TExES
English as a Second
Language (ESL)
Supplemental #154
Preparation Manual
Texas Education Agency Austin, Texas
September 2019
i
TExES English as a Second Language (ESL) Supplemental #154
Preparation Manual
© 2019 by the Texas Education Agency
Copyright © Notice.
The Materials are copyrighted © and trademarked ™ as the property of
the Texas Education Agency (TEA) and may not be reproduced without
the express written permission of TEA, except under the following
conditions:
1. Texas public school districts, charter schools, and Education Service
Centers may reproduce and use copies of the Materials and Related
Materials for the districts’ and schools’ educational use without obtaining
permission from TEA.
2. Residents of the state of Texas may reproduce and use copies of the
Materials and Related Materials for individual personal use only, without
obtaining written permission of TEA.
3. Any portion reproduced must be reproduced in its entirety and remain
unedited, unaltered and unchanged in any way.
4. No monetary charge can be made for the reproduced materials or any
document containing them; however, a reasonable charge to cover only
the cost of reproduction and distribution may be charged.
Private entities or persons located in Texas that are not Texas public
school districts, Texas Education Service Centers, or Texas charter
schools or any entity, whether public or private, educational or non-
educational, located outside the state of Texas MUST obtain written
approval from TEA and will be required to enter into a license agreement
that may involve the payment of a licensing fee or a royalty.
For information contact: Office of Copyrights, Trademarks, License
Agreements, and Royalties, Texas Education Agency, 1701 N. Congress
Ave., Austin, TX 78701-1494; phone 512-463-7004; email:
ii
Dedication
This manual is dedicated to Texas educators who are seeking appropriate English as a
second language (ESL) certification necessary for instructing in an ESL program.
Specifically, this resource equips Texas educators who desire to increase capacity in
their districts and to enhance their existing ESL programs beyond minimum compliance
standard.
For questions regarding this manual or the implementation of ESL programs, contact
the TEA English Leaner Support Division at [email protected].
To register for the TExES ESL Supplemental #154 exam and for other preparation
resources, go to www.tx.nesinc.com.
iii
This page intentionally left blank.
iv
TExES English as a Second Language (ESL) Supplemental #154 Preparation Manual i
Dedication ............................................................................................................................................. ii
Foreword ............................................................................................................................................... v
Acknowledgments ................................................................................................................................ vi
Preface ................................................................................................................................................ vii
Acronyms ............................................................................................................................................. ix
Domain III ..................................................................................................................... 1
Competency 8: The ESL teacher understands the foundations of ESL education and types of ESL
programs. .............................................................................................................................................. 1
Competency 9: The ESL teacher understands factors that affect ESL students’ learning and
implements strategies for creating a multicultural and multilingual learning environment. .................. 21
Competency 10: The ESL teacher knows how to serve as an advocate for ESL students and facilitate
family and community involvement in their education. ........................................................................ 43
Domain I ..................................................................................................................... 52
Competency 1: The ESL teacher understands fundamental language concepts and knows the
structure and conventions of the English language. ............................................................................ 52
Competency 2: The ESL teacher understands the process of first language (L1) and second
language (L2) acquisition and the interrelatedness of L1 and L2 development. ................................. 71
Domain II .................................................................................................................... 95
Competency 3 6 Combined Components ........................................................................................ 96
Competency 3: The ESL teacher understands ESL teaching methods and uses this knowledge to
plan and implement effective, developmentally appropriate instruction. ........................................... 142
Competency 4: The ESL teacher understands how to promote students’ communicative language
development in English. .................................................................................................................... 146
Competency 5: The ESL teacher understands how to promote students’ literacy development in
English. ............................................................................................................................................. 152
Competency 6: The ESL teacher understands how to promote students’ content- area learning,
academic-language development and achievement across the curriculum. ..................................... 159
Competency 7: The ESL teacher understands formal and informal assessment procedures and
instruments used in ESL programs and uses assessment results to plan and adapt instruction. ..... 162
References ............................................................................................................... 190
Appendix ................................................................................................................... 214
List of Tables and Figures ......................................................................................... 218
v
Foreword
The purpose of this guide is to provide supplemental information on Domains I, II
and III of the TExES English as a Second Language (ESL) Supplemental #154 exam.
The guide will explain in context the significance of ESL education in public schools in
Texas, as well as the historical background across the United States, and specifically
define terminology within each competency’s descriptive statements or components.
The sequencing of the domains and competencies will provide foundational
information on ESL education (Domain III) prior to reviewing language
concepts/language acquisition (Domain I) and ESL instruction/assessment (Domain II)
as demonstrated below:
*Standards described on p.5 of TExES™ Program Preparation Manual linked in title above.
In order to understand ESL education, it is vital to understand the historical
context of its development, recognize the transitions of ESL programming over the past
century, and acknowledge the legislative impact on ESL education during the 21st
century. Additionally, the guide will familiarize examinees with the competencies to be
tested, exam question formats, and appropriate study resources.
Domain
Competencies
Standards Assessed*
III. Foundations of ESL Education, Cultural
Awareness, and Community Involvement
8, 9, & 10
English as a Second
Language II, VII
I. Language Concepts and Language
Acquisition
1 & 2
English as a Second
Language I, III
II. ESL Instruction and Assessment
3, 4, 5, 6, & 7
English as a Second
Language I, III-VI
vi
Acknowledgments
The TEA English Learner Support Division has worked in partnership with
Region 10 Education Service Center (ESC) to develop this preparation manual. The
dedication of Region 10 ESC to ensure quality of research-based information and their
tireless efforts to the organization of this valuable resource is greatly appreciated.
vii
Preface
Who are English Learners (ELs)?
An English learner is any student who has a primary language or home language
other than English and who is in the process of acquiring English language proficiency.
This includes students at different stages of English language development that need
varying levels of linguistic accommodations that are communicated, sequenced, and
scaffolded to effectively access content in English instruction as they acquire the
English language according to Title 19 of the Texas Administrative Code (TAC),
Chapter 74, Subchapter A, Section §74.4(b)(2).
Why ESL Education?
Texas currently has 1,055,172 identified English learners enrolled as of Spring
2019, making up 20% of the total student population or 1 in 5 students in Texas. Of
those students, 464,888 (44%) are participating in a bilingual program, while 545,597
(52%) are participating in an ESL Program. Over 130 languages are represented in
Texas schools. Nearly 89% of the identified English learners in Texas have a primary
language of Spanish. The next nine prominent language backgrounds of English
learners in Texas are: Vietnamese (1.6%), Arabic (1.2%), Urdu (0.5%), Mandarin
(0.5%), and Burmese (0.3%) Telugu (0.3%), Korean (0.3%), French (0.3%), and Swahili
(0.3%) (TEA, personal communication, May 2, 2019). There has been an increase of
39,880 identified English learners from 2018 to 2019 (TEA, personal communication,
May 2, 2019). This increase includes students who are entering Texas schools in early
education years to begin schooling as well as students transferring from other states or
viii
countries. In Texas, over 78% of English learners are born in the United States
(Sugarman & Geary, 2018).
The state of Texas strives to serve the state’s growing and diverse English
learner population by requiring Local Education Agencies (LEAs) to provide all students
identified as English learners the full opportunity to participate in effective bilingual
education or ESL programs (TAC, §89.1201(a)), in accordance with the Texas
Education Code (TEC), Chapter 29, Subchapter B. Participation in effective ESL and
bilingual programs will help to ensure English learners attain English proficiency,
develop high levels of academic attainment in English, and meet the same academic
achievement standards expected of all students (United States Department of
Education [USDE], 2012).
ix
Acronyms
ARD: Admission, Review, and Dismissal
BICS: Basic Interpersonal Communication Skills
CALLA: Cognitive Academic Language Learning Approach
CALP: Cognitive Academic Language Proficiency
EL: English Learner
ELPS: English Language Proficiency Standards
ESL: English as a Second Language
ESOL: English for Speakers of Other Languages
ESSA: Every Student Succeeds Act
GLAD - Guided Language Acquisition Design
IEP: Individualized Education Program
HLS: Home Language Survey
LAS Links: Language Assessment System
LEA*: Local Education Agencies
*Note: The term LEA and ‘districts’ are used interchangeably throughout this manual.
L1: Primary or native language
L2: Second language
LEP: Limited English Proficient (as used in PEIMS*, see EL*)
LPAC: Language Proficiency Assessment Committee
OCR: Office of Civil Rights
OLPT: Oral Language Proficiency Test
PEIMS: Public Education Information Management System
x
PLDs: Proficiency Level Descriptors
QTEL: Quality Teaching for English Learners
SE: Student Expectation
SDAIE: Specially Designed Academic Instruction in English
SPED: Special Education
STAAR: State of Texas Assessment of Academic Readiness
SIOP: Sheltered Instruction Observation Protocol
TAC: Texas Administrative Code
TEC: Texas Education Code
TEA: Texas Education Agency
TELPAS: Texas English Language Proficiency Assessment System
1
Domain III
Foundations of ESL Education, Cultural Awareness, and Community and Family
Involvement
Learning about the foundations of ESL Education provides critical background
knowledge for everything else involving the education of English learners. Basic cultural
awareness of students' different ethnic and linguistic backgrounds, their families, their
communities, and any prior living conditions experienced by English learners, such as
refugee students, will result in a richer understanding of the heterogeneity of the English
learner population. As a result, ESL teachers will be better prepared to help coordinate
appropriate services and match each unique English learner with the correct
programming.
Competency 8: The ESL teacher understands the foundations of ESL education
and types of ESL programs.
8.A: The ESL teacher knows the historical, theoretical, and policy foundations of
ESL education and uses this knowledge to plan, implement, and advocate for
effective ESL programs.
Historical Context and Resulting Foundations in Policy
English as a Second Language (ESL) education dates back as far as the late
17
th
and early 18
th
century colonialism in North America when a variety of people from
diverse cultural and language backgrounds were steadily arriving in the New World
(Crawford, 1987). The author found this original wave of mass immigration resulted in
about eighteen different European languages, including English (commonly spoken
throughout the territories that today make up the United States), in addition to multiple
Native American languages. According to this research, first generation families wanted
to preserve their customs and languages. Although the most prevalent language was
2
English, other languages such as German, Dutch, French, Swedish, and Polish were
also very common, and resulted in strong support for bilingual education in many
schools.
The shift in attitudes towards bilingualism and multiculturalism began in the late
19
th
century and after World War I, with a patriotic call to unify Americans under one
common language (Crawford, 1987). As noted by Crawford (1987), between the 1920’s
to 1960’s, English learners in public school systems had to assimilate into English-
speaking environments, leaving many who were unable to do so behind. In response to
the needs of the English learner population, advocates for ESL and bilingual education
have since brought forth court cases. Such cases resulted in several important
legislative changes in policy and law that ensured the protection of English learners’
rights to an equitable education (Wright, 2010).
Many of the significant court rulings discussed in this section are based on the
due process and equal protection clauses of the 14th Amendment to the U.S.
Constitution:
No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or
immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any
person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any
person within its jurisdiction the equal protection of the laws.
U.S. Const. amend. XIV, §1
Key Court Cases
1896 - Plessy v. Ferguson
3
In 1896, the U.S. Supreme Court issued its now infamous decision in Plessy v.
Ferguson. This decision maintained that "separate but equal" public facilities, including
school systems, are constitutional. Although the decision related to the segregation of
African American students, in many parts of the country Native American, Asian, and
Hispanic students also faced routine segregation (Plessy v. Ferguson, 1896).
1923 - Meyer v. Nebraska
Nebraska passed a law which prohibited schools from teaching children any
language other than English. A Lutheran school teacher, Meyer, who taught his
students in German, was convicted under this law. The U.S. Supreme Court declared
the law unconstitutional. This case is significant in that it upholds the 14th Amendment
as providing legal protection for language minorities (Meyer v. Nebraska, 1923).
1954 - Brown v. Board of Education
The Supreme Court unanimously reversed Plessy v. Ferguson after 58 years in
Brown v. Board of Education. Again, even though the case related to African American
students, the ruling emphasized the responsibility of states to create equal educational
opportunities for all, effectively paving the way for future policy on ESL and bilingual
education (Brown v. Board of Education, 1954).
1974 - Lau v. Nichols
When this case came before the Supreme Court, San Francisco public schools
offered no programs for second language learners. In 1971, the San Francisco,
California school system was integrated as a result of a federal court decree.
Approximately 2,800 Chinese ancestry students in the school system did not speak
4
English. Of these students, 1,000 received supplemental courses in English language,
and 1,800 did not receive such instruction (Lau v. Nichols, 1974).
The non-English-speaking Chinese students who did not receive additional
instruction brought forth a class action suit against officials responsible for the operation
of the San Francisco Unified School District. The students alleged that the school
district did not provide equal educational opportunities and, therefore, was denying their
Fourteenth Amendment rights. The District Court denied relief, and the Court of Appeals
affirmed the decision. The plaintiff filed a petition for certiorari (ordering a lower court to
deliver its record in a case so that the higher court may review it), and the United States
Supreme Court granted the petition due to public importance of the issue.
The Supreme Court found that the California Education Code:
required that the English language was the basic language of instruction in all
schools;
required compulsory, full-time education for children between the ages of six
and sixteen; and
required that students who had not met the standards of proficiency in English
would be allowed to graduate in twelfth grade and receive a diploma (Lau v.
Nichols, 1974).
The Supreme Court ruled that these state-imposed standards “did not provide for
equality of treatment simply because all students were provided with equal facilities,
books, teachers, and curriculum” (Lau v. Nichols, 1974). The San Francisco Unified
School District received substantial federal financial assistance, and based on
guidelines imposed upon recipients of such funding, “school systems must assure that
5
students of a particular race, color, or national origin are not denied the same
opportunities to obtain an education generally obtained by other students in the same
school system” (Lau v. Nichols, 1974).
Implications of Lau v. Nichols
With Lau vs. Nichols, the U.S. Supreme Court guaranteed children an
opportunity to a meaningful education regardless of their language
background. Although the court did not specifically mandate bilingual
education, it did mandate that schools take effective measures to overcome
the educational challenges faced by non-English speakers.
The Office of Civil Rights (OCR) interpreted the court’s decision as effectively
requiring bilingual education unless a school district could prove that another
approach would be equally or more effective (Pottinger, 1970).
1981 - Castañeda v. Pickard
The case of Castañeda v. Pickard (1981) was tried in the United States District
Court for the Southern District of Texas in 1978. This case was filed against the
Raymondville Independent School District (RISD) in Texas by Roy Castañeda, the
father of two Mexican American children.
Mr. Castañeda claimed that the RISD was discriminating against his children
because of their ethnicity. He argued that the classroom his children were being taught
in was segregated, using a grouping system for classrooms based on criteria that were
both ethnically and racially discriminating (Castañeda v. Pickard, 1981).
The Castañeda v. Pickard (1981) case was tried, and on August 17, 1978, the court
system ultimately ruled in favor of the Raymondville Independent School District, stating
6
they had not violated any of the Castañeda children's constitutional or statutory rights.
As a result of the District Court ruling, Castañeda filed for an appeal, arguing that the
District Court made a mistake in its ruling.
In 1981, the United States Court of Appeals for the Fifth Circuit ruled in favor of the
Castañeda, and as a result, the court decision established a three-part assessment for
determining how programs for English learners would be held responsible for meeting
the requirements of the Equal Educational Opportunities Act of 1974 (EEOA).
The criteria are listed below:
The program for English learners must be “based on sound educational
theory.”
The program must be “implemented effectively with resources for personnel,
instructional materials, and space.”
After a trial period, the program must be proven effective in overcoming
language barriers (EEOA, H.R.40, 92
nd
Cong. 1974).
1982 - Plyler v. Doe
Under revisions, Texas education laws in 1975 allowed the state to withhold
funds from local school districts for educating children of undocumented immigrants.
The U.S. Supreme Court reasoned that undocumented immigrants and their children
are afforded Fourteenth Amendment protections (Plyler v. Doe, 1982).
Federal Regulations
1964 - Civil Rights Act
In 1964, the Civil Rights Act established that public schools, which receive federal
funds, could not discriminate against English learners:
7
No person in the United States shall, on the grounds of race, color, or national
origin, be excluded from participation in, be denied the benefits of or be subjected
to discrimination under any program or activity receiving Federal financial
assistance (Pub. L. 88352, title VI, § 601, July 2, 1964, 78 Stat. 252).
The mandate was detailed more specifically for English learners in the May 25th,
1970 Memorandum:
Where inability to speak and understand the English language excludes national
origin-minority group children from effective participation in the educational program
offered by a school district, the district must take affirmative steps to rectify the
language deficiency in order to open its instructional program to these students
(U.S. Department of Education, 2018, p. 1).
1968 - Bilingual Education Act
The Bilingual Education Act (BEA) of 1968 was created under Title VII as a part
of the Elementary and Secondary Education Act (ESEA) of 1965 and was the first
comprehensive federal intervention that helped to shape education policy of language
minority students (de Jong, 2011). It was originally introduced by the Texas Senator
Ralph Yarborough, who explained that Spanish-speaking students completed four years
less schooling than their Anglo peers on average across the state (de Jong, 2011).
According to de Jong (2011), the BEA received much support due to similar
experiences nationwide with English learner populations and passed in 1968 in an effort
to secure more resources, trained personnel and special programs to meet the needs of
this population. Through the BEA, Yarborough proposed bilingual education to address
the perceived English proficiency problem (de Jong, 2011).
8
2002 - No Child Left Behind
A reauthorization of the Elementary and Secondary Education Act (ESEA) of
1965, No Child Left Behind (NCLB, 2002) was the primary law for K12 general
education in the United States from 20022015. NCLB (2002) impacted every public
school in the United States. Its goal was to level the playing field for all students
including:
students in poverty,
minorities,
students receiving special education services, and
those who speak and understand limited or no English.
Other NCLB (2002) components:
NCLB gave more flexibility to states in how they spent federal funding, as
long as schools were improving;
NCLB required that all teachers must be “highly qualified” in the subject they
teach;
NCLB required special education teachers to be certified and to demonstrate
knowledge in every subject they teach; and
NCLB said that schools must use science and research-based instruction and
teaching methods.
2015 - Every Student Succeeds Act
The Every Student Succeeds Act (ESSA) is an amendment and reauthorization
of the Elementary and Secondary Education Act (ESEA) of 1965 that replaced NCLB. It
9
recognized the unique needs of English learners, including the recognition of subgroups
of English learners such as:
English learners with disabilities,
recently arrived English learners (newcomers), and
long-term English learners.
It moved several provisions relevant to English learners (e.g., accountability for
performance on the English language proficiency assessment) from Title III, Part A to
Title I, Part A of the ESEA. The ESSA amendments to Title I and Title III took effect on
July 1, 2017 (ESSA, 2017).
Effective ESL Programming Theories
Historically, theories on effective ESL programs have focused on the difference
between bilingual and English-only approaches (de Jong, 2002). The contrast often
further emphasized when summative program evaluations only determined whether
bilingual education is more effective than an English-only approach rather than on the
quality implementation of the program itself (de Jong, 2002) and its impact on student
achievement.
According to recent comprehensive research by Collier and Thomas (2009),
content-based ESL programs that embed language support across all disciplines within
an inclusionary model have been shown to have a greater impact on English learner
achievement over ESL programs with models that isolate English learners from other
peers and only offer supplemental English language support. In order to more fully close
the achievement gap, ensure long-term success in the English language, accelerate
English learner growth, effective enrichment models (instead of isolated models focused
10
on remediation) are needed (Collier and Thomas, 2009). The state of Texas requires
that every student who has a primary language other than English and who is identified
as an English learner be provided the opportunity to participate in a bilingual education
or ESL program (TEC §29.051).
Planning, Implementing, and Advocating for Effective ESL programs
The United States Department of Education (USDE, 2018) recognizes the
heterogeneity of English learners by providing policy makers with comprehensive
guidelines for planning ESL programming. Key elements such as program
implementation, performance, and analysis, are considered to effectively support school
improvement efforts for English learners. Based on these guidelines, the state of Texas
permits districts to choose from two state-approved ESL program models: ESL content-
based and ESL pull-out; and four state-approved bilingual models: transitional bilingual-
early exit, transitional bilingual-late exit, dual language immersion one-way, or dual
language immersion two-way (TAC, §89.1210(c)). All program models are required to
provide English learners with targeted language instruction in English that is both
culturally and linguistically responsive in addition to ensuring that instruction addresses
the affective, linguistic, and cognitive needs of English learners in accordance to TEC,
§29.055(b) and TAC, §89.1210(b). In the next section 8.C, ESL and bilingual program
models are described in detail. The section titled Placement in section 7.A explains
when a district is required to provide an ESL program and when a district is required to
provide a bilingual education program.
Advocacy may hold a variety of meanings in various circumstances, but for the
purposes for ESL education, it ultimately involves taking action when facing the
11
inequities in our educational system experienced by English learners. The National
Education Agency (NEA, 2015) notes that both individuals and institutions have a role in
advocacy at both micro and macro levels, and that ultimately efforts should culminate in
the spirit of collaboration in order to have the most impact. For teachers seeking ESL
certification, increasing their knowledge about the English learner populations they will
serve can be a first step. The resulting changes from advocacy have long lasting
impacts on English learner populations and our public-school system as a whole (NEA,
2015).
8.B: The ESL teacher knows types of ESL programs (e.g., self-contained, pull-out,
newcomer centers, dual language immersion) their characteristics, their goals,
and research findings on their effectiveness.
Defining Characteristics of Programs for English Learners
In an effort to meet the needs of English learners, school districts around the
country have implemented a variety of programs to provide instruction in English as a
second language (ESL). Texas requires bilingual education and ESL programs to be
integral parts of the general program and guides local education agencies (LEAs) to
seek appropriately certified teaching personnel, thereby ensuring a full opportunity for
English learners to master the essential knowledge and skills required by the state
(TAC, §89.1210(b)). Ensuring equitable participation for English learners, developing
proficiency in listening, speaking, reading, and writing in the English language, and
developing literacy and academic language skills are common goals in both ESL and
bilingual programs (TAC, §§ 89.1201(b)-(c)).
12
Texas ESL Program Models
Figure 1. State Approved Program Models for English Learners.
Note: Adapted from “TAC, §89.1210,” by Texas Education Agency, 2019, and “TEC, §29.066.Copyright 2019 by
Texas Education Agency.
Texas has two state-approved ESL program models as outlined in TAC,
§89.1210(d): 1) ESL Content-Based, 2) ESL Pull-Out.
ESL Content-Based Program
Table 1 details characteristics of ESL content-based programming.
Table 1. ESL Content Based Program Model TAC, §89.1210(d)(1)
Note: Adapted from “TAC, §89.1210(d)(1),” by Texas Education Agency, 2019. Copyright 2019 by Texas Education
Agency.
Components
Description
General
Description
An English acquisition program that serves students identified as English learners
through English instruction
Certifications
By a teacher certified in ESL under TEC, §29.061(c) through English language
arts and reading, mathematics, science and social studies.
Goal
The goal of content-based ESL is for English learners to attain full proficiency in
English in order to participate equitably in school.
Instructional
Approach
This model targets English language development through academic content
instruction that is linguistically and culturally responsive in English language arts
and reading, mathematics, science, and social studies.
13
ESL Pull-Out Program
Table 2 details characteristics of ESL Pull-Out programming.
Table 2. ESL Pull-Out Program Model TAC, §89.1210(d)(2)
Note: Adapted from “TAC, §89.1210(d)(2),” by Texas Education Agency, 2019. Copyright 2019 by Texas Education
Agency.
ESL-related Terminology
ESL-related programming may frequently include the use of the following terms:
Self-contained - a class in which one teacher teaches all or most subjects to one class
of students.
Newcomer Centers - an entry point for English learners who have recently enrolled in
U.S. schools and typically used in districts with large numbers of newcomers. Students
enroll in these programs for usually about one year until they are prepared to transition
to a mainstream school in the district (U.S. Department of Education, 2017). In Texas,
English learners “…shall not remain enrolled in newcomer centers for longer than two
years (TAC, §89.1235).
Components
Description
General Description
An English acquisition program that serves students identified as English
learners through English instruction
Certifications
By a teacher certified in ESL under TEC, §29.061(c) through English
language arts and reading.
Goal
The goal of ESL / pull-out is for English learners to attain full proficiency in
English in order to participate equitably in school.
Instructional
Approach
The model targets English language development through academic content
instruction that is linguistically and culturally responsive in English Language
arts and reading. Instruction shall be provided by the ESL teacher in a pull-
out or inclusionary delivery model.
14
Texas Bilingual Program Models
In Texas, there are four (4) state-approved bilingual education program models: 1)
Transitional Bilingual/Early Exit, 2) Transitional Bilingual/Late Exit, 3) Dual Language
Immersion/Two-Way, 4) Dual Language Immersion/One-Way (TAC, §89.1210(c)).
Transitional Bilingual/Early Exit
Table 3 delineates characteristics of the Transitional Bilingual/Early Exit Program.
Table 3. Transitional Bilingual/Early Exit TAC §89.1210(c)(1)
Note: Adapted from “TAC, §89.1210(c)(1),” by Texas Education Agency, 2019. Copyright 2019 by Texas Education Agency.
Transitional Bilingual/Late Exit
Table 4 provides a detailed description of the Transitional Bilingual/Late Exit
program.
Table 4. Transitional Bilingual/Late Exit TAC, §89.1210(c)(2)
Note: Adapted from “TAC, § 89.1210(c)(2),” by Texas Education Agency, 2019. Copyright 2019 by Texas Education Agency.
Components
Description
General
Description
A bilingual program model in which students identified as English learners are served in both
English and another language and are prepared to meet reclassification criteria to be
successful in English-only instruction not earlier than two or later than five years after the
student enrolls in school.
Certifications
Instruction in this program is delivered by a teacher appropriately certified in bilingual education
under TEC, §29.061(b)(1) for the assigned grade level and content area.
Goal
The goal of early-exit transitional bilingual education is for program participants to utilize their
primary language as a resource while acquiring full proficiency in English.
Instructional
Approach
This model provides instruction in literacy and academic content through the medium of the
students’ primary language, along with instruction in English that targets second language
development through academic content.
Components
Description
General
Description
A bilingual program model in which students identified as English learners are served in both
English and another language and are prepared to meet reclassification criteria to be
successful in English-only instruction not earlier than six or later than seven years after the
student enrolls in school.
Certifications
Instruction in this program is delivered by a teacher appropriately certified in bilingual education
under TEC, §29.061(b)(1) for the assigned grade level and content area.
Goal
The goal of late-exit transitional bilingual education is for program participants to utilize their
primary language as a resource while acquiring full proficiency in English.
Instructional
Approach
This model provides instruction in literacy and academic content through the medium of the
students’ primary language, along with instruction in English that targets second language
development through academic content.
15
Bilingual Dual Language Immersion/One way
Table 5 describes the bilingual dual language immersion/one-way program
model.
Table 5. Dual Language Immersion/One-Way TAC, §89.1210(c)(3)
Note: Adapted from “TAC, §89.1210(c)(3),” by Texas Education Agency, 2019. Copyright 2019 by Texas Education Agency.
Bilingual Dual Language Immersion/Two Way
Table 6 describes the bilingual dual language immersion/two-way program
model.
Table 6. Dual Language Immersion/Two-Way TAC, §89.1210(c)(4)
Note: Adapted from “TAC, §89.1210(c)(4),” by Texas Education Agency, 2019. Copyright 2019 by Texas Education Agency.
Components
Description
General
Description
A bilingual/biliteracy program model in which students identified as English learners are served in
both English and another language and are prepared to meet reclassification criteria in order to
be successful in English-only instruction not earlier than six or later than seven years after the
student enrolls in school.
Certifications
Instruction provided in a language other than English in this program model is delivered by a
teacher appropriately certified in bilingual education under TEC, §29.061. Instruction provided in
English in this program model may be delivered either by a teacher appropriately certified in
bilingual education or by a teacher certified in ESL in accordance with TEC §29.061.
Goal
The goal of one-way dual language immersion is for program participants to attain full proficiency
in another language as well as English.
Instructional
Approach
This model provides ongoing instruction in literacy and academic content in the students’ primary
language as well as English, with at least half of the instruction delivered in the students’ primary
language for the duration of the program.
Components
Description
General
Description
A bilingual/biliteracy program model in which students identified as English learners are
integrated with students proficient in English and are served in both English and another
language and are prepared to meet reclassification criteria in order to be successful in English-
only instruction not earlier than six or later than seven years after the student enrolls in school.
Certifications
Instruction provided in a language other than English in this program model is delivered by a
teacher appropriately certified in bilingual education under TEC, §29.061. Instruction provided in
English in this program model may be delivered either by a teacher appropriately certified in
bilingual education or by a teacher certified in ESL in accordance with TEC §29.061.
Goal
The goal of two-way dual language immersion is for program participants to attain full proficiency
in another language as well as English.
Instructional
Approach
This model provides ongoing instruction in literacy and academic content in the students’ primary
language as well as English, with at least half of the instruction delivered in the students’ primary
language for the duration of the program.
16
Departmentalization vs. Paired Teaching Bilingual Programs
Table 7 clarifies teacher certification requirements when using
departmentalization or the paired teaching approach within a transitional bilingual
program model compared to a dual language immersion program model in elementary
school.
Table 7. Departmentalization vs. Paired Teaching in Bilingual Programs
Note: Adapted from “TAC, §89.1210(c)(1),” by Texas Education Agency, 2019. Copyright 2019 by Texas Education Agency.
Summary: Goals and Instructional Design of ESL Programs and Bilingual Programs
Table 8. Summary: ESL Program Model Goals and Instructional Design
Note: Adapted from “TAC, §89.1210(d)(2),” by Texas Education Agency, 2019. Copyright 2019 by Texas Education Agency.
Program Model
Departmentalization
Paired Teaching
Transitional Bilingual
Education Program Models
Early-exit
Late-exit
Local decision to use more
than one content-area
teacher to deliver core
content instruction
All teachers must be
certified in bilingual
education
Local decision to use two content-area teachers to deliver core
content instruction
Both teachers must be certified in bilingual education
Dual Language Program
Models
One-way
Two-way
Local decision to use more
than one content-area
teacher to deliver core
content instruction
All teachers must be
certified in bilingual
education
Local decision to use two content-area teachers to deliver core
content instruction
The teacher delivering the partner language component of
instruction must be certified in bilingual education
The teacher delivering the English component of instruction
must be certified in either bilingual education or English as a
Second Language (ESL)
Program Model
Goal
Instructional Approach
Content-Based ESL
English learners will attain
full proficiency in English in
order to participate
equitably in school.
English learners receive all content area instruction (English
language arts and reading, mathematics, science, and social
studies) by teacher(s) certified in ESL and the appropriate grade
level and content area.
Pull-Out ESL
English learners will attain
full proficiency in English in
order to participate
equitably in school.
English learners receive instruction in English language arts and
reading (ELAR) by an ESL certified teacher.
A pull-out model can be implemented
by an ELAR and ESL certified teacher within the ELAR
classroom
through co-teaching of an ESL certified teacher and ELAR
certified teacher
through an additional ESL/ELAR course provided by an ESL
and ELAR certified teacher
17
Table 9. Summary: Bilingual Program Model Goals and Instructional Design
Note: Adapted from “TAC, §89.1210(c)(1)-(4),” by Texas Education Agency, 2019. Copyright 2019 by Texas
Education Agency.
Research Findings on Effectiveness of ESL and Bilingual Program Types
Based on the available research, there is a positive correlation between
inclusionary content-based ESL program models that embed language support across
all content areas and English learner growth. Success is evident when compared to
ESL programs that take English learners out of mainstream classes and away from their
peers in order to offer only supplemental English language support (Collier & Thomas,
2009).
Thomas and Collier (2002) examined the effect that different program types had
on English learners’ long-term academic achievement and found that overall ESL taught
through academic content is more effective than ESL pull-out. When comparing
transitional bilingual program models, students in 6th grade who participated in late exit
programming, were nearing their native language peers’ English proficiency 50th
percentile while students who participated in early exit programming were nearing their
Program Model Type
Goal
Instruction
Transitional bilingual/early
exit
Transitional bilingual/late
exit
Primary language used
as a resource
Full proficiency in English
is acquired to participate
equitably in school
Literacy and academic content in
primary language and English
Teacher(s) certified in grade
level/content area and in bilingual
education
Primary language instruction decreases
as English is acquired
Dual language
immersion/one way
Dual language
immersion/two way
Full proficiency in primary
language is attained
Full proficiency in English
is attained to participate
equitably in school
Full proficiency includes
grade-level literacy skills
in both languages
Literacy and academic content in
primary language and English
Teacher(s) certified in grade
level/content area and in bilingual
education (or paired with an ESL
certified teacher)
At least half of instruction delivered in
the students’ primary language for the
duration of the program
18
native language peers’ English proficiency 30th percentile (Felber-Smith, 2009). It was
also determined that the biggest predictor in academic success in English was the
amount of formal schooling that a child receives in his or her native/primary language.
The programs that assisted students to fully reach their English-speaking peers in both
the students’ primary language (L1) and second language (L2) in all subjects,
maintained that level of high achievement through the end of schooling, and had fewest
dropouts were bilingual dual language immersion programs. In fact, the study found
bilingual students outperformed comparable monolingual students in academic
achievement in all subjects, after 4-7 years of dual language schooling (Thomas &
Collier, 2002).
8.C: The ESL teacher applies knowledge of the various types of ESL programs to
make appropriate instructional and management decisions.
Informing Instructional Design
In all ESL and bilingual programs, LEAs are required to accommodate the
instruction, pacing, and materials so that English learners participating in an ESL or
bilingual program have the opportunity to master the Texas Essential Knowledge and
Skills (TEKS) and the English Language Proficiency Standards (ELPS) as required
curriculum in all content areas (TAC, §89.1210(a)).
If English learners are enrolled in a bilingual education program, the instruction
should likewise be designed to support mastery for each content area in either their
primary language or in English (TAC, §89.1201(a)). Both the bilingual education
program and ESL program are intended to be integral parts of the general educational
program required under Chapter 74, Subchapter A (relating to Curriculum
19
Requirements) and include all foundation and enrichment areas, ELPS, and college and
career readiness standards (TAC, §89.1203(6)).
Incorporating the ELPS involves ensuring English learners have the opportunity
to develop both social language proficiency in English needed for daily social
interactions and the academic language proficiency needed to “…think critically,
understand and learn new concepts, process complex academic material, and interact
and communicate in English academic settings” (TAC, §74.4(a)(2)). Effective
instructional design should therefore include second language acquisition strategies that
provide English learners the opportunity “…to listen, speak, read, and write at their
current levels of English development while gradually increasing the linguistic
complexity of the English they read and hear, and are expected to speak and write
(TAC, §74.4(a)(4)).
Informing Management Decisions
Decisions involving the management of ESL and bilingual education programs
within an LEA essentially begin with the process for identifying students who qualify for
entry into a program. Component 7.D explains the English learner identification and
placement process for the Language Proficiency Assessment Committee (LPAC). ESL
and/or bilingual programs should be in place based on the needs of the student
population, as well as appropriate staffing of certified teachers. Monitoring program
effectiveness based on student data and making decisions in the best interest of
English learners becomes a collaborative effort between, teachers, campus leaders,
and parents within the LPAC at each campus (TAC, §89.1265(a)). The LPAC committee
must make informed management decisions about English learners within the programs
20
regarding placement, instructional practices, assessment, and any other special
programs that impact the student. Certified ESL teachers should understand their role in
supporting the ongoing coordination between the ESL program and the general
educational program, while ensuring that the ESL program in place is addressing the
affective, linguistic, and cognitive needs of their English learners (TAC, §89.1210(b)).
8.D: The ESL teacher applies knowledge of research findings related to ESL
education, including research on instructional and management practices in ESL
programs, to assist in planning and implementing effective ESL programs.
Assisting in Planning for Effective ESL Programs
In order to ensure the effectiveness of an ESL program, choosing the right
program for each individual English learner will be an essential starting point. Various
factors including what the individual district and school can offer and the number of
other English learners and their backgrounds can have an impact on developing and
executing a plan. The role of the ESL teacher is to assist the LPAC in evaluating
student data once an English learner is identified in order to recommend the best
instructional program for each student, serve as an advocate for the English learner,
and initiate a plan of action (TAC, §89.1220(b)).
Monitoring Implementation of Effective ESL Programs
An effective ESL program must monitor the implementation process to include:
the academic progress in the language or languages of instruction for English
learners;
the extent to which English learners are becoming proficient in English;
the number of students who have met reclassification as English proficient;
and
21
the number of teachers and aides trained and the frequency, scope, and
results of the professional development in approaches and strategies that
support second language acquisition (TAC, §89.1265(b)).
Competency 9: The ESL teacher understands factors that affect ESL students’
learning and implements strategies for creating a multicultural and multilingual
learning environment.
9.A: The ESL teacher understands cultural and linguistic diversity in the ESL
classroom and other factors that may affect students’ learning of academic
content, language, and culture (e.g., age developmental characteristics, academic
strengths and needs, preferred learning styles, personality, sociocultural factors,
home environment, attitude, exceptionalities).
Cultural and Linguistic Diversity
This component of the competency focuses on understanding the cultural and
linguistic diversity of English learners. Teachers understand how culture, as well as
other related factors, may affect students’ learning of academic content, language, and
the school environment. According to the National Council of Teachers of English
(NCTE, 2019), culturally supportive practices are necessary for reducing the
achievement gap in schools. Phillips, McNaughton, and MacDonald (2004) found
conclusive evidence that achievement gaps can be significantly reduced, and in some
cases, completely eliminated, when culturally supportive practices are implemented to
address cultural and linguistic diversity early on. The Texas Education Research Center
(Wilkinson et al., 2011) recommends professional development that supports educators
in advancing their understanding of English learners from both sociocultural and
sociolinguistic perspectives as well as adopting curriculum that addresses the language
diversity in the state.
