Quran
ClearQuran
ARABIC
ENGLISH
QURAN
ARABIC
ENGLISH
Translation by Talal Itani
Arabic Text from Tanzil.net
Contact
www.clearquran.com
talal@clearquran.com
twitter.com/ClearQuran
You are free to share and distribute this document.
The document is provided under the Creative Commons License.
Attribution, NonCommercial, NoDerivs.
“When you read the Quran, seek refuge with
Allah from Satan the outcast. He has no authority
over those who believe and trust in their Lord. His
authority is only over those who follow him, and
those who associate others with Him.” [The Bee
98-100]
ِﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ْ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
َ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ت
ْ
أ
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
َ
﴿۹۸
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ﻰ
َ
َ
ٌ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ۥ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ۥ
ُ
ِ
إ
﴿۹۹
َ
َ
ﻋ ۥ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ۦ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و ۥ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
﴿۱۰۰ ﻞﺤﻨﻟا ةرﻮﺳ
CHAPTERS - SURAS
1 The Opening ................... ﺔﺤﺗﺎﻔﻟا .....................................................................1
2 The Heifer ......................... ةﺮﻘﺒﻟا .....................................................................1
3 Family of Imran ............ لآ ناﺮﻤ ...................................................................47
4 Women ............................ ءﺎﺴﻨﻟا ...................................................................74
5 The Table ........................ ةﺪﺋﺎﻤﻟا .................................................................102
6 Livestock ......................... مﺎﻌﻧﻷا .................................................................123
7 The Elevations ............... فاﺮﻋﻷا .................................................................147
8 The Spoils ....................... لﺎﻔﻧﻷا .................................................................174
9 Repentance ...................... ﺔﺑﻮﺘﻟا .................................................................184
10 Jonah ............................. ﺲﻧﻮﻳ .................................................................204
11 Hud .................................... دﻮﻫ .................................................................218
12 Joseph ........................... ﺳﻮﻳ .................................................................233
13 Thunder ........................... ﺪﻋﺮﻟا .................................................................247
14 Abraham ....................... ﻴﻫاﺮﺑإ .................................................................253
15 The Rock ....................... ﺮﺠﺤﻟا .................................................................260
16 The Bee .......................... ﺤﻨﻟا .................................................................267
17 The Night Journey ........ ءاﺮﺳﻹا .................................................................282
18 The Cave ........................ ﻒﻬﻜﻟا .................................................................295
19 Mary ................................ ﻢﻳﺮ .................................................................308
20 Ta-Ha ................................. ﻪﻃ .................................................................316
21 The Prophets ................ ءﺎﻴﺒﻧﻷا .................................................................328
22 The Pilgrimage ................ ﺤﻟا .................................................................339
23 The Believers ............ نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا .................................................................349
24 The Light .......................... رﻮﻨﻟا .................................................................358
25 The Criterion ................. نﺎﻗﺮﻔﻟا .................................................................368
26 The Poets .................... ءاﺮﻌﺸﻟا .................................................................376
27 The Ant ............................ ﻞﻤﻨﻟا .................................................................389
28 History ......................... ﺺﺼﻘﻟا .................................................................399
29 The Spider ................. تﻮﺒﻜﻨﻌﻟا .................................................................410
30 The Romans .................... موﺮﻟا .................................................................418
31 Luqman ........................... نﺎﻤﻘﻟ .................................................................425
32 Prostration ................... ةﺪﺠﺴﻟا .................................................................429
33 The Confederates ........ باﺰﺣﻷا .................................................................432
34 Sheba ................................. ﺈﺒﺳ .................................................................443
35 Originator ......................... ﺮﻃﺎﻓ .................................................................450
36 Ya-Seen ............................ ﺲﻳ .................................................................456
37 The Aligners ............... تﺎﻓﺎﺼﻟا .................................................................463
38 Saad ................................... ص .................................................................473
39 Throngs ........................... ﺮﻣﺰﻟا .................................................................480
40 Forgiver ............................ ﺮﻓﺎﻏ .................................................................489
41 Detailed ......................... ﺖﻠﺼﻓ .................................................................499
42 Consultation ................. ىرﻮﺸﻟا .................................................................506
43 Decorations ................. فﺮﺧﺰﻟا .................................................................513
44 Smoke .......................... نﺎﺧﺪﻟا .................................................................520
45 Kneeling ....................... ﺔﻴﺛﺎﺠﻟا .................................................................524
46 The Dunes .................. فﺎﻘﺣﻷا .................................................................528
47 Muhammad .................... ﺪـﻤﺤﻣ .................................................................534
48 Victory ............................. ﺢﺘﻔﻟا .................................................................538
49 The Chambers .......... تاﺮـﺠـﺤﻟا .................................................................543
50 Qaf ....................................... ق .................................................................545
51 The Spreaders ............ تﺎﻳراﺬﻟا .................................................................549
52 The Mount ...................... رﻮﻄـﻟا .................................................................553
53 The Star ......................... ﻨـﻟاﻢـ .................................................................556
54 The Moon ........................ ﺮـﻤﻘـﻟا .................................................................560
55 The Compassionate .... ﻦـﻤـﺣﺮـﻟا .................................................................564
56 The Inevitable ............... ﺔـﻌﻗاﻮﻟا .................................................................568
57 Iron ............................... ﺪﻳﺪـﺤﻟا .................................................................573
58 The Argument ............ ﺔـﻟدﺎﺠﻤـﻟا .................................................................578
59 The Mobilization ........... ﺮـﺸـﺤـﻟا .................................................................581
60 The Woman Tested .. ﺔﻨﺤـﺘـﻤـﻤـﻟا .................................................................585
61 Column .......................... ﻒـﺼـﻟا .................................................................588
62 Friday .......................... ﺔـﻌـﻤـﺠـﻟا .................................................................590
63 The Hypocrites ......... نﻮﻘﻓﺎﻨﻤـﻟا .................................................................591
64 Gathering ...................... ﻦﺑﺎﻐﺘـﻟا .................................................................593
65 Divorce ......................... قﻼﻄـﻟا .................................................................595
66 Prohibition .................. ﻢﻳﺮﺤﺘـﻟا .................................................................597
67 Sovereignty .................... ﻚﻠﻤـﻟا .................................................................600
68 The Pen .......................... ﻢـﻠـﻘـﻟا .................................................................603
69 The Reality ................... ـﻗﺎﺤـﻟا .................................................................606
70 Ways of Ascent ........... جرﺎﻌﻤـﻟا .................................................................609
71 Noah .................................. حﻮﻧ .................................................................611
72 The Jinn ........................... ﻦﺠﻟا .................................................................614
73 The Enwrapped ........... ﻞـﻣﺰـﻤـﻟا .................................................................616
74 The Enrobed .................. ﺮـﺛﺪـﻤـﻟا .................................................................618
75 Resurrection ................ ﺔـﻣﺎﻴـﻘـﻟا .................................................................621
76 Man .............................. نﺎﺴﻧﻹا .................................................................623
77 The Unleashed ......... تﻼﺳﺮﻤـﻟا .................................................................626
78 The Event .......................... ﺈﺒﻨـﻟا .................................................................628
79 The Snatchers ............ تﺎﻋزﺎﻨـﻟا .................................................................630
80 He Frowned ..................... ﺲﺒﻋ .................................................................633
81 The Rolling ................... ﺮﻳﻮﻜﺘﻟا .................................................................635
82 The Shattering ............. رﺎﻄﻔﻧﻻا .................................................................636
83 The Defrauders ........ ﻦﻴﻔـﻔـﻄﻤﻟا .................................................................637
84 The Rupture ............... قﺎﻘﺸﻧﻻا .................................................................639
85 The Constellations ......... جوﺮﺒﻟا .................................................................641
86 The Nightly Visitor ........ قرﺎﻄـﻟا .................................................................642
87 The Most High ............... ﻰﻠـﻋﻷا .................................................................643
88 The Overwhelming ...... ﺔـﻴـﺷﺎﻐﻟا .................................................................644
89 The Dawn ........................ ﺮﺠﻔﻟا .................................................................646
90 The Land .......................... ﺪﻠﺒـﻟا .................................................................647
91 The Sun ...................... ـﻤـﺸـﻟا .................................................................648
92 The Night ......................... ـﻴـﻠﻟا .................................................................649
93 Morning Light ............... ﺤـﻀﻟا .................................................................650
94 The Soothing ................. حﺮﺸـﻟا .................................................................651
95 The Fig ............................ ﻦﻴﺘـﻟا .................................................................652
96 Clot .................................. ﻖﻠﻌـﻟا .................................................................652
97 Decree ............................. رﺪﻘـﻟا .................................................................653
98 Clear Evidence ............... ﺔﻨﻴﺒـﻟا .................................................................654
99 The Quake ..................... ﺔﻟﺰﻟﺰـﻟا .................................................................654
100 The Racers ............... تﺎﻳدﺎﻌـﻟا .................................................................655
101 The Shocker .............. ﺔـﻋرﺎﻘـﻟا .................................................................656
102 Abundance .................. ﺮﺛﺎﻜﺘـﻟا .................................................................656
103 Time ............................ ﺮﺼﻌـﻟا .................................................................657
104 The Backbiter .............. ةﺰﻤﻬـﻟا .................................................................657
105 The Elephant .................. ﻞﻴﻔـﻟا .................................................................658
106 Quraish ........................ ﻳﺮﻗ .................................................................658
107 Assistance ................. نﻮﻋﺎـﻤﻟا .................................................................658
108 Plenty .......................... ﺮﺛﻮﻜـﻟا .................................................................659
109 The Disbelievers ...... نوﺮﻓﺎﻜـﻟا .................................................................659
110 Victory .......................... ﺮﺼﻨـﻟا .................................................................660
111 Thorns .......................... ﺪﺴﻤـﻟا .................................................................660
112 Monotheism ............. صﻼﺧﻹا .................................................................660
113 Daybreak ....................... ﻖﻠﻔـﻟا .................................................................661
114 Mankind ........................ سﺎﻨـﻟا .................................................................661
ﺔﺤﺗﺎﻔﻟا 1 The Opening
1 The Opening ﺔﺤﺗﺎﻔﻟا
2 The Heifer ةﺮﻘﺒﻟا
١ ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
1 In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
٢
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ب
َ
ر
ِ
ِ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
2 Praise be to Allah, Lord of the
Worlds.