22
In Texas, the different aspects of targeted language support and cultural
considerations are an integral part of ESL and bilingual program content and methods
of instruction, in accordance with TEC, §29.055(b). TAC, §89.1210(b) further describes
how these aspects are integral components of ESL and bilingual programs and
prominently introduces the concept of culturally and linguistically responsive teaching,
as it plays a central role in informing the work of the TEA English Learner Support
Division. TEA (personal communication, May 10, 2019) offers the following definition for
the concept of culturally and linguistically responsive teaching.
Teachers of Culturally and Linguistically Diverse (CLD) Students
Teachers should:
value the funds of linguistic and cultural knowledge, prior experiences, and
interests of their students;
view students’ cultural and linguistic resources as foundations rather than
barriers to learning;
capitalize on students' cultural and linguistic resources as a basis for
intentional instructional connections;
understand that teaching and learning are culturally situated and vary among
cultural and linguistic groups;
recognize the language demands necessary for academic content curriculum
development;
understand that the development and preservation of cultural and linguistic
identity influences academic achievement; and
23
employ differentiated methods to ensure equitable access to language and
content (Gay, 2010; Nieto, Bode, Kang, and Raible, 2008; Ladson-Billings,
2009; Au, 2009, as cited in TEA, personal communication May 10, 2019).
Learning Academic Content
When considering the challenges English learners face when learning academic
content in English, it is important to realize how much more work is involved when
processing new content while also learning a new language (Kong, 2009).
Several studies, including Butler & Castellon-Wellington (2000/2005), Francis &
Rivera (2007), Parker, Louie, & O’Dwyer (2009), Stevens, Butler, & Castellon-
Wellington (2000), as cited in Kong (2009), have determined that English language
proficiency scores can undoubtedly predict academic reading test scores in some
populations of English learners K-12, if and when the content alignment between the
academic assessment is in alignment with the English learner population’s
characteristics. For example, scores from recently arrived students as compared to
students who were nearing reclassification as English proficient should be analyzed
separately. Clearly, learning academic content is inextricably linked to learning
language in relation to the English learner’s language acquisition level.
Language
For English learners, learning a language is a complex yet natural process
requiring comprehensible input of information in context (Krashen, 1982). Myhill (2004)
further argues that language acquisition occurs in a cultural context, which is
conditioned by society as a whole, and students rely on prior “culturally determined
experiences” as their background knowledge for developing literacy. Through
24
interactions with students, teachers build linguistic bridges between their own discourse
and that of their English learners in order to develop the new academic register in
English, the students’ second language (L2) or other additional language (Gibbons,
2012).
Culture
Researchers have long known that an English learner’s cultural background
knowledge is critical for reading comprehension, thereby making text from one’s own
culture easier to comprehend (Steffensen, Joagdev, and Anderson, 1979) even when
the native culture texts are more linguistically complex, (Johnson, 1981) as cited in
Floyd and Carrell (1987). Consequently, instructional content that an English learner
can connect to his or her existing cultural understanding will result in better
comprehension (Floyd & Carrell, 1987).
So, what is culture, exactly? Culture, according to Garcia (1993, as cited in
Trumbull & Pacheco, n.d., p. 3) is the system of “values, beliefs, notions about
acceptable and unacceptable behavior, and other socially constructed ideas that
members of the society are taught.” Every person has a culture that shapes his or her
habits and behaviors both personally and professionally. However, people are often
unaware that this invisible web of understanding is how they make sense of the world
around them (Geertz, 1973; Greenfield, Raeff, & Quiroz, 1996; Philips, 1983 as cited in
Trumbull & Pacheco, n.d.). Because of this, Trumbull & Pacheco (n.d) note that people
will not notice their own culture until they encounter someone whose behaviors and
customs are different from their own. Additionally, culture is not something permanent,
25
genetic, or acquired by a person’s ethnicity or race, but rather a dynamic aspect to a
person’s identity that can adapt and grow with the individual (Trumbull & Pacheco, n.d.).
Culture manifests itself at different levels. Hall (1976) compared culture to an
iceberg as illustrated in Figure 2, noting that certain aspects are visible to the naked
eye, as in surface culture, while the majority of cultural differences require a deeper
understanding.
Figure 2. Hall’s Iceberg Model Analogous to the Different Levels of Culture
Note. Adapted from Beyond Culture, by E. T. Hall, 1976, Garden City, NY: Anchor Press/Doubleday. Copyright 1976
by Edward T. Hall.
Hammond (2015) elaborates on this understanding and offers the metaphor of a
tree, tying in how the emotional response from the brain affects each level of culture
more deeply as shown in Figure 3.
26
Figure 3. Hammond’s Tree Analogy Representing Surface, Shallow, and Deep Culture
Adapted from Culturally Responsive Teaching & The Brain (p. 24), by Z. Hammond, 2015, Thousand Oaks, CA:
Corwin. Copyright 2015 by Corwin.
Surface culture includes all the visible and tangible aspects of culture, such
as food, dress, celebrations, and traditional art, which have a low emotional
charge and are the types of changes that do not create much anxiety.
Shallow culture focuses on the behavior resulting from implicit norms around
casual every day social interactions, including such common differences as
rules regarding eye contact, manners, courtesy, the concept of time, or
personal space. The deeper cultural values are driving the overt behavior.
Because of the strong emotional charge inherent in this type of
communication, people from a different cultural background may misinterpret
different behaviors as rude, disrespectful, or offensive, resulting in distrust
and a fractured relationship.
27
Deep culture requires an understanding of the subconscious assumptions
that ultimately guide a person’s view of the world, and include the ethical
reasoning, spiritual beliefs, values, and theories that drive the behavior
observed at the shallow cultural level. The intense emotional charge behind
this deep cultural level is at the heart of how people learn new information
because the mental models created here help the brain interpret the threats
and rewards in an environment. When a person experiences a challenge to
deep cultural values, this can trigger the fight or flight response, resulting in
culture shock (Hammond, 2015).
A teacher’s cultural perspective at the deeper level influences what and how one
teaches (Myhill, 2004). Because cultural habits come so naturally, teachers frequently
reinforce skills and behaviors common in their own culture without realizing their
students’ own cultural perspectives may be very different (Myhill, 2004). The resulting
cultural dissonance, or uncomfortable sense of disharmony, often causes behavioral
misunderstandings in the classroom (Black, 2006). So deeply embedded are the
dominant culture’s values and concepts of learning that many teachers and school
officials are unaware of the impact it may have on English learners with potentially
different cultural understandings (Myhill, 2004). Consequently, the behavioral
misunderstandings English learners often experience may stand in the way of socio-
cultural adaptation.
In order to address the cultural dissonance, Black (2006) found that effective
classroom instruction for English learners should involve:
28
recognizing ethnocentrism;
knowing and understanding some background of the student's cultural
heritage;
understanding social, economic, and political issues and values in different
cultures;
adopting a growth-oriented, asset-based attitude that all students can learn;
and
creating classroom environments where all students feel cared for,
appreciated, and accepted.
Phases of Acculturation
English learners, especially newcomers and refugee students, must often go through
the process of adjusting to a new culture, known as acculturation. Further
understanding the phases of acculturation is critical to supporting students as they learn
to navigate a new culture:
Honeymoon Phase: Students may convey a notable sense of excitement at
the novelty of life in a new culture during this phase.
Hostility Phase: After the initial excitement wears off, students may
experience cultural dissonance as their own mannerisms are misunderstood
or they encounter behaviors from members of the new culture that they find
offensive. Students going through this phase may experience impatience,
anxiety, or even frustration and anger. Teachers who cultivate a supportive,
respectful, and caring classroom environment can help their students mitigate
these emotions and to lower their affective filter (providing a safe and
29
comfortable learning environment in which students are free to take linguistic
risks). The affective filter is further explained in 2.A.
Humor Phase: Through rich, culturally inviting experiences, students can
redefine their cultural identity as they gain new understanding and begin to
feel a part of their new culture.
Home Phase: Students arriving at this phase finally feel at ease, have
learned to value their own unique bilingual and bicultural identity (Herrera &
Murry, 2011).
Understanding the influence one’s own culture has on instruction, how different
levels of cultural depth can help shed new light on behavior, and how a student’s
affective filter can impact learning during the process of acculturation will help ESL
teachers reach English learners from a diverse range of cultures.
Other Factors
Beyond cultural and linguistic differences, a number of other factors influence a
student’s learning of language, culture, and academic content leading to each individual
English learner learning a new language at a different pace and with varying efficiency
(Lightbrown and Spada, 2013). ESL teachers must understand how all factors often
interact and play a significant ongoing role in a student’s growth and academic
achievement.
Age & Developmental Characteristics
The English learner’s age and coinciding developmental characteristics influence
second language acquisition. Additionally, students with well-developed literacy skills in
their primary language (L1) are in a much better position to acquire a second language
30
more readily (Lightbrown and Spada 2013). Motivation plays a key role in older learners’
language acquisition success, with pronunciation and intonation being their biggest
challenge (Macaro, 2010). For all ages of English learners, understanding that the
interaction between developmental sequences in English (L2) and the influence of their
primary language (L1) requires explicit instruction that helps students to analyze
differences in both languages in order to progress beyond the more obvious patterns in
which both languages are similar (Spada and Lightbrown, 2002).
Academic Strengths and Needs
With English learners, their academic needs often take center stage due to the
inherent cultural challenges and the hurdles they face throughout the language
acquisition process. In fact, Escamilla (2012) notes that perceptions of emergent
bilinguals often focus on their English language deficiencies instead of viewing their
progress through a holistic bilingual lens, as cited in Texas Essential Knowledge and
Skills for Spanish Language Arts and Reading and English as a Second Language
(2017). Understanding that each individual English learner will have unique strengths
and needs is an important consideration when creating a plan to help them succeed.
Preferred Learning Styles, Personalities, Home Environment, Attitudes and Other
Sociocultural Factors
The concept of different learning styles in the context of learning a second language
coincides with the idea that a combination of sociocultural factors and an English
learner’s unique strengths can influence the way he/she approaches learning and is
ultimately better able to absorb, process, and retain information (Kinsella, 1995 as cited
in Reid, 2002). When English learners are already literate in their primary languages, an
31
additional challenge in English language acquisition could involve the way they have
grown accustomed to learning in their primary language and through that unique
culture’s approach to instruction (Haynes, 2017). Additionally, their primary language
development and level of competency positively impacts their readiness for English
language acquisition (Cummins, 1986 as cited in Robinson, Keough, and Kusuma-
Powell, 2004). Therefore, it is important to recognize the value and importance in the
quality of English learners’ primary language in their home environments and time that
they have spent acquiring their primary language (Robinson, Keough, and Kusuma-
Powell, 2004). Beyond cultural and environmental factors, differences in personality
from student to student can also influence learning styles and learning preferences
(Connor, 2004). Robinson, Keogh and Kusuma-Powell (2004) organize these
interrelated factors into three basic categories:
Learner characteristics or personal traits (Izzo, 1981; Kusuma-Powell, 1992;
Ramirez, 1995; Sears, 1998);
Situational or environmental factors (Ramirez, 1995; Sears, 1998); and
Prior language development and competence (Cummins, 1979; Adamson,
1993).
Consequently, an ESL teacher must know how to differentiate instruction in order
to appeal to the learning styles, personalities, and sociocultural factors influencing
diverse learners.
Exceptionalities
The term exceptionalities refers to a student’s learning disabilities and/or
giftedness. In the context of ESL programs, it is important to distinguish between
32
learning disabilities and the language acquisition process. English learners may have
exceptionalities, but their status as English learners is not in itself a disability. In fact,
Klingner, Vaughn, & Boardman (as cited in Klingner & Eppolito, 2014) note,
we should regard students who begin school already knowing another language
besides English as having a head start over their peers. If we nurture their
bilingualism and capitalize on their linguistic, cultural, and experiential
strengths—helping them to feel ‘smart’ rather than ‘at risk’ then we will enrich
their school experiences as well as our own (p. 1).
When serving English learners with exceptionalities, the factors that impact academic
learning are due to not only language barriers but also learning differences, and so
require different kinds of support (Hamayan, Marler, Sanchez-Lopez, and Damico,
2013).
For this reason, proper identification of English learners with learning disabilities
is extremely important since interventions that may work to help address processing,
linguistic, or cognitive disabilities often do not help children acquire second language
proficiency (Hamayan, Marler, Sanchez-Lopez, and Damico, 2013). Misidentification of
English learners as having a learning disability, as Hamayan, Marler, Sanchez-Lopez, &
Damico (2013) explain, can also undermine efforts to challenge students academically
and hold them to higher standards. In fact, English learners accurately identified with a
disability can benefit from a strengths-based instructional approach that builds resilience
by targeting the whole learner and addressing their socio-emotional need to feel
capable as they garner a sense of accomplishment from their effort (Osher, n.d. as cited
in deBros, 2016).
33
According to the National Association for Gifted Children (NAGC), English
learners offer unique challenges when identifying giftedness due to their inherent
diversity in aspects such as primary language, socio-economic status, personal and
parental prior educational opportunities, and cultural perspective on the concept of
giftedness (Langley, 2016). Since oral English language proficiency itself may take from
three to five years for basic development and five to seven years to develop
academically, gifted students may go unidentified by an English language assessment
(Hakuta, Butler, & Witt, 2000, as cited in Langley, 2016). English learners with
exceptionalities can be identified sooner by balancing quantitative assessment with
qualitative measures that include ability, achievement, and creativity in non-verbal,
culture-free formats based on teacher or parental observations. Once identified, English
learners with exceptionalities need thoughtful, responsive, and inclusive programming
that focuses on developing latent abilities through a strengths-based approach.
9.B: The ESL teacher knows how to create an effective multicultural and
multilingual learning environment that addresses the affective, linguistic, and
cognitive needs of ESL students and facilitates students’ learning and language
acquisition.
Creating an Effective Multicultural Environment
Creating an effective multicultural environment involves recognizing, embracing,
and finding ways to thrive on the cultural differences among both students and the
teacher. A multicultural environment can serve as the foundation for growth and
development, offering multiple unique opportunities for collaborative work, conflict
resolution, and new understandings (Gorski, 2006). Through experiential, self-directed
learning, students draw on their prior intercultural experiences and personal attitudes to
34
drive new learning (Krajewski, 2011). Expanding beyond understanding of cultural and
linguistic diversity, the ESL teacher must know how to leverage multiculturalism and
multilingualism in order to address the affective, linguistic, and cognitive needs of
English learners while facilitating both content learning and language acquisition in
accordance with TAC, §89.1210(b).
Affective Needs
According to TAC §89.1210(b), in order to address the affective needs of English
learners, both bilingual and ESL programs must “instill confidence, self-assurance, and
a positive identity with their cultural heritages.” These programs should also be
“designed to consider the students' learning experiences” and “incorporate the cultural
aspects of the students' backgrounds” (b).
Collier and Thomas (1997) assert, “sociocultural processes are the emotional
heart of experiences in school,” and since these processes “can strongly influence
students' access to cognitive, academic, and language development in both positive
and negative ways, educators need to provide a sociocultural supportive school
environment” (p.42). Their prism model, as illustrated in Figure 4, serves as a
foundation for the critical elements that must be present in a school environment for
English learners to succeed (Collier & Thomas, 1997).
35
Figure 4. The Prism Models and the Critical Elements of the
School Environment of English Learners.
Note. Adapted from “School Effectiveness for Language Minority Students,” by V. P. Collier, & W. P. Thomas, W.,
1997, National Clearing House for Bilingual Education, p. 42. Copyright 1997 by Wayne P. Thomas & Virginia P.
Collier. Retrieved from http://www.thomasandcollier.com/assets/1997_thomas-collier97-1.pdf
The importance of meeting students’ socio-emotional or affective needs in a
holistic approach to learning is rooted in the development of humanistic psychology
(Rossiter, 2003). Maslow (1943), emphasized that human physiological needs such as
safety, security, a sense of belonging, and self-esteem must be met first in order for the
individual to reach one’s full potential and achieve any cognitive goals (as cited in
Rossiter, 2003). Krashen (1982) further expands on this concept as it applies to
language learning in his affective filter hypothesis, which holds that affective variables,
such as motivation, self-confidence, and anxiety, facilitate second language acquisition.
The five hypotheses of Krashen’s theory on second language acquisition are described
fully in 2.A.
36
Linguistic Needs
TAC, §89.1210(b) also calls for addressing the linguistic needs of English
learners and requires both bilingual and ESL programs to provide intensive instruction
in listening, speaking, reading, and writing in English through the ELPS. In bilingual
programs these skills and content instruction must be taught in both the students’
primary language and in English (TAC, §89.1210(b)). Both bilingual and ESL programs
also require instruction to be “... structured to ensure that the students master the
required essential knowledge and skills and higher-order thinking skills in all subjects
(TAC, §89.1210(b)(2)(A)-(B)).
Addressing the linguistic needs of students is another critical component of an
effective program achieved through ensuring comprehensible input as proposed in
Krashen’s (1982) comprehensible input hypothesis. In order for students to comprehend
the content presented, it must be delivered in such a way as to be understandable to
each individual learner and just one level above the English learner’s listening ability so
that, although they may understand the essence of what is communicated, they must
still deduce or infer further meaning (Krashen, 1982).
Cognitive Needs
As the third requirement to both bilingual and ESL programs, English learners
are to be provided with “instruction in language arts, mathematics, science, and social
studies using second language acquisition methods (TAC, §89.1210(b)(3)(A)-(B)). In
bilingual programs, the instruction must be “both in their (the English learners’) primary
language and in English” with second language acquisition strategies “in either their
primary language, in English, or in both, depending on the specific program model(s)
37
implemented by the district (TAC, §89.1210(b)(3)(A)). The content area instruction in
both bilingual and ESL programs must also be “structured to ensure that the students
master the required essential knowledge and skills and higher-order thinking skills,” and
for bilingual programs, “in both languages” and “all subjects” (TAC, §89.1210(b)(3)(A)).
English learners have unique cognitive needs as they learn essential knowledge
and develop higher order thinking skills. Research has found that implementing
cognitive strategies, such as concrete prompts and scaffolds, facilitate the learner’s
approach to different levels of cognitively demanding tasks, including memory recall and
application, sentence and paragraph construction, paraphrasing, editing, and classifying
or organizing information (Rosenshine, 1997). While prompts and scaffolds can improve
the quality of all students’ responses, some English learners, especially in the earlier
stages of language acquisition, may greatly depend on these accommodations in order
to bridge the linguistic gap and clearly communicate their understanding.
Facilitating Learning and Language Acquisition
Cummins (2000) explains that “conceptual knowledge developed in one
language helps to make input in the other language comprehensible.” Together, the
concepts of addressing the individual student’s affective needs, implementing cognitive
strategies, and aligning these strategies to the language needs of English learners work
to create content that is communicated, scaffolded, and sequenced as required by TAC,
§74.4(b) of the English Language Proficiency Standards within an effective ESL or
bilingual program.
9.C: The ESL teacher knows factors that contribute to cultural bias (e.g.,
stereotyping, prejudice, ethnocentrism) and knows how to create a culturally
responsive learning environment.
38
Cultural Bias Factors
Yingst (2011, p. 1) defines cultural bias as involving “...a prejudice or highlighted
distinction in viewpoint that suggests a preference of one culture over another.
Additional description explains that cultural bias can be perceived as discriminative or
lacking of inclusivity in varying cultural norms among groups, further promotes only one
group’s values as more favorable than other groups, and is a factor not only in
educational opportunities but also living conditions and availability of health care
(Yingst, 2011).
Ndura (2004) notes that in schools, the content of instructional materials can
have major impact on all “students’ attitudes and dispositions towards themselves, other
people and society” (p.1). English learners are particularly vulnerable as they adapt to a
new environment while learning a new language and the new culture. Other factors
aside from instructional materials that may influence cultural bias include instruction,
classroom culture, family and community engagement, and teacher leadership (Scharf,
2014).
Vocabulary Related to Cultural Bias
stereotype - a specific belief regarding a certain group of people. Examples may
include making assumptions about how individuals from another group look or behave
based on prior experiences or attributing a certain ability to a person from “cognitive
representations” of other group members’ similarities to each other and differences from
other groups of people (Vescio & Weaver, 2017).
39
prejudice - a type of bias based on either positive or negative and conscious or
unconscious attitudes and feelings that one group of people have about a different
group or groups of people (Vescio & Weaver, 2017).
ethnocentrism - while usually defined as being of the opinion that one’s own cultural
group is superior to that of others, understanding that people are often unaware of their
own ethnic influences, ethnocentrism can be better understood as the false
assumptions one might make due to the limited perspective of only one’s own
experiences (Barger, 2018).
Personal Awareness
Personal awareness of one’s own cultural point of view is the basis for
understanding people from other cultures and one’s perception of them during social
interactions (Reiche, 2012). Importantly, people can be aware of cultural stereotypes
and have cognitive representations of those beliefs without personally endorsing such
stereotypes, without feelings of prejudice, and without awareness that such stereotypes
could affect one’s judgment and behavior.
Creating a Culturally Responsive Learning Environment
Culturally responsive teaching is an approach to instruction that capitalizes on
the individual student’s existing culture-based, affective and cognitive scaffolding in
order to build capacity in the learner (Hammond 2015). Hammond goes on to explain
that if diverse students including English learners, immigrants, and refugees are
learning and experiencing success academically, then this is the true measure of
successfully implementing culturally responsive teaching practices. On the contrary, if
40
these populations of students are not experiencing success, an examination of potential
instructional bias and a more culturally responsive approach may be in order.
In short, the pedagogy of Culturally Responsive Teaching (CRT) recognizes the
value of incorporating the students' own cultural perspectives throughout the learning
process (Ladson-Billings, 1994 as cited in Brown University, 2019) and leverages that
background knowledge in order to empower students, resulting in a mutually adaptive,
culturally responsive environment. Strategies for establishing such an environment in
schools may include the following:
developing cultural awareness, understanding and skills among student
groups;
creating diverse, equitable, and welcoming classroom environments;
engaging families and communities in meaningful and culturally competent
experiences;
encouraging students to be advocates for mutual adaptation and to speak out
against prejudice and bias;
including culturally responsive teaching practices as part of the school
curricula;
supporting students’ cultural and linguistic identities; and
using instructional strategies that support diverse learning styles and allow for
deep exploration of mutually adaptive cultural themes (Scharf, 2014, p. 2).
Beyond strategies, as Hammond explains, a culturally responsive learning
environment requires instructional shifts that have less to do with cultural differences
and more to with addressing the needs of the learner’s brain. Culturally responsive
41
teaching builds the “learning capacity of the individual student,” and focuses on
“leveraging the affective and the cognitive scaffolding that students bring with them
(Hammond, 2017, as cited in Gonzalez, 2017).
9.D: The ESL Teacher demonstrates sensitivity to students’ diverse cultural and
socioeconomic backgrounds and shows respect for language differences.
Demonstrating Cultural Sensitivity
Culturally and linguistically diverse students can face challenges created by
inherent biases in their learning environment, sometimes resulting in feeling the
pressure to avoid reinforcing stereotypes surrounding their culture, or a sense of being
out of place (Briggs, 2014). Demonstrating cultural sensitivity can start with teachers
sharing their own stories about the process of learning about other cultures and
respecting differences, and understanding “the process of developing multicultural
awareness and sensitivity is a journey marked by fears, painful self-reflection, and joyful
growth (Kiselica, n.d. as cited in Briggs, 2014).
Sensitivity Toward Socioeconomic Backgrounds
Many schools have worked toward educating teachers on the topic of culturally
responsive teaching and helping them become more aware of the personal biases they
bring into the classroom regarding race, ethnicity, and gender, yet understanding the
particular challenges students who may also be living in poverty requires additional
attention (Ching, 2012). Teachers may not be aware of their own bias toward this
demographic of students, resulting in lowered expectations and stereotypical
interpretation of a student’s behavior as unmotivated, emotional, with little family
support, low confidence, and unlikely to achieve much academically (Ching, 2012).
42
These stereotypes, left unaddressed, result in students from low socioeconomic
backgrounds often underperforming and living up to the lowered expectations (Ching,
2012).
Respecting Language Differences
Respecting language differences requires a comprehensive understanding of
linguistic diversity that includes:
perceiving language diversity as a positive rather than as a negative
condition;
developing an awareness of the key role that language discrimination has
played in U.S. educational history;
removing the compensatory status of programs for linguistically diverse
students;
understanding the crucial role of bilingual education within a multicultural
perspective; and
redefining the benefits of linguistic diversity all students (Nieto, 1992, p. 113).
9.E: The ESL teacher applies strategies for creating among students an
awareness of and respect for linguistic and cultural diversity.
Strategies for Creating Awareness
Creating awareness of and respect for cultural and linguistic diversity involves
strategic and intentional practices that may include the following strategies:
create a positive, inclusive cultural climate;
incorporate culturally responsive instruction into curriculum that goes beyond
multicultural education and adapts to meet the needs of the student body;
43
challenge students with high expectations through a strengths-based
approach to instruction in which students feel valued by their teachers; and
provide a variety of culturally responsive assessment opportunities (Haar &
Robichaeu, 2007).
Respect for Diversity
In addition to fostering growth and students’ academic achievement, citizenship
and character development are also important components of learning and critically
essential to life beyond the classroom. As diversity continues to grow, teachers must
demonstrate the value of diversity by modeling respect in their own classrooms
(Saravia-Shore, 1995).
Adopting a truly global perspective allows us to view culturally and linguistically
diverse students and their parents or guardians as resources who provide unparalleled
opportunities for enrichment. Saravia-Shore explains that both teachers and students
must have respect for different cultures and learn the interpersonal skills necessary to
develop a mutually adaptive environment. “After all, our markets and economic
competition are now global, and the skills of intercultural communication are necessary
in politics, diplomacy, economics, environmental management, the arts, and other fields
of human endeavor” (Saravia-Shore, 1995, p. 45).
Competency 10: The ESL teacher knows how to serve as an advocate for ESL
students and facilitate family and community involvement in their education.
10.A: The ESL teacher applies knowledge of effective strategies advocating
educational and social equity for ESL students (e.g., participating in LPAC and
Admission, Review and Dismissal [ARD] meetings, serving on Site-Based
Decision Making [SBDM] committees, serving as a resource for teachers).
44
Effective Strategies for Educational Equity
Educational equity involves providing English learners with quality instruction,
adequate resources, comprehensible assessments, and appropriate accommodations
(Alrubail, 2016). Effective strategies may include:
advocating for fidelity to a program model and its implementation;
ensuring deliberate, well-organized instructional opportunities for student
collaboration and accommodating academic content for English learners;
regularly evaluating student tasks for evidence of progress;
taking a collaborative team approach to sustain the growth of language
programs that meet the diverse needs of English learners;
increasing awareness among content area teachers for the need to support
academic language for English learners;
emphasizing the need for professional development and training in second
language acquisition and valuing biculturalism for all staff members providing
instruction for English learners; and
incorporating grade-level content embedded within English language
development in content-based ESL programs (Duguay, 2012; Collier &
Thomas, 2009; Coleman & Goldenberg, 2010; Kaufman & Crandall, 2005 as
cited in Thomas, 2019, pp.12-14).
In essence, the most effective strategies to ensure educational equity for English
learners will require advocacy, collaboration, and sheltered instruction support in all
content areas through coordinated efforts from all staff members in order to ensure ESL
45
programs are meeting the affective, linguistic, and cognitive needs of English learners
(Thomas, 2019).
Participation: Language Proficiency Assessment Committee (LPAC)
The ESL teacher’s participation in LPAC meetings helps to ensure English
learners are placed in appropriate programming when initially enrolling in a Texas public
school. The LPAC also regularly reviews data on each identified English learner when
making assessment decisions and at the end of the school year to monitor the
effectiveness of the program (TAC, §89.12.20(g)). The LPAC Framework Manual (TEA,
2018c) emphasizes the significant role the committee plays in ensuring equitable
academic opportunities for English learners and notes that responsibilities of the
committee extend beyond compliance.
As an advocate for the English learners, the LPAC becomes the voice that
initiates, articulates, deliberates, and determines the best instructional program
for the student. It functions as a link between the home and the school in making
appropriate decisions regarding placement, instructional practices, assessment,
and special programs that impact the student (TEA, 2018, p. 7).
LPAC and Admission, Review, and Dismissal (ARD) Committee Collaboration
TAC, §89.1230 states the need for LPAC and ARD committee collaboration for a
student who is identified as both an English learner and as having a learning
disability: “the student's admission, review, and dismissal (ARD) committee must work
in conjunction with the language proficiency assessment committee (LPAC) to
determine appropriate entry and exit criteria for the state bilingual education/English as
a second language (BE/ESL) program” (TEA, n.d.).
46
Service
Serving on Site-Based Decision-Making (SBDM) or campus improvement
committees can be an important avenue to further advocate for the educational and
social equity of English learners for both teachers and parents of ELs. TEC, §11.251,
requires school districts and campuses to establish performance objectives in a
collaborative effort by all stakeholders, including teachers, other school personnel,
parents, and community leaders, with the ultimate goal of improving student
performance. An ESL teacher can serve as a crucial advocate for English learners by
ensuring there is a shared sense of responsibility for this population’s success,
influencing school policy decisions that meet the current needs of English learners at
the campus level, as well as decisions that will equip the students for college and career
readiness (Fenner & Segota, 2014).
10.B: The ESL teacher understands the importance of family involvement in the
education of ESL students and knows how to facilitate parent/guardian
participation in their children’s education and school activities.
Importance of Family Involvement
Family involvement is very important for all students, as research continues to
indicate “...that family engagement in schools improves student achievement, reduces
absenteeism, and restores parents’ confidence in their children’s education” (Eskelsen
Garcia & Thornton, 2014, para 1). Additionally, students’ academic achievement in both
grades and test scores is higher, and they tend to demonstrate improvement in behavior
when parents or other caregivers are involved (Eskelsen et al., 2014). However, parents
of English learners may encounter feelings of intimidation or seeming inability to help
their students academically due to both their own limited ability to speak English and in
47
some cases, insufficient education (Zarate, 2007, p.9 as cited in Breiseth, Robertson
and Lafond, 2011). In all cases and especially with English learner families, teachers
play an integral part in assisting parents in supporting their child’s academic success
(Breiseth, Robertson, and Lafond, 2011).
Recognizing the need to effectively involve and support the partnership between
the parents, the school, and the community, ESSA (2017) requires districts and
schools that receive Title I funds to “...educate teachers, specialized instructional
support personnel, principals, and other school leaders with the assistance of parents in
the value and utility of contributions of parents, and in how to reach out to, communicate
with, and work with parents as equal partners, implement and coordinate parent
programs, and build ties between parents and the school (Title I, Part A, Section 1116).
Facilitating Parent or Guardian Participation
Teachers may need to serve as a facilitator in order to ensure parent
participation in their child’s education and establish the expectations for English learner
parents when assisting their child with school work, while taking into account their own
language skills and educational background, or thinking about other ways parents may
be able to support their child academically regardless of their own abilities in English
(Breiseth, Robertson, and Lafond, 2011). Strategies for parent involvement may include
anything from honoring a time and place for homework to taking interest in their child’s
education by asking their child or the teacher questions and interacting with their child at
home by reading or telling stories in their primary language (Breiseth, Robertson, and
Lafond, 2011).
48
Additionally, looking for ways that parents or guardians can participate in school
functions will help in building a sense of community and belonging (Breiseth, Robertson,
and Lafond, 2011). Some examples of an effort to ensure participation in school
activities offered by Breiseth, Robertson, and Lafond (2011) include, communicating
opportunities for parents or guardians to visit the school or volunteer their hobbies or
talents and finding out enough about the parents to discover what those skills may be.
Parental support is especially important for a child’s cognitive development
through age 11-12 when English learners participate in an ESL program that does not
directly support their L1 (primary language) development because L1 development is so
crucial to their L2 (second language) development. Furthermore, cognitive development
at home can be a naturally occurring process stimulated through activities such as
asking questions, decision-making, and goal-setting opportunities that result in
consistent interactive problem-solving (Collier & Thomas, 2009, as cited in Thomas,
2019). Children can also benefit from household responsibilities by actively participating
in activities such as shopping, family budgeting, and cooking, or engaging in family
activities like sharing heritage stories, reading books together, and celebrating together
(Collier & Thomas, 2009, as cited in Thomas, 2019).
10.C: The ESL teacher applies skills for communicating and collaborating
effectively with the parents/guardians of ESL students in a variety of educational
contexts.
Skills for Communicating and Collaborating with Parents or Guardians
Communicating effectively with an English learner’s parents or guardians in a
variety of educational contexts sometimes requires addressing any language barrier
between the parent’s primary language and English if and when the parent is also in the
49
process of learning English. Breiseth, Robertson, and Lafond (2011) note that
communication is in fact among the greatest challenges both schools and English
learners’ parents have to face, and the frustration experienced is often mutual. Two key
strategies that my help include:
a process for reliable, consistent, and formal translation on both ends (Houk,
2005 as cited in Breiseth, Robertson, and Lafond, 2011), and
training all staff members in making phone calls that communicate information
in simplified English when a bilingual staff member is not available (Breiseth,
Robertson, and Lafond, 2011).
In order to effectively collaborate with English learner parent or guardians,
recognizing that they may be coming from a very different cultural perspective regarding
education, or from an experience with a different system altogether, is important in order
to better understand how this may affect the parent’s understanding of their role as a
collaborator (Houk, 2005 as cited in Breiseth, Robertson, and Lafond, 2011). Finding
out the following information will help to clarify their view and reveal any trends that will
help in developing alternative ways to enlist their support:
how they define their role in their child’s education;
what their concerns, priorities, and hopes are regarding their child;
what kinds of events they would be interested in attending;
the obstacles that discourage them from participating and changes that would
help; and
events where being part of a larger group might make them feel more
comfortable (Breiseth, Robertson, and Lafond, 2011, p. 24).
50
Parents and guardians of English learners can provide such information to ESL
teachers and schools through a survey that also identifies how they prefer to receive
further communication (paper, email, phone call, etc.) and in what language. These
measures, if applied routinely and consistently, ensure effective communication is
tailored to the specific needs of the population it is meant to engage.
10.D: The ESL teacher knows how community members and resources can
positively affect student learning in the ESL program and is able to access
community resources to enhance the education of ESL students.
Positive Effect on Student Learning
Community members can play a significant role, and as the National Education
Association (NEA, 2008) would argue, they also have an important responsibility in
ensuring a high-quality education for all students in their community. Research
continually supports that together, “parent, family, and community involvement in
education correlates with higher academic performance and school improvement”
(NEA, 2008, p.1), and explains it is essentially the “key to addressing the school dropout
crisis” (Barton, 2003 as cited in NEA, 2008, p.1). Beyond graduation, students also tend
to have higher educational goals and higher levels of motivation (Barton, 2003, as cited
in NEA, 2008, p.1), and the benefits of parent and community involvement in schools
applies to students of all races in both elementary and secondary schools, independent
of other factors such as parent’s educational achievement, family income, or
background (Jeynes, 2003, as cited in NEA, 2008).
Access to Community Resources
As noted by the NEA (2008, p.1), “Successful school-parent-community
partnerships are not stand-alone projects or add-on programs but are well integrated
51
with the school’s overall mission and goals.” In Texas, (ESSA, 2017) allows for school
districts to formulate their own community involvement plan and determine suitable
roles for community-based organizations and businesses in parent involvement events.
The ESL teacher must be aware of his or her district’s community resources in order to
facilitate access for parents and enhance the education of English learners. Just as the
available community resources vary from community to community, so do the needs of
different English learner families (NEA, 2008). Examples of resources that may benefit
English learners and families with academic or language acquisition needs may include:
after-school tutoring,
community centers,
library partnerships,
online resources,
student internships,
ESL classes for adults, and
continuing education programs.
English learners and families who are also experiencing crisis, such as refugees,
or those experiencing economic difficulties may also need information about:
affordable medical services,
social services,
clothing/food drives,
information on disaster relief,
immigration information, and
citizenship classes (NEA, 2008).
52
Domain I
Language Concepts and Language Acquisition
Language is the spoken or written method of human communication consisting of
certain sounds and symbols organized to convey particular meanings (Crystal, 2005).
Understanding the various language concepts and processes required for both first (L1)
and second (L2) language acquisition is important so that the ESL teacher can better
understand each English learner’s progress through language development and
potential hurdles he or she will encounter in developing L2.
Competency 1: The ESL teacher understands fundamental language concepts
and knows the structure and conventions of the English language.
1.A: The ESL teacher understands the nature of language and basic concepts of
language systems (e.g., phonology, morphology, syntax, lexicon, semantics,
discourse, and pragmatics) and uses this understanding to facilitate student
learning in the ESL classroom.
Basic Concepts of Language Systems
Understanding the nature of language, language systems, language functions
and registers is critical to the development of academic language. As educators, we
must use all resources and information in order to plan more effectively and incorporate
all four language domains: listening, reading, speaking, and writing.
In language development, listening and reading are considered receptive
language, meaning the capacity to understand information. Receptive language
includes understanding spoken and written words, phrases, and sentences, as well as
inferring meaning from what is said aloud or read. Typically, receptive language in
children develops first, before expressive language (Guess, 1969). Speaking and writing
53
are categorized as expressive language, as in the ability to put cognitive thoughts into
meaningful words, phrases, and complete sentences with grammatical accuracy
(Guess, 1969).
Teachers of English learners should be familiar with the following concepts of
language systems in order to meet the needs of English learners:
Phonology
Phoneme
Phonetics
Phonics (Phonemic Awareness)
Semantics
Morphology (Morpheme)
Cognates
Lexicon
Discourse
Syntax
Pragmatics
Dialect
The following chart fully defines these concepts and related terminology,
provides examples of how they may be used in context, and their application to student
learning:
54
Figure 5. Linguistic Terms, Definitions, Examples, and Application
Phonology: Concepts and Relationships Defined
Relevant Facts and Examples
Application to Student Learning
Phonology - the study of speech sounds (phonemes), how
they change, and the actual pronunciation of words
(phonetics) in a particular language
Phoneme - a single "unit" of sound that
has meaning in any language.
Grapheme the written symbol that
represents a unit of sound
Phonetics - the physical production of
speech sounds
Phonics the study and use of sound/spelling
correspondences as a method for teaching reading and
writing by developing learners' phonemic awareness
Phonemic awareness the ability to hear,
identify, and manipulate phonemesin order to
teach the correspondence between these sounds
and the spelling patterns (graphemes) that
represent them
Place of articulation placement of tongue and
positioning of lips where airflow is modified in the vocal tract to
produce speech sound
Manner of articulation - how speech organs, such as the tongue,
lips, and palate, are moved when making a speech sound
Voicing in phonetics, refers to sounds produced through vibration of
the vocal cords, so that consonants are said to be voiced or unvoiced,
whereas all vowels are voiced
Consonant - speech sound in which the breath is at least partly
obstructed, can be either voiced or unvoiced and categorized by place
and manner of articulation
Vowel - speech sound produced by open, unobstructed vocalization,
with vibration of the vocal cords but without audible friction
Alphabetic Principle understanding a language’s system and the
predictable relationships between letters and sounds, written and
spoken communication
the phonology of the word “catch” involves the
actual pronunciation of three phonemes: /k//a//ch/
the English language has 44 phonemes: 20 vowel,
and 24 consonant (phonemes chart provided in
this manual’s appendix)
letter combinations can create a phoneme (ch, sh,
th)
a single letter can represent different phonemes (
the letter “a” represents /a/ as in cat and /o/as in
swan
two major phoneme categories include vowels
and consonants
the science of phonetics aims to identify and
describe the individual phonemes in a language
and how those sounds are produced
examples of voiced consonants: b, v, d; and
unvoiced consonants: p, t, k
vowels can be further described by positioning of
the tongue and lips
consonant and vowel classification charts and
detailed visual of place and manner of
articulation provided in this manual’s appendix
Activities that develop phonemic awareness,
as described in 5.C Domain II, can positively
impact and accelerate literacy development
Phonics instruction helps students identify
written words and improve literacy
development
Teachers must be aware of their own
pronunciation (see concept of dialect within
this chart)
Phonetic similarities and differences between
a student’s L1 and L2 can serve as
background knowledge for new understanding
in L2 based on the Alphabetic Principle
(relationship between phonemes and
graphemes)
Direct instruction of phonemes that do not
exist in a student’s L1 may be necessary
Phonics is part of literacy development for
younger learners, but older English learners
may have gaps that can be addressed
through targeted phonics instruction
Observing and engaging in oral classroom
discussions can provide opportunities for
older English learners to see the phonetics of
language in action
55
Semantics: Concepts and Relationships Defined
Relevant Facts and Examples
Application to Student Learning
Semantics - the study of linguistic meaning,
including synonyms, antonyms, and homonyms
Synonyms words which are similar in meaning
Antonyms words which are opposite in meaning
Homonyms words with the same spelling or pronunciation but
different meanings and origins
Semantic Ambiguity - the individual meaning of words has been
resolved, but the context is needed for understanding
Morphology - study of words, how they are formed,
and their relationship to other words in the same
language
Morpheme each unit of meaningful language that comprises a
word and cannot be further divided without losing meaning (includes
stems, root, base words, prefixes, and suffixes)
play + ful + ness = 3 morphemes
elephant = 1 morpheme
Cognates words from different languages that
are spelled the same (true cognates) or almost the
same (partial cognates), pronounced similarly or
the same, and share similar meaning
False Cognates words from different languages that are
spelled the same or nearly the same but have different
meanings
Lexicon can refer to the personal knowledge that a
speaker has about the form and meaning of words and phrases
within a language or the complete written lexicon of a language itself
Lexical Ambiguity a situation in which a
word has two or more meanings
semantics can be applied to entire texts or to single
words, i.e: "final destination" and "last stop" are
technically synonymous, but semantically different.
semantic ambiguity example:
There was not a single man at the party. Meaning: Not
one? Or not any that were unmarried?
morphology analyzes the structure of words and parts
of words, such as stems, root words, prefixes, and
suffixes
a morpheme can be one syllable (dog) or more than
one syllable (hyena)
a morpheme can be a whole word (play) or part of a
word (play+s)
there are two types of morphemes:
Free (independent) - do; play; jump
and
Bound (dependent such as prefixes and suffixes) - un-
; -s; -ed
example of a true cognate:
animal in English is also animal in Spanish
example of a partial cognate:
college in English is colegio in Spanish
example of false cognate:
exito in Spanish means success, whereas exit in
English would actually translate as salida in Spanish
lexical ambiguity example: On my way to the bank to
cash my paycheck, I passed by the park and saw the
most colorful ducks swimming by the bank of the river.
As English learners’ fluency improves,
semantics can help to deepen their
understanding of words and how to use them
Study of morphemes gives students
generalizations they can apply and
identifiable patterns, i.e. (suffix ed often =
past tense)
Many prefixes and suffixes are similar in
various languages, and just as with
cognates, discussed below, teachers can
accelerate language acquisition by drawing
these connections
Incorporating word maps that include how the
meaning of words change when morphemes
are added or taken away, will also benefit
English learners
Promote an English learner’s vocabulary
growth by providing them with true and
partial cognates and anticipating confusion
of any false cognates when previewing
vocabulary, and having them track newly
acquired words through a tool such as a
personal dictionary
Teachers can anticipate when they notice
reading in any given content area contains
syntactical, lexical, or semantic ambiguity and
help students prepare to question the text in
order to gain clarity
56
Note. Adapted from “SIL Glossary of Linguistic Terms,” by E. E. Loos, and S. Anderson, G. H. Jr., Day, P. C. Jordan, & J. D. Wingate (Eds.), 2019. Copyright 2019 by SIL International.
Retrieved from https://glossary.sil.org/term
Discourse: Concepts and
Relationships Defined
Relevant Facts and Examples
Application to Student Learning
Discourse a broad term used to refer to
both spoken and written language
Since language is used in many different
social contexts, discourse can vary based
on audience and purpose of speech or writing.
Syntax - rules that govern the ways in which words
combine to form phrases, clauses, and sentences.
Phrase related group of words without both subject and a
verb
Clause group of words that does have both a subject and
a verb, can be either dependent: do not express a express
a complete though or independent: the same as a
complete sentence
Sentence group of words with both a subject
and a verb that express a complete thought
Syntactical Ambiguity - a situation where a
sentence may be interpreted in more than
one way due to ambiguous sentence
structure.
Pragmatics study of how language is
used and of the effect of context on language
Dialect a variation on a language’s usage that signals
what region a person is from, or sometimes in relation to a
person’s social background or occupation.
discourse construction - Phonemes are combined to
form morphemes, morphemes into words, words into
phrases, phrases into sentences, sentences into
discourse.
culture bound patterns of discourse are described in
subsequent section of competency 1.
phrase: the boy on the bus
independent clause (simple sentence): The boy on
the bus appeared to be reading.
dependent clause: Although the boy on the bus
appeared to be reading,
complex sentence: Although the boy on the bus
appeared to be reading, he was thinking about his
upcoming soccer game.
compound sentence: He was thinking of his upcoming
soccer game, and he was feeling anxious.
compound-complex sentence: Although the boy on
the bus appeared to be reading, he was thinking about
his upcoming soccer game, and he was feeling anxious.
syntactical ambiguity example: I gave a few olives to
my friend that I stabbed with a fork.
Meaning: Did you stab your friend or the olives?
examples of pragmatics: language of a teacher talking
to a student, language used between friends
dialect example: the contraction y’all may mean the
same as the phrase all a’ you in a different dialect
Knowledge of discourse, how it is constructed from all
the other language concepts, and how discourse
patterns can vary between cultures, as explained in
Competency 9, can help teachers to better anticipate
the instructional needs of English learners
Explicit instruction on syntax structures should be
embedded in the context of reading and writing, (i.e.
borrowing examples from mentor text or content area
literature)
Teachers should be aware that syntactical errors are a
natural part of learning, and English learners will
improve their ability to create language with correct
syntax with appropriate scaffolds
When a student’s writing contains syntactical, lexical,
or semantic ambiguity, teachers have the opportunity
to discuss meaning and informally assess language
ability. Is the student able to self-correct?
Understanding pragmatics of language as it relates to
language registers and formal vs informal dialogue
(discussed at length in this competency) can help
teachers bridge connections for students between
basic interpersonal communication (BICS) and
cognitive academic language (CALP)
Everyone, teachers and students alike, have dialects
and accents. For instructional clarity, teachers should
be aware of the regional and social background
dialects that may have an impact on communication in
their classroom and relate this knowledge back to
formal and informal language registers when helping
English learners develop their academic language.
57
1.B: The ESL teacher knows the functions and registers of language (e.g., social
versus academic language) in English and uses this knowledge to develop and
modify instructional materials, deliver instruction and promote ESL students’
English-language proficiency.
The specific functions and registers of the English language add a layer of
complexity to comprehending language in different contexts (Wardhaugh, 2006).
Language functions, or how language is used, vary depending on the purpose behind
the communication (Joos, 1961). Language registers, or the way the speaker uses
language in different social situations (Wardhaugh, 2006), can be identified as falling
into two basic categories: formal and informal.
Language Functions and Concept Definitions
Language functions can be described in various ways. Joos (1962) categorizes
language into five functions as shown in Table 10.
Table 10. Functions of Language
Note. Adapted from The Five Clocks by M. Joos, 1962, New York, NY: Harcourt, Brace & World. Copyright 1967 by
Harcourt, Brace & World.
Function
Definition
Examples
Frozen / Static
printed or unchanging spoken language
quotes, pledges, or traditional songs
Formal
technical language, courtesy considered
important, many understood rules for
how to phrase language
academic speeches or presentation,
politically correct language,
professional introductions
Consultative
participation is back and forth with
background information provided;
interruptions allowed
conversations between teachers and
students, doctors and patients, etc.
Casual
back and forth between familiar people,
conversations with no background
information needed, slang and
interruptions common
friends talking, social encounters with
new acquaintances
Intimate
private, body language and intonation
often more important than the verbal
message
communication in close relationships
or between family members
58
Halliday (1978) proposed that there are seven functions children have for speech
as they develop language, of which the first four are motivated by the need to satisfy
physical, emotional and social needs: instrumental, regulatory, interactional, and
personal. The next three, representational or informative, heuristic, and imaginative, a
child uses to make sense of their environment (Halliday, 1978). For English learners,
the different patterns of discourse within these different language functions requires
exposure and often explicitly pointing out its features, since they may be very different
from the ones in their primary language, as further explained in Competency 9, Domain
III.
When considering how to help English learners understand differences in
language functions within an academic context, two general categories to define are
formal and informal registers. In a formal language register, Agha (2004) notes that
language avoids using contractions, and as Joos (1962) explains, may use technical
vocabulary or understood rules of courtesy to convey a formal tone. An informal
register, on the other hand, relies on contractions and may include slang or simplified
phrasing and is done in a casual language function, as Joos (1962) notes. Table 11
provides examples of formal and informal register.
Table 11. Formal and Informal Language Registers.
Formal Register
Informal Register
“May I have some water?”
Pass the water over here.
“Please stop talking.”
“Hush.”
“How are you, sir?”
“What’s up?”
“I feel that my performance was not reflective of my culture.”
“I feel like a total sell out.”
“Would you kindly provide directions to the university?
“What’s the address?”
59
Formal Register
Informal Register
“The water evaporated as the temperature rose to a boiling
point.”
“The water got real hot and bubbly and
just disappeared.”
“The character in my narrative was having a nervous
breakdown.”
“I told a story about a dude that was
totally nuts.”
Note. Adapted from A Companion to Linguistic Anthropology: Chapter 2 (p. 28), by A. Agha, and A. Duranti, (Ed.),
2004, Malden, MA: Blackwell Publishing Ltd. Copyright 2004 by Blackwell Publishing Ltd. Retrieved from
https://www.academia.edu/4915392/A_Companion_to_Linguistic_Anthropology_-_Alessandro_Duranti
Levels of Social and Academic Language
By ensuring English learners understand how to use language functions and
registers, teachers are also helping students develop deeper connections between what
they learn first and how to communicate informally to more formal communication which
requires a more nuanced understanding and a broader range of vocabulary. Cummins
(1981) introduced the idea of two types of language proficiency, social and academic,
which are both important for academic success. In fact, as explained in further detail
under Competency 2, social language will provide the background knowledge
foundational to academic language.
Social Language (BICS)
Basic Interpersonal Communication Skills (BICS) are language skills needed in
social situations. It is the day-to-day language needed to interact socially with other
people. English learners employ BICS when they are on the playground, in the
lunchroom, on the school bus, at parties, playing sports, and talking on the phone.
Social interactions are usually context embedded. They occur in a meaningful social
context. They are not very demanding cognitively. The language required is not
specialized. These language skills usually develop within six months to two years.
(Cummins, 1979).
60
Academic Language (CALP)
Cognitive Academic Language Proficiency (CALP) refers to formal academic
learning. This includes listening, speaking, reading, and writing about subject area
content material. This level of language learning is essential for students to succeed in
school. Students need time and support to become proficient in academic areas. This
usually takes from five to seven years (Cummins, 1979).
BICS describes the development of conversational fluency in the second language,
whereas CALP describes the use of language in decontextualized academic situations.
The following chart by Cummins (1981) illustrates the key differences between
BICS and CALP and the implications for instructional materials and delivery of
instruction.
Figure 6. Instructional Implications of BICS and CALP.
Note. Adapted from The Role of Primary Language Development in Promoting Educational Success of Language
Minority Students, by Cummins, J., (1981). Retrieved (12-17) from https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED249773.pdf
Note that quadrant B indicates the key instructional setting for growth in CALP
through cognitively demanding material embedded in context. Cognitively undemanding
tasks with context embedded, such as those in quadrant A, may be initially useful to
scaffold the more cognitively demanding tasks. In quadrant C, the cognitively
undemanding with reduced context, often happens naturally as a student develops
61
BICS. Since tasks, such as those listed in quadrant D, are cognitively demanding,
English learners would need the scaffolds and prompts that help to embed context so
that the input is comprehensible.
Beck, McKeown, and Kucan (2013) have developed a clear model for organizing
categories of words readers may encounter when reading or listening to new text. The
words in each of the three categories may present challenges for the English learner
depending on their level of proficiency:
Tier One words are everyday speech words, usually learned early, but not at
the same rate by all learners. English learners may start developing BICS by
learning these words, which are not considered challenging to those whose
primary language is English.
Tier Two words are general academic words based on grade level standards
and often appear in written text rather than in speech. Examples from
informational texts may include words such as: variable, formula, accumulate,
or estimate. Whereas in literature, examples will include words such as:
misfortune, dignified, faltered, or unabashedly. Becoming familiar with the
meaning of these words will help English learners develop CALP.
Tier Three words are content-specific words, such as in science: lava,
precipitation, or species. These words are considered key to understanding
text related concepts and are far more common in informational texts where
they are often explicitly defined within the text or in a glossary (Beck,
McKeown, & Kucan, 2013).
62
Application
Formal and informal language registers, functions of language, and integrating both
social and academic language have an impact on how an ESL teacher chooses to
develop and accommodate instructional materials and deliver instruction to their English
learners in a clearly communicated, sequenced, and scaffolded manner (TAC,
§74.4(b)(2)).
Development and Accommodation of Instructional Materials
When English learners develop BICS, they can use language to communicate
wants and needs, exchange greetings, express agreement or disagreement, and even
make personal conversation, or a joke. Because of their ability to communicate in this
manner fluently, educators may often confuse their abilities with English proficiency. A
student who has developed BICS needs to bridge their understanding between words
and concepts they know to CALP level vocabulary, and as Cummins (2001)
emphasizes, use the learner’s own background knowledge from L1, if developed to
CALP, to make input from L2 more comprehensible.
Delivery of Instruction
In order to develop language beyond BICS, English learners may need
accommodations and supports during the delivery of instruction, which can include:
scaffolds;
use of visuals and gestures;
clear speech;
paraphrases;
repetition of key vocabulary in context;
summarization of main points;
63
limited use of idioms;
written information adapted texts, graphic organizers;
strategies cognates, vocabulary, reading (Baker, 2006).
Overall, research suggests ESL teachers should use a student’s knowledge of
BICS to build CALP through rephrasing or creating connections and use the same
experiential and meaningful activities that help students acquire BICS to help students
develop CALP through repeated use and practice of the new vocabulary in context
(Cummins, 1981). Further explanation of specific approaches to language development,
which depend on a student’s level of proficiency, can be found in Competencies 2 and
3.
1.C: The ESL teacher understands the interrelatedness of listening, speaking,
reading and writing and uses this understanding to develop ESL students’
English-language proficiency.
The four language skills: listening, speaking, reading and writing are all
integrated and contribute to one’s understanding of the world. As mentioned above,
reading and listening are receptive language skills; writing and speaking are productive
language skills. There are substantial correlations between these four language
processes. So, when students are engaging in one language domain, they are also
advancing their other language skills, as described in the following connections:
Oral Skills (Listening and Speaking): As listening and speaking are
interrelated, improving listening skills will have an impact on a student’s ability
to learn to speak a new language.
64
Academic Skills (Reading and Writing): Reading and writing draw upon
shared knowledge bases and work together in helping students learn about a
particular subject.
Receptive Skills (Listening and Reading): Higher-level language skills are
critical to strong reading comprehension and its development. Language skills
can be developed while listening during targeted instruction and discussions
and can contribute to increased comprehension when reading. Progress
monitoring must be implemented to meet the needs of all students in these
areas.
Productive Skills (Speaking and Writing): There is a high correlation
between the level of speaking and the level of writing. The higher the level of
speaking, the better the writing skills of a student (Nan, 2018).
Interrelated Connection & Application to Students’ English Language Proficiency
Development
English learners benefit from instructional activities and targeted
accommodations designed to build on their prior knowledge in order to confidently
practice using newly acquired English language concepts (TEA, 2012b). In order for
successful learning to occur, authentic academic tasks need to support the learner’s
effective communication as it develops as well as the learner’s understanding of the oral
and written language (TEA, 2012b). In 2007-2008, the State Board of Education
approved the English Language Proficiency Standards (ELPS) as the second language
acquisition curriculum for English learners. Specific information about the ELPS and
students’ proficiency levels is provided in Competencies 2 and 3.
65
The following components are essential practices for application of the ELPS:
Integrate the Skills: The four domains of listening, speaking, reading, and
writing should be taught in an integrated manner as they are used in authentic
communication.
Use Content-Based Instruction: Students should be provided with
opportunities to engage in meaningful communication. Teachers should
create opportunities for concurrent social and cognitive development.
Students should also have access to a wide range of academic concepts and
language functions.
Use Task-Based Instruction: Teachers should provide opportunities for real-
life tasks to combine language with non-linguistic function. Instruction should
focus on meaning. This type of instruction requires information gathering,
comprehension, interaction, language production (TEA, 2012b).
1.D: The ESL teacher knows the structure of the English language (e.g., word
formation, grammar, vocabulary and syntax) and the patterns and conventions of
written and spoken English and uses this knowledge to model and provide
instruction to develop the foundation of English mechanics necessary to
understand content-based instruction and accelerated learning of English in
accordance with the English Language Proficiency Standards (ELPS).
ESL teachers must understand the structure of the English language and the
conventions of both written and spoken English in order to integrate these skills within
the context of instruction. Oxford (2001) notes that in “content-based instruction,
students practice all the language skills in a highly integrated, communicative fashion
while learning content” (p.1). In doing so, the structures and conventions of written and
spoken language, together with the style of the learner, the teacher, the setting, the
content, and the resources, become a sort of rich tapestry in which students develop the
66
ability to speak and write in a second language. Rather than segregating language
skills, an integrated content-based approach helps to introduce structures and
conventions in a more natural way people use language skills in normal communication
(Oxford, 2001). See Table 12 for definitions and examples of structures and
conventions.
Table 12. English Language Structure and Conventions Terminology
Term
Definition
Example
Word
formation
creation of a new word by either
adding on morphemes or
changing the way the word is
used in context
prefixes: pre-, anti-, non-
suffixes: -ous, -astic, -etic
conversion: email (originally a noun, but often
used as a verb)
compound: crosswalk, moonlight, butterfly
Grammar
the whole system and structure of
a language or of languages in
general
syntax: I went to the store. (correct syntax for
past tense of go…)
morphology: play+ful+ly = playfully
(meaningful word part)
punctuation: I went to the store! (exclamation
point to show emotion)
semantics: He was the single man at the
event. (Single as in has no significant other, or
were there no other men at the event?)
Vocabulary
body of words used in a particular
language and used or understood
by a group of people
all the words that a toddler understands
language used by doctors
Sentence
patterns
patterns within a sentence made
up of phrases and clauses
determined by the presence and
functions of nouns, verbs,
adjectives, and adverbs
Patterns are most easily classified according to
the type of verb used:
verb of being as the main verb in the sentence,
(is, are, was, were, has been, have been, had
been)
linking verb as the main verb in the sentence,
(smell, taste, look, feel, seem, become, appear,
grow)
action verb as the main verb in the sentence,
(see, jump, embrace, write, imagine, buy,
plummet, think, etc.)
67
Term
Definition
Example
Parts of
speech
a category to which a word is
assigned in accordance with its
syntactic functions
noun, pronoun, adjective, determiner, verb,
adverb, preposition, conjunction, and interjection
Punctuation
marks used in writing to separate
sentences and their elements and
to clarify meaning
period, comma, parentheses, question mark,
exclamation point, semicolon, colon, dash,
hyphen, brackets, braces, apostrophe, quotation
marks, and ellipsis
Discourse
patterns
the culture-bound logical
arrangement of ideas in an
expository text or of an oral
presentation for informational
purposes
Standard English: linear (i.e. communication is
direct and doesn’t digress or go off topic.)
Romance Language (such as Spanish, French,
or Italian): often digresses (i.e. may start with
the main point, but normally introduces
extraneous details, viewed as adding to the
richness of the communication)
Note: Adapted from “Small Glossary of Linguistics, by R. Hickey, 2019. Copyright 2019 by Raymond Hickey.
Retrieved from https://www.uni-due.de/ELE/LinguisticGlossary.html.
Additional resources on the topics in the chart above are provided in the
appendix: sentence patterns, parts of speech, and punctuation.
Application for Instructional Practices
It is important for ESL teachers to recognize the structure and conventions of
English, both oral and written, as a process that requires planning according to each
student’s proficiency level and ELPS cross-curricular student expectations within
content-based instruction. Lesson materials and planned activities must include
supports for students at beginning and intermediate proficiency levels so that these
English learners can fully participate in both teacher-led and cooperative academic
interactions, even though they may have little to no English proficiency at these early
stages (TEA, 2012b). Additionally, cultural differences related to discourse that will
impact an English learner’s understanding must be considered when planning
instruction. Montaño-Harmon (2001) explains:
68
“Discourse pattern is tied to literacy skills. Students cannot read nor write
standard American English if they do not know the discourse pattern expected in
expository compositions or in informational oral presentations. Therefore, we
must teach students the discourse pattern of American English explicitly along
with subject area content” (p. 3).
Explicit instruction of the expected structure, along with appropriate scaffolds to
support English language development, should be implemented to ensure effective
instruction. These scaffolds may include outlines, graphic organizers, paragraph frames,
etc.
Modeling and Instructional Practices for Foundational English
The following instructional practices are based on the ELPS Cross-Curricular
Second Language Acquisition Essential Knowledge and Skills (TAC, §74.4), under the
learning strategies domain:
use prior knowledge and experiences to understand meanings in English;
monitor oral and written language production and employ self-corrective
techniques or other resources;
use strategic learning techniques such as concept mapping, drawing,
memorizing, comparing, contrasting, and reviewing to acquire basic and
grade-level vocabulary;
speak using learning strategies such as requesting assistance, employing
non-verbal cues, and using synonyms and circumlocution (conveying ideas
by defining or describing when exact English words are not known);
internalize new basic and academic language by using and reusing it in
69
meaningful ways in speaking and writing activities that build concept and
language attainment;
use accessible language and learn new and essential language in the
process;
demonstrate an increasing ability to distinguish between formal and informal
English and an increasing knowledge of when to use each one
commensurate with grade-level learning expectations; and
develop and expand repertoire of learning strategies such as reasoning
inductively or deductively, looking for patterns in language, and analyzing
sayings and expressions commensurate with grade-level expectations (TEA,
2009).
Instructional practices that include deliberately modeling, using appropriate
speech, and providing clear explanation of academic tasks, rather than just telling
students information is critical for ensuring the content is comprehensible and
emphasizes that students must acquire language to produce it rather than simply
memorizing information (Echevarría, Vogt, & Short, 2012).
Connection to Content-Based Instruction
Instruction for English learners must remain primarily content based with
linguistic accommodations which can be implemented in many ways to communicate
the content and support language development across language proficiency levels
(TEA, 2007-2019). Supplementary materials, instructional delivery, and assigned tasks
are all critical components of connecting language instruction to content, as shown in
Table 13.
70
Table 13. Connecting Language Instruction to Content
Instructional
Component
Purpose
Examples
supplementary
materials
promotes comprehension
supports students with
acquiring new concepts
illustrations
charts
manipulatives
realia (real life objects)
instructional delivery
delivers instructional content
demonstrates or models new
content
activation of prior knowledge
identification of misconceptions
review of previously taught content and
vocabulary
utilization of word walls
identification of cognates
modeling and demonstration
assigned tasks
differentiates learning for
students based on their current
level of language proficiency
provides multiple modalities for
students to meet content
objective
tracking each student’s language
proficiency in speaking, listening,
reading and writing
selecting appropriate tasks based on
language proficiency
providing linguistic accommodations
Note. Adapted from ELPS Linguistic Instructional Alignment Guide (pp. 4-17), by Texas Education Agency, 2012a.
Copyright 2012 by Texas Education Agency. Retrieved from
https://www.texasgateway.org/sites/default/files/resources/documents/ELPS-LIAG-2.pdf
Accelerated Learning of English Through ELPS
The ESL teacher must purposefully and selectively consider both their students’
levels of language proficiency and grade level in order to implement the appropriate
ELPS student expectations for academic language development (TEA, 2007-2019).
ELPS student expectations are not grade level specific and English learners may vary in
their proficiency across each language domain, so for instance, a secondary student at
the beginning level of proficiency in some or all domains may require a focus on
different ELPS student expectations than those of an advanced level elementary
student in the majority of the language domains (TEA, 2007-2019). Further explanation
of ELPS is provided in Domain II.
71
Competency 2: The ESL teacher understands the process of first language (L1)
and second language (L2) acquisition and the interrelatedness of L1 and L2
development.
2.A: The ESL teacher knows theories, concepts, and research related to L1 and
L2 acquisition. A thorough understanding of the various theories, concepts, and
research related to language acquisition can help teachers create a learning
environment that effectively supports English learners in both language
development and academic achievement.
Theories and Research Related to First Language (L1) and Second Language (L2)
Acquisition
All major theories related to language acquisition, even as new research
continues, must consider the following foundational theories and important theorist from
which traditional approaches to language instruction were derived: the behaviorist
theory developed by Skinner (1965), the innatism theory, or nativism, developed by
Chomsky (1972), and the constructivist theory developed by Piaget (1971). An
important foundation of the constructivist theory, developed by Vygotsky, is the social
development theory, which asserts the major themes around social interaction and the
zone of proximal development (Vygotsky, 1978). Likewise, Krashen’s (1982) five
hypotheses of second language acquisition reflect a deep understanding of many of the
previous theories, including Chomsky’s innatism theory and Vygotsky’s social
development theory.
Behaviorist Theory
Skinner (1957) introduced the behaviorist theory in which language is understood
as a set of structures and language acquisition as a series of learned habits formed
through the repetition of stimulus response. In his theory, Skinner argued that children
acquire language through the process of associating words with a corresponding
meaning and the positive reinforcement received when correctly vocalizing language
72
and achieving communication. For instance, when a young child says ‘up’ and the
parent responds by picking the child up, thus the child accomplishes what he or she
wanted, experiences the reward, and is encouraged to continue the language
development process (Ambridge & Lieven, 2011). The process of learning a language
then occurs through acquiring these linguistic habits (Skinner, 1957).
Figure 7. Representation of the Behaviorist Theory About the Learning Process
Note. Adapted from “Some Responses to the Stimulus ‘Pavlov,’ by B. F. Skinner, 1999, Journal of the Experimental
Analysis Behavior, 77, pp. 463-465. Copyright 1999 by Wiley-Blackwell. Retrieved from
https://www.csub.edu/~isumaya/301/skinnersomeresponses.pdf
The behaviorist theory of language acquisition led to the development of the
audio-lingual method of language instruction which uses drills and objective formative
assessments to develop basic language skills (Decoo, 2001). Errors are not
encouraged, since the behaviorist theory explains errors as leading to the formation of
bad habits. According to this author, the student’s primary language (L1) plays no role in
73
the audio-lingual method, where instead, the emphasis is on memorizing, repeating,
imitating, and reciting.
While Skinner’s theory acknowledges the linguistic environment and the stimuli
produced, it does not recognize cultural influences or other internal processes involved
in language acquisition, and as Chomsky (1975) notes, does not explain a language
learner’s ability to create unique grammatically correct phrases or sentences they had
not encountered before. Further explained by Larsen-Freeman and Long (1991, p. 266),
audio-lingual methods offer “little promises as to explanations of second language
acquisition (SLA), except for perhaps pronunciation and the rote-memorization of
formulae.” Audio-lingual instruction has also received criticism when used exclusively
because of its inability to provide a lasting and deeper understanding of a second
language and can often be difficult to remain engaged as it fails to hold the student’s
interest (Larsen-Freeman & Long, 1991).
Innatist Theory
Noam Chomsky (1965) was among the first linguists to criticize behaviorism,
noting that language input alone was insufficient for learning to process language
beyond memorized words or phrases. In response, he developed the concept of the
innatist or nativist perspective and proposed his Universal Grammar hypothesis, which
accepts second language acquisition (SLA) as an innate human ability. Chomsky (1965)
emphasizes the interconnectedness of cognition in language development which allows
learners to acquire a language in such a way that they are able to use a limited number
of memorized grammatical patterns to construct an unlimited number of sentences. The
Universal Grammar hypothesis posits that both children and adults developing a new
language can understand grammatical concepts and language rules and can organize
74
them into different categories even before they know all the words of the new language
they are learning (Ambridge & Lieven, 2011). An example of Chomsky’s theory might be
the instinct a child will have to combine a noun such as ball with a verb such as roll into
a meaningful accurate phrase: ball rolls. According to Chomsky (1965), human biology
comes equipped with a language acquisition device (LAD) which enables people to
develop language as a natural function of the brain.
Constructivist Theory
Piaget (1971) explains the process of learning, including language learning,
derives from the student’s active involvement in the construction of his or her own
understanding. Learners actively build on previous experiences in order to make sense
and create new understanding (Piaget, 1971).
Vygotsky expanded on the idea of learners constructing their own understanding
but emphasized the importance of cultural and social interactions as the most important
influence on both language and cognitive development in his sociocultural theory (Berk
& Winsler, 1995). For Vygotsky, the active learner participation in socially collaborative
activities is the most essential component, as their understanding of the different
structures and functions of language develop through these interactions (Vygotsky,
1987). For second language acquisition (SLA), Vygotsky’s theory promotes the Zone of
Proximal Development (ZPD), or the range between what children can do on their own
and what they can accomplish with the support of a teacher (Becker, 1977).
75
Figure 8. Illustration of the Zone of Proximal Development (ZDP)
Derived from Constructivist Theory
Note. Adapted from Approaches to Learning: A Guide for Teachers (pp. 55-56), by A. Carlile, O. Jordan, & A. Stack,
2008, New York, NY: Open University Press. Copyright 2008 by Anne Jordan, Orison Carlile and Annetta Stack
(University Press).
By using a scaffolded approach to teaching that focuses on opportunities for
students to interact with each other and the teacher, learners are effectively reaching
beyond their own abilities by collaborating with others for support (Peña-Lopez, 2012).
Examples of classroom scaffolds may include direct instruction, modeling thinking
aloud, prompting or partial solutions such as sentence stems (Hartman, 2002).
Stephen Krashen (1982), influenced by Chomsky’s innatist theory, developed a
set of hypotheses explaining the language acquisition process. New research
emphasizes the need to balance instructional approaches based on innatist theories
with meeting the individual needs through the direct instruction proposed by
76
behaviorists (Lightbrown & Spada, 2006). Krashen’s (1982) theory is often referred to
as the natural approach or monitor model. It essentially serves as a bridge from both
innatist and constructionist/interactionist theories to Communicative Language Teaching
(CLT), which emphasizes learner interaction as the process for second language
acquisition (SLA) (Nunan, 1991).
Krashen’s Five Hypotheses
1. Acquisition-Learning Hypothesis:
Fundamental to all five hypotheses, Acquisition-Learning hypothesis asserts there
are two ways in which communication in a second language develops: language
acquisition and language learning (Krashen, 1982). As the researcher explains,
language acquisition has much in common with the way children develop their first
language (L1) in that it occurs subconsciously when the acquirer finds a need for
communicating with others. Language learning on the other hand, involves explicit
learning with direct instruction about the rules of the language. According to his
research, this results in conscious knowledge of L2, as well as an awareness of and an
ability to discuss the grammatical rules. He also emphasizes the importance of
meaningful communication through acquisition and places less importance on direct
formal instruction through the learning process.
2. Monitor Hypothesis:
Learners acquire grammatical structures in a natural order, but conscious language
rules are not developed until later. Once a student has conscious knowledge of
grammatical structures, they are able to edit, or self-monitor, oral and written language.
This process requires adequate time to develop.
77
3. Natural Order:
Learners acquire the rules of language in a predictable sequence. According to
Lightbrown and Spada (1996), developmental sequences are similar across learners
from different backgrounds: “What is learned early in one language is learned early by
others” (p. 29).
4. Comprehensible Input:
Learners will best acquire language when given appropriate input. Comprehensible
Input is easy to understand but still challenges the learner to infer meaning just beyond
their level of language competence, often referred to as “i+1”. Vygotsky’s zone of
proximal development supports this hypothesis where in students must go beyond what
they already know and build their new understanding on that foundation.
5. Affective Filter:
Learners require an environment where they feel safe to take risks necessary to
learn the language. A learner’s emotional state will affect their receptiveness to
comprehensible input.
Krashen (1982) emphasizes the innate subconscious process involved when
acquiring a new language, rather than emphasizing conscious processes such as
memorizing explicit grammar rules. This theory also focuses on the importance of
comprehensible input, or language content that can be understood by the learner while
remaining one step above the learner’s language ability, in order to encourage critical
thinking and new learning (Krashen, 1982). Strategies such as visuals, simplified
speech, gestures, dramatic interpretations, and experiential learning can help make new
learning comprehensible (Genesee, 1994).
78
Communicative Competence
A culmination of the language theories led to the development of the concept of
communicative competence, which according to Hymes (1971) should be the ultimate
goal of language teaching. Communicative Language Teaching (CLT) emerged out of a
need for this foundational dimension of language which had been inadequately
addressed in the prevalent audio-lingual method based on behaviorist theories of
language (Finocchiaro & Brumfit, 1983). In CLT, the functional and communicative
potential of language is the central focus, and the goal is teaching students
communicative proficiency rather than mere mastery of structures (Finocchiaro &
Brumfit, 1983). Although no particular theorist is credited for CLT, Krashen’s (1982)
hypotheses are cited as compatible with its principles. Recall that the Acquisition-
Learning hypothesis makes the distinction between language acquisition and the
process of learning. The acquired language system serves to help the student craft
original communicative thoughts and use language spontaneously. Language learning,
or what can be understood as the only component in the traditional audio-lingual
approach, only serves as a monitor, enabling the learner to determine which language
rules to apply, as in Krashen’s (1982) Monitor hypothesis. Second language acquisition
theorists, such as Krashen, emphasize language learning results from the
communicative use of language through social interaction, as opposed to rote
memorization and practice of language skills in isolation (Nunan, 1991). English
learners in an environment that applies the CLT approach interact with each other and
the teacher, are exposed to authentic literature in L2, and use their L2 to communicate
both in and out of the classroom environment (Nunan, 1991).
79
Concepts Related to L1 and L2 Acquisition
First language (L1) acquisition and second language (L2) acquisition are the two
categories generally defined by researchers. L1 acquisition is a universal process
regardless of a child’s primary language in which development generally follows a
predictable sequence (Robertson & Ford, 2019). Whereas, L2 acquisition assumes the
learner already possesses knowledge and background in their primary language and
must learn components of a new language, including phonological structures,
vocabulary, grammar, and writing (Robertson & Ford, 2019).
Even though first language development follows a generally predictable
sequence, the age at which children reach a given milestone may vary greatly with
gradual acquisition of particular abilities (Bloom, 1970). The developmental sequence
can also be characterized in a variety of ways, but production stages can be identified
as shown in Table 14.
Table 14. Stages of First/Primary Language Development
Stage
Description
Typical age
Example
Babbling
Repetitive sounds, learning to
distinguish language
6-8 months
“Ga-ga-ga…”
One-word stage
or holophrastic stage
Single words with complete idea,
sound-meaning connection
9-18 months
“Ball”
Two-word stage
Short sentences with simple semantic
relationships
18-24 months
“Bye bye ball”
Telegraphic stage
or early multiword stage
Main message with sentence-like
grammar
24-30 months
“What that?”
Later multiword stage
Grammatical or functional structures
emerging with sentence-like structures
30+ months
“I like cookies and
milk.”
Note. Adapted from Language Development: Form and Function in Emerging Grammars (p. 10), by L. Bloom, 1970,
Cambridge, MA: The MIT Press. Copyright 1970 by The MIT Press.
80
Second language acquisition also progresses through predictable stages, which
Krashen and Terrell (1983, as cited in Hill & Bjrk, 2008) describe in five stages: Pre-
production, Early Production, Speech Emergence, Intermediate Fluency, and Advanced
Fluency, which will be defined in the next section (2B). Students may progress at
different speeds depending on a variety of factors such as family background, length of
time developing the second language, and level of formal education (Hill & Bjrk, 2008).
2.B: The ESL teacher uses knowledge of theories, concepts, and research related
to L1 and L2 acquisition to select effective, appropriate methods and strategies
for promoting students’ English language development at various stages.
Theories, concepts, and research about language acquisition have varied over
time with newer theories often replacing older ones. Yet, many newer theories have
roots in the older theories, and in taking a holistic approach to language instruction, a
combination of certain components from different approaches can aid in ensuring
teachers meet the diverse range of student needs within their classroom.
Selecting Effective and Appropriate Methods and Strategies to Promote Students’
Language Development at Various Stages
Because each English learner may be at a different stage of the language
acquisition process, it is important to differentiate instruction according to the students’
language levels (Robertson & Ford, n.d.). Teachers must ensure each student’s
language instruction is adapted to his or her particular stage of language acquisition so
as to target the zone of proximal development, or gap between what students can do
without assistance and what they can do with teacher guidance (Vygotsky, 1978 as
cited in Hill & Bjrk, 2008). See Table 15 for examples of teacher prompts and
strategies that can assist teachers in supporting English learners at each stage of
language development.
81
Table 15. Stages of Language Acquisition & Appropriate Strategies
Stage &
Approx.
Time Frame
Characteristics
Strategies
Teacher
Prompts
Preproduction
0-6 months
The student:
has minimal
comprehension
may not verbalize
nods "Yes" and
"No"
draws and points
Provide read-alouds and music.
Emphasize listening and comprehension.
Incorporate visuals, such as students pointing to or
acting out vocabulary.
Speak correctly and slowly, shorter words, & correct
English phrasing.
Model "survival" language by saying and showing the
meaning.
Gesture, point, and show.
Show me …
Circle the …
Where is …?
Who has …?
Early
Production
6 months-1
year
The student:
has limited
comprehension
produces one- or
two-word
responses
uses key words
and familiar
phrases
uses present-
tense verbs
Continue pre-production strategies but add
opportunities for simple language.
Ask students to point to pictures and say the new
word.
Ask yes/no and either/or questions.
Utilize student pairs or small groups to discuss a
problem.
Have students write short sentences or words in
graphic organizers.
Model a phrase; students repeat and add various
modifications.
Avoid excessive error correction. Reinforce learning
by modeling correct usage.
Yes/no
questions
Either/or
questions
Who …?
What …?
How many?
Speech
Emergence /
Beginning
1-3 years
The student:
has good
comprehension
can produce
simple sentences
makes grammar
and pronunciation
errors,
frequently
misunderstands
jokes
Use early production techniques to introduce more
academic language and skills.
Introduce new academic vocabulary and model it in a
sentence.
Provide visuals and make connections with students'
background knowledge.
Ask literal questions that require a short answer.
Introduce easily understood information on charts
and graphs.
Have students re-tell stories or experiences and have
another student write them down.
Provide students with fill-in-the blank versions and
necessary vocabulary for writing.
Provide minimal error correction only when directly
interfering with meaning and restate.
Why …?
How …?
Explain …
Questions
requiring
phrase or short-
sentence
answers
82
Stage &
Approx.
Time Frame
Characteristics
Strategies
Teacher
Prompts
Intermediate
Fluency
3-5 years
The student:
has excellent
comprehension
makes few
grammatical errors
Model more advanced academic language structures
such as, "I think," "In my opinion," and "When you
compare." Have students repeat the phrases in
context.
Rephrase incorrect statements in correct English or
ask the student if they know another way to say it.
Introduce nuances of language such as when to use
more formal English and how to interact in
conversations.
Have students make short presentations, providing
them with the phrases and language used in
presentations and giving them opportunities to
practice with partners before getting in front of the
class.
Continue to provide visual support and vocabulary
development.
Correct errors that interfere with meaning, but only
correct the errors agreed upon.
What would
happen if …?
Why do you
think …?
Questions
requiring more
than a sentence
response
Advanced
Fluency
5-7 years
The student has a
near-native level of
speech.
Continue Intermediate Fluency Strategies with
advancing academic vocabulary structures and frequent
formative checks.
Decide if …
Retell …
Note. Adapted from “The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom”, by S. D. Krashen and T. Terrell, 1983, Oxford,
England: Pergamon as cited in Classroom Instruction that Works With English Language Learners (pp. 11-12), by J. Hill, & K. Miller,
2013, Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development. Copyright 2013 by ASCD, and Getting Started With
English Language Learners: How Educators Can Meet the Challenge (pp. 3-4), by J. Hayes, 2007, Alexandria, VA: Association for
Supervision and Curriculum Development. Copyright 2007 by ASCD.
2.C: The ESL teacher knows cognitive processes (e.g. memorization,
categorization, generalization, and metacognition) involved in synthesizing and
internalizing language rules for second language acquisition.
Defining Cognitive Processes
Cognitive processes are continuous tasks the brain conducts and the procedures
it uses for processing input from the environment (Salazar, 2017). The following
cognitive processes are defined below:
Memorization: Memorization is the process through which the brain encodes,
stores, and retrieves information. Encoding involves a mechanism that
83
changes information into a storable form. While storage refers to how long the
memory is held for, how much can be stored, and what kind of information is
held, retrieval simply entails recalling the information out of storage.
Categorization: Categorization is the process in recognizing, differentiating,
classifying, and understanding ideas and objects.
Generalization: Generalization is the ability to use classification criteria and
apply or test concepts across a range of contexts and environments.
Metacognition: Metacognition is the knowledge of oneself about acquired
knowledge itself and the cognitive processes involved in understanding and
new learning (Salazar, 2017).
Application to Synthesis and Internalization of Rules for Second Language
Acquisition
Applying learning strategies to instruction can help students synthesize and
internalize the rules of a new language and ultimately acquire a second language.
Chamot and O’Malley (1991) identify three learning strategies to support language
learning:
Cognitive: Mentally manipulating learning content by creating images,
elaborating, or physically grouping items in notes or graphic organizers.
Cognitive learning strategies are often linked to individual tasks such as
classification or grouping in vocabulary or organizing scientific concepts.
Three cognitive strategies include:
Rehearsal: frequent repetition and practice, as in memorizing lines for a
reader’s theatre;
84
Organization: chunking information into groups or using concept maps to
place information into visual categories or kinesthetically with
manipulatives; and
Elaboration: assigning meaningful information to existing information
needed to remember, such as with mnemonic device (PEMDAS = Please
Excuse My Dear Aunt Sally = Parentheses, Exponents, Multiplication,
Division, Addition, & Subtraction).
Metacognitive: Requires students to understand reading as a thinking
process and question the text so that it makes sense. Metacognition often
requires a combination of different learning strategies, that will help students
develop their own comprehension. An example may be a project that requires
students to read for comprehension, categorize the information, and elaborate
on what they have learned in order to create a final product. Additional
metacognitive strategies include read-alouds, think-alouds, and write-alouds
that model thought processes.
Social / Affective: Student interaction for the purpose of cooperative learning
is the central focus. Students practice language functions and structures and
are able to receive peer feedback in their ability to communicate orally or in
writing (Chamot & O’Malley, 1994).
Active learners are better able to retain new content and make deeper
connections which will improve their comprehension and recall than when information is
memorized through simple rote repetition (Chamot & O’Malley, 1994). Learning
strategies are the medium through which learners can approach new content, and as
85
Chamot and O’Malley (1994) assert, the same strategies can transfer to new tasks
through metacognitive training.
2.D: The ESL teacher analyzes the interrelatedness of first and second language
acquisition and ways in which L1 may affect development of L2.
The introduction to the new English Language Arts and Reading Standards
(TEA, 2019-2020) note that English learners:
…can and should be encouraged to use knowledge of their first language to
enhance vocabulary development; vocabulary needs to be in the context of
connected discourse so that it is meaningful. Strategic use of the student's first
language is important to ensure linguistic, affective, cognitive, and academic
development in English (para. 4).
In terms of classroom interactions, this may include understanding that code
switching, or going back and forth between languages, is the English learner’s way of
meaningfully engaging the content and may be used when expressing proper nouns or
other universally accepted terms or labels (Creese & Blackledge, 2010). For example,
los boys is a combination of the Spanish word los which translates to simply the in
English, but for Spanish speakers the distinction between los, which is masculine, and
las, which is feminine would be an important language convention. So, these
combinations of language, although they may be perceived as errors by monolingual
speakers, may actually indicate a student’s developing ability to flow between both
languages as a result of thinking in both languages simultaneously. When teaching
academic language structures, teachers must be cognizant of code switching and all
corrections should be modeled and explained in the context of formal discourse
(Freeman & Freeman, 2009).
86
It is important to recognize that English learners may:
use their L1 when trying to communicate in L2 beyond their current
proficiency;
incorporate common language concepts from one language to another;
code-switch, or alternate between L1 and L, as a natural bilingual cognitive
process.
Similarities and Differences Between First and Second Language Acquisition
There are multiple similarities and differences between first and second language
development, and although the prevalent terminology still considers positive and
negative transfers, both similarities and differences between L1 and L2 can be used as
an advantage to help students gain a deeper understanding of language structures.
Table 16 shows the similarities and differences between first and second
language development.
Table 16. First and Second Language Development
Similarities
Differences
predictable stages, structures acquired in a set
order
speed of learning varies by individual student
making errors, overgeneralization of
vocabulary, making inferences, context, prior
knowledge, and social interaction are all
important to the learning process
comprehension of complex language often
comes before ability to produce equally
complex language
learners go through a silent period
affective filter may determine language
proficiency in different social scenarios
comprehensible input required
universal grammar in L1 is the only basis for
learning
knowledge of L1 also serves as a basis for L2
older L2 learners can accelerate learning;
background knowledge, schema, and prior
learning in L1 is a critical consideration for L2
L2 learners may need to learn additional
phonological distinctions when different from
their L1
English learners may not need to develop
native-like proficiency in English to function
and express themselves well in L2
Note: Adapted from “Comparing and Contrasting First and Second Language Acquisition: Implications for Language
Teachers”, by H. Ipek, 2009, Canadian Center for Science and Education Journal, 2, (2), pp. 155-160. Copyright 2009
by The Canadian Center of Science and Education. Retrieved from https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1082388.pdf
87
Effects of L1 on Development of L2
An English learner’s primary language (L1) influences every part of second
language (L2) development including vocabulary, pronunciation, grammar, language
functions and registers. As mentioned previously in Domain III, well-developed literacy
skills in a student’s primary language (L1) has a positive influence on their literacy skills
in their second language (L2) (Lightbrown and Spada 2013). Other transfers have long
been thought of as either positive, as in true or partial cognates that make learning new
vocabulary easier, or negative, as in false cognates or discourse patterns that are
different from the culture of the student’s primary language (L1) (Selinker, 1969 as cited
in Jarvis & Pavlenko, 2008).
2.E: The ESL teacher knows common difficulties (e.g., idiomatic expressions; L1
interference in syntax, phonology, and morphology) experienced by ESL students
in learning English and effective strategies for helping students overcome those
difficulties.
Common Difficulties in Learning English
English learners may encounter various difficulties while learning English, which
may include errors in pronunciation, grammatical or syntactical structures, orthographic
errors, and in using vocabulary (Shelby, 2019). Depending on the English learner’s
primary language, each student’s specific area of difficulty may vary based on the
particular type of interference, or negative transfer, they might encounter (Selinker,
1969, as cited in Jarvis & Pavlenko, 2008). Newer research, as Jarvis and Pavlenko
(2008) emphasize, focus less on negative transfer in favor of assessing the overall
effects of cross-linguistic influence.
For the purposes of the TExES ESL Supplemental test, common difficulties for all
English learners may include:
88
certain literary devices such as idiomatic language or colloquialisms;
synonyms;
homophones and homonyms;
false cognates;
language registers and functions of language; and
syntax, phonology, and morphology.
Idiomatic Expressions
Idiomatic expressions vary from culture to culture and can be particularly difficult
for English learners to comprehend especially in the earlier stages of language
development. Idioms should ideally be introduced gradually and with both literal and
figurative visual supports.
Example of Idiomatic Differences Across Cultures
The idiom: ชาตหนาตอนบ่าย (Thai)
Literal translation: “One afternoon in your next reincarnation.”
What it means: “It’s never going to happen.”
Other languages this idiom exists in:
English: When pigs fly.”
French: When hens have teeth
Russian: When a lobster whistles on top of a mountain”
Dutch: When the cows are dancing on the ice”
Spanish: When St. John lowers his finger”
89
L1 Interference in Syntax
English learners may encounter difficulty with language structures, including
syntax, phonology, and morphology as previously discussed in Competency 1. ESL
teachers must facilitate learning through appropriately framed explicit instruction that will
support students’ progress in comprehending English and help them to transition from
one level of proficiency to the next. See Table 17 for examples.
Table 17. Example of Common Syntax Error
English Syntax Structure
Language Transfer
Conflict
Sample Error in English
Pronoun Placement
No subject or object pronoun
distinction
I gave the ball to she.
vs.
I gave her the ball.
For example, the common intermediate English proficiency error shown above
may require a teacher to recast the statement correctly. Rather than telling a student
“you said it wrong,” instead the teacher may correct the error by explaining “oh, what
you mean to say is…” so as to emphasize that meaning was conveyed while also
modeling correct syntax.
More recent research suggests that error correction in context, with
metalinguistic feedback, in addition to recasting can be an effective way to increase
language learning (Ferris, 220; White, Spada, Lightbrown, & Ranta, 1991, as cited in
Ware & Benschoter, 2011). For instance, the student errors with, “I go to the store
yesterday,” and the teacher replies, “It was in the past tense, so…” Then, the student
would adjust his or her statement accordingly or would require further recasting in order
to make the correction. The dialogue can also be understood as an opportunity for
formative assessment.
90
Phonology and Morphology
When identifying phonological errors, the ESL teacher must consider whether the
error is due to negative transfer from the student’s primary language. When the sound is
not shared by the student’s L1 and L2, you may expect an English learner to either
delete, distort, or replace the phoneme, resulting in changes to the morphology of the
entire word (Gildersleeve-Neumann, Peña, Davis, & Kester, 2008). Table 18 illustrates
this concept for a L1 Spanish speaker.
Table 18. Phonological Errors
Error
Reason
Deletion: Can’t becomes Can
No final /t/ and no final clusters in Spanish
Distortion: School becomes Eschool
No initial /s/ cluster in Spanish
Replacement: That becomes Dat
No /th/ so the brain chooses the most similar
sound from the first language.
Figure 9 illustrates how sounds shared by English and Spanish fall in the center
while sounds specific to each language are on either side.
Figure 9. English and Spanish Sounds Comparison
Note. Adapted from “Thompson Language Center,” by Thompson, J., 2015, p.15. Copyright 2015 by Thompson
Language Center.
91
Application of Effective Strategies to Overcome Difficulties
Collier and Thomas (1997) developed a conceptual model for language
development in schools, with four major components including: sociocultural, linguistic,
academic, and cognitive processes, as mentioned in Competency 9. Similarly, Meyer
(2000) identifies effective ways for teachers to help English learners overcome
difficulties and participate in meaningful instruction as shown in Figure 10. The research
focuses on strategies rooted in Vygotsky’s social interactionist theory to ensure the
classroom environment promotes learning through modeling and scaffolding. Students
must be able to construct understanding, think about, and solve problems in order to
eventually do so independently. Aligning with the Collier and Thomas (1997) conceptual
model, Meyer (2000) distinguishes between four potential loads which create barriers to
meaningful instruction including: cognition, culture, language, and learning. Meyer
(2000) determines that in order to overcome these barriers, skilled teachers spark
student interest and curiosity through a robust, responsive curriculum.
92
Figure 10. Representation of the Collier and Thomas’ Conceptual Model
and Meyer’s Four Potential Loads.
Note. Adapted from “Barriers to Meaningful Instruction for English Learners,” by Meyer, L., 2000, Theory Into
Practice, 39(4), pp. 228-229. Copyright 2000 by College of Education, the Ohio State University. Retrieved from
https://doi.org/10.1207/s15430421tip3904_6 and School Effectiveness for Language Minority Students,” by V. P.
Collier, & W. P. Thomas, W., 1997, National Clearing House for Bilingual Education, p. 42. Copyright 1997 by Wayne
P. Thomas & Virginia P. Collier. Retrieved from http://www.thomasandcollier.com/assets/1997_thomas-collier97-
1.pdf
Cognitive load alludes to how many new concepts are embedded in a
lesson, and the research emphasizes the need to consistently assess prior
knowledge, particularly with English learners, in order to identify the concepts
and skills that students may lack. It may help to address the conceptual gaps
by relating the lesson to the English learner’s real-life experiences. Thus,
building relationships and understanding the student becomes critical.
93
Culture load relates to the relationship between language and culture and
how much cultural knowledge is needed to understand or participate in a
class activity. As discussed in Competency 9, logic is not universal, so
English learners must learn both the cultural context and the new language in
context in order to construct deeper meaning. As the author explains, culture
load may also relate to a teacher’s behavioral expectations which can also
vary between cultures.
Language load refers to how many unfamiliar words the English learner
encounters as he or she reads or listens in the classroom. Several
instructional practices designed to promote second language acquisition can
help to ease this load as elaborated on in Domain II.
Learning load is essentially the academic language expectations for the
student during lesson activities (Meyer, 2000). The English Language
Proficiency Standards (ELPS) and the Texas Essential Knowledge and Skills
(TEKS), which are also explained further in Domain II, can help teachers
determine appropriate scaffolds for any instructional barriers.
By applying effective strategies to address these loads, ESL teachers can
facilitate the learning of both language and content.
94
This page intentionally left blank.
95
Domain II
ESL Instruction and Assessment
ESL programs in Texas must use instructional approaches designed to meet the
specific language needs of English learners. Component 8.A Domain III emphasizes
how the heterogeneity of English learners along with research-based findings are key
considerations when designing programs that promote learning for this diverse
population of students.
The theories considered in developing instructional strategies, as discussed in
Competency 2 Domain I, lay the foundation for the strategies discussed throughout
Domain II. The basic curriculum content of ESL programs should be based on the
Texas Essential Knowledge and Skills (TEKS) and the English Language Proficiency
Standards (ELPS) required by the state (TAC, §89.1201).
To meet federal requirements for annually assessing the English language
development progress of English learners, TEA designed the Texas English Language
Proficiency Assessment System (TELPAS) for evaluation of English language
proficiency. The TELPAS Alternate has been designed for students with significant
cognitive disabilities who are also eligible for STAAR Alternate to more accurately
assess their level of English language proficiency. English learners also participate in
the State of Texas Assessments of Academic Readiness (STAAR) during the
corresponding grade level and for the appropriate subject(s) in which the STAAR is
implemented to measure the extent of students’ learning and ability to apply the
knowledge and skills defined in the state-mandated curriculum standards, the TEKS.
Assessments for English learners are further discussed in Competency 7.
96
Because of the interrelated nature of listening, speaking, reading, and writing and
the way learning strategies often incorporate more than one modality, similar descriptive
statements or components from Competencies 3, 4, 5, and 6 in Domain II have been
grouped together and presented first. The remaining components unique to the
individual competency are then discussed. Competency 7, which involves assessments
within ESL programs, is the final competency of Domain II presented in this manual.
Competency 3: The ESL teacher understands ESL teaching methods and uses
this knowledge to plan and implement effective, developmentally appropriate
instruction.
Competency 4: The ESL teacher understands how to promote students’
communicative language development in English.
Competency 5: The ESL teacher understands how to promote students’ literacy
development in English.
Competency 6: The ESL teacher understands how to promote students’ content-
area learning, academic-language development and achievement across the
curriculum.
Competency 3 6 Combined Components
TEKS, ELPS, & PLDs
3.A: The ESL teacher knows applicable Texas Essential Knowledge and Skills
(TEKS) and the English Language Proficiency Standards (ELPS) and knows how
to design and implement appropriate instruction to address the domains of
listening, speaking, reading, and writing.
4.A: The ESL teacher knows applicable Texas Essential Knowledge and Skills
(TEKS) and the English Language Proficiency Standards (ELPS) and knows how
to design and implement appropriate instruction to address the proficiency level
descriptors for the beginning, intermediate, advanced and advanced-high levels
in the listening and speaking domains.
5.A: The ESL teacher knows applicable Texas Essential Knowledge and Skills
(TEKS) and the English Language Proficiency Standards (ELPS) and knows how
to design and implement appropriate instruction to address the proficiency level
descriptors for the beginning, intermediate, advanced and advanced-high levels
in the reading and writing domains.
97
Three components, 3.A, 4.A, and 5.A are combined in this section with a focus
on designing and implementing appropriate instruction with applicable TEKS and ELPS
to address the proficiency level descriptors (PLDs) for English learners at beginning,
intermediate, advanced, and advanced-high levels in the domains of listening, speaking,
reading, and writing.
Why the ELPS?
English learners benefit from content area instruction that is accommodated
to their need for comprehensible input (Krashen, 1982; Echevarría, Vogt, and
Short, 2008).
English learners benefit from academic language instruction integrated into
content area instruction. (Crandall 1987; Snow, Met, & Genessee, 1989).
English learners benefit from programs that hold high expectations for
students for academic success. (Samway & McKeon, 2007)
Language proficiency standards provide a common framework for integrating
language and content instruction for English learners (Short, 2000).
Understanding TEKS and ELPS Curriculum
According to TAC § 74.4, the ELPS are the student expectations for English
learners which school districts must implement as an integral part of each subject in the
required curriculum and are to be published along with the TEKS for each subject in the
required curriculum. The state of Texas recognizes that for English learners to be
successful, they must acquire both social and academic language proficiency in
English. So, classroom instruction should effectively integrate second language
acquisition with quality content area instruction in order to ensure English learners
98
acquire both social and academic language proficiency in English, learn the knowledge
and skills in the TEKS, and reach their full academic potential. Effective second
language acquisition instruction must involve opportunities for English learners to listen,
speak, read, and write at their current levels of English development while gradually
increasing the linguistic complexity of the English they read and hear and are expected
to speak and write (TAC, §74.4(a)).
It is important to recognize that while the TEKS are grade level specific, the
English language proficiency levels of the ELPS are not. English learners may exhibit
different proficiency levels within the language domains of listening, speaking, reading,
and writing. The proficiency level descriptors: beginning, intermediate, advanced, and
advanced high, show the progression of second language acquisition from one
proficiency level to the next and serve as a road map to help content area teachers
instruct students commensurate with each English learner’s linguistic needs (TAC,
§74.4(a)).
Table 19 identifies the different components of the ELPS, including the
introduction (a), the district’s responsibilities (b), the ELPS student expectations (c), and
the proficiency level descriptors for each language domain (d) to describe how the
ELPS are to be implemented according to TAC, §74.4.
99
Table 19. English Language Proficiency Standards’ (ELPS) Framework
Note. Adapted from “TAC, Section §74.4, by the Texas Education Agency, 2007. Copyright 2007 by Texas
Education Agency. Retrieved from http://ritter.tea.state.tx.us/rules/tac/chapter074/ch074a.html
Designing TEKS- and ELPS- Based Instruction
Curriculum design based on both the TEKS and the ELPS go hand in hand. By
only setting content objectives, targeted language learning can be neglected, and thus
both language and academic content objectives need to be established for students
learning a second language (Hill & Miller, 2013). Whereas content objectives are based
on the student expectations per the TEKS, language objectives should be based on the
language expectations per the ELPS. Language objectives can be a powerful tool for
helping English learners make progress in language acquisition and may be
implemented at any proficiency level to provide access to the curriculum (Himmel,
2018). Echevarría, Short, & Vogt (2008, as cited in Himmel, 2018) remind us that the
100
second language acquisition process requires opportunities for the language learner to
be exposed to, practice with, and then be assessed on their language skills. The
language objective serves the following purposes:
specifies the academic language functions and skills that students must
master in order to both fully participate in the lesson and meet the grade-level
content standards (Echevarría, Short, & Vogt, 2008, as cited in Himmel,
2018).
benefits both English learners and all other students in class by establishing
and outlining clear expectations about the required academic language
expectation in any subject area (Himmel, 2018).
Examples
Content Objective:
Students will compare/contrast the sun, moon, and earth by creating a 3-circle chart.
(TEKS) (academic task)
Language Objective:
Students will write using atmosphere, weather, soil, and temperature appropriately.
(ELPS) (specific words/stems/tools)
Combined Content and Language Objective Example:
Students will compare and contrast the sun, moon, and earth in writing, using a graphic
organizer and summarizing with new vocabulary.
Implementing Appropriate Instruction that Addresses the Domains of Language
The ELPS Proficiency Level Descriptors (PLDs) provide the guidance for
educators to design and deliver grade-level, content-based instruction in conjunction
with foundational English language acquisition scaffolds (TEA ELPS Instructional Tool):
101
Learning Strategies: The English learner uses language learning strategies
to develop an awareness of his or her own learning processes in all content
areas.
Listening: The English learner listens to a variety of speakers such as
teachers, peers, and electronic media to gain an increasing level of
comprehension of newly acquired language in all content areas;
Speaking: The English learner speaks in a variety of modalities for various
purposes and is aware of different language registers, both formal and
informal, using vocabulary with increasing fluency and accuracy in all content
areas;
Reading: The English learner reads a variety of texts for various purposes
with an increasing level of comprehension in all content areas. In
Kindergarten and Grade 1, certain student expectations will apply to text read
aloud for students not yet at the stage of decoding written text.
Writing: The English learner writes in a variety of forms with increasing
accuracy and can effectively address a specific purpose and audience in all
content areas. For Kindergarten and Grade 1, certain student expectations
will not apply until the student has reached the stage of generating original
written text using a standard writing system (TEA, 2012b).
For each of the four language domains, listening, speaking, reading, or writing,
English learners may be at the beginning, intermediate, advanced, or advanced high
stage of English language acquisition. In order for the English learner to meet grade-
level learning expectations across the foundation and enrichment curriculum, instruction
102
must be linguistically accommodated (communicated, sequenced, and scaffolded)
commensurate with the student's level of English language proficiency.
Specific cross-curricular second language acquisition essential knowledge and
skills are explained in the ELPS Resource Supplement (TEA, 2008).
Designing and Implementing Appropriate TEKS- and ELPS-based Instruction
Designing and implementing instruction that is both TEKS- and ELPS-based
requires the ESL teacher to be familiar with the ELPS student expectations for listening,
speaking, reading, and writing K-12 (TAC, §74.4) as shown in Table 20 and 20.1.
Listening and Speaking Domains
Table 20. Summary of ELPS: Listening & Speaking
Listening
Speaking
c2A: Distinguish sound and intonation
c2B: Recognize English sound system in new
vocabulary
c2C: Learn new language heard in classroom
interactions and instruction
c2D: Monitor understanding and seek clarification
c2E: Use visual, contextual and linguistic support to
confirm and enhance understanding
c2F: Derive meaning from a variety of media
c2G: Understand general meaning, main points, and
details
c2H: Understand implicit ideas and information
c2I: Demonstrate listening comprehension
c3A: Practice using English sound system in
new vocabulary
c3B: Use new vocabulary in stories,
descriptions, and classroom communication
c3C: Speak using a variety of sentence
structures
c3D: Speak using grade level content area
vocabulary in context
c3E: Share in cooperative groups
c3F: Ask and give information using high-
frequency and content area vocabulary
c3G: Express opinions, ideas and feelings
c3H: Narrate, describe, and explain
c3I: Adapt spoken language for formal and
informal purposes
c3J: Respond orally to information from a variety
of media sources
Note. Reprinted from “Summaries of ELPS Introduction: District Responsibilities and Student Expectations” (p. 1), by
Seidlitz, 2008, San Antonio, TX: Canter Press. Copyright 2008 by Canter Press.
103
Reading and Writing Domains
Table 20.1. Summary of ELPS: Reading & Writing
Reading
Writing
c4A: Learn relationships of sounds and letters in
English
c4B: Recognize directionality of English text
c4C: Develop sight vocabulary and language
structures
c4D: Use pre-reading supports
c4E: Read linguistically accommodated content
area materials
c4F: Use visual and contextual supports to read
text
c4G: Show comprehension of English text
individually and in groups
c4H: Read silently with comprehension
c4I: Show comprehension through basic reading
skills
c4J: Show comprehension through inferential
skills
c4K: Show comprehension through analytical
skills
c5A: Learn relationships between sounds and
letters when writing
c5B: Write using newly acquired vocabulary
c5C: Spell familiar English words
c5D: Edit writing
c5E: Employ complex grammatical structures
c5F: Write using a variety of sentence structure
and words
c5G: Narrate, describe, and explain in writing
Note. Adapted from “Navigating the ELPS,” (p. 4), by Seidlitz, 2008, San Antonio, TX: Canter Press. Copyright 2008
by Canter Press.
In order to effectively develop proficiency in all language domains, the ESL
teacher should know the stages of language acquisition, as outlined in Domain I. They
must also create opportunities for English learners to spend time interacting and
communicating orally in the target language (Tavil, 2010) and in an environment where
learners feel it is safe to make errors (Echevarría, Vogt, & Short, 2013). August and
Shanahan (2008) found that for reading and writing, focusing on aspects of literacy
instruction that include phonemic awareness, decoding, oral reading fluency, reading
comprehension, vocabulary, and writing, will greatly benefit all students, particularly
English learners.
104
Additionally, English learners need more instructional focus on aspects of the
English language that are different than their primary language (August & Shanahan,
2008). Even after developing appropriate early reading skills and learning phonemic
differences between the student’s primary language (L1) and English (L2), the
researchers emphasize the need for instruction to focus on both oral English and
English literacy skills simultaneously so that English learners do not end up lagging
behind in reading comprehension and vocabulary. As discussed in Competency 2, older
English learners who are newcomers and have learned English in another country may
tend to be higher in reading and writing skills before developing listening and speaking
skills.
Another important aspect of implementing appropriate instruction requires
identifying each English learner’s level of proficiency in all four language domains.
Based on the ELPS Linguistic Instructional Alignment Guide (LIAG), the English
learner’s individual level in each of the four language domains can be determined
according to the Proficiency Level Descriptors (PLD’s) as described in Table 21 and
21.1.
105
Table 21. Proficiency Level Descriptors for Instructional Planning:
Listening and Speaking
Level
Listening
The student listens...
Speaking
The student speaks...
Beginning
1A(i) few simple conversations with
linguistic support
1A(ii) modified conversation
1A(iii) few words, does not seek
clarification, watches others for cues
2A(i) using single words and short phrases with
practiced material, tends to give up on attempts
2A(ii) using limited bank of key vocabulary
2A(iii) with recently practiced familiar material
2A(iv) with frequent errors that hinder
communication
2A(v) with pronunciation that inhibits
communication
Intermediate
1B(i) unfamiliar language with
linguistic supports and adaptations
1B(ii) unmodified conversation with
key words and phrases
1B(iii) with requests for clarification
by asking speaker to repeat, slow
down, or rephrase speech
2B(i) with simple messages and hesitation to
think about meaning
2B(ii) using basic vocabulary
2B(iii) with simple sentence structures and
present tense
2B(iv) with errors that inhibit unfamiliar
communication
2B(v) with pronunciation generally understood
by those familiar with English language learners
Advanced
1C(i) with some processing time,
visuals, verbal cues, and gestures;
for unfamiliar conversations
1C(ii) most unmodified interaction
1C(iii) with occasional requests for
the speaker to slow down, repeat,
rephrase, and clarify meaning
2C(i) in conversations with some pauses to
restate, repeat, and clarify
2C(ii) using content-based and abstract terms
on familiar topics
2C(iii) with past, present, and future
2C(iv) using complex sentences and grammar
with some errors
2C(v) with pronunciation usually understand by
most
Advanced
High
1D(i) longer discussions on
unfamiliar topics
1D(ii) spoken information nearly
comparable to native speaker
1D(iii) with few requests for speaker
to slow down, repeat, or rephrase
2D(i) in extended discussions with few pauses
2D(ii) using abstract content-based vocabulary
except low frequency terms; using idioms
2D(iii) with grammar nearly comparable to
native speaker
2D(iv) with few errors blocking communication
2D(v) occasional mispronunciation
Note. Adapted from “Navigating the ELPS,” (p. 4), by Seidlitz, 2008, San Antonio, TX: Canter Press. Copyright 2008
by Canter Press.
106
Table 21.1. Proficiency Level Descriptors for Instructional Planning:
Reading and Writing
Level
Reading
The student reads...
Writing
The student writes...
Beginning
4A(i) little except recently practiced terms,
environmental print, high frequency
words, concrete words represented by
pictures
4A(ii) slowly word by word
4A(iii) with very limited sense of English
structure
4A(iv) with comprehension of practiced
familiar text
4A(v) with the need for visuals or prior
knowledge
4A(vi) modified and adapted text
6A(i) with little ability to use English
6A(ii) without focus and coherence, conventions,
organization, voice
6A(iii) labels, lists, and copies of printed text and high
frequency words/phrases, short and simple, practiced
sentences primarily in present tense with frequent
errors that hinder or prevent understanding
Intermediate
4B(i) wider range of topics: and everyday
academic language
4B(ii) slowly and rereads
4B(iii) basic language structures
4B(iv) simple sentences with visual cues,
pre-taught vocabulary and interaction
4B(v) grade-level texts with difficulty
4B(vi) at high level with linguistic
accommodation
6B(i) with limited ability to use English in content area
writing
6B(ii) best on topics that are highly familiar with simple
English
6B(iii) with simple oral tone in messages, high-
frequency vocabulary, loosely connected text,
repetition of ideas, mostly in the present tense,
undetailed descriptions, and frequent errors
Advanced
4C(i) abstract grade appropriate text
4C(ii) longer phrases and familiar
sentences appropriately
4C(iii) while developing the ability to
construct meaning from text
4C(iv) at high comprehension level with
linguistic support for unfamiliar topics and
to clarify meaning
6C(i) grade appropriate ideas with second language
support
6C(ii) with extra need for second language support
when topics are technical and abstract
6C(iii) with a grasp of basic English usage and some
understanding of complex usage with emerging grade-
appropriate vocabulary and a more academic tone
Advanced High
4D(i) nearly comparable to native
speakers
4D(ii) grade appropriate familiar text
appropriately
4D(iii) while constructing meaning at near
native ability level
4D(iv) with high level comprehension with
minimal linguistic support
6D(i) grade appropriate content area ideas with little
need for linguistic support
6D(ii) develop and demonstrate grade appropriate
writing
6D(iii) nearly comparable to native speakers with
clarity and precision, with occasional difficulties with
naturalness of language.
Note. Adapted from “Summaries of ELPS: Proficiency Level Descriptors for Instructional Planning” (p.2), by J. Seidlitz, 2008, San
107
Antonio, TX: Canter Press. Copyright 2008 by Canter Press.
Diverse Characteristics, Needs, and Individual Differences
3.B: The ESL teacher knows effective instructional methods, resources, and
materials appropriate for addressing specific instructional goals and promoting
learning in students with diverse characteristics and needs.
4.F: The ESL teacher applies knowledge of individual differences (e.g.,
developmental characteristics, cultural and language background, academic
strengths, learning styles) to select focused, targeted and systematic second
language acquisition instruction to English-language learners in grade 3 or
higher who are at the beginning or intermediate level of English-language
proficiency in listening and/or speaking in accordance with the ELPS.
5.F: The ESL teacher applies knowledge of individual differences (e.g.,
developmental characteristics, cultural and language background, academic
strengths, learning styles) to select focused, targeted and systematic second
language acquisition instruction to English-language learners in grade 3 or
higher who are at the beginning or intermediate level of English-language
proficiency in reading, and/or writing in accordance with the ELPS.
6.C: The ESL teacher applies knowledge of individual differences (e.g.,
developmental characteristics, cultural and language backgrounds, academic
strengths, learning styles) to select instructional strategies and resources that
facilitate ESL students’ cognitive- academic language development and content-
area learning.
In this section, 3.B, 4.F, 5.F, and 6.C are discussed together with a focus on
applying effective instructional methods, resources, and materials to address specific
instructional goals and promote learning in students with diverse characteristics and
individual differences.
Effective Instructional Methods and Techniques
Reflect back on Domain III, where effective instructional design is explained in
the context of the ELPS (TAC, §74.4(a)(4)). Also, consider Domain I, which explains the
theories behind the need for instructional methods and techniques to address the needs
of English learners. With this background in mind, the following strategies and scaffolds
can be implemented to differentiate instruction for English learners.
108
Basic Strategies Used in Currently Accepted ESL Methods
Visuals
Visuals may include pictures, realia, and video. Concrete representations of the
content presented are essential for English learner comprehension. As Krashen (2004)
explains, objects and pictures can encourage language acquisition by helping the
learner understand a message that may otherwise be slightly beyond his or her
immediate understanding.
Non-linguistic representations serve the dual role of providing students with
information and the additional benefit of allowing teachers of English learners to get a
more complete idea of students’ knowledge despite their level of English proficiency
(Hill & Miller, 2013). Non-linguistic representations allow English learners to express
their thinking when they do not yet have a level of English proficiency to express
themselves verbally or in writing. Marzano (2003) provides the following strategies for
non-linguistic representations, asking students to:
generate mental images representing content,
draw pictures or pictographs representing content,
construct graphic organizers representing content,
act out content,
make physical models of content, or
make revisions in their mental images, pictures, pictographs, graphic
organizers, and physical models (p. 84).
109
Vocabulary Development
Developing vocabulary requires careful attention to teaching core vocabulary.
Practical vocabulary instruction that supports English learners should include strategies
such as targeted selection of terms (Tier II and III), as discussed in Competency 1
Domain I, for development of cognitive academic language. Other structured vocabulary
practice activities that involve focused, systematic, and targeted instruction are
discussed as a component of accelerated instruction in 4.F, 5.F, and 6.C.
There is a strong evidence of the link between vocabulary knowledge and
academic achievement (Echevarría & Graves, 2003; Marzano, 2003). Thus, one critical
consideration for teachers of English learners is the importance of fostering an ample
vocabulary, especially academic vocabulary that is subject specific, as well as
vocabulary utilized across multiple academic disciplines. Marzano (2003) proposes a
balanced approach between the direct and indirect method of vocabulary instruction
where students:
are engaged in wide reading about subject matter content and content of their
choice;
receive direct instruction on words and phrases that are critical to their
understanding of academic content;
are exposed to new words multiple times; and
are encouraged to elaborate on their understanding of new words using
mental images, pictures, and symbols (pp. 140-141).
In the early stages of language acquisition, targeted and systematic pre-teaching
of key vocabulary in context benefits English learners (Hill & Miller, 2013). As mentioned
110
in Competency 1 Domain I, this will give English learners an opportunity to become
familiar with Tier II (academic discourse) and Tier III (subject-specific) vocabulary
words. It is important to emphasize again that pre-teaching vocabulary involves a
targeted selection of key terms from Tier II and Tier III through meaningful activities that
will have the most impact on student comprehension. Vocabulary words must be
carefully selected, chunked into manageable units, and practiced through activities that
involve engaging and interactive learning strategies. Refer to components 3.C and 4.C
Domain II, Effective Practices, Resources, Materials and Communicative Competence.
Active Learning
Active learning refers to instructional strategies that focus on engaging students
as active participants in their own learning process (Boyer, 2002), and for English
learners, active learning is critical precisely because it maximizes engagement. Boyer
emphasizes that practicing active learning strategies can have an even deeper impact
on learning when implemented as part of a broader student-centered culture. These
strategies can promote a high-energy and student-centered environment where
students are treated with dignity while developing self-awareness, a sense of
community, and self-management skills. These components of active learning are
critical and go far beyond just playing “fun learning games” (Harmin, 1998, as cited in
Boyer, 2002). In fact, for English learners in particular, active learning can be a strategy
that addresses both their cultural and linguistic needs, as further explained throughout
Competency 9 Domain III. Table 22 contains examples of active learning strategies and
their respective adaptations in order to support English learners.
111
Table 22. Examples of Active Learning Strategies
Oral & Written
Engagement Strategies
Adaptations to Support
English Learners
Turn and Talk - The teacher poses a question,
and students turn to a partner to discuss an
answer.
Think, Pair, Share - The teacher poses a
question, then asks students to think. Sometimes,
students may also be asked to write down their
thinking before pairing up with a partner and
sharing what they think.
Four Corners - A question is displayed
prominently for all students to see and each
corner of the room is assigned a claim. Students
get to decide which claim they most agree with
and go to that corner. Discussions can take place
within the corners before each corner shares their
reasoning with the class.
Allow for short simple answers when
establishing routines, emphasizing eye
contact, taking turns, and active listening
through body language.
Once routine is consistent, provide sentence
stems to structure responses into complete
sentences.
As students advance, offer add-on scaffolds
and opportunities to elaborate with
connectors: I think ____ because ____. Also,
_____.
Focus on improving listening, speaking,
reading, writing and thinking skills rather
than right or wrong answers.
Strategically pair English learners with partners
who can support in language practice without
the over-use of translation.
Allow for English learners to generate thoughts
and ideas in their primary language first as
needed.
Assign roles to partners: the first to exchange
ideas with and a second to relay the message
he or she just heard.
Note. Adapted from “Active Learning Strategies,” by the Berkeley Center for Teaching & Learning, 2019. Copyright
2019 by UC Regents. Retrieved from https://teaching.berkeley.edu/active-learning-strategies and “6 Easy Ways to
Improve Turn and Talk for Language Development,” by E, Zuccaro, & M. Coulombe, 2018. Copyright 2018 by
Children’s Literacy Initiative. Retrieved from https://cli.org/2017/01/04/6-easy-ways-improve-turn-talk-student-
language-development/
Interaction
Student interaction requires multiple grouping configurations. Interaction is a
critical component in promoting language acquisition (Lessow-Hurley, 2003). Students
need to be provided multiple opportunities to engage in academic conversations during
class. Cooperative learning provides students with a structure to engage in such
interactions. Additionally, this strategy promotes content and language development
due to the opportunities created for students to interact and communicate with their
classmates (Lessow-Hurley, 2003). The foundation for literacy lies in ample practice of
112
rich oral academic conversation (Hill & Miller, 2013). In order to improve written
language output, many opportunities need to be afforded to students to engage in
academic discussions (Hill & Miller, 2013).
Learning Strategies
Learning strategies help students monitor their own learning. A learning strategy
as defined by Echevarría and Graves (2003) “is a series of steps that can be repeated
over and over again to solve or to complete a problem” (p. 98). Learning strategies can
be taught to students and be used in multiple settings across contents (Echevarría &
Graves, 2003, p. 100). Academic success can be met by students whose teachers
consistently teach and emphasize learning strategies (Reiss, 2012). Table 23 provides
some examples of learning strategies within their respective categories.
Table 23. Learning Strategies by Category
Category
Learning Strategies
Metacognitive
Planning for learning
Monitoring one’s own comprehension and production
Evaluating how well one has achieved a learning objective
Cognitive
Manipulating material to be learned mentally (ex: imagery elaborating)
Manipulating material physically (ex: group items to be learned, taking notes)
Social / Affective
Interacting with another person to assist learning (ex: cooperative learning)
Asking for clarification
Using affective control to assist learning tasks
Note: Adapted from The CALLA Handbook (pp. 62-63), by Chamot, A.U., & J. O’Malley, 1994, Reading, MA:
Addison-Wesley Publishing Company. Copyright 1964 by Addison-Wesley Publishing Company.
Echevarría, Vogt, and Short’s work (2012) also consider language learning
strategies such as paraphrasing, words substitution, or breaking down words into their
individual parts such as prefixes and suffixes.
113
Selecting and Using Instructional Methods, Resources, and Materials for Specific
Instructional Goals
Recall from 3.A that English learners will ultimately be assessed on their
language development based on the progress on TELPAS for each domain: listening,
speaking, reading, and writing. For this reason, teachers should be aware of their
English learners’ current levels of English proficiency and select instructional methods,
resources, and materials that will help students advance their level of proficiency by
acquiring the language while also learning new content. The section titled, “Modeling
and Instructional Practices for Foundational English” in Competency 1, Domain I,
provides additional tips on how to make the connection between instruction, materials,
and resources.
Understanding Individual Differences
Understanding the individual differences of each student and the appropriate
instructional methods, resources, and materials to support them in learning will help
teachers implement effective instruction. Component 9.A Domain III specifies how
cultural and language background differences, learning styles, developmental
characteristics, and academic strengths can all have an impact on the rate and mode in
which English learners acquire language and understand instructional content.
Understanding individual differences also requires distinguishing between the
language development process and any learning differences or special education needs
that, while very different in nature, can play a factor in a student’s academic
achievement. This distinction is also critical when developing an instructional approach
that promotes learning among a diverse group of students with a broad range of needs
and strengths. It can also have a significant impact on the need for intervention and the
114
involvement of a Response to Intervention (RtI) process as part of the framework of
Multi-Tiered Systems of Support (MTSS).
Promoting Learning in Students with Diverse Characteristics and Needs
Recall that 4.F, 5.F, and 6.C require the ESL teacher to apply their knowledge of
English learners’ diverse needs and characteristics to select focused, targeted, and
systematic second language acquisition instruction. Students, such as those in grades 3
or higher who are at the beginning or intermediate level of English language proficiency
in any domain in accordance with the ELPS PLDs, may also require accelerated
instruction in second language acquisition.
Before expecting students to reach their potential, teachers need to meet
students at their current levels. Consider Maslow’s (1943) Hierarchy of Needs, which
states that before individuals meet their full potential, they need to satisfy a series of
needs. In other words, if a student’s need for physiological well-being, safety, sense of
belonging, or esteem, have not been met, he or she may be unable to reach the final
stage, self-actualization or reaching one’s full potential (Maslow, 1943). Recall that
Krashen’s (1982) Affective Filter hypothesis also emphasizes the importance of
addressing the emotional variables that can affect language learning.
Differentiation
Literacy development, as specified in Competency 5, is a critical area where all
English learners can benefit from differentiation. Furthermore, students with limited
literacy skills in their primary language or significant differences in their prior content
knowledge face additional challenges in second language content and literacy
development (Snow, Burns, & Griffin, 1998, as cited in Echevarría, Vogt, & Short,
2013). In addition to substantial instruction in the key components of phonemic
115
awareness, phonics, fluency, vocabulary, and text comprehension, including explicit
instruction in aspects of English that differ from their primary language, English learners
also need opportunities to develop oral language proficiency (NICHD, 2000; Au, Garcia,
Goldenberg, & Vogt, 2015; August & Shanahan, 2006; as cited in Echevarría, Vogt, &
Short, 2013). As emphasized in Effective Programming research in Domain III, well
developed knowledge and concepts about literacy in L1 will transfer when a student is
learning in L2. In this way, English learners should not have to re-learn to read if they
can already do so in their L1 (Echevarría, Vogt, & Short, 2013).
Response to Intervention (RtI)
In order to determine whether a student is experiencing academic difficulties due
to content or due to developing English proficiency, it is important to recognize the
phonemic differences in the language. These differences can pose a challenge for
students when they are unaccustomed to hearing or pronouncing phonemes not used in
their primary language, or interpreting English orthography in reading (Echevarría, Vogt,
& Short, 2013), as detailed in Domain I. Sheltered instruction provided through content
instruction (often referred to at Tier 1 of the RtI framework), helps to mitigate linguistic
challenges for most English learners. The following questions about the student’s
classroom environment are important to consider before determining a need for literacy
intervention:
1. What evidence exists that a particular student is having difficulty? Does the
evidence match when the student is assessed in L1?
2. If the student is having an academic difficulty and English language proficiency is
not the main reason, what instructional interventions have teachers already
provided?
116
3. Are the accommodations and scaffolds provided in alignment with sheltered
instruction practices (Echevarría, Vogt, & Short, 2013)?
If after implementing sheltered instruction practices during content instruction
(Tier 1), the student still appears to need targeted intervention (Tier 2), an individualized
plan can be implemented to support the learner in making academic gains. Additional
intensive individualized support (Tier 3) can be provided for students with extensive
gaps in knowledge and skills (Echevarría, Vogt, & Short, 2013).
Special Education
Special Education (SPED) support is distinct from scaffolding and
accommodations provided for English learners as a part of an ESL program. SPED
programs, for example, often modify content as required by a student’s Individualized
Education Plan (IEP) based on a student’s disability-related needs. However, ESL
programs do not modify content for English learners, but the instruction, pacing, and
materials are accommodated to support language access of the grade-level curriculum.
Another critical difference between SPED services and ESL programming is that
students with a suspected disability must be evaluated, with parent approval, in order to
determine if they have a disability. The process for assessing English proficiency to
identify English learners, on the other hand, is initiated by a home language survey
obtained upon a student’s initial enrollment, as further explained in Competency 7
Domain II. Component 9.A Domain III provides further information on the importance of
making appropriate distinctions between language acquisition and learning differences.
Since prior learning experiences impact how students react to their classroom
environment, behavioral and academic differences may be misperceived as behavioral
117
or learning disabilities. Some common practices in U.S. schools that may be uncommon
for English learners from many countries around the world include participating in
cooperative learning or group discussions, voicing opinions, or sitting in small groups
(Law & Eckes, 2006, p. 63). For more on culturally responsive teaching, see
Competency 9 Domain III. These behavioral reactions, slower than expected growth in
language acquisition, and limited overall academic progress are sometimes
misinterpreted as an English learner requiring special education services. However, as
cited in Echevarría and Graves (2003), the following interventions should be
implemented before a referral for special education services is made for English
learners:
Focus on the student’s strengths by adapting assignments and tasks so that
the student can use them to succeed (Good & Brophy, 1991; Krashen, 1982).
Determine instructional materials and curriculum are effective with other
English learners (Hornberger & Michaeu, 1993; Ogbu, 1992; Ortiz &
Wilkinson, 1991).
Plan specifically around the linguistic characteristics of the learner (Ortiz &
Wilkinson, 1991).
Specifically identify what the student can and cannot do, academically and
linguistically (Perez, 1996). Start teaching at the appropriate level and with
effective strategies specifically designed to help English learners (Garcia &
Ortiz, 1988).
When a student is both an English learner and has learning disabilities, both ESL
and SPED support systems will work collaboratively to help the student in both
118
acquiring English and learning new content (Echevarría, Vogt, & Short, 2013;
Echevarría & Graves, 2003). Students with disabilities often learn at a different rate as
other students and need additional opportunities for information to be repeated and
clarified in various ways (Echevarría & Graves, 2003). Therefore, sheltered instruction
practices may also benefit students with special education needs, although additional
special education approaches will also need to be implemented. The following supports
are recommended to address students who may be both an English learner and need
special education services:
Provide abundant guided practice for acquisition of concepts;
Adjust the pace of instruction according to students’ needs;
Allow extra time to complete assignments;
Praise students’ efforts and use positive reinforcement;
Partner students with others sensitive to their learning needs;
Provide alternative activities when a task may draw undue attention to
students’ disabilities
(e. g., reading aloud, a task that requires fine motor skills, or sustained
periods of attention);
Plan and use appropriate behavior management techniques (Echevarría &
Graves, 2003).
Gifted and Talented
As discussed in the context of exceptionalities in Competency 9 Domain III, it
may often be a challenge to identify giftedness in English learners, especially in the
early stages of L2 development as English learners often go unidentified for giftedness
119
when eligibility assessments are administered in English (Hakuta, Butler, & Witt, 2000,
as cited in Langley, 2016). Additionally, there is often a shortage of ESL educators with
adequate training to address the needs of gifted English learners and a lack of
curriculum that targets their needs (Figueroa Murphy & Torff 2019).
Recent research also notes that often teachers have the misperception that
English learners cannot undertake the same rigorous tasks as students whose primary
language is English (Figueroa Murphy & Torff, 2017). Incorporating a variety of learning
strategies, as identified throughout Domain II, within a language rich environment can
help challenge gifted and talented English learners and stimulate their ability to think
creatively. Additionally, instruction that scaffolds opportunities for English learners to
engage in critical thinking through culturally responsive, student-centered tasks can help
to combat the rigor gap, as identified by Figueroa Murphy and Torff (2019). Teachers
must also take a strengths-based approach when establishing expectations for
students.
Bianco and Harris (2014) recommend school intervention systems consider
implementing a culturally responsive, strengths-based model for developing gifted
potential in English learners and continuously ask the following questions:
Do I attend to and include students’ various cultures in my curriculum,
instruction, and assessment?
Do I challenge all my students by including higher level thinking skills and
incorporate their interests, strengths, and learning styles as I plan instruction?
120
Do I find ways to maximize my students’ ability to demonstrate their
knowledge while also minimizing their need to rely solely on (standard)
English to express it (p. 171)?
Selection and Implementation of Second Language Acquisition Instruction
The goal of all content area teachers should be for students to comprehend and
apply instructional content. As explained in Competency 9 and repeatedly emphasized
throughout other sections of this manual, English learners’ different life experiences
result in varying kinds of background knowledge that teachers must uncover and
leverage. Specialized academic words and concepts throughout different content areas
must be taught, as discussed throughout Domains I and II. Depending on their level of
proficiency, some English learners may also require general vocabulary and phonemic
instruction in addition to content area instruction. According to Vialpando et al. (2005),
teachers must vary the selection and implementation of basic instructional practices to
foster students’ understanding of both the English language and academic content so
that English learners are exposed to different experiences with content and language in
order to apply the information. Like all learners, explain Vialpando et al. (2005), English
learners “are individuals with diverse learning modalities and styles” (p. 29).
Accelerated Instruction for English Learners at Beginning and Intermediate
Levels of English Proficiency in Grades 3 or Higher
English learners who are in third grade or higher and at the beginning or
intermediate level of English proficiency, which includes newcomers as well as long-
term English learners, require focused, targeted, and systematic second language
acquisition instruction to provide them with the foundation of English language
vocabulary, grammar, syntax, and English mechanics necessary to support content-
121
based instruction and accelerated learning of the English language (TAC, §74.4 (b)). As
explained in Competency 8 Domain III, a common historical misconception stemming
from the audio-lingual approach to language learning detailed in Competency 2 Domain
I, is that newcomers need to learn a certain amount of basic English before engaging in
content area instruction. In fact, as emphasized by the research discussed in
Competency 2 Domain I and as required by TAC, §74.4, and TAC, §89.1210, all English
learners, including and especially those at beginning and intermediate English language
levels, should receive both language acquisition and grade-level appropriate content
area instruction through the sheltered instruction practices described throughout
Domain II.
While beginning and intermediate students may not have the ability to fully
express themselves (provide output) in English, educators should not view this as an
inability to use higher-order thinking skills or to think abstractly, as we are reminded in
the subheading for Gifted and Talented in Domain II. Through frequent participation in
various academic and social contexts, both linguistic abilities and content development
can be accelerated (Vialpando et. al, 2005). Also important for educators to consider is
the range of abilities within each proficiency level and within each language domain. For
example, an English learner may be at the later stages of intermediate writing abilities,
which can sometimes appear to approach a more advanced level, while being more in
the advanced level in their reading abilities. Whatever the case, focused, targeted, and
systematic instructional activities will facilitate students’ transition to a higher proficiency
level and can be implemented as follows (TEA, 2009):
122
Focused:
Pre-teach academic and social vocabulary to support comprehension during
instruction.
Build background to ensure comprehension during academic tasks.
Organize group configurations to support all English learners.
Use formative and summative assessments consistently to adjust the level of
linguistic accommodations provided.
Targeted:
Identify the lesson’s language objective(s) based on the ELPS cross-
curricular student expectations.
Provide English learners with the tools necessary to express themselves in
oral and written forms of language.
Accommodate activities and materials based on students’ levels of language
and content proficiency.
Plan concentrated and intentional opportunities for academic and social
interactions and/or discourse.
Systematic:
Utilize routines and procedures which allow students to concentrate on their
understanding of content.
Encourage and support students’ participation in cooperative learning
interactions as they progress in their language proficiency development.
Recognize second language acquisition as a methodical progression of skills
from simple to complex, and plan accordingly.
123
Engage students at the appropriate level of discourse by using scaffolded,
probing questions, and/or sentence frames (TEA, ELPS Instructional Tool, p.
9).
Effective Practices, Resources, Materials, and Communicative Competence
3.C: The ESL teacher applies knowledge of effective practices, resources and
materials for providing content-based ESL instruction, engaging students in
critical thinking, and fostering students’ communicative competence.
4.C: The ESL teacher applies knowledge of practices, resources and materials
that are effective in promoting students’ communicative competence in English.
6.A: The ESL teacher applies knowledge of effective practices, resources and
materials for providing content-based ESL instruction that is linguistically
accommodated (communicated, sequenced and scaffolded) to the students’
levels of English-language proficiency; engaging students in critical thinking; and
developing students’ cognitive-academic language proficiency across content
areas.
This section combines 3.C, 4.C, and 6.A to discuss the application of effective
practices, resources, and materials within content-based ESL instruction to engage
English learners in critical thinking and foster their communicative competence.
Content-Based Instruction and Sheltered Instruction
Although there are subtle differences, content-based instruction and sheltered
instruction are nearly synonymous terms. Content-Based Instruction (CBI) primarily
focuses on language development through content, whereas sheltered instruction (also
known as Sheltered English) focuses on developing academic content across subject
areas in conjunction with language development (Echevarría, Vogt, & Short, 2013).
Although the approach is slightly different, content-based instruction and sheltered
instruction have the foundational purpose of making content comprehensible while
supporting language development. Lessow-Hurley (2003) explains how “In a sheltered
approach, teachers modify and mediate instruction to make content comprehensible to
124
students learning in a second language” (p. 46). The action of modifying instructional
methods within sheltered instruction may lead some teachers to erroneously conclude
that sheltered instruction is just “good teaching,” but this is simply not the case.
Targeted and intentional language development within content instruction is necessary
for the success of English learners. Best-teaching practices alone do not suffice for the
specific language needs of English learners.
Communicating and Scaffolding Instruction
In Texas, sheltered instruction is incorporated within programs for English
learners as TAC, §74.4(b) requires instruction to be culturally and linguistically
accommodated in a way that is communicated, sequenced, and scaffolded based on
the student’s English proficiency level. The three components of linguistically
accommodated instruction can be understood as follows:
Communicated: the comprehensible input used to convey meaning of key
concepts (Krashen, 1982), as described in the Table 24;
Sequenced: involves differentiating instruction to align with the progression of
a student’s language development (Hill & Flynn, 2006), such as visuals,
appropriate speech, and other strategies as described throughout Domain II;
Scaffolded: structured support that builds self-efficacy and independent
acquisition of both language and content knowledge, as described in Table 24
(Echevarría, Vogt, & Short, 2008).
Additional guidance on communicating, sequencing, and scaffolding instruction
based on each student’s English proficiency level can be found in 6.B within the context
of specific learning strategies.
125
Sheltered Instruction and Effective Instruction/General Best Practices
Sheltered instruction has many of the same characteristics of effective
instruction, or general best practices, but there are other characteristics which are
unique to sheltered instruction as noted in Table 24.
Table 24. Unique and Shared Attributes of Sheltered Instruction
Features Unique to
Sheltered Instruction
Features Shared by Sheltered and
General Best Practices
wait-time
adapted content materials
language objectives
clarification in L1
appropriate speech for proficiency level
supplementary materials
student background experiences
pacing strategies
scaffolding
student engagement
content objectives
vocabulary review
hands-on materials
feedback provided
meaningful activities
links to past learning
review and assessment
clear explanation of tasks
supplementary materials
higher-order thinking skills
variety of grouping strategies
Note: Adapted from Sheltered Content Instruction: Teaching English-Language Learners with Diverse
Abilities (p. 54), by J. Echevarría, & A. W. Graves, 2003, Boston, MA: Allyn and Bacon. Copyright 2003 by
Pearson Education, Inc.
The following list includes models of sheltered instruction that are being used by
different schools across the United States to meet the linguistic and academic needs of
English learners:
CALLA (1987) Cognitive Academic Language Learning Approach
GLAD (1991) Guided Language Acquisition Design
SDAIE (1993) Specially Designed Academic Instruction in English
QTEL (2005) Quality Teaching for English Learners
These models of sheltered instruction share similar components as noted by
Short & Boyson (2012):
teaching vocabulary explicitly;
126
solving a problem or accomplishing a task explicitly modeled by the teacher,
including “think aloud” where the teacher models his or her thinking process;
increased opportunities for social interactions with peers and the teacher;
teaching metacognition and providing students opportunities to apply those
learning strategies;
activating students’ background knowledge and making connections with
previous experiences; and
using multiple formal and informal assessments to authentically measure
student progress towards content as well as language objectives.
Another model that is research based and widely used across the United States
is the SIOP model, or the Sheltered Instruction Observation Protocol. The SIOP
comprises 30 items, grouped into eight essential components that help make academic
content more comprehensible for English learners. The eight components illustrated in
Figure 11 highlights the following methods:
Lesson Preparation: Initiate planning process, including content and
language objectives, use supplementary materials, and create meaningful
activities.
Building Background: Focus on making connections with students’
background experiences and prior learning and developing their academic
vocabulary.
Comprehensible Input: Consider how teachers should adjust their speech,
model academic tasks, and use multimodal techniques to enhance
comprehension.
127
Strategies: Teach learning strategies to students, scaffold instruction, and
promote higher order thinking skills.
Interaction: Encourage students to elaborate their speech, and group
students appropriately for language and content development.
Practice and Application: Provide activities to practice and extend language
and content learning.
Lesson Delivery: Present lessons that meet the planned objectives and
promote student engagement.
Review and Assessment: Review key language and content concepts,
assess student learning, and provide specific academic feedback
(Echevarría, Vogt & Short, 2013, pp. 16-17).
128
Figure 11. Components Shared Across Various Sheltered Instruction Models.
Note: Adapted from Sheltered Content Instruction: Teaching English-Language Learners with Diverse Abilities (p.
53-61), by J. Echevarría, & A. W. Graves, 2003, Boston, MA: Allyn and Bacon. Copyright 2003 by Pearson Education,
Inc.
Effective Instruction for English Learners
Recall in 3.C that general effective instruction differs from sheltered instruction in
that more specific language-focused features are included in the latter. In the same
way, general effective practices, while applicable to all students, will likely not include
the specific practices that target the needs of English learners. Effective practices that
target the needs of English learners may include background/prior knowledge, student
grouping, frequent formative assessments, engaging students in critical thinking,
129
student motivation and engagement, fostering communicative competence, and
selecting appropriate resources and materials.
Background Knowledge or Prior Knowledge
Background knowledge refers to what students already know about any given
topic. The relationship between background knowledge and student achievement is well
established by the available literature (Marzano, 2003). In some instances, English
learners, such as newly arrived immigrants or refugees, may have a much different
background knowledge compared to their native English-speaking peers or English
learners that have grown up in the United States. Differences can range from limited
schooling to extensive schooling where the K-12 curriculum is very different from the
American system (Echevarría et al., 2012). These linguistically and culturally diverse
students all bring unique background knowledge in their primary language. Sheltered
instruction recognizes and includes background knowledge as a key part of its
instructional design by seeking to build upon existing background knowledge and
focusing on activating background knowledge in order for students to make connections
to the new learning. According to Hill and Miller, (2013) “Students construct meaning by
drawing connections between new information and what they already knowtheir
background knowledge” (p. 67). Language will inevitably be a barrier in activating
background knowledge, especially in the early stages of language acquisition. However,
pictures and demonstrations can be effective methods in such instances (Echevarría et
al., 2012). Effective cues, questions, and advanced organizers can also help students
access their background knowledge and make connections with new knowledge and
information (Dean, Hubbell, Pitler & Stone, 2012).
130
Student Grouping
Alternate grouping strategies provide English learners with the ideal setting to
engage in not only content specific activities, but also in academic conversations with
their peers. As Hill and Miller (2013) point out, “Second-language learners working in
small groups or with partners have many more opportunities to speak than they do
during whole-class instruction” (p. 53). Alternate grouping strategies offer additional
socioemotional benefits to students, such as improved self-esteem, increased
motivation and engagement with schoolwork, and an increased resistance to the
feelings of social isolation (Igel, 2010). Furthermore, students learning English feel less
anxiety, and thus they become more comfortable speaking (Hill & Miller, 2013).
How should alternate groupings be structured? Dean et al. (2012) suggest small
groups where there is a balance between a student’s individual accountability and
positive interdependence so that cooperative learning occurs in a consistent and
systematic way. Alternative group settings can provide English learners opportunities to
interact with classmates from diverse cultural backgrounds and well as provide them
with opportunities to engage with peers with different academic strengths in order to
learn from each other (Echevarría & Graves, 2003, p. 84). The activities may call for
pairing up students or arranging small groups of linguistically and/or academically
heterogeneous students. The arrangements may vary, but the setting will generally
provide students with ample opportunities to engage in academic conversations. This is
one of the critical aspects of flexible student groupings in the English learner’s
classroom. As Hill and Miller (2013) emphasize, “To develop language growth in
addition to content learning, students must be given time to talk with one another about
the learning taking place” (p. 57). In order to ensure the proper functioning of the
131
groups, provide students with clear expectations, allotted time for the completion of
activities, and a role for each member of the group (Echevarría & Graves, 2003).
Additionally, structured times for each person to speak helps to ensure accountability
and practice.
Engaging Students in Critical Thinking
Sheltered instruction also supports the engagement of students in critical thinking
by offering strategies that help to ease the language load (Meyer, 2000). Teachers are
able to ask questions and provide tasks that build up to critical thinking through Bloom’s
(1956) Taxonomy’s six levels: Knowledge, Comprehension, Application, Analysis,
Synthesis, and Evaluation. Many models have since evolved from Bloom’s (1956)
original work, but as noted by Echevarría, Vogt, & Short (2013), no matter which model
a teacher chooses, he or she must plan the higher order thinking questions and tasks
beforehand in order to effectively create opportunities for critical thinking. Table 25
provides examples of Bloom’s Taxonomy and their respective linguistic considerations
for the English learner.
Table 25. Question Examples
Question Level
Question
Linguistic Considerations
Remember / Recall
“Are seeds sometimes carried by the
wind?”
Yes/No student response (or head nod if in pre-
linguistic stage).
It is tempting to only rely on simple questions when
a student’s English proficiency is in the early stages.
Analyze/
Differentiating
“Which of these seeds would be more
likely to be carried by the wind: the round
one, the smooth one, or the one with the
fuzzy hairs?”
English learners may require visual supports such
as images of the seeds themselves.
Create / Generating
“Why do you think so?”
May require scaffolding, such as sentence stems or
visual supports and a vocabulary word bank to help
English learners communicate at this level.
Note. Adapted from Making Content Comprehensible for English Learners: The SIOP Model (pp. 125-126), by J. Echevarría, M. Vogt,
& D. Short, 2013, Boston, MA: Allyn and Bacon. Copyright 2013 by Pearson.
132
Student Motivation and Engagement
Motivation is a key factor for language acquisition (Echevarría & Graves, 2003).
Additionally, Klem and Connel (2009) have found that a high degree of student
engagement is a major indicator of academic achievement as well as student behavior
(as cited in Hill & Miller, 2013). However, despite the well-established link of motivation
and engagement to increase student achievement, the dynamics and constructs of
motivation and engagement cannot be easily defined (Marzano, 2003; Marzano &
Pickering, 2011). Some students might be intrinsically motivated regardless of the level
of engagement, but other students require extrinsic engagement in order to be
motivated (Toshalis & Nakkula, 2012). The following variables can impact motivation for
English learners:
language learning environment (immersion vs. foreign language);
age (affected by sociocultural, cognitive, personality factors);
cognitive development (the older the L2 student, the larger the gap; yet older
students may have advantage of being literate and schooled);
cultures of home and school;
comprehensible input; and
social interaction.
With so many forces possibly impacting student motivation, or the lack thereof,
what are some strategies to increase student motivation? Marzano (2003) offers the
following strategies:
providing students with feedback on their knowledge gain,
providing students with tasks that are inherently engaging,
133
providing students opportunities to construct and work on long term projects
of their own design, and
teaching students about the dynamics of motivation and how those dynamics
affect them (pp. 149-151).
So, what are the characteristics of inherently engaging strategies? Marzano and
Pickering (2011) provide the following strategies for increasing student engagement:
incorporating physical movement,
using humor,
using games and inconsequential competition,
initiating friendly controversy,
presenting unusual Information,
questioning to increase response rates,
connecting to students’ lives,
connecting to students’ life ambitions,
encouraging application of knowledge,
tracking and studying progress,
providing examples of self-efficacy, and
Teaching self-efficacy (p. 150).
Echevarría et al. (2012) affirm, “English learners are the students who can least
afford to have valuable time squandered through boredom, inattention, socializing, and
other off-task behaviors” (p. 195). The goal of increasing student engagement should
always be a consideration, but the planning requires thoughtful analysis, given student
learning styles and unique differences. Individual students bring a unique combination
134
of needs and stories yearning to be conveyed, and there is not a single motivational or
engagement construct which will automatically yield academic achievement (Toshalis &
Nakula, 2012). However, as noted in Domain II, Competency 4, intentionally pairing
students or placing them in small groups are strategies which can positively impact
multiple areas of the motivational-engagement construct. It is important to note that
engagement does not simply equate to occupied students.
Differentiation must be included in the planning stages in order to engage English
learners at the appropriate level of cognitive rigor. Low level of cognitive engagement
will also confine English learners to low levels of learning (Hill & Miller, 2013). How do
we mediate the linguistic needs of English learners in achieving this goal? Echevarría et
al. (2012) suggest, “Offering choices in task, text, and partner and differentiating
instruction are key methods for accommodating classrooms with English learners at
varying proficiency levels as well as those with both native English speakers and
English learners” (p. 195). Tiered questions can provide the differentiation required by
English learners and also afford them the opportunity to practice the new language
while ensuring all students can be engaged in cognitively demanding tasks, based on
their English proficiency. For examples of tiered questions please see Domain I, 2.B.
Fostering Students’ Communicative Competence
Competency 2 Domain I provides details about the concept of communicative
competence. Fostering students’ communicative competence through sheltered
instruction practices involves implementing the many strategies that require students to
communicate and interact with each other and with the teacher and to think critically.
Teachers can inspire motivation by engaging students in critical thinking and
135
incorporating experiential tasks that involve active learning (Boyer, 2002), as further
explained in 3.B Domain II.
Resources and Materials
Selected resources and materials should correspond to the needs of individual
students, based on their level of English proficiency, to support instruction as described
in TAC, §74.4. The ESL teacher will need to consider which resources will address each
student’s current levels of proficiency in all four language domains and select
instructional resources and materials accordingly. Therefore, needs analysis for
resources and materials should take into account both the grammatical systems and
language skills the students need to meet their goals (Howard & Major, 2005).
Resources and materials, as referenced in Competency 1 Domain I, should align
with effective grade-level TEKS based content and language instruction specifically
designed to target the needs of English learners, as required by the ELPS. Some
considerations when selecting appropriate resources include:
English learners at early stages of language development may need more
and rely more heavily on teacher-provided resources.
Scaffolds and accommodations within the resources will need to change as
students’ language abilities improve.
Digital resources should be specifically selected for students to use
purposefully and in alignment with the standards and linguistic goals, as
discussed at length in the Technology Tools section of this domain.
Students may need to be taught how to effectively utilize resources and
materials that may be new or unfamiliar to them.
136
Literature materials should be culturally responsive and contain authentic
story elements that accurately represent both historical and contemporary
dialogue and language with rich cultural insights, rather than stereotypes
(Giambo, Gonzales, Szecsi, & Thirumurthy, 2006).
Interrelatedness of Listening, Speaking, Reading, and Writing
4.D: The ESL teacher understands the interrelatedness of listening, speaking,
reading and writing and uses this knowledge to select and use effective
strategies for developing students’ oral language proficiency in English.
5.B: The ESL teacher understands the interrelatedness of listening, speaking,
reading and writing and uses this knowledge to select and use effective
strategies for developing students’ literacy in English.
In this section, 4.D and 5.B have been combined to define the interrelatedness of
listening, speaking, reading and writing, and to discuss how to apply this understanding
in order to select and use effective strategies to help English learners develop both oral
language proficiency and literacy in English.
Defining Interrelatedness of Listening, Speaking, Reading, and Writing
Listening, speaking, reading, and writing are all critical components of our
interrelated linguistic system. Nan (2018) explains that overall language proficiency and
development of each individual language domain is interdependent on the interaction
and improvement of each one of its four components. Listening and reading are the
basis for speaking and writing, however, speaking and writing will enhance listening and
reading (Nan, 2018). This highlights the interrelatedness of the four domains of
language ability and how the components contribute to and support the whole system of
language acquisition. Krashen’s (2004) input hypothesis also maintains that the
development of spoken fluency is achieved through comprehensible input and not
137
merely by conversational practice. This again emphasizes the critical need for teachers
to pay equal attention to each individual language domain, but also consider how each
domain contributes to and supports the development of other language skills. The ELPS
(2009) also recognizes the importance of this interrelatedness:
Effective instruction in second language acquisition involves giving English
learners opportunities to listen, speak, read, and write at their current levels of English
development while gradually increasing the linguistic complexity of the English they
read and hear, and are expected to speak and write (p. 1).
For this reason, incorporating the ELPS into instruction is not only a requirement
under TAC, §89.1210, but also critical to ensuring overall language proficiency.
Effective Strategies to Transfer Language Skills from L1 to L2
4.E: The ESL teacher applies knowledge of effective strategies for helping
students transfer language skills from L1 to L2.
5.E: The ESL teacher applies knowledge of effective strategies for helping
students transfer literacy knowledge and skills from L1 to L2.
In this section, 4.E and 5.E are combined in order to discuss the application of
effective strategies to help English learners transfer both language and literacy skills
from their primary language (L1) to their second language (L2).
Application of Effective Strategies for Helping English Learners Transfer
Communicative Language and Literacy Skills from L1 to L2
English learners are able to transfer literacy skills from their L1 to their L2, given
the right supports (Moughamian, Rivera & Francis, 2009). In fact, the transferability of
literacy skills and background knowledge across content areas is the premise on which
bilingual models operate (Krashen, 2004). In early stages of L2 acquisition, developing
literacy in L1 is a shortcut to English literacy because we learn to read by reading; it’s
138
easier to understand text in L1, and literacy ability transfers. Reading comprehension
strategies learned and utilized in the L1, for instance, augment students’ L2 reading
abilities (Moughamian et al., 2009). Students who have been taught the nuts and bolts
of reading in their L1 do not need to go through the same process for learning to read in
the L2 or any subsequent language (Markos & Himmel, 2016). Moreover, content
knowledge and well-developed academic skills and learning strategies are also
transferable. Cummins (2000) identifies the areas of transfer as follows:
elements (e.g., understanding the concept of photosynthesis);
metacognitive and metalinguistic strategies (e.g., strategies of visualizing, use
of graphic organizers, mnemonic devices, vocabulary acquisition strategies);
pragmatic aspects of language use (e.g., willingness to take risks in
communication through L2, ability to use paralinguistic features such as
gestures to aid communication);
specific linguistic elements (knowledge of the meaning of photo in
photosynthesis); and
phonological awareness--the knowledge that words are composed of distinct
sounds (p. 3).
Factors that may contribute to the transferability of L1 to L2 include:
writing conventions (e.g., whether both languages are alphabetic);
text directionality (whether text proceeds from left to right in both languages);
common orthographic elements (whether L1 and L2 are based on the same
script);
orthographic conventions for representing similar and different sounds;
139
commonalities in the sounds of the two languages; and
similarities in semantic elements or cognates (i.e., words with shared origins
in another language, such as similarities between English and Spanish words
that share origins in Latin) (Moughamian et al., 2009, p. 20).
Short and Boyson (2012) provide the following three strategies to assist in the
transfer of literacy skills from L1 to L2 and to provide English learners with more
targeted instruction:
Gathering data from interviews with parents, reputable L1 assessments, and
observations can inform the teacher of the current literacy skills of their
students and allow teachers to promote the transfer accordingly.
Common cognates in both languages need to be explained to students who
may not recognize the similarities on their own.
Instances where the corresponding combinations of phonemes exist in the
students' L1 and not in English and vice versa need to be explicitly taught to
students.
Recall from 2.D Domain I that an English learner’s L1 has a significant influence
on L2, including vocabulary, pronunciation, grammar, language functions and registers.
Also, as mentioned in Competency 9.A Domain III, well-developed literacy skills in a
student’s L1 have a positive influence on his/her literacy skills in their L2 (Lightbrown &
Spada, 2013). Knowing how to capitalize on the transferability of L1 to L2 can be an
important skill for ESL teachers to help students accelerate language proficiency in L2.
Personal Factors Affecting English Learners
5.G: Knows personal factors that affect students’ English literacy development
(e.g., interrupted schooling, literacy status in the primary language (L1), prior
140
literacy experiences) and applies effective strategies for addressing those
factors.
6.D: Knows personal factors that affect students’ content-area learning (e.g., prior
learning experiences, familiarity with specialized language and vocabulary,
familiarity with the structure and uses of textbooks and other print resources)
and applies effective strategies for addressing those factors.
In this section, 5.G and 6.D are combined to address the personal factors that
may affect English learners, in both literacy development and content area learning,
such as interrupted schooling, literacy status in L1, prior learning experiences, and
familiarity with different aspects of the English language. Application of effective
strategies for addressing these various factors are discussed.
Personal Factors Affecting Literacy Development
Many personal factors can affect literacy development. Personality itself can
impact a learner’s early language acquisition. Although there is no evidence of marked
long term differences between English learners with introverted or extroverted
personalities, extroverts may initially be more successful in English language acquisition
because of their affinity for engaging and interacting with their native English-speaking
peers (Echevarría & Graves, 2003). This is also closely related to Krashen’s (1987)
Affective Filter Hypothesis, as explained in Competency 2 Domain I. Motivation is also a
personal factor affecting literacy development, as discussed in 3.C and 4.C Domain II.
Sometimes multiple factors, some more significant than others, affect the same
student, creating an elevated affective filter which can delay his or her L2 development.
Refer to 9.A Domain III for more information on personal factors affecting language and
content development of English learners.
141
Interrupted Schooling and Literacy Status as a Primary Language
One major factor that can affect literacy development may include interrupted
schooling and the English learner’s literacy status in L1. Prior language development in
the L1 plays a significant role in second language acquisition (Echevarría & Graves,
2003). Echevarría & Graves (2003) emphasize, “Students who have had a solid
schooling in their native language are more efficient at acquiring a new language” (p.
46). How big is the impact of formal schooling in L1? According to Thomas and Collier
(1997), “Of all the student background variables, the most powerful predictor of
academic success in L2 is formal schooling in L1” (p. 39). For English learners with
interrupted schooling, or without any formal schooling in the students’ country of origin,
attempting to learn English in addition to accelerated instruction to address gaps in
content may be understandably overwhelming (Thomas & Collier, 1997). These
students are sometimes referred to as students with interrupted formal education, or
SIFE. In addition to SIFE students, unschooled asylees/refugees can experience some
of the same challenges upon enrollment in U.S. schools. TEA (2018b) provides
additional defining characteristics of these two unique English learner groups as follows:
Students with Interrupted Formal Education (SIFE): students arriving to
the United States with very little or no schooling manifested by a lack of
literacy in their primary language, limited content knowledge, and at times
limited interpersonal skills.
Students may be attending U.S. schools and then withdraw to return to
their home country for a considerable time, and upon their return to the
U.S., re-enroll in school. This prolonged absence from formal schooling is
long enough to curtail the process of English acquisition as well as the
142
process of learning other academic content, even in their primary
language(s).
Unschooled asylees/refugees: share some of the similarities noted above
with SIFE students in terms of a lack of literacy skills and basic content
knowledge; however, emotional trauma may also be present as a result of
their previous living conditions.
Competency 3: The ESL teacher understands ESL teaching methods and uses
this knowledge to plan and implement effective, developmentally appropriate
instruction.
Unique Components of Competency 3
3.D: The ESL teacher knows how to integrate technology tools and resources into
the instructional process to facilitate and enhance student learning.
Integrating Technological Tools and Resources into Instructional Process
Conversational and academic English acquisition can be accelerated by well-
planned lessons, which include the strategic use of technology (Sousa, 2011).
Echevarría et al. (2012) add, “Technology, such as interactive whiteboards with links to
the Internet, visual displays, audio options, and more, offer a wealth of resources to
support English learners’ acquisition of new information and of academic English” (p.
20). When integrating technology, ESL teachers must keep in mind, the goal is to
facilitate instruction and to enhance the learning process for students. There are vast
amounts of information readily accessible to students, and this availability of information
and technology applications greatly benefits English learners. Some of the technology
factors shown to particularly benefit English learners include access to the internet,
audio books, and digital tools, enabling the creation of media (Liu, Navarrete, & Wivagg,
2014). Such available technology facilitates the presentation and modalities in which
143
comprehensible input is shared within the classroom. Additional benefits of technology
integration as noted by Sousa (2011) include the following:
encourages learner-centered classrooms,
enriches the learning experience,
allows for immediate communication and feedback, and
intrinsically motivates students (pp. 220-221).
According to Heafner (2004), technology also has socio-emotional benefits for
students such as increasing students’ sense of self-efficacy and self-worth. The benefits
and possibilities of how technology can positively impact English learners may be
magnified when technology applications are used as a collaborative tool within the
classroom. As noted earlier, collaborative groups impact the academic achievement of
English learners. Informational technology presents students with new ways to
collaborate and engage in problem-solving projects (Erben, Ban & Castaneda, 2009). It
is important to note that software programs designed to provide English language
development support should not become a replacement to effective language
instruction delivered by a qualified teacher. The technology-based language programs
can supplement a qualified teacher’s instruction but should not supplant it or cause
isolation of students. As emphasized by Pflaun (2004), “It is impractical to send a
student to a computer and expect substantial gains without any teacher involvement” (p.
201).
3.E: The ESL teacher applies effective classroom management and teaching
strategies for a variety of ESL environments and situations.
144
Effective Classroom Management
Marzano (2003) defines classroom management as “ the confluence of teacher
actions in four distinct areas: (1) establishing and enforcing rules and procedures, (2)
carrying out disciplinary actions, (3) maintaining effective teacher and student
relationships, and (4) maintaining an appropriate mental set for management” (pp. 88-
89).
From this list of four distinct areas, well-organized routines and procedures are
known to have a profound impact on the academic achievement of English learners.
English learners in a structured classroom environment acquire English much faster
than similar students in chaotic classrooms (Byrnes & Cortez, 1992). Lemov (2010) also
notes the positive impact of carefully built and practiced routines as an “unmistakable
driver” of student achievement. The nature of an organized classroom where routines
and procedures are clear to all students is the prime setting for language learning. Well-
organized classrooms lend themselves to adequate learning of English by providing
students with different opportunities for interactions to practice the L2 with their
classmates as well as the teacher (Echevarría & Graves, 2003).
In addition, from Competency 2 Domain I, Krashen’s (1987) Affective Filter
hypothesis and Maslow’s (1943) Hierarchy of Needs in 3.B, students must feel safe and
secure in their environment in order to learn. Establishing classroom routines and
procedures so that students feel confident, in that they know what to expect on a
consistent basis, can help to fulfill this need.
In the context of effective classroom management strategies and best practices,
research also points out the impact of positive teacher-student relationships. Getting to
know students and actively working on creating positive relationships is key in the
145
academic success of students and in keeping behavior issues at a minimum (Lemov,
2010; Marzano, 2003; Newley, 2011). Students from diverse cultural and linguistic
backgrounds may experience difficulties adjusting to their new environments and the
intricacies attached to the different aspects of classroom management. Teachers need
to be aware of how cultural differences can play a role in how students respond
behaviorally to the school and classroom environment. This cultural diversity within the
classroom can be mediated by a teacher who gets to know each individual student.
Familiarity and sincere involvement in the interests of each of their students is
something that effective teachers of English learners are able to do (Echevarría &
Graves, 2003). For more culturally responsive considerations, see Competency 9
Domain III.
Classroom Management Strategies
When implementing classroom management strategies with English learners
specifically, culture is also an important consideration when determining how to create
an environment that respects differences while establishing norms conducive to
learning.
There is a wide range of effective classroom management strategies to redirect
student misbehavior. In instances where a teacher must intervene to redirect student
misbehavior, the teacher must take an incremental approach in order to avoid
escalating any situation, or as Lemov (2010) calls such approach, “Least Invasive
Interventions” (p. 395). The invasiveness of behavioral interventions increments if the
misbehavior does not cease. The following is a list of possible behavior interventions:
ignoring, using proximity, making eye contact, private teacher-student conference,
146
issuing a written or verbal warning, written reflection, contacting the parents, creating a
behavior contract, assigning a point sheet, or loss of a privilege.
The above-mentioned strategies can successfully redirect student misbehavior.
However, as pointed out by Marzano (2003), interventions that strike a balance between
recognition or reward for the expected behavior or consequences for misbehavior prove
the most successful. For example, token economies can achieve this balance by
assigning points for the positive behavior of individual students. Students also lose
points when a misbehavior is exhibited. A pre-established point goal and a reward is
determined with student input. Once a certain number of points has been reached by
individual students or the class as a whole, the reward is issued by the teacher. Simply
recognizing a student for exhibiting the expected behavior after he or she has been
redirected is one of the simplest forms of striking a balance by using a positive action to
counter the negative interaction during the initial redirection.
Competency 4: The ESL teacher understands how to promote students’
communicative language development in English.
Unique Components of Competency 4:
4.B: The ESL teacher understands the role of the linguistic environment and
conversational support in second-language development, and uses this
knowledge to provide a rich, comprehensible language environment with
supported opportunities for communication in English.
What is a Language Rich Classroom Environment?
A language rich environment is as the name suggests: a classroom where
students have multiple opportunities to listen to and engage in purposeful conversation
with those around them (Seidlitz & Perryman, 2011).
147
Defining the Role of the Linguistic Environment and Conversational Support in
Second-language Development
A well implemented environment where language development is a central focus
and content instruction demands higher order thinking, such as making inferences and
critically analyzing literature, can enhance engagement and challenges students to
higher levels of cognitive thinking (Seidlitz & Perryman, 2011). For English learners, this
means allowing them to process and discuss the content in a way that is meaningful for
them, and then building in scaffolds so that they can share their thinking orally as a part
of second language development. This may include allowing for students to use their
primary language to think out and talk out ideas before communicating their response to
the language objective in English, using appropriate scaffolds.
Law and Eckes (2000) provide the major assumptions to operate under
concerning speaking and listening:
Learners acquire language in an environment that is full of talk that invites
response;
Students will speak when they are ready;
Fluency precedes accuracy; and
An acceptance of all attempts, whether correct or incorrect, will promote
confidence (p. 207).
How to Build a Language-Rich Classroom Environment
There are essential elements which must be present when building a classroom
that is conducive to language acquisition in the speaking and listening domain, also
referred to as a language-rich environment. An essential component of such a
classroom, and any classroom with English learners, is a welcoming and safe
148
environment that lessens the stress and anxiety English learners face in the process of
acquiring a new language (Lucas, Villegas & Freeson-Gonzalez, 2008). Both Krashen’s
(1987) Affective Filter Hypothesis as discussed earlier in Domain I, Competency 2 and
establishing the classroom environment as noted in 3.E Domain II, support this idea.
Seidlitz and Perryman (2011) emphasize the need for a strengths-based approach to
English learners as another component of a language rich environment that promotes
students’ self-efficacy. The authors outline seven steps that can help build a language
rich environment:
1. Teaching Students What to Say: Establish the expectation to respond with either
their own thinking or a clarifying question when a question is posed to them. For
example, instead of “I don’t know”, students should be expected to respond with
either I think… or Could you explain...? The question may need to be scaffolded for
students who are not yet at the oral language production stage so that they can
gesture or point a response.
2. Teach Students to Respond in Complete Sentences: As the teacher sets
expectations for quality academic responses, it is equally important for those
responses to be in complete sentences and striving to use academic language.
Word walls can assist in providing additional vocabulary for students to have access
to the language.
3. Vocabulary and Visuals: Creating a classroom environment that are rich in
purposeful text and visually rich walls in the form of anchor charts, word walls,
graphic organizers, timelines and any additional visual aids which increase English
learners’ access to comprehensible input is also clearly an important component for
149
making the language accessible. More on vocabulary development can be found in
3.B, 4.F, 5.F, and 6.C.
4. Response-Ready at all Times: Once they have the tools in place to be able to
respond, teachers may need to ensure that all students are given the opportunity to
speak by randomizing student selection as a formative assessment measure and as
a way of maximizing engagement since students do not know who will be called and
hence need to be ready at all times (Seidlitz and Perryman, 2011). It’s vital that
students are prepared using the appropriate supports in order to provide oral
answers, rather than complete “cold calls”.
5. Response Signals: With English learners, allowing appropriate wait time and
incorporating low risk opportunities for them to develop oral responses is another
important consideration. Three types of response signals include:
i. written response - allowing students to write on a white board for example,
then hold up their answer before engaging in an oral response with a neighbor;
ii. ready response - allowing wait time and for students to signal (i.e. raise a fist
when their ready, or the number of fingers to represent minutes they still
need);
iii. making choices - allowing students to choose how to respond (i.e. going to the
corner of the room they most agree with); and ranking - allowing students to
rate on a given scale (i.e. raise your arm - the higher, the more you agree with
a response).
6. Structured Conversations: Teachers model structured conversations and should
make an intentional effort at speaking using academic language within a context that
150
makes the meaning clear for students (Himmele & Himmele, 2009). For example,
providing notecards with sentence stems or a vocabulary word bank that students
need to use in their conversations can help structure conversations in a scaffolded
way for English learners.
7. Incorporating Reading, Writing, and Strategies: As noted earlier in 4.D and 5.B
Domain II, listening, speaking, reading and writing are interrelated. Because of this
interrelatedness of the four components of language, Saunders, Goldenberg, &
Marcelletti (2000) found academic conversations, when complemented with a
reading and writing component, provide a benefit to all students, especially English
learners. An English learner’s classroom must account for this interrelatedness by
providing students opportunities not only to listen and engage in rich academic
conversations with their teacher and peers, but they should also be given
opportunities to read and write consistently.
4.G: The ESL teacher knows how to provide appropriate feedback in response to
students’ developing English skills.
Appropriate feedback
When teaching students acquiring English as another language, it is particularly
important to ensure that your feedback is comprehensible, useful, and relevant (Hill &
Miller, 2013).
Hill and Miller (2013) point out, “Effective learning requires feedback” (p. 31). Feedback
in the context of the classroom is the information students receive about their progress
towards a goal or learning objective. The positive impact of effective feedback on
student achievement is well established (Marzano, 2003; Dean et al., 2012; Hill & Miller,
2013). However, the role feedback should play in the English learner’s classroom is
151
contested by scholars in the field of language teaching (Ware & Benschoter, 2011). This
point of contention is specifically centered around the timing of feedback on language.
Echevarría and Graves (1998) note, “Whole language and writing-as-a process
approaches often prohibit error correction, particularly at the beginning of reading and
writing development” (p. 110). The concerns center on creating an anxiety-filled
environment for students in the early stages. This is understandably an important
consideration for students’ affective filter as discussed earlier in Competency 1 Domain
I, and its relationship to metalinguistic feedback and recasting. Furthermore, as noted
by Law and Eckes (2000), “Research now shows that errors should be viewed as
stages in the learner’s progression toward competent reading, writing, or speaking in
the new language” (p. 4). It is during these stages that we need not to focus on
correctness, but rather the communication and meaning of the language students
produce (Law & Eckes, 2000).
Appropriate Feedback Considerations
Consider the following recommendations for providing appropriate feedback on
language as well as content for teachers of English learners:
Provide feedback that addresses what is correct and elaborates on what
students need to do next; restate using the correct grammar as a model, but
do not overemphasize.
Provide feedback appropriately in time to meet students’ needs. The timing of
the feedback is contingent with the task. For complex knowledge and skills,
provide real time feedback to avoid misconceptions or erroneous practices.
On the contrary, during the application of knowledge, such as writing an
essay, delayed feedback is preferred to allow students to self-correct.
152
Provide feedback that is criterion referenced. Provide feedback to students
with the use of rubrics. The rubrics should inform students on their
progression towards a particular learning objective.
Engage students in the feedback process. Students become part of the
feedback process when allowed to work in pairs or small groups. Small
groups can also reduce the anxiety English Learners may experience. This
strategy serves a dual purpose in supporting language acquisition and
academic learning through reciprocal teaching (Dean et al., 2012; Hill &
Miller, 2013).
Competency 5: The ESL teacher understands how to promote students’ literacy
development in English.
Unique Components of Competency 5
5.C: The ESL teacher understands that English is an alphabetic language and
applies effective strategies for developing English learners’ phonological
awareness and skills (e.g., phonemic awareness, knowledge of common English
phonograms) and sight word vocabularies.
English as an Alphabetic Language
An alphabetic language refers to any language which uses symbols that reflect
the pronunciation of words (alphabetic language, n.d.). Many languages, including
English, Spanish, Greek, Russian, Thai, and Arabic, are alphabetic languages, while
other languages, such as Japanese and Chinese, are ideographic languages, which
means they use graphic characters to represent meaning without indicating the
phonemic sounds used to say it (Peregoy & Boyle, 2000). English learners whose
primary language is also an alphabetic language can accelerate growth in their English
literacy by relying on the alphabetic principle, as defined in the concept chart in
Competency 1 Domain I. However, their understanding of words as composed of letters
153
that represent sounds and ability to understand systematic relationships between letters
and phonemes (letter-sound correspondence) must already be well developed in their
primary language (L1). On the other hand, students whose literacy in their L1 is not well
developed or whose L1 has a much different written form, as in ideographic languages,
may need support in learning the functions of print as they pertain to the English
language (Peregoy & Boyle, 2000). Additional considerations include:
when an English learner’s L1 contains the same letters as in English, but
those letters correspond to different sounds than in English (i.e. Spanish
vowel sounds have a single sound, whereas English vowel sounds can make
various sounds depending on their placement in a word);
when an English learner has learned to read and write in an ideographic L1
with characters that correspond to words or portions of words (i.e. a student
who has learned to read and write in Chinese, an ideographic language, and
now needs to learn the concept of letter-sound correspondence in the English
language) (Peregoy & Boyle, 2000).
When the English learner’s teacher is armed with an understanding of the nature
of a student’s L1, he or she will be better prepared to effectively deliver phonics
instruction.
Effective Strategies for Developing Phonological Knowledge and Skills
The process of learning to read in English could pose unique challenges for
English learners depending on their previous amount of formal school and literacy
abilities in their primary language (L1) and amount of print exposure in the English
language (L2). As emphasized through the research in ESL program development in
154
Competency 8 Domain III and linguistic research in Competency 2 Domain I, knowledge
and skills from a student’s L1 transfers and should be used when available to accelerate
learning. The learning strategies described in the following section focus on the
challenges unique to some English learners, depending on their background, and are
meant to be implemented as a part of a systematic, focused, and targeted approach in
content area instruction.
Phonemic Awareness Skills
Phonemic awareness, or the ability to hear and manipulate sounds, as defined in
the concept definition chart from Competency 1 Domain I, is the foundation for learning
to read in any alphabetic language, such as English. For English learners, this means
learning additional sounds that may not exist in their primary language (L1) (Robertson,
2016).
Phonics Skills
As explained in Competency 1 Domain I, the goal of phonics instruction is to
teach readers the systematic and predictable relationships between written letters and
spoken sounds. Students build connections through practicing sound symbol
relationships, blended combinations, and recalling patterns, but as Robertson (2019)
notes, “knowledge of phonics and decoding does not ensure good comprehension
(para. 9).
See Table 26 for clarification of the potential challenges English learners may
face and effective strategies to address these challenges.
155
Table 26. Phonemic Awareness Chart: Challenges and Strategies
Phonemic Awareness: Challenges
Phonemic Awareness: Strategies
Challenges
Sound recognition and production
Students may not be able to "hear" or produce
a new sound in a second language.
Students who cannot hear and work with the
phonemes of spoken words will have a difficult
time learning how to relate these phonemes to
letters when they see them in written words.
Strategies
Model production of the sound
Spend a few minutes demonstrating and reinforcing
the correct production of the sound.
Help beginning readers learn to identify sounds
in short words
Have students practice identifying the sounds in
the beginning, middle, and end of these words.
Use words that begin with a consonant, have a
short vowel, and end in a consonant (CVC words)
such as mat, top, and bus.
Have students match pictures of words that have
the same beginning, middle, or ending sound.
Ensure words are recognizable to students.
Phonics: Challenges
Phonics: Strategies
Challenges
When literacy in L1 is limited
Students who have not learned to read in their
L1, or when the system for reading L1 is very
different from English, may have foundational
gaps that must be addressed (i.e.
sound/symbol correspondence).
Students may not yet have the phonological
awareness required to make sense of phonics
instruction (i.e. cannot distinguish phonetic
components in a new word).
Unfamiliar vocabulary words
Students may not yet recognize enough phonetic
components in order to decipher new vocabulary
words especially when presented out of context
and without supports, such as visuals.
Strategies
Teach phonics in context
Use literature and content material to introduce and
reinforce:
letter recognition
beginning/ending sounds
blends
silent letters
rhyming words
homonyms
phonetically irregular words
high frequency words
Hands-on and writing activities to teach letter-
sound relationships
Use manipulatives such as counters, foam or
magnetic letters, or flash cards.
Say short words or phrases and have students
write what they hear as they sound it out.
Build connections between L1 and L2
For students who are familiar with certain letters
and sounds from their L1, point out similarities and
differences in a concept map.
Note. Adapted from “Reading 101 for English Learners,” by K. Robertson, n. d. Copyright 2019 by WETA. Retrieved
from https://www.colorincolorado.org/article/reading-101-english-language-learners
156
5.D: The ESL teacher knows factors that affect ESL students’ reading
comprehension (vocabulary, text structures, and cultural references) and applies
effective strategies for facilitating ESL students’ reading comprehension in
English.
Factors that Affect English Learners’ Reading Comprehension and Application of
Effective Strategies
One of the most difficult undertakings for English learners is reading to construct
meaning (Echevarría & Graves, 2003). English learners can face additional factors
which may also hinder their reading comprehension. According to Francis, Rivera, M.,
Lesaux, Kieffer, and Rivera, H. (2006), “Effective reading comprehension can be
undermined by a number of factors, including word-reading accuracy and speed,
vocabulary, understanding of text structure, the ability to use language to formulate and
shape ideas, and the ability to make inferences from text” (pp. 13-14).
Cultural background knowledge plays a significant role in students’ reading
comprehension. Studies have shown that when stories are adapted with cultural context
familiar to the students, this has improved their comprehension (Erten & Razı, 2009;
Yousef, Karimi, & Janfeshan, 2014). Cultural background knowledge is also critical and
plays an important part in vocabulary expansion through reading (Pulido, 2004). Pulido
(2004) provides some practical recommendations for teachers to mediate cultural
background knowledge:
Pre-teach implied cultural references for which students may be unfamiliar
before engaging in reading. For example, when about to read a story about a
family on a picnic and realizing students have a cultural mismatch of
background knowledge to the concept of a picnic, teachers can provide a
picnic experience (through a picture, video, use of realia, etc.) as a way to
introduce the text.
157
Promote awareness of vocabulary that is uniquely related to any particular
passage during reading activities. This will promote the visualization of the
story or text during the reading tasks. For instance, having students highlight
select vocabulary words that have been pre-taught as they read the text.
At the same time, recognizing linguistic proficiency alone is not enough to
promote vocabulary development, but in the context of culture, it can lead to
deeper understanding. For example, a student may be able to fluently read a
passage and perhaps even understand the vocabulary, but without cultural
context, he/she may be uncertain or confused about the overall message.
Gains in vocabulary development may be limited to word recognition with
limited exposure to the new vocabulary. Therefore, multiple exposures within
a cultural context will help to solidify the students’ understanding.
Francis et al. (2006) make additional comprehensive recommendations for
educators to address factors such as vocabulary development, fluency, phonics, and
text structures:
1. Provide early, explicit, and intensive instruction in phonological awareness and
phonics, both in class-wide instruction for all learners and supplemental
intervention for those students who experience difficulties despite effective class-
wide instruction and whose skills are significantly below their peers.
2. Increase opportunities for English learners to develop sophisticated vocabulary
knowledge based on:
conversational language vs. academic language;
158
knowing a single word label vs having deep knowledge of the concept behind
the word, including various levels of word knowledge, such as multiple
meaning words;
how words relate to one another (word families) and how they can be
transformed into different words through manipulation of word parts (roots,
suffixes, affixes, prefixes);
interrelatedness of content-area knowledge and academic language; and
need for vocabulary instruction to occur through learning strategies that
include oral, reading, and writing activities.
3. Implement reading instruction that incorporates learning strategies and
knowledge to help English learners comprehend and analyze challenging
narrative and expository texts. Specifically, English learners should learn to make
conscious predictions before reading, ask questions during reading to self-
monitor their comprehension, and summarize the text after reading.
4. Focus on targeted vocabulary development and increased exposure to print
during both instruction and intervention to promote English learners’ reading
fluency. Successful reading elements should consistently include, oral reading,
appropriate teacher feedback, questions and discussions about the text,
increased exposure to a variety of genres, and student grouping strategies.
5. Provide opportunities for English learners to engage in structured, academic talk
so that they can practice language, model effective questioning and
conversational practices. Scaffold these opportunities so that responsibility for
peer-led discussions is gradually released to students.
159
6. Ensure independent reading opportunities are structured and purposeful and that
the complexity of the text is suited to the reader. Additional considerations for
successful independent reading include:
reader should be able to read the text with 90 percent accuracy,
ratio of known to unknown words should support vocabulary knowledge
development,
relationship between independent reading task and instructional content,
a follow-up activity or discussion to reflect on independent reading, and
both student and teacher should have a shared understanding of the guiding
purpose or goal for each independent reading session.
Competency 6: The ESL teacher understands how to promote students’ content-
area learning, academic-language development and achievement across the
curriculum.
Unique Components of Competency 6
6.B: The ESL teacher knows instructional delivery practices that are effective in
facilitating ESL students’ application of various learning strategies (e.g., pre-
teaching key vocabulary; helping students apply familiar concepts from their
cultural backgrounds and prior experiences to new learning; using
metacognition, using hands-on and other experiential learning strategies; using
realia, media and other visual supports [graphic organizers] to introduce and/or
reinforce concepts) across content areas.
Learning Strategies, ELPS, and Application to TEKS
The cross-curricular second language acquisition learning strategies allow
English learners to develop self-awareness of their own learning process throughout the
content areas. The learning strategies found in Table 27 are meant to be implemented
throughout the different content areas to help English learners meet grade-level learning
expectations within the curriculum.
160
Table 27. Cross-Curricular Second Language Learning Strategies
Learning Strategies
Student Expectations
c1A: Use prior knowledge to learn a new language
c1B: Monitor language with self-corrective
techniques
c1C: Use techniques to learn new vocabulary
c1D: Speak using learning strategies
c1E: Use and reuse new basic and academic
language to internalize language
c1F: Use accessible language to learn new
language
c1G: Distinguish formal and informal English
c1H: Expand repertoire of language learning
strategies
1A: Use what they know about ___ to predict the
meaning of…
1B: Check how well they are able to say…
1C: Use ___ to learn new vocabulary about…
1D: Use strategies such as ___ to discuss…
1E: Use and reuse the words/phrases ___ in a
discussion/writing activity about…
1F: Use the phrase ___ to learn the meaning of
1G: Use formal/informal English to describe…
1H: Use strategies such as ___to learn the
meaning of...
Note. Adapted from Navigating the ELPS Using the New Standards to Improve Instruction for English Learners (pp.
26-34), by J. Seidlitz, 2008, San Antonio, TX: Canter Press. Copyright 2008 by Canter Press.
161
Communicating and Scaffolding Instruction
Table 28 provides guidelines for linguistic accommodations sequenced by each
proficiency level.
Table 28. Learning Strategies to Communicate and Scaffold Instruction
Listening
Teachers...
Speaking
Teachers...
Reading
Teachers...
Writing
Teachers...
Beginning
Allow use of primary language
support
Expect simple conversations
to be challenging
Use gestures and movement
extensively to communicate
Beginning
Provide short simple
sentence stems, single
words, and vocabulary banks
Practice before
conversations
Respect silent period, and
allow gesturing to signal
understanding
Model pronunciation of both
social and academic
language
Beginning
Organize reading in chunks
Practice high frequency
concrete terms
Use visual, cultural, and
linguistic supports
Explain classroom
environmental print and
resources
Use adapted texts
Beginning
Allow drawing & use of
primary language to
express concepts
Allow use of high frequency,
recently practiced and
memorized vocabulary
Encourage formation of
short simple sentences with
provided stems
Intermediate
Provide visual support, slower
speech, simple language, and
verbal cues
Provide targeted and
purposeful pre-teaching of
vocabulary
Teach stems and phrases that
empower students to ask for
clarification
Intermediate
Allow extra processing time
Provide simple sentence
stems
Model pronunciation of
academic vocabulary &
provide practice
Intermediate
Allow wide range of reading
opportunities
Allow peer collaboration,
drawing, use of primary
language for grade-level
comprehension & analysis
Provide visuals, cultural &
linguistic supports, adapted
text, & targeted vocabulary
pre-teaching
Intermediate
Allow drawing & use of
primary language to
express academic concepts
Allow writing on familiar
concrete topics
Avoid focusing or assessing
language errors in content
area writing
Provide simple sentence
stems and scaffolded
writing
Advanced
Allow appropriate processing
time, visuals, verbal cues for
unfamiliar content
Provide opportunities for
student requested clarification
Advanced
Allow extra time after pauses
Provide content based
sentence stems with past,
present, future, and complex
vocabulary/ grammar
Advanced
Allow peer support for
abstract grade-level reading
comprehension & analysis
Continue visual, cultural &
linguistic supports, such as
adapted texts
Advanced
Provide grade-level
appropriate writing tasks
Model abstract and
technical writing with
cultural & linguistic support
Provide complex sentence
stems
Advanced High
Allow appropriate processing
time for unfamiliar or complex
content
Provide visuals, verbal cues,
and gestures as needed for
complex or unfamiliar content
Advanced High
Provide opportunities for
elaboration and extended
discussions
Continue to provide more
complex sentence stems
Advanced High
Allow abstract grade-level
reading
Provide visual, linguistic, &
cultural support only when
needed
Continue to allow peer
collaboration for reading
analysis
Advanced High
Provide complex sentence
stems & grade-level
appropriate writing tasks
Provide linguistic & cultural
support only as needed
Use genre analysis
Note. Adapted from Navigating the ELPS Using the New Standards to Improve Instruction for English Learners: 2
nd
Edition (p. 75), by
J. Seidlitz, 2008, San Antonio, TX: Canter Press. Copyright 2008 by Canter Press.
162
Competency 7: The ESL teacher understands formal and informal assessment
procedures and instruments used in ESL programs and uses assessment results
to plan and adapt instruction.
The components within Competency 7 have been reorganized to explain the
relationship between different assessments within the ESL program, their varying
purposes, and the processes through which they are implemented. Component 7.E
introduces the relationship among the state-mandated standards and instruction, as
discussed in Competencies 3-6, and assessments within the context of the ESL
classroom. Components 7.B and 7.F establish the ongoing application of both formal
and informal assessments, while 7.A further elaborates on the basic concepts and
usage of assessments in the English learner’s classroom. State and federal assessment
requirements are outlined in 7.D and 7.C.
7.E: The ESL teacher understands relationships among state-mandated
standards, instruction and assessment in the ESL classroom.
Relationship Among State-Mandated Standards, Instruction, and Assessment in
the ESL Classroom
The relationship among the Texas Essential Knowledge and Skills (TEKS) and
the English Language Proficiency Standards (ELPS) is clearly outlined throughout
Domain II. As explained further in 7.A, assessments in the ESL classroom help to
ensure instructional effectiveness and identify individual student needs. Basic
instructional elements that align to assessment and language acquisition goals may
include:
integrating the four language domains of ELPS in planning: listening,
speaking, reading, writing;
customizing learning strategies for stages of second language acquisition,
based on each student’s English language proficiency as indicated in most
163
recent TELPAS data or informal, progress monitoring data of English
language proficiency through the use of the ELPS PLDs;
knowing individual student backgrounds (social, emotional, academic, and
cultural) in order to differentiate instruction accordingly; and
recognizing challenges of students with interrupted or limited formal education
and adapting instruction to address the challenges.
When selecting, adapting, or developing an assessment for English learners,
Pitoniak et al. (2009) emphasize the importance of matching the task to the content
standards while using accessible language and appropriate directions that provide
clarity.
Students who are unfamiliar with American culture may experience challenges
relative to their peers because they may hold different assumptions about the testing
situation or the educational environment in general, have different background
knowledge and experience, or possess different sets of cultural values and beliefs, and
therefore respond to questions differently (Pitoniak et. al, 2009).
ESL teachers should seek to continually refine their skills through professional
development, training, and personal learning to provide effective instruction and design
high quality lessons, while analyzing classroom performance and test data to make the
best educational decisions for their students.
7.B: The ESL teacher applies knowledge of formal and informal assessments
used in the ESL classroom and knows their characteristics, uses, and limitations.
Application of Formal and Informal Assessments for English Learners
Teachers use a balance of formal and informal assessments in their classrooms.
They make a determination as to which type of assessment is best at the time, based
164
on many factors. When choosing assessments for English learners, consideration
should be given to both cultural and linguistic factors as described below.
Formal Assessments: Characteristics, Uses, and Limitations
Formal assessments provide reliable, quantifiable data and are often referred to
as standardized measures. As noted by Pitoniak et al. (2009), almost all assessments
measure language proficiency to some degree, so English learners may benefit from
the opportunity to instead take an assessment in a language in which they are
proficient.
Validity is one of the most important attributes of a formal assessment and is
commonly referred to as the extent to which a test measures what it claims to measure
(Pitoniak et. al, 2009). For English learners, as for all populations, it is important to
consider how valid the interpretations of their test scores reflect the skill or proficiency of
the intended assessment measure. Some common validity issues include the cultural
and linguistic barriers English learners encounter when attempting an assessment in
English while still developing language proficiency and learning about a culture
potentially different from their own (Pitoniak et. al, 2009). Despite these challenges,
following certain guidelines, as explained below, can help to minimize these factors and
help focus assessments on accurately measuring the intended content.
As Pitoniak et. al (2009) explains, in order to develop reliability in formal
assessments, such as large-scale field tests, developers administer the items to a large,
representative sample of students. The number of students and the nature of the
sample ensures that the statistics based on student responses are generally accurate
indicators of how students may perform.
Characteristics of formal assessments may include the following:
165
designed according to rigorous testing theory and principles;
has established validity items closely reflect the knowledge or skills to be
measured; and
has established reliability gives similar results when retaken.
Formal assessment limitations may include:
tendency to fragment skills (i.e. the test question only addresses whether a
student knows a grammatical structure but does not provide a broader picture
on writing ability);
may not show the extent to which students truly understand content (students
may correctly guess answers on multiple choice tests);
“single-occasion” tests don’t necessarily measure a student’s competence,
only how he performed on that occasion; and
could be culturally biased (tests items may refer to experiences or situational
vocabulary that may be unfamiliar to English learners).
Informal Assessments: Characteristics, Uses, and Limitations
Informal assessments, also commonly referred to as alternative, formative, or
authentic, are not data driven but rather content and performance driven. These
methods of gathering feedback from the instructional process should be used to make
adjustments or modify instruction. Note that specifically for English learners, the concept
of modification relates to methods of instruction but not modification of content, as
discussed in Domain II when addressing differences between ESL and SPED
programming.
166
In order to meet the linguistic needs in addition to the content needs of their
students, effective teachers of English learners create lesson plans driven by the data
collected from frequent, informal formative assessments designed to measure progress
towards both content and language objectives (Markos & Himmel, 2016). According to
Tomlinson (1999, p.10), “Such formative assessments may come from small-group
discussion with the teacher and a few students, whole-class discussion, journal entries,
portfolio entries, exit cards, skill inventories, pre-tests, homework assignments, student
opinion, or interest surveys.” The ELPS Proficiency Level Descriptors (PLDs) should be
used as a reference in the planning of formative assessments to accommodate
assessments for students at various levels of English proficiency.
Informal assessments can be a successful way for teachers to gather data about
students’ language growth and content knowledge. Projects, interviews, and teacher
observation are strategic ways for teachers to measure ELPS language objectives and
to observe oral and written English proficiency on a regular basis. If the data collected is
used to drive instruction, informal assessments can more accurately measure students’
abilities in all areas. However, teachers must plan informal assessments with the
purpose of collecting specific qualitative data and take the next step of designing class
work to move the student along the continuum of language growth and scaffolding
content learning.
Informal assessments frequently have the following characteristics:
developed within the context of the classroom;
provide a direct measure of a student’s ability;
show how a student learns;
167
reveals higher-order thinking skills: synthesis, inference, etc.;
provide ongoing, performance- and content- based measures; and
consist of authentic, contextualized, or “real world” tasks.
Informal assessments may include the following limitations:
time-consuming to create and evaluate,
cannot ensure validity and reliability of results, and
require informed judgment to reach sound conclusion about a student’s
learning and student progress.
7.F: The ESL teacher knows how to use ongoing assessment to plan and adjust
instruction that addresses individual student needs and enables ESL students to
achieve learning goals.
Application of Ongoing Assessment
Ongoing assessments should be implemented as a tool to measure instructional
effectiveness or indicate where strategic instructional changes need to be made.
Through continuous feedback, ESL teachers can pinpoint the areas where instructional
adjustments are needed to ensure English learners are mastering content. The
assessments used to obtain this information may vary from formal quizzes, end-of-
chapter tests, and report or essay writing to informal observations of the English
learner’s language proficiency and academic progress (e.g. quick write tasks, student
portfolio checks, or one-on-one interviews).
By analyzing student work and observing oral and written language development,
ESL teachers can evaluate each individual student’s progress. Informal assessments, in
particular, play an important role in revealing a student’s strengths and incremental
168
growth that may not be easily detected by annual, high-stakes testing (Hurley &
Tinajero, 2001; Fradd & McGee with Wilen, 1994).
7.A: The ESL teacher knows basic concepts, issues and practices related to test
design, development and interpretation and uses this knowledge to select, adapt and
develop assessments for different purposes in the ESL program (e.g., diagnosis,
program evaluation, proficiency).
Assessments in the ESL Program
ESL teachers must know how to select, adapt, and develop formal and informal
assessments to address the needs of their English learners, evaluate instructional
effectiveness, and measure growth in language proficiency. Knowing each student’s
language proficiency helps ESL teachers determine how to differentiate prior, during,
and after assessments, as explained in this component, to ensure assessment results
are equitable and valid.
Assessments administered within the ESL program serve a variety of purposes
from identifying English learners for language program services to determining levels of
English proficiency and potential for reclassification as English proficient.
Design, Development, and Interpretation of Results
When ESL teachers conduct either a formal or informal assessment, they must
first identify the goal of the assessment. If the validity and reliability of the results is
critical, then a formal assessment may be required. If the teacher is attempting to gauge
student comprehension during a lesson, then an informal assessment would be most
appropriate. Another important consideration is to decide whether the assessment is
needed to measure academic content knowledge, language ability, or both.
For example, in order to measure academic content knowledge apart from
language ability, scaffolds (that the English learner uses regularly and knows how to
169
implement) may help to ensure that language development does not prevent the
English learner from demonstrating content knowledge. Likewise, any other formative
assessments conducted in the classroom for the purpose of collecting information on a
student’s academic progress may also need to be accommodated for the English
learner, commensurate to his/her language proficiency level.
Informal assessments in the classroom, as Echevarría, Vogt, and Short (2008)
note, should occur within regular instruction and are not intended to be graded, but
should be authentic, multidimensional, and provide multiple indicators of an English
learner’s progress:
authentic - characterized by student engagement, meaningful tasks, and
real-life application;
multidimensional - the differentiated part of the of authentic assessments,
such as written compositions, audio recordings, student interview, video clips,
performances or presentations, a student’s work products, artwork,
discussions, oral responses, etc.;
multiple indicators - specific evidence completed by a student as he/she
relates to content and language objectives, such as demonstrated language
proficiency of language objective through the student’s writing or oral
participation in group activities.
Selecting, Adapting, and Developing Assessments
Since English learners come from a wide variety of cultural and educational
backgrounds, as further elaborated in Competency 9, the accommodations they may
need to demonstrate their content knowledge will vary. However, all students should be
170
explicitly informed of the type of response that would be acceptable, whether it is a
written response, mathematical equation, or diagram, etc. (Pitoniak et. al, 2009).
Factors for Consideration
Some examples of factors for consideration when designing, developing, or
interpreting assessment results may include:
Do the tasks match the intended objective assessed? For a 10th grade
newcomer English learner at a beginning level of English reading proficiency,
a math test with word problems on a 10th grade reading level may not provide
an accurate assessment of his/her algebraic skills. A test with computation
alone would be a more accurate assessment of the student’s algebraic
abilities. It is the teacher’s responsibility to determine if an English learner is
unable to demonstrate mastery of content skills because of language barriers
or due to a lack of understanding the curriculum (Pitoniak et. al, 2009).
Are the directions for each task clear and understandable? Ensuring that the
language used in the test directions is clear and accessible means using
familiar vocabulary and simple sentence structures, avoiding confusing
question structures and supporting academic vocabulary with supplemental
supports (such as visuals/word walls) (Kopriva, 2000).
Is the test free of idioms and complex linguistic instructions? The following are
a few examples for simplifying directions:
o use short, common words
Determine the probability of...
What is the probability of...?
o avoid figurative language or words with varying connotations
171
o avoid negatives
Why didn't America enter World War I until 1917?
Why did America wait until 1917 before entering World War I?
During content test development, it is essential that considerations are made to
ensure the test gauges a true measure of the intended assessed content by removing
language barriers that would limit the student from demonstrating his or her content
knowledge.
Interpreting Assessment Results
When interpreting standardized assessment data related to a student as well as
informal classroom assessments, ESL teachers should consider the following:
Was the assessment designed to measure language and content skills or
both? Due to the interrelated nature of language skills with many literacy
skills, such as comprehension, vocabulary, and meaning, it is important to
distinguish between language ability and content skills when assessing
English learners (Alrubail, 2016). One way to separate the effect of language
proficiency on content proficiency is to measure both using a separate
criterion (Duverger, 2005, as cited in Alrubail, 2016).
Were the test results a reflection of quality instruction and resources?
Seidlitz and Perryman (2011) explain that for English learners to thrive,
creating a language-rich interactive classroom environment is essential to
quality instruction. In order for student engagement to take place in this
environment, they explain it is necessary to differentiate instruction for English
learners at various levels of English proficiency.
172
Were the appropriate accommodations provided for the student?
Accommodations, also referred to as a designated supports or supplemental
aids in the context of assessment, can include:
allowing students to use a dictionary or thesaurus,
providing extra time for students to complete a task or assignment,
providing alternatives or choices for demonstrating learning,
re-teaching a concept in an alternate way, or
allowing students to communicate understanding in their primary
language.
When interpreting any type of assessment results for English learners, it is
important to consider how the data can help develop an instructional focus. As Dimino
(2017) explains, assessment and instruction are inextricably linked so that data
collected from assessments has as many implications about student progress as for the
effectiveness of instruction the student received prior to the assessment.
7.D: The ESL teacher knows state-mandated Limited English Proficient (LEP)
policies, including the role of the Language Proficiency Assessment Committee
(LPAC), and procedures for implementing LPAC recommendations for LEP
identification, placement and exit.
Limited English Proficient (LEP)/EL Policies and the Language Proficiency
Assessment Committee (LPAC)
As mentioned in previous sections, the Every Student Succeeds Act (ESSA),
specifically Title III, Part A, provides the federal requirements concerning the education
of English learners. The Texas Education Code (TEC), Chapter 29, Subchapter B lays
out the state’s statutory or legal requirements for educating English learners. The 19
Texas Administrative Code (TAC), Chapter 89, Subchapter BB specifically outlines the
173
Commissioner’s rules for carrying out the state law regarding English learners in Texas.
Understanding the policies to support English learners is critical to ensuring compliance
at both the state and federal levels. The Language Proficiency Assessment Committee
(LPAC) plays a fundamental role in the identification, placement, reclassification, and
exit of English learners in ESL programs. In TEC, §29.052 and in the Texas Student
Data System (TSDS)/Public Education Information Management System (PEIMS), the
term Limited English Proficient (LEP) is still used; however, TAC, §89.1203(7) has been
updated as of July, 2018 to reflect English learner (EL) in accordance with ESSA. The
classification of limited English proficient and its acronym LEP is synonymous with
English learner or EL. The current TExES ESL Supplemental exam will likely utilize the
term of LEP.
According to the TAC, §89.1220, school districts must set up and operate a
language proficiency assessment committee (LPAC) by local board policy, establishing
policies and procedures with requirements for the selection, appointment, and training
of the LPAC. The use of the term bilingual LPAC or ESL LPAC will depend on the
program for which the student is participating. See Figure 12 for the minimum required
membership composition of the LPAC:
174
Figure 12. Minimum Required Membership Composition of the LPAC
Note. Reprinted from “Language Proficiency Assessment Committee Framework Manual”, by the Texas Education
Agency, 2018. Retrieved from
https://projects.esc20.net/upload/page/0215/docs/2019/LPAC%20Framework%20Trainer%20Slides.pdf Copyright
2018 by Texas Education Agency
The Language Proficiency Assessment Committee (LPAC)
The responsibilities of the LPAC include:
English learner identification,
recommendation of placement in language program services,
state assessment decision-making,
progress monitoring,
coordinated services with other programs,
reclassification as English proficient,
recommendation of exit from program services as appropriate, and
monitoring after reclassification.
175
Identification
The LPAC has four calendar weeks from the time of a student’s enrollment at
any point during the school year to identify whether the student is an English learner,
and if so, place the student in program services with parental approval. The process of
identifying a student as an English learner begins when the home language survey
(HLS) indicates a language other than English is spoken most of the time by either the
student or by a parent or guardian at home. As per TAC, §89.1215(b), the home
language survey shall contain the following questions:
(1) "What language is spoken in the child's home most of the time?"
(2) "What language does the child speak most of the time?"
The process for English learner identification, as of the most recent LPAC
manual framework, is illustrated in Figure 13.
Figure 13. English Learner Identification Process
Note. Reprinted from “Language Proficiency Assessment Committee Framework Manual”, by the Texas Education
Agency, (2018c). Retrieved from
https://projects.esc20.net/upload/page/0215/docs/2019/LPAC%20Framework%20Trainer%20Slides.pdf Copyright
2018 by Texas Education Agency
Provisions for testing potential English learners previously under TAC, §89.1225
have been amended as of July 2018, and these revisions are now reflected in TAC,
176
§89.1226. The changes take effect in the 2019-2020 school year. The current ESL
certification test will likely still reference TAC §89.1225 due to the recent changes. Prior
to the 2019-2020 school year, students who indicated a language other than English on
the home language survey were administered an oral language proficiency test (OLPT)
from a TEA approved list of tests. Students in Pre-K to 1st grade only had to complete
the OLPT, and if the student scored below the level to be designated English proficient,
the student was designated as an English learner. Students from 2nd grade through
12th grade were also administered a norm referenced test (NRT) in reading and English
language arts from a list of TEA approved tests in addition to an OLPT. A student in 2nd
grade through 12th grade would be designated as an English learner if the OLPT
indicated below level for English proficiency or scored below the 40th percentile in the
reading and/or English language arts NRT.
For the 2019-2020 school year, per requirements set forth in the Texas ESSA
State Plan for Title III, Part A, Texas is adopting a single state-approved English
language proficiency test for identification: Pre-LAS for pre-k and kinder and LAS Links
for 1st grade (listening & speaking components). From 2nd grade through 12th grade,
LAS Links (listening, speaking, reading, and writing components) will be administered to
students. In pre-k through 12th grade, any student scoring below the level designated
for English proficiency in the assessed language components would be classified as an
English learner. Table 29 highlights the differences noted in this section.
177
Table 29. Previous and Current Identification Assessments for Pre-K-1st & 2nd-12th Grade
§89.1225 (2018-2019 SY)
Grade
Levels
Identification Assessment(s)
89.1225(c)
EL Identification Criteria
89.1225 (f)
Pre-K
to 1
st
An OLPT from TEA List of Approved Tests
Below level designated for English Proficiency
2
nd
to
12
th
An OLPT from TEA List of Approved Tests
An NRT from TEA List of Approved Tests
(Reading and English Language Arts
sections
Below level designated for English proficiency
Below 40
th
percentile on Reading and/or
English Language Arts
§89.1226 (Beginning 2019-2020 SY)
OLPT = Oral Language Proficiency Test; NRT = Norm-Referenced Test; SY = School Year
Note. Adapted from “TAC, Chapter 89, Subchapter BB: Revisions Beginning for 2019-2020 §§ 89.1225(c)-(f) and
§89.1226(c)-(f),” by Texas Education Agency, 2019. Copyright 2019 by the Texas Education Agency. Retrieved from
http://ritter.tea.state.tx.us/rules/tac/chapter089/ch089bb.html
Placement
The Language Proficiency Assessment Committee (LPAC) is responsible for
identifying English learners based on the required state-approved identification
assessment and recommending program placement, based on state bilingual and ESL
program requirements.
The LPAC will recommend for each student identified as an English learner to be
placed in either a bilingual or ESL program as required by the state, based on the
enrollment of English learners within each district. Program requirements, as outlined in
TAC, §89.1205(a), stipulate that if a school district has an enrollment of 20 or more
English learners in any language classification in the same grade level district-wide, the
district is required to provide a bilingual education program (see program models, as
Grade
Levels
Identification Assessment
89.1226(c)
EL Identification Criteria
89.1226(f)
Pre-K
to 1
st
The state-approved English language
proficiency test: Pre-LAS Pre-K/K; LAS
Links 1
st
grade (listening & speaking
components)
Below level designated for English proficiency
2
nd
to
12
th
The state-approved English language
proficiency test: LAS Links (listening,
speaking, reading, & writing components)
Below level designated for English proficiency
178
outlined in Competency 8 Domain III). The bilingual education program is required to be
implemented from prekindergarten through fifth grade (with sixth also included when
clustered with elementary grades) for English learners with the primary language of the
bilingual program.
For ESL program models (also outlined in Competency 8, Domain III), school
districts with one or more identified English learners must adopt one of the two state-
approved programs for English learners in prekindergarten through grade twelve:
ESL content-based model or
ESL pull-out model.
The LPAC committee must send written notification to parents of their child’s
identification as an English learner and to request parental approval of program
placement recommendations (bilingual/ESL). The written notice includes information
about the student’s classification as an English learner, program placement
recommendation, as well as the process and the benefits of an English learner being
served in a bilingual/ESL program. The parent/guardian must provide written approval in
order for the student to receive the services under either the bilingual or ESL program
upon identification as an English learner. As per the LPAC’s decision, identified English
learners will be placed in the recommended (bilingual/ESL) program pending written
parental approval. Scenarios in which there would be an exception to parent/guardian
approval are outlined in TAC §89.1220(m) and generally include adult students or
alternative parent/guardian approval methods.
If a parent denies language program services, the student cannot receive
bilingual or ESL program services and will be placed in a general education classroom;
179
however, the student will continue to be identified as an English learner with a parental
denial until he or she meets reclassification criteria to be reclassified as English
proficient.
For English learners who also receive services through special education, the
LPAC and Admission, Review, and Dismissal (ARD) committee will collaborate to
develop placement procedures to ensure students are not refused placement in a
bilingual or ESL program due to the student’s identified disability under special
education. This placement procedure should also include facilitating placement of dual-
identified students in other special programs, such as dyslexia or gifted and talented
programs.
The LPAC is the final decision-making authority for placement of identified
English learners in the required bilingual/ESL programs, and for dual-identified students
with disabilities, the decision making is in conjunction with the ARD committee. See
Figure 14 for a flowchart of the entire placement process including the possible program
models as previously described.
180
Figure 14. English Learners’ Program Placement Decision Flowchart
Note. Reprinted from “Language Proficiency Assessment Committee Framework Manual,” by the Texas Education
Agency, (2018c). Retrieved from
https://projects.esc20.net/upload/page/0215/docs/2019/LPAC%20Framework%20Trainer%20Slides.pdf Copyright
2018 by Texas Education Agency
7.C: The ESL teacher knows standardized tests commonly used in ESL programs
in Texas and knows how to interpret their results.
LPAC Decision-Making for State Assessments
Standardized assessments, within the context of ESL programs, play a vital role
in evaluating the ongoing progress monitoring in both academic and linguistic
capacities. The State of Texas Assessments of Academic Readiness (STAAR)
measures student achievement in meeting expectations established by the Texas
Essential Knowledge and Skills (TEKS) curriculum standards in the grade levels and
content areas for which it is implemented. Table 30 details English learners’
participation in the different STAAR program assessments available.
181
Table 30. STAAR Assessments Available to English Learners Who Meet the Criteria
For EOC’s, STAAR designated supports decisions can be carried over from fall to the spring and summer
administrations. For Grade 5 and 8 retest opportunities, designated supports decisions can be carried over from
April to the May and June administrations.
Note. Reprinted from “LPAC-STAAR Decision Making Guide,” by Texas Education Agency’s Student Assessment
Division, (2018c). Retrieved from https://projects.esc20.net/page/lpac.framework.reviewreclassification
The Texas English Language Proficiency Assessment System (TELPAS) is a
holistic assessment designed to measure an English learner’s language proficiency in
listening, speaking, reading, and writing domains, including English learners with
parental denial of services. The TELPAS is administered as follows:
TELPAS in grades K-1 is assessed holistically in all four language domains.
TELPAS reading, listening, and speaking domains for grades 212 is
administered using an online assessment annually.
TELPAS holistically rated writing assessments for grades 2-12 are based on
authentic student writing from classwork during daily instruction.
Teachers must be trained to use proficiency level descriptors (PLDs) from
the Texas English Language Proficiency Standards (ELPS) to determine
students’ English language proficiency levels.
Assessment
Criteria
STAAR
(Grades 3-8 and EOC)
General statewide assessment
Designated supports available for students who meet eligibility and
can be found at https://tea.texas.gov/accommodations/.
Taken by ELs not administered an assessment listed below
STAAR Spanish
(grades 3-5)
Available for students in grades 3-5 for whom a Spanish version of
STAAR most appropriately measures their academic progress
Not permitted for an EL whose parent or guardian has declined
bilingual/ESL program services
STAAR Alternate 2
Available for students receiving special education services, including
those who are Els, who meet requirements for an alternate
assessment based on alternate achievement standards
Participation requirements and information regarding available
accommodations can be found at
http://tea.texas.gov/student.assessment/special-ed/staaralt/
182
The collections of classroom-based student writing help teachers to
assess and rate the English language writing proficiency of students in
grades 212., based on how well the students understand and use the
English required by the Texas Essential Knowledge and Skills (TEKS) at
their grade level.
English learners who receive special education services should also be
evaluated in English language proficiency. TELPAS Alternate for each language domain
was recently developed to address the needs of English learners with significant
cognitive disabilities. The LPAC in conjunction with the ARD committee decides when a
student has met the appropriate qualifications for this assessment.
One of the key roles of the LPAC is to determine test participation and
designated supports on STAAR and TELPAS for English learners. The LPAC convenes
before critical state assessment administrations to make individual decisions as to the
appropriate assessment for each English learner (e.g. STAAR, STAAR Online, or
STAAR Spanish). For dual-identified students, the LPAC and ARD committee
collaborate to make assessment decisions. The decision-making process also includes
making recommendations for designated supports, such as extended time, content and
language supports, or oral administration for individual English learners. The Texas
Education Agency’s (TEA, 2018a) Student Assessment Division requires that for any
student to use a designated support on STAAR, “he or she routinely, independently,
and effectively uses it during classroom instruction and classroom testing” (p. 16) and
further explains that these specific designated supports are intended for students who
are approved to use them based on the decisions of the LPAC, ARD committee, 504
183
committee, LPAC, RTI committee, or student assistance team collaboration. Therefore,
providing accommodations for English learners is part of a larger culminating picture of
ensuring both an equitable learning environment through classroom instruction and
ultimately an equitable assessment opportunity.
English learners with a parental denial are not eligible for assessment
recommendations based on linguistic needs or designated supports provided by the
LPAC. The eligibility criteria for the STAAR test applicable to students in the general
program also applies to English learners with a parental denial. The complete STAAR
decision Making Guide for LPACs can be found on the TEA web page for LPAC
Resources.
Review and Reclassification
In addition to the LPAC’s role in standardized assessments as explained in
relation to 7.C, 7.D also includes knowing the role of the Language Proficiency
Assessment Committee (LPAC) in the review and reclassification of English learners as
English proficient (synonymous with non-LEP in PEIMS).
An annual end of the year review is conducted by the LPAC to determine
academic and linguistic progress of each English learner and whether an English
learner is eligible for reclassification. The review includes all English learners identified
in PEIMS including English learners with a parental denial. Note that the reclassification
criteria chart below for 2019-2020 does not include students earlier than first grade, as
they would not yet be eligible for reclassification. Additionally, students for whom the
LPAC has recommended designated supports on STAAR reading or English EOC
would not be eligible for reclassification. Overall, TAC, §89.1226(i) requires the following
for reclassification of English learners as English proficient:
184
English language proficiency using the state-approved assessment;
satisfactory performance on STAAR reading or English End-of-Course (EOC),
or, for students in grades 1, 2, 11, and 12, an achievement score at or above
the 40th percentile in the reading and language arts sections of the agency-
approved English standardized test; and
subjective teacher evaluation, using the state’s standardized reclassification
rubric.
185
Table 31 details the criteria English learners must meet to be reclassified as
English Proficient (EP).
Table 31. 2019-2020 English Learner Reclassification Criteria Chart
At the end of the school year, a district may reclassify an English Learner (EL) as English proficient if the student
is able to participate equally in a general all-English instructional program with no second language acquisition
supports as determined by satisfactory performance in the assessment areas below and the results of a
subjective teacher evaluation using the state’s English Learner Reclassification Rubric (linked below).
1
For State of Texas Assessments of Academic Readiness (STAAR) English reading and English end-of-course
(EOC) assessments, the performance standard for reclassification is the student meeting any of the following:
Masters Grade Level
Meets Grade Level
Approaches Grade Level
Assessment
1
st
12
th
Grade
English Language
Proficiency
Assessment
Texas English Language Proficiency Assessment System (TELPAS) Advanced High in each
domain of Listening, Speaking, Reading and Writing
Assessment
1
st
2
nd
3
rd
8
th
9
th
10
th
11
th
12
th
State
Standardized
Reading
Assessment
TEA Approved Norm-
Referenced Standardized
Achievement Test
(Reading/Language) 40
th
percentile or above
2
STAAR
Reading
(English)
STAAR
English I
EOC
3
STAAR
English II
EOC
3
TEA Approved Norm-
Referenced Standardized
Achievement Test
(Reading/Language) 40
th
percentile or above
2
Assessment
1
st
12
th
Grade
Subjective
Teacher
Evaluation
Form: English Learner Reclassification Rubric
Training Video: English Learner Reclassification Rubric Training Video Presentation (35 minutes)
Training PowerPoint: English Learner Reclassification Rubric Introduction and Training
PowerPoint
1
19 TAC §89.1226(i)(3)
2
Effective in school year 2019-2020, students in grades 1-2 and in grades 11-12 shall be assessed using the state’s
single TEA Approved Norm-Referenced Standardized Achievement Test: http://tea.texas.gov/bilingual/esl/education/
3
For STAAR, English reading refers to the grade-level tests in grades 3-8, and English EOC refers to the applicable
end-of-course English I for grade 9, and English II for grade 10.
Note: ELs may be reclassified no earlier than at the end of first grade based on 19 TAC §89.1226(j).
Note: Students for whom the LPAC recommends the use of Oral Administration, Content and Language Supports, or
Extra Time as designated supports for English reading or English EOC assessments, may not be considered for
reclassification at the end of the school year.
Note: English learners with significant cognitive disabilities who are receiving special education services may qualify to
be reclassified using the following: Individualized Reclassification Process for a Student with a Significant Cognitive
Disability.
Note. Reprinted from “Language Proficiency Assessment Committee Framework Manual,” by the Texas Education Agency, (2018c). Retrieved
from https://tea.texas.gov/WorkArea/linkit.aspx?LinkIdentifier=id&ItemID=51539630865 Copyright 2018 by Texas Education Agency
186
Table 32 shows the changes in reclassification criteria based on requirements in
the Texas ESSA State Plan for Title III, Part A as the state moves to a single, statewide
assessment for reclassification beginning in the 2019-2020 school year. Keep in mind
that the current ESL certification exam will likely not include this shift.
Table 32. Previous and Current English Learner Reclassification Criteria
§89.1225 (2018-2019 SY)
EL Reclassification Criteria §89.1225(i)
Grade
Levels
Oral Language
English Writing
English Reading
Subjective Teacher
Evaluation
1
st
,
2
nd
,
11
th
, &
12
th
Fluent in Listening &
Speaking on a TEA-
approved OLPT
Proficient on a TEA-approved writing
test; Met passing standard on
STAAR Writing (4
th
& 7
th
)
Alt or +40
th
percentile on a TEA-
approved NRT (Reading &
Language)
Results of English Learner
Reclassification Rubric
3
rd
to
8th
Fluent in Listening &
Speaking on a TEA-
approved OLPT
Proficient on a TEA-approved writing
test; Met passing standard on
STAAR Writing (4
th
& 7
th
)
Met passing standard on STAAR
Reading
Results of English Learner
Reclassification Rubric
9
th
&
10
th
Fluent in Listening &
Speaking on a TEA-
approved OLPT
Met passing standard on Eng I/Eng II
STAAR EOC
Met passing standard on Eng I/Eng II
STAAR EOC
Results of English Learner
Reclassification Rubric
§89.1226 (Beginning 2019-2020 SY)
EL Reclassification Criteria §89.1226(i)
OLPT = Oral Language Proficiency Test; NRT = Norm-Referenced Test; SY=School Year
Note. Adapted from “TAC, Chapter 89, Subchapter BB: Revisions Beginning for 2019-2020 §§89.1225(i)-.1226(i),” by Texas
Education Agency, 2019. Copyright 2019 by the Texas Education Agency. Retrieved from
http://ritter.tea.state.tx.us/rules/tac/chapter089/ch089bb.html
Parental Notification
Parents of English learners are notified in writing of progress on language and
academic proficiency. Parents are also notified if the student meets reclassification
criteria as English proficient and the recommendation by the LPAC for exit from
program services. For dual language immersion (DLI) programs (one-way or two-way),
Grade
Levels
English Language Proficiency
English Reading
Subjective Teacher Evaluation
1
st
,
2
nd
,
11
th
, &
12
th
Advanced High on the Texas English Language
Proficiency Assessment System (TELPAS) in
Listening, Speaking, Reading & Writing
At or above 40
th
percentile on the TEA-
approved NRT: To be determined
(Reading & Language)
Results of English Learner
Reclassification Rubric
3
rd
to
8
th
Advanced High on the Texas English Language
Proficiency Assessment System (TELPAS) in
Listening, Speaking, Reading & Writing
Met passing standard on STAAR Reading
Results of English Learner
Reclassification Rubric
9
th
&
10
th
Advanced High on the Texas English Language
Proficiency Assessment System (TELPAS) in
Listening, Speaking, Reading & Writing
Met passing standard on English I (9
th
) or
English II (10
th
) STAAR EOC
Results of English Learner
Reclassification Rubric
187
the LPAC will likely recommend continuation of program services after reclassification
due to the goals and design of the program. Parental approval must be obtained in
order for a student to exit bilingual or ESL program services.
Reclassification vs Exit
Although the current ESL exam may use the term exiting and reclassification
synonymously or may even refer to exit as transfer out as in TEC, §29.056(g) and (h), it
is important to recognize that TEA has recently clarified the difference between the
terms of reclassification and exit. This distinction demonstrates the following correlation:
identification and reclassification are determined by the LPAC, whereas placement and
exit are dependent upon parental approval based on LPAC recommendation. The
analogy in Figure 15 highlights this correlation.
Figure 15. Reclassification vs. Exit Analogy
Note. Reprinted from “Language Proficiency Assessment Committee Framework Manual,” by the Texas Education
Agency, (2018c). Retrieved from
https://projects.esc20.net/upload/page/0215/docs/2019/LPAC%20Framework%20Trainer%20Slides.pdf Copyright
2018 by Texas Education Agency
Dual-Identified Students
The LPAC decision for reclassification of dual-identified students receiving
services under special education must be in conjunction with the ARD committee. The
assessment procedures and the decision for reclassification of dual-identified students
differentiates between language proficiency and disabling conditions, and the same
188
standardized process for all English learners must be followed, except in instances for
English learners with a significant cognitive disability. In such instances, the LPAC in
conjunction with the ARD committee may determine alternate reclassification criteria at
the beginning of the school year to be utilized at the end of the school year as outlined
in the Individualized Reclassification Process for a Student with a Significant Cognitive
Disability, located on the TEA web page for Guidance Related to ARD Committee and
LPAC Collaboration.
Monitoring After Reclassification
The state requirement under TEC §29.056(g) and TAC §89.1220(k) requires the
LPAC to monitor the academic progress of reclassified English learners for two years
after reclassification. This requirement also encompasses English learners with parental
denial of services once they meet reclassification as English proficient. If a student
receives a failing grade in the core curriculum identified in TAC §89.1220(k) after
reclassification during any grading period in the two year monitoring window, the LPAC
will make a decision based on the student’s needs to either receive intensive instruction
(through the campus RtI or MTSS) or be placed back in the appropriate language
program.
As per TEC, §29.0561 and TAC, §89.1220(k), the LPAC shall review the
student’s performance and consider the following factors:
(1) the total amount of time the student was enrolled in a bilingual education or
special language program;
(2) the student's grades each grading period in each subject in the foundation
curriculum under TEC, §28.002(a)(1);
189
(3) the student's performance on each assessment instrument administered
under TEC, §39.023(a) or (c);
(4) the number of credits the student has earned toward high school graduation,
if applicable; and
(5) any disciplinary actions taken against the student under TEC, Chapter 37,
Subchapter A (Alternative Settings for Behavior Management).
Under the federal requirement for monitoring reclassified year 3 and year 4
students, the LPAC’s only responsibility is to ensure these students are coded correctly
in PEIMS; however, the academic progress of these students is no longer monitored by
the LPAC. This is in order to be in compliance with ESSA for accountability purposes.
As of the 2019-2020 school year, PEIMS now includes a new Former EL code for the
purpose of evaluating student progress beyond reclassification and monitoring and for
measuring program effectiveness over time. However, the new code will likely not be
reflected on the current ESL certification exam. Figure 16 illustrates the monitoring
sequence after reclassification for English learners.
Figure 16. Monitoring Sequence for Former English Learners
Note. Reprinted from “Language Proficiency Assessment Committee Framework Manual,” by the Texas Education
Agency, (2018c). Retrieved from
https://projects.esc20.net/upload/page/0215/docs/2019/LPAC%20Framework%20Trainer%20Slides.pdf Copyright
2018 by Texas Education Agency
190
References
19 Tex. Admin. Code §§ 74.1; 74.4 (2007). Retrieved from
http://ritter.tea.state.tx.us/rules/tac/chapter074/ch074a.html
19 Tex. Admin. Code §§ 89.1201-.1220 (2018). Retrieved from
http://ritter.tea.state.tx.us/rules/tac/chapter089/ch089bb.html
19 Tex. Admin. Code §§ 89.1230-.1265 (2018). Retrieved from
http://ritter.tea.state.tx.us/rules/tac/chapter089/ch089bb.html
19 Tex. Admin. Code §§ 89.1225 (amended to be effective 2018); .1226 (amended to be
effective 2019). Retrieved from
http://ritter.tea.state.tx.us/rules/tac/chapter089/ch089bb.html
19 Tex. Admin. Code § 128.2.2 (2017). Retrieved from
http://ritter.tea.state.tx.us/rules/tac/chapter128/ch128a.html#128.2
Agha, A. (2009). Registers of language. In A. Duranti (Author), A companion to linguistic
anthropology. Malden, MA: Blackwell.
Alphabetic language. (n.d.). The free on-line dictionary of computing. (2003). Retrieved August
14, 2019, from https://encyclopedia2.thefreedictionary.com/alphabetic+language
Alrubail, R. (2016, July 07). Equity for English-language learners. Retrieved from
https://www.edutopia.org/blog/equity-for-english-language-learners-rusul-alrubail
Ambridge, B., & Lieven, E. V. (2011). Child language acquisition contrasting theoretical
approaches. Cambridge: Cambridge Univ. Press.
August, D., & Shanahan, T. (2008). Developing reading and writing in second-language
learners. New York, NY: Routledge.
191
Baker, C. (2006). Foundations of bilingual education and bilingualism (4th ed.). Clevedon, UK:
Multilingual Matters.
Barger, K. (2018, September 29). Ethnocentrism. Retrieved July 31, 2019, from
http://www.iupui.edu/~anthkb/ethnocen.htm
Beck, I. L., McKeown, M., & Kucan, L. (2013). Bringing words to life, second edition: Robust
vocabulary instruction. Guilford Publications, Incorporated.
Becker, W.C. (1977). Teaching reading and language to the disadvantaged What we have
learned from research. Harvard Educational Review, 47(4), 518-47. Retrieved from
https://pdfs.semanticscholar.org/bc92/41a09e773938db7531a3d99e2c25a6be549a.pdf
Berk, L. E., & Winsler, A. (1995). [Scholarly project].
Bianco, M., & Harris, B. (2014). Strength-based RTI: developing gifted potential in Spanish-
speaking English language learners. Gifted Child Today, 37(3), 169-176. Retrieved August
04, 2019, from https://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/1076217514530115
Bilingual Education Act of 1968, Pub. L. 90-247, 81 Stat. 816 (1968).
Bloom, L. (1970). Language development: form and function in emerging grammars.
Cambridge, MA: The Massachusetts Institute of Technology Press.
Boyer, K. (2002). Using active learning strategies to motivate students. Retrieved July 31, 2019,
from
https://www.nctm.org/Publications/mathematics-teaching-in-middle-
school/2002/Vol8/Issue1/Using-Active-Learning-Strategies-to-Motivate-Students/
Breiseth, L., Robertson, K., & Lafond, S. (2011, August 11). A guide for engaging ELL families:
Twenty strategies for school leaders. Retrieved from
https://www.colorincolorado.org/sites/default/files/Engaging_ELL_Families_FINAL.pdf
192
Briggs, S. (2014, March 3). 30 ways to become a culturally sensitive educator. Retrieved from
https://www.opencolleges.edu.au/informed/features/culturally-sensitive-educator/
Brown v. Board of Education, 347 U.S. 483 (1954).
Brown University. (2019). Culturally responsive teaching. Retrieved from
https://www.brown.edu/academics/education-alliance/teaching-diverse-learners/strategies-
0/culturally-responsive-teaching-0
Byrnes, D. A., & Cortez, D. (1992). Language diversity in the classroom. A chapter in D. A.
Castaneda v. Pickard, 648 F. 2d 989 (1981).
Chamot, A.U., & O'Malley, J.M. (1994). The CALLA handbook: Implementing the cognitive
academic language learning approach. Reading, MA: Addison-Wesley.
Ching, J. (2012, Spring). The poverty myth. Retrieved July 31, 2019, from
https://www.tolerance.org/magazine/spring-2012/the-poverty-myth
Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA.
Chomsky, N. (1975). The logical structure of linguistic theory. New York: Plenum Press.
Chomsky, N. A. (1972). Language and mind. San Diego, CA: Harcourt Brace Jovanovich.
Civil Rights Act of 1964, Pub.L. 88-352, 78 Stat. 241 (1964).
Collier, V. P. & Thomas, W. (1997, December). School effectiveness for language minority
students. National Clearinghouse for Bilingual Education, 9, (42), 1-96. Retrieved from
http://www.thomasandcollier.com/assets/1997_thomas-collier97-1.pdf
Collier, V. P. & Thomas, W. (2009). Educating English learners for a Transformed World.
Albuquerque, NM: Fuente Press.
Connor, M. (2004). Introduction to learning styles. Retrieved July 31, 2019, from
http://marciaconner.com/resources/learning-styles-intro/
193
Crandall, J. ed. 1987. ESL through content area instruction: mathematics, science, social studies.
Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Crawford, J. (1987, April 1). Bilingual Education Traces Its U.S. Roots to the Colonial Era.
Retrieved from https://www.edweek.org/ew/articles/1987/04/01/27early.h06.html.
Crystal, D. (2005). How language works. London: Penguin.
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy
for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103-115.
doi:10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x
Cummins, J. (1979) Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the
optimum age question and some other matters. Working Papers on Bilingualism, No. 19,
121-129.
Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting educational
success for language minority students. In California Department of Education (Ed.),
Schooling and language minority students: A theoretical framework (pp. 349). Los
Angeles: Evaluation, Dissemination and Assessment Center, California State University.
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire.
Tonawanda, NY: Multilingual Matters
Cummins, J. (2001). Negotiating identities: Education for empowerment in a diverse society
(2nd ed.). Los Angeles, CA: California Association for Bilingual Education.
Dean, C. B., Hubbell, E. R., Pitler, H., & Stone, B. (2012). Classroom instruction that works:
research-based strategies for increasing student achievement (2nd ed). Alexandria, VA:
ASCD.
194
Decoo, W. (2001, November 8). On the mortality of language learning methods. Lecture
presented in Brigham Young University.
de Jong, E. (2002). Effective bilingual education: from theory to academic achievement in a two-
way bilingual program. Bilingual Research Journal, 26(1 Spring), 1-4.
doi:10.1080/15235882.2002.1066869
de Jong, E. (2011). Return to bilingual education. Retrieved from
https://www.colorincolorado.org/article/return-bilingual-education
Dimino, J. (2017). Response to intervention in reading. Retrieved from
https://www.edgenuity.com/wp-content/uploads/2017/02/Response-to-Intervention-in-
Reading.pdf
Echevarría, J., Vogt, M. E. & Short, D. (2013). Making Content Comprehensible for English
Learners: The SIOP® Model (4
th
ed.). Boston: Allyn & Bacon.
Echevarría, J., Vogt, M., & Short, D. (2012). Making content comprehensible for English
earners: The SIOP model. Boston: Allyn & Bacon.
Echevarra, J., & Graves, A. W. (1998). Sheltered content instruction: Teaching English-
language learners with diverse abilities. Boston, MA: Allyn and Bacon.
Echevarra, J., & Graves, A. W. (2003). Sheltered content instruction: Teaching English-
language learners with diverse abilities. Boston: Allyn and Bacon.
Echevarra, J., Vogt, M., & Short, D. J. (2008). Making content comprehensible for English
LEARNERS: The SIOP Model. New York: Pearson.
Equal Educational Opportunities Act of 1974, 20 USC Sec. 1701-1758 (1973-1974).
Erben, T., Ban, R., & Castaneda, M. (2009). Teaching English language learners through
technology. New York, NY: Routledge.
195
Erten, I. H. & Razı, S. (2009, April). The effects of cultural familiarity on reading
comprehension. Reading in a Foreign Language 21, 6077. Retrieved from
http://nflrc.hawaii.edu/rfl/April2009/articles/erten.pdf
Eskelsen Garcia, L. & Thornton, O. (2014, Nov. 18). The enduring importance of parental
involvement. NEA Today. Retrieved from http://neatoday.org/2014/11/18/the-enduring-
importance-of-parental-involvement-2/
Every Student Succeeds Act of 2015, Pub. L. No. 114-95 § 114 Stat. 1177 (2015-2016).
Fenner, D. S., and Segota, J. (2014). Advocating for English learners: A guide for educators.
Thousand Oaks, CA: Corwin.
Figueroa Murphy & Bruce Torff (2019). Teachers’ beliefs about rigor of curriculum for English
language learners. The Educational Forum, 83(1), 90-101. doi:
10.1080/00131725.2018.1505991
Finocchiaro, M. & Brumfit, C. (1983). The functional-notional approach. Oxford: Oxford
University Press.
Floyd, P. and Carrell, P. L. (1987). Effects on ESL reading of teaching cultural content schemata.
Language Learning, 37, 89-108. doi:10.1111/j.1467-1770.1968.tb01313.x
Francis, D., Rivera, M., Lesaux, N., Kieffer, M., and Rivera, H. (2006). Research-based
recommendations for instruction and academic interventions: Practical guidelines for the
education of English language learners. Retrieved from Center on Instruction, Texas
Institute for Measurement, Evaluation, and Statistics, University of Houston:
https://www2.ed.gov/about/inits/ed/lep-partnership/interventions.pdf
196
Freeman D., & Freeman, Y. (2009). Academic language for English language learners and
struggling readers: How to help students succeed across content areas. Portsmouth, NH:
Heinemann.
Garcia, S., & Ortiz, A. (1988). Preventing inappropriate referrals of language minority students
to special education. The National Clearing House for Bilingual Education, 5, 1-13.
Retrieved from https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED309591.pdf
Genesee, F. (1994). Integrating language and content: Lessons from immersion (Report 11).
Retrieved from the National Center for Research on Cultural Diversity and Second
Language Learning:
http://carla.umn.edu/cobaltt/modules/principles/genesee1994/READING1/genesee1994.ht
m
Giambo, D., Gonzales, M. E., Szecsi, T., & Thirumurthy, V. (2006). Beyond Johnny Appleseed:
Learning English as a new language through ethnically diverse literature. Childhood
Education, 83(2), 104-107.
Gildersleeve-Neumann, C. E., Kester, E. S., Davis, B. L., & Pea, E. D. (2008). English speech
sound development in preschool-aged children from Bilingual EnglishSpanish
environments. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 39(3), 314-328.
doi:10.1044/0161-1461(2008/030)
Good T. L., & Brophy, J. E. (1991). Looking in classrooms (5th ed.). New York, NY: Harper
Collins.
Guess, D. (1969). A functional analysis of receptive language and productive speech:
Acquisition of the plural morpheme. Journal of Applied Behavior Analysis, 2, 55-64. doi:
10.1901/jaba.1969.2-55
197
Haar, J. & Robicheau, J., (2007). Strategies needed to create cultural inclusive learning
environments,
MACTE Conference, Mankato State University, Fall 2007. Retrieved from
http://www.d.umn.edu/~hrallis/professional/workshops_attended/mactefa07/multicultural_
incl_env.html
Hakuta, K., Butler, G. Y., & Witt, D. (2000). How long does it take learners to attain English
proficiency? (Report 2000-1). Retrieved from University of California Linguistic Minority
Research Institute: https://web.stanford.edu/~hakuta/Publications/(2000)%20-
%20HOW%20LONG%20DOES%20IT%20TAKE%20ENGLISH%20LEARNERS%20T
O%20ATTAIN%20PR.pdf
Hakuta, Kenji, "Castañeda vs. Pickard (1981)" LAU - A resource for students, teachers,
researchers, and policymakers. Stanford University School of Education.
Hall, E. T. (1976). Beyond culture. Garden City, NY: Anchor Press/Doubleday.
Halliday, M. A. (1978). Language as a social semiotic: The social interpretation of language
and meaning. Baltimore: Edward Arnold.
Hamayan, E., Marler, B., Sanchez-Lopez, C., and Damico, J. (2013). Special education
considerations for English language learners. Philadelphia: Caslon Publishing.
Hammond, Z. (2015). Culturally responsive teaching and the brain: Promoting authentic
engagement and rigor among culturally and linguistically diverse students. Thousand
Oaks, CA: Corwin.
Hartman, H. (2002). Scaffolding and cooperative learning: Human learning and instruction.
New York, NY: City College of the University of New York
198
Hayes, J. (2007). Getting started with English language learners: How educators can meet the
challenge, (pp. 3-4). Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum
Development.
Haynes, J. (2017, July 10). Teaching to prek-5 ELs’ learning styles, TESOL International
Association. [Web blog post]. Retrieved April 22, 2019, from
http://blog.tesol.org/accommodating-four-prek-5-els-learning-styles/
Heafner, T. (2004). Using technology to motivate students to learn social studies. Contemporary
Issues in Technology and Teacher Education (CITE Journal), 4(1), 4253. Retrieved from
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=eric&AN=EJ1081580&site=ehost
-live
Hill, J., & Bjrk, C. L. (2008). Classroom instruction that works with English language learners:
Participant's workbook. Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum
Development.
Hill, J., & Flynn, K. (2006). Classroom instruction that works with English language learners.
Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development.
Hill, J., & Miller, K. (2013). Classroom instruction that works with English language learners.
Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development.
Himmel, J. (2018, October 24). Language objectives: The key to effective content area
instruction for English learners. Retrieved from
https://www.colorincolorado.org/article/language-objectives-key-effective-content-area-
instruction-english-learners
Himmele, P., & Himmele, W. (2009). The language-rich classroom: A research-based
framework for teaching English language learners. Alexandria, VA: ASCD.
199
Hornberger, N.H. & Micheau, C., (1993). “Getting far enough to like it”: Biliteracy in the middle
school, Peabody Journal of Education, 69(1), 30-53. doi: 10.1080/01619569309538750
Howard, J., & Major, J. (2005). Guidelines for designing effective English language materials.
Retrieved from http://www.paaljapan.org/resources/proceedings/PAAL9/pdf/Howard.pdf
Hurley, S. R., & Tinajero, J. V. (Eds.). (2001). Literacy assessment of second language learners.
Boston: Allyn and Bacon.
Hymes, D. H. (1971). On communicative competence. In J. Pride and J. Holmes (Eds.),
Sociolinguistics. Penguin, 1972. (Excerpt from the paper published 1971, Philadelphia,
University of Pennsylvania Press.).
Igel, C. (2010). Cooperative learning. In A. Beesle & H. Apthorp (Eds.). Classroom instruction
that works: research report, (2nd ed.). Denver, CO: McREL.
Ipek, H. (2009). Comparing and contrasting first and second language acquisition: implications
for language teachers. English Language Teaching, 2(2), 155-163.
doi:10.5539/elt.v2n2p155
Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. London:
Routledge.
Joos, M. (1962). The five clocks. International Journal of American Linguistics, 28(2), 1-62.
Klem, A. & Connell, J. (2009). Relationships matter: linking teacher support to student
engagement and achievement. Journal of School Health - Wiley Online Library. Retrieved
August 04, 2019, from https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.1746-
1561.2004.tb08283.x
Klingner, J. & Eppolito, A.M. (2014, March). Differentiating between language acquisition and
learning disabilities with English language learners. Council for Exceptional Children.
200
Retrieved from https://www.cec.sped.org/News/Special-Education-Today/Need-to-
Know/Need-to-Know-ELL
Kong, S. (2009). Content-based instruction: What can we learn from content-trained teachers’
and language-trained teachers’ pedagogies? Canadian Modern Language Review, 66(2),
233-267. doi:10.3138/cmlr.66.2.233
Kopriva, R. (2000). Ensuring accuracy in testing for English language learners. Washington
DC: Council of Chief State School Officers.
Krajewski, S. (2011). Developing intercultural competence in multilingual and multicultural
student groups. Journal of Research in International Education, 10(2), 137-153.
https://doi.org/10.1177/1475240911408563
Krashen, S. & Terrell, T.D. (1983). The natural approach: Language acquisition in the
classroom. New York: Pergamon Press.
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: UK:
Pergamon Press.
Krashen, S. D. (1987). Applications of psycholinguistic research to the classroom. In M.H. Long
& J. C. Richards (Ed.s), In methodology in TESOL: A book of readings. Boston, MA:
Heinle & Heinle.
Krashen, S. D. (2004). Principles and practice in second language acquisition. Retrieved from
http://www.sdkrashen.com/content/books/principles_and_practice.pdf
Langley, S. D. (2016, February 10). Fostering equitable access to gifted services for English
learners through a balance of measures and program options. National Association for
Gifted Children. Retrieved from https://www.nagc.org/blog/fostering-equitable-access-
gifted-services-english-learners-through-balance-measures-and
201
Larsen-Freeman, D., & Long, M. H. (1991). An introduction to second language acquisition
research. New York, NY: Routledge.
Lau v. Nichols, 414 U.S. 563 (1974).
Law, B., & Eckes, M. (2000). The more-than-just-surviving handbook: ESL for every classroom
teacher (2nd. Ed.). Winnipeg: Peguis Publishers.
Lemov, D. (2010). Teach like a champion. San Francisco, CA: Jossey-Bass
Lessow-Hurley, J. (2003). Meeting the needs of second language learners: An educator's guide.
Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development.
Lightbrown, P. M., & Spada. N. (2006). How languages are learned (3
rd
ed.). Oxford: Oxford
University Press.
Lightbrown, P. M., & Spada, N. (2013). How languages are learned. Oxford: Oxford University
Press.
Liu, M., Navarrete, C. C., & Wivagg, J. (2014). Potentials of mobile technology for k-12
education: An investigation of iPod touch use for English language learners in the United
States. Journal of Educational Technology & Society, 17(2), 115126. Retrieved from
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=aph&AN=96172813&site=ehost-
live
Lucas, T., Villegas, A. M., & Freedson-Gonzalez, M. (2008). Linguistically responsive teacher
education. Journal of Teacher Education, 59(4), 361-373. doi:10.1177/0022487108322110
Markos, A., & Himmel, J. (2016). Using sheltered instruction to support English language
learners. Center for Applied Linguistics, 1-16. Retrieved from
http://www.cal.org/siop/pdfs/briefs/using-sheltered-instruction-to-support-english-
learners.pdf
202
Marzano, R. (2003). What works in schools: Translating research into action. Alexandria, VA:
ASCD.
Marzano, R. J., Pickering, D., & Heflebower, T. (2011). The highly engaged classroom. Marzano
Research, Bloomington, IN.
Maslow, A. H. (1943). A theory of human motivation. Psychological Review, 50(4), 370-396.
http://dx.doi.org/10.1037/h0054346
Meyer, L. (2000) Barriers to meaningful instruction for English learners, Theory Into Practice,
39,4, 228-236, doi:10.1207/s15430421tip3904_6
Meyer v. Nebraska, 262 U.S. 390 (1923).
Montaño-Harmon, M.R., (2001). Discourse patterns. [Lecture Notes]. California State
University, Fullerton. Retrieved from
https://s3.amazonaws.com/scschoolfiles/236/kaplans_discourse_patterns.pdf
Moughamian, A. C., Rivera, M. O., & Francis, D. J. (2009). Instructional models and strategies
for teaching English language learners. Portsmouth, NH: RMC Research Corporation,
Center on Instruction. Retrieved from https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED517794.pdf
Myhill, W. N. (2004, Fall). The state of public education and the needs of English language
learners in the era of 'No Child Left Behind'. Journal of Gender, Race and Justice, 8(2),
393+. Retrieved from
https://link.galegroup.com/apps/doc/A155100141/AONE?u=esc10&sid=AONE&xid=1626
f0a0
Nan, C. (2018). Implications of interrelationship among four language skills for high school
English teaching. Journal of Language Teaching and Research, 9(2), 418-423.
doi:10.17507/jltr.0902.26
203
National Education Agency (2008). An NEA policy brief: Parent, family, community involvement
in education. Retrieved from NEA Education Policy and Practice Department:
http://www.nea.org/assets/docs/PB11_ParentInvolvement08.pdf
National Education Agency (2015). How educators can advocate for English learners: All in.
Retrieved from
http://www.colorincolorado.org/sites/default/files/ELL_AdvocacyGuide2015.pdf
Ndura, E. (2004). ESL and cultural bias: An analysis of elementary through high school
textbooks in the western United States of America. Language, Culture, and Curriculum,
17(2), 143-153.
Nelson, J. (2015). Content-based and sheltered instruction programs [PowerPoint slides].
Retrieved from
http://www.k12.wa.us/MigrantBilingual/Webinar/CBIShelteredInstruction3-13-15.pdf
Newley, R. J. (2011). Classrooms: Management, Effectiveness and Challenges. Hauppauge,
N.Y.: Nova Science Publishers, Inc. Retrieved from
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=nlebk&AN=440804&site=ehost-
live
Nieto, S. (1992). We speak in many tongues: Language diversity and multicultural education.
Multicultural Education for the Twenty-First Century, 112-136. Retrieved from
https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED349370.pdf#page=112https://files.eric.ed.gov/fulltext/E
D349370.pdf#page=112
Nieto, S., Bode, P., Kang, E., & Raible, J. (2008). Identity, community, and diversity:
Retheorizing
204
multicultural curriculum for the postmodern era. In M. F. Connelly (Ed.), The Sage handbook of
curriculum and instruction (pp. 176-197). Los Angeles: Sage. doi:
http://dx.doi.org/10.4135/9781412976572.n9
No Child Left Behind Act of 2001, P.L. 107-110, 20 U.S.C. § 6319 (2002).
Nunan, D. (1991). Communicative tasks and the language curriculum. TESOL Quarterly, 25(2),
279-295. doi:10.2307/3587464
Ogbu, J. U. (1992). Understanding cultural diversity and learning. Educational Researcher,
21(8), 514. https://doi.org/10.3102/0013189X021008005
O'Malley, J. M., & Chamot, A. U. (1990). Learning strategies in second language acquisition.
Cambridge: Cambridge University Press.
Ortiz, A. A. (1991). AIM for the BEST: Assessment and intervention model for the bilingual
exceptional student: A technical report from the Innovative Approaches Research Project.
Arlington, VA: Development Associates.
Oxford, R. (2001). Integrated skills in the ESL/EFL classroom. Washington, DC: ERIC
Clearinghouse on Languages and Linguistics.
Peregoy, S. F. & Boyle, O. F. (2000). English learners reading English: What we know, what we
need to know. Theory Into Practice, 39(4), 237-247.
Perez, B. (1996). Instructional conversations as opportunities for English language acquisition
for culturally and linguistically diverse students. Language Arts, 73, 173181
Pflaum, W. D., & Association for Supervision and Curriculum Development. (2004). The
technology fix: The promise and reality of computers in our schools. Alexandria, Va:
ASCD. Retrieved from
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=nlebk&AN=109037&site=ehost-
live
205
Phillips, G., McNaughton, S., & MacDonald, S. (2004). Managing the mismatch: Enhancing
early literacy progress for children with diverse language and cultural identities in
mainstream urban schools in New Zealand. Journal of Educational Psychology, 96, 309-
323.
Piaget, Jean. (1971). Biology and knowledge. Chicago: University of Chicago Press.
Pitoniak, M.J., Young, J.W., Martiniello, M., King, T.C., Buteux, A., and Ginsburgh, M. (2009).
Guidelines for the assessment of English language learners. Princeton, New Jersey:
Educational Testing Service. Retrieved from
https://www.ets.org/s/about/pdf/ell_guidelines.pdf
Plessy v. Ferguson, 163 U.S. 537 (1970).
Plyler v. Doe, 457 U.S. 202 (1982).
Pottinger, J.S., Office of Civil Rights. (1970, May 25). Developing programs for English
language learners: OCR memorandum. Washington, D,C: U.S. Department of Education.
Retrieved from https://www2.ed.gov/about/offices/list/ocr/ell/may25.html
Pulido, D. (2004). The effects of cultural familiarity on incidental vocabulary acquisition through
reading. The Reading Matrix, 4(2), 2053.
Reiche. S. (2012, December 5). Want to become more culturally competent? Start with your
cultural self-awareness. IESE. University of Navarra. Retrieved from
https://blog.iese.edu/expatriatus/2012/12/05/want-to-become-more-culturally-competent-
start-with-your-cultural-self-awareness/
Reid, J. (Ed.) (2002). Learning styles in the ESL/EFL classroom. Boston, MA: Heinle and
Heinle.
206
Reiss, J. (2012). 120 content strategies for English language learners: Teaching for academic
success in secondary school. Boston, MA: Pearson/Allyn and Bacon.
Robertson, K. (2016, October 24). Reading 101 for English language learners. Retrieved August
04, 2019, from https://www.colorincolorado.org/article/reading-101-english-language-
learners
Robertson, K. & Ford, K. (n.d.). Language acquisition: An overview. Retrieved from
https://www.colorincolorado.org/article/language-acquisition-overview
Rosenshine, B. (1997, March 24-28). The case for explicit, teacher-led, cognitive strategy
instruction. [Lecture Notes] American Educational Research Association, Chicago.
Retrieved from http://www.formapex.com/barak-rosenshine/616-the-case-for-explicit-
teacher-led-cognitive-strategy-
instruction?616d13afc6835dd26137b409becc9f87=339a5ec40f56987efa4d7f134adb6e31
Rossiter, M. J. (Sept. 2003). The effects of affective strategy training in the ESL classroom.
Teaching English as a Second or Foreign Language - Electronic Journal, 7(2). Retrieved
from http://www.tesl-ej.org/wordpress/issues/volume7/ej26/ej26a2/?wscr=
Salazar, M. (2017, August 2). Metacognition: Thinking about thinking improves learning. [Blog
Post] Retrieved February 04, 2019, from https://blog.cognifit.com/metacognition-
improves-learning/
Samway, K. D., & McKeon, K. (2007). Myths and realities: Best practices for English language
learners. Porthsmouth: Heinemann.
Saravia-Shore, M. (1995). Chapter 2: Diverse teaching strategies for diverse learners. In R. Cole
(Ed.), Educating Everybody's Children: Diverse Teaching Strategies for Diverse Learners,
207
Revised and Expanded 2nd Edition (pp. 42-90). Alexandria, VA: Association for
Supervision and Curriculum Development.
Saunders, W., Goldenberg, C., & Marcelletti, D. (2000). English language development
guidelines for instruction. American Educator, 37(2), 13-39. Retrieved from
https://www.aft.org/sites/default/files/periodicals/Saunders_Goldenberg_Marcelletti.pdf
Scharf, A. (2014). Critical practices for anti-bias education. Teaching Tolerance. Retrieved from
http://www.tolerance.org/sites/default/files/general/PDA%20Critical%20Practices.pdf
Seidlitz, J. (2008). Navigating the ELPS: Using the standards to improve instruction for English
learners. San Clemente, CA: Canter Press.
Seidlitz, J., Perryman, B. (2011). 7 steps to a language-rich interactive classroom: Research-
based strategies for engaging all students. Seidlitz Education.
Short, D. (2000). The ESL standards: bridging the academic gap for English language learners.
ERIC Digest.
Short, D. J., & Boyson, B. A. (2012). Helping newcomer students succeed in secondary schools
and beyond. Retrieved from Center for Applied Linguistics:
https://www.carnegie.org/media/filer_public/ff/fd/fffda48e-4211-44c5-b4ef-
86e8b50929d6/ccny_report_2012_helping.pdf
SIL Glossary of Linguistic Terms. (n.d.). Retrieved August 03, 2019, from
https://glossary.sil.org/
Skinner, B.F. (1957). Verbal behavior. Acton, MA: Copley Publishing Group.
Skinner, B. F. (1965, July, 27). The technology of teaching. [Review Lecture]. Proceedings of
the Royal Society of London. Series B, Biological Sciences, 162, 989, (427-443). The Royal
Society Stable. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/75554
208
Skinner, B. F. (1999). Responses to the stimulus ‘Pavlov.’ The Journal of the Experimental
Analysis of Behavior, 72(3), 463. Retrieved from
https://www.csub.edu/~isumaya/301/skinnersomeresponses.pdf
Snow, C. E., Burns, M. S., & Griffin, P. (1998). Preventing reading difficulties in young
children. Washington, DC: National Academy Press.
Snow, M., Met, M. & Genessee, F. (1989). A conceptual framework for the integration of
language and content in foreign language instruction. TESOL Quarterly 23(2) 201-17.
Sousa, D. A. (2011). How the ELL brain learns. Thousand Oaks: Corwin. Retrieved from
http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=nlebk&AN=527836&site=ehost-
live
Spada, N., & Lightbrown, P. (2002). Instruction, first language influence, and developmental
readiness in second language acquisition. The Modern Language Journal 83, 1-22.
Retrieved from https://doi.org/10.1111/0026-7902.00002
Stein, Colman B. (1985). The 1984 bilingual education act. Wheaton, MD: National
Clearinghouse for Bilingual Education.
Sugarman, J. & Geary, C. (2018, August). Migration Policy Institute. English learners in Texas:
Demographics, outcomes, & state accountability policies. [Fact Sheet]. Retrieved from
https://www.migrationpolicy.org/research/english-learners-demographics-outcomes-state-
accountability-policies
Tavil, Z. (2010, January). Integrating listening and speaking skills to facilitate English language
learners' communicative competence. Retrieved July 31, 2019, from
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1877042810023360
209
Texas Education Agency (n.d.). Guidance related to ARD committee and LPAC collaboration.
Retrieved from
https://tea.texas.gov/Academics/Special_Student_Populations/Special_Education_SPED/Pr
ograms_and_Services/State_Guidance/Guidance_Related_to_ARD_Committee_and_LPA
C_Collaboration
Texas Education Agency, (2007-2019). Student Testing and Accountability: Testing. Retrieved
from https://tea.texas.gov/Student_Testing_and_Accountability/Testing/
Texas Education Agency. (2009). A Success Framework for ELLs ELPS Academy Resource
Supplement. Retrieved from https://projects.esc20.net/upload/page/0071/docs/ELPS-
ResourceSupplement.pdf
Texas Education Agency. (2012a). ELPS Academy A Framework for ELL Success Linguistic
Instructional Alignment Guide. Retrieved from
https://www.texasgateway.org/sites/default/files/resources/documents/ELPS-LIAG-2.pdf
Texas Education Agency, (2012b). ELPS Instructional Tool - A Language Development Process
for Beginning and Intermediate ELLs. Retrieved from
https://www.texasgateway.org/sites/default/files/resources/documents/ELPS-
InstructionalTool.pdf
Texas Education Agency (2018a). Accessibility Policy. Retrieved from
http://tea.texas.gov/sites/default/files/2018_STAAR_Accommodation_Policy_Docs_v2_ta
gged_10.5.17.pdf
Texas Education Agency (2018b). The Language Proficiency Assessment Committee (LPAC)
Decision-Making Process for STAAR and TELPAS. Retrieved from
210
https://tea.texas.gov/WorkArea/linkit.aspx?LinkIdentifier=id&ItemID=51539619536&libI
D=51539619537
Texas Education Agency (2018c). Language Proficiency Assessment Committee Framework
Manual. Retrieved from
https://projects.esc20.net/upload/page/0215/docs/2019/LPAC%20Framework%20Trainer
%20Slides.pdf
Tex. Educ. Code §§ 29.051-.052; .055 (1995). Retrieved from
https://statutes.capitol.texas.gov/Docs/ED/htm/ED.29.htm#29.001
Tex. Educ. Code §§ 29.056; .0561 (2006). Retrieved from
https://statutes.capitol.texas.gov/Docs/ED/htm/ED.29.htm#29.001
Tex. Educ. Code §§ 29.066 (2007). Retrieved from
https://statutes.capitol.texas.gov/Docs/ED/htm/ED.29.htm#29.001
Tex. Educ. Code, § 11.251 (2011). Retrieved from
https://statutes.capitol.texas.gov/Docs/ED/htm/ED.11.htm
Thomas, W. and Collier V. P. (2002). A national study of school effectiveness for Language
minority students’ long term academic achievement. Retrieved from Center for Research
on Education, Diversity, and Excellence:
http://www.thomasandcollier.com/assets/2002_thomas-and-collier_2002-final-report.pdf
Thomas, W. P., & Collier, V. P. (2003). Reforming education policies for English learners:
Research evidence from U.S. schools. The Multilingual Educator, 4(1), 16-19. Covina,
CA: California Association for Bilingual Education.
211
Thomas, W.P., & Collier, V. P. (1997). School effectiveness for language minority students.
Washington, DC: National Clearinghouse for English Language Acquisition. Retrieved
from http://www.thomasandcollier.com/assets/1997_thomas-collier97-1.pdf
Thompson, J. (2015, November 19). Draw me a picture: Tools for visual learners. Retrieved
August 04, 2019, from https://www.slideshare.net/ESLTeacherJudy/draw-me-a-picture-
tools-for-visual-learners?from_action=save
Tomlinson, C. A. (1999). The differentiated classroom: Responding to the needs of all learners.
Alexandria, Va: Association for Supervision and Curriculum Development.
Toshalis, E. & Nakkula, M. J. (2012, April). Motivation, engagement, and student voice.
Retrieved from Students at the Center: https://studentsatthecenterhub.org/wp-
content/uploads/2012/04/Exec-Toshalis-Nakkula-032312.pdf
Trumbull, E., & Pacheco, M. (n.d.). The teacher’s guide to diversity: Building a knowledge base.
Retrieved from https://www.brown.edu/academics/education-
alliance/sites/brown.edu.academics.education-
alliance/files/publications/tgd_humdevcult.pdf
United States Const. amend. XIX
United States Department of Education, Office of Civil Rights. Developing ELL Programs:
Legal Background. (2018, September 26). Retrieved from
https://www2.ed.gov/about/offices/list/ocr/ell/legal.html
United States Department of Education, National Center for Education Statistics. (2012, August).
Higher education: Gaps in access and persistence study (Statistical Analysis Report).
Retrieved from https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED534691.pdf
212
Vescio, T., Weaver, K. (2017, October 18). Prejudice and stereotyping. Psychology. Retrieved
from https://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199828340/obo-
9780199828340-
0097.xml?rskey=GYilZM&result=1&q=prejudice+and+stereotyping#firstMatch
Vialpando, J. (2005). Chapter 4: Instructional Practices, Strategies, and Techniques. In
Educating English language learners: Implementing instructional practices (pp. 29-82).
Washington, DC: National Council of La Raza.
Vygotsky, L. S. (1978). "Mind in society" In M. Cole, V. John-Steiner, S. Scribner, & E.
Souberman. (Eds. & Trans). Cambridge: MA, Harvard University Press.
Vygotsky, L. S. (1987). Cognition and language. The collected works of L. S. Vygotsky, Vol. 1.
Problems of general psychology(R. W. Rieber & A. S. Carton, Eds.). New York, NY, US:
Plenum Press.
Wardhaugh, R., (2006). An Introduction to sociolinguistics. Malden, MA: Blackwell.
Ware, P., & Benschoter, J. (2011). Sheltered instruction for teachers of English language
learners: The promise of online mentoring. Middle School Journal, 42(3), 46-54. Retrieved
from http://www.jstor.org/stable/23047630
Wilkinson, C., Miciak, J., Alexander, C., Reyes, P., Brown, J., and Giani, M. (2011).
“Recommended Educational Practices for Standard English Learners” [Executive
Summary]. The University of Texas at Austin: Texas Education Research Center. 31
January 2011. Print.
Wright, W. E. (2010). Foundations for teaching English language learners: Research, theory,
policy, and practice. Philadelphia: Caslon.
213
Yingst T.E. (2011) Cultural bias. In Goldstein S., Naglieri J.A. (Eds.). Encyclopedia of Child
Behavior and Development. Springer, Boston, MA
Yousef, H., Karimi, L., & Janfeshan, K. (2014). The relationship between cultural background
and reading comprehension. Theory and Practice in Language Studies, 4(4), 707-714.
doi:10.4304/tpls.4.4.707-714
214
Appendix
Figure 17. 20 Vowel Phonemes/Graphemes
Needs to be at least one of these vowel sounds in every word (one per syllable)
Phoneme
(sound)
Examples
Graphemes
(written
patterns)
Regular
Graphemes
(written
patterns)
Advanced
Phoneme (sound)
Examples
Graphemes
(written patterns)
Short Vowel Sounds
/a/
apple
a
/oo/
moon, screw
oo, ue, ou, ew, u-e
/e/
elephant, bread
e
ea
Other Vowel Sounds
‘oo’
book, could
oo, u, ou
/i/
igloo, gym
i
y
/ou/
house, cow
ou, ow
/o/
octopus, wash
o
a
/oi/
coin, boy
oi, oy
/u/
umbrella, won
u
o
‘r’ Controlled Vowel Sounds
/ar/
star, glass
ar, a
Long Vowel Sounds
/ae/
rain, tray
ai, ay, a-e, a
/or/
fork, board
or, aw, a, au, ore, oar, oor
/ee/
tree, me
ee, ea, ie, y, e, ey
/er/
herb, nurse
er, ir, ur, ear, or
/ie/
light, kite
igh, i-e, y, i, ie
/air/
chair, pear
air, ear, are
/oa/
boat, bow
oa, ow, o, o-e
/ear/
spear, deer
ear, eer, ere
/ue/
tube, emu
u-e, ew, ue, u
‘schwa’ unstressed vowel
close to /u/
Teacher, the,
picture
Regular Alphabet Letter Patterns and Sounds
Advanced Letter Patterns and Sounds
© K-3 TeacherResources.com
Note. Reprinted from “Phonological Awareness,” by K3 Teacher Resources, (2019). Retrieved from https://k-3teacherresources.com/discussion/topic/phonological-
awareness/#.Vav3ufmGJ2A Copyright 2019 by Inspired Classroom Pty Ltd.
215
Figure 18. 24 Consonant Phonemes/Graphemes
Phoneme
(sound)
Examples
Graphemes
(written
patterns)
Regular
Graphemes
(written
patterns)
Advanced
Phoneme
(sound)
Examples
Graphemes
(written
patterns
Regular
Graphemes
(written
patterns)
Advanced
/b/
banana, bubbles
b
b
/s/
sun, mouse
s
ss, ce, se, c, sc
/c/
car, duck
c
k, ck, q, ch
/t/
turtle, little
t
tt
/d/
dinosaur, puddle
d
dd
/v/
volcano, halve
v
ve
/f/
fish, giraffe
f
ff, ph, gh
/w/
watch, queen
w
wh, u
/g/
guitar, goggles
g
gg
/x/
fox
x
/h/
helicopter
h
/y/
yo-yo
y
/j/
jellyfish, fridge
j
g, dge, ge
/z/
zip, please
z
zz, ze, s, se
/l/
leaf, bell
l
ll, le
/sh/
shoes, television
sh, ch, si, ti
/m/
monkey, hammer
m
mm, mb
/ch/
children, stitch
ch, tch
/n/
nail, knot
n
nn, kn
/th/
mother
th
/p/
pumpkin, puppets
p
pp
/th/
thong
th
/r/
rain, write
r
rr, wr
/ng/
sing, ankle
ng, n
Regular Alphabet Letter Patterns and Sounds
Advanced Letter Patterns and Sounds
Note. Reprinted from “Phonological Awareness,” by K3 Teacher Resources, (2019). Retrieved from https://k-3teacherresources.com/discussion/topic/phonological-
awareness/#.Vav3ufmGJ2A Copyright 2019 by Inspired Classroom Pty Ltd.
216
Table 33. Place and Manner of Articulation
Place
Meaning?
The sounds produced
Bilabial
Articulated by the lower lip and upper lip
/m/ /b/ /p/ /w/
Labio-dental
Articulated by the lip and teeth
/f/ /v/
Lingua-dental
Articulated by the tongue and teeth
/θ/ /ð/
Lingua-alveolar
Articulated by the tongue and gum ridge
/t/ /d/ /s/ /z/ /ʧ/ /ʤ/ /n/ /l/ / /
Lingual palatal
Articulated by the tongue and hard palate
/∫/ /ʒ/ /r/ /j/
Ligua-velar
Articulated by the tongue and soft palate (velum)
/k/ /g/ /η/ (/w/)
Glottal
Articulated by the glottis
/h/ /ʔ/
Note. Reprinted from “Phonetics,” by English Speak Like a Native, (2019). Retrieved from https://englishspeaklikenative.com/phonetics/ Copyright 2019 by
English Speak Like a Native.
217
Figure 19. Manner of Articulation
Note. Reprinted from “Phonetics,” by English Speak Like a Native, (2019). Retrieved from
https://englishspeaklikenative.com/phonetics/ Copyright 2019 by English Speak Like a Native.
Learn Languages on Your Own also has more information on place and manner
of articulation, specific examples, and additional images.
Sentence Patterns, Parts of Speech, and Punctuation
The following list of terms link to website study resources for each topic:
Subjects and Predicates
Simple, Compound, and Complex Sentences
Verb tenses
Parts of Speech
Types of Sentences
Misplaced Modifiers
218
List of Tables and Figures
Figure 1. State Approved Program Models for English Learners. ................................. 12
Table 1. ESL Content Based Program Model TAC, §89.1210(d)(1) .............................. 12
Table 2. ESL Pull-Out Program Model TAC, §89.1210(d)(2) ........................................ 13
Table 3. Transitional Bilingual/Early Exit TAC §89.1210(c)(1) ....................................... 14
Table 4. Transitional Bilingual/Late Exit TAC, §89.1210(c)(2) ....................................... 14
Table 5. Dual Language Immersion/One-Way TAC, §89.1210(c)(3) ............................. 15
Table 6. Dual Language Immersion/Two-Way TAC, §89.1210(c)(4) ............................. 15
Table 7. Departmentalization vs. Paired Teaching in Bilingual Programs ..................... 16
Table 8. Summary: ESL Program Model Goals and Instructional Design ..................... 16
Table 9. Summary: Bilingual Program Model Goals and Instructional Design .............. 17
Figure 2. Hall’s Iceberg Model Analogous to the Different Levels of Culture ................. 25
Figure 3. Hammond’s Tree Analogy Representing Surface, Shallow, and Deep
Culture ................................................................................................................ 26
Figure 4. The Prism Models and the Critical Elements of the School Environment of
English Learners. ................................................................................................ 35
Figure 5. Linguistic Terms, Definitions, Examples, and Application .............................. 54
Table 10. Functions of Language .................................................................................. 57
Table 11. Formal and Informal Language Registers. .................................................... 58
Figure 6. Instructional Implications of BICS and CALP. ................................................ 60
Table 12. English Language Structure and Conventions Terminology .......................... 66
Table 13. Connecting Language Instruction to Content ................................................ 70
Figure 7. Representation of the Behaviorist Theory About the Learning Process ......... 72
219
Figure 8. Illustration of the Zone of Proximal Development (ZDP) Derived from
Constructivist Theory .......................................................................................... 75
Table 14. Stages of First/Primary Language Development ........................................... 79
Table 15. Stages of Language Acquisition & Appropriate Strategies ............................ 81
Table 16. First and Second Language Development .................................................... 86
Table 17. Example of Common Syntax Error ................................................................ 89
Table 18. Phonological Errors ....................................................................................... 90
Figure 9. English and Spanish Sounds Comparison ..................................................... 90
Figure 10. Representation of the Collier and Thomas’ Conceptual Model and Meyer’s
Four Potential Loads. ......................................................................................... 92
Table 19. English Language Proficiency Standards’ (ELPS) Framework ...................... 99
Table 20. Summary of ELPS: Listening & Speaking ................................................... 102
Table 20.1. Summary of ELPS: Reading & Writing ..................................................... 103
Table 21. Proficiency Level Descriptors for Instructional Planning: Listening and
Speaking .......................................................................................................... 105
Table 22. Examples of Active Learning Strategies ...................................................... 111
Table 23. Learning Strategies by Category ................................................................. 112
Table 24. Unique and Shared Attributes of Sheltered Instruction ................................ 125
Figure 11. Components Shared Across Various Sheltered Instruction Models. .......... 128
Table 25. Question Examples ..................................................................................... 131
Table 26. Phonemic Awareness Chart: Challenges and Strategies ............................ 155
Table 27. Cross-Curricular Second Language Learning Strategies ............................ 160
Table 28. Learning Strategies to Communicate and Scaffold Instruction .................... 161
220
Figure 12. Minimum Required Membership Composition of the LPAC ....................... 174
Figure 13. English Learner Identification Process ....................................................... 175
Table 29. Previous and Current Identification Assessments for Pre-K-1st & 2nd-12th
Grade ............................................................................................................... 177
Figure 14. English Learners’ Program Placement Decision Flowchart ........................ 180
Table 30. STAAR Assessments Available to English Learners Who Meet the Criteria 181
Table 31. 2019-2020 English Learner Reclassification Criteria Chart ......................... 185
Table 32. Previous and Current English Learner Reclassification Criteria .................. 186
Figure 15. Reclassification vs. Exit Analogy ................................................................ 187
Figure 16. Monitoring Sequence for Former English Learners .................................... 189
Figure 17. 20 Vowel Phonemes/Graphemes ............................................................... 214
Figure 18. 24 Consonant Phonemes/Graphemes ....................................................... 215
Table 33. Place and Manner of Articulation ................................................................. 216
Figure 19. Manner of Articulation ................................................................................ 217