٣
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
3 The Most Gracious, the Most
Merciful.
٤ ِم
ْ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
4 Master of the Day of Judgment.
٥
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َك
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َك
ِ
إ
5 It is You we worship, and upon You
we call for help.
٦
َ
ِ
ْ
ﻫٱ
َ
ط
ٰ
َ
ﺼﻟٱ
َ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
6 Guide us to the straight path.
٧
َ
ط
ٰ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
ﻤ َﻌ
ْ
َ
أ
ِ
بﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻴ
ٓ
ﻀﻟٱ
7 The path of those You have
blessed, not of those against whom
there is anger, nor of those who are
misguided.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ٓ
ﻟا
1 Alif, Lam, Meem.
٢ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ُﺐ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟ ى
ً
ُ
ﻫ ۛ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ۛ
َ
ْ
َ
ر
َ
2 This is the Book in which there is
no doubt, a guide for the righteous.
٣
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
نﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ُ
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
َ
و
3 Those who believe in the unseen,
and perform the prayers, and give
from what We have provided for
them.
٤
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
و َﻚ
ِ
ْ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ْ
ُ
4 And those who believe in what was
revealed to you, and in what was
revealed before you, and are certain
of the Hereafter.
٥
ُ
ُ
ﻫ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ر ﻦ
ﻣ ى
ً
ُ
ٰ
َ
َﻋ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
5 These are upon guidance from
their Lord. These are the successful.
page 1
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٦
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
م
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
ر
َ
َ
أ
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ْ
َ
6 As for those who disbelieveit is
the same for them, whether you
have warned them, or have not
warned themthey do not believe.
٧
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ
ٌ
ة
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
7 Allah has set a seal on their hearts
and on their hearing, and over their
vision is a veil. They will have a
severe torment.
٨
َ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ء
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ﭑ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
8 Among the people are those who
say, “We believe in Allah and in the
Last Day,” but they are not believers.
٩
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
9 They seek to deceive Allah and
those who believe, but they deceive
none but themselves, though they
are not aware.
١٠
ُ
ُ
َ
دا
َ
َ
ٌ
ض
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ﺿ
َ
َ
َﻋ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
10 In their hearts is sickness, and
Allah has increased their sickness.
They will have a painful punishment
because of their denial.
١١
ِ
۟
او
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
11 And when it is said to them, “Do
not make trouble on earth,” they say,
“We are only reformers.”
١٢
ُ
ُ
ْ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ٰ
َ
َ
و
12 In fact, they are the
troublemakers, but they are not
aware.
١٣
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ﺴﻟٱۗ
ُ
ُ
ْ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﻻ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
13 And when it is said to them,
“Believe as the people have
believed,” they say, “Shall we
believe as the fools have believed?”
In fact, it is they who are the fools,
but they do not know.
١٤
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ﻣ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻨﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
َ
َ
ُ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
14 And when they come across those
who believe, they say, “We believe”;
but when they are alone with their
devils, they say, “We are with you;
we were only ridiculing.”
١٥
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ُ
ئ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
15 It is Allah who ridicules them, and
leaves them bewildered in their
transgression.
page 2
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
١٦ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا ُو
َ
َ
ْ
ٱ
َ
َ
ٰ
َ
ﻀ ﻟ ٱ
ِ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َ
ٰ
َﺠ
َﺤ
ِ
َ
ر
16 Those are they who have bartered
error for guidance; but their trade
does not profit them, and they are
not guided.
١٧
ِ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ٓ
َ
َ
ا ًر
َ
ُ
َ
ْ
َﺣ
َ
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َ
ﺿ
َ
أۥ
َ
َ
َ
ذ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
رﻮ
ُ
ِ
َ
ن و
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍﺖ
ٰ
َ
ُ
ُ
ِ
17 Their likeness is that of a person
who kindled a fire; when it
illuminated all around him, Allah took
away their light, and left them in
darkness, unable to see.
١٨
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٌ
ْ
ُ
ٌ
ْ
ُ
ۢ
ُ
18 Deaf, dumb, blind. They will not
return.
١٩
َ
ٍ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ٌ
ْ
َ
ر
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ُ
ُ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﻧا
َ
ذا
َ
ء
ٓ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
ق
ْ
ﺮَﺑ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺼﻟٱ
َ
ر
َ
َﺣ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ۢ
ٌ
ﻂﻴ
ِ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
19 Or like a cloudburst from the sky,
in which is darkness, and thunder,
and lightning. They press their
fingers into their ears from the
thunderbolts, in fear of death. But
Allah surrounds the disbelievers.
٢٠
ُ
د
َ
َﻳ
ُ
ق
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
ﺿ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ﻛ ۖ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و ۚ
۟
ا
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
20 The lightning almost snatches
their sight away. Whenever it
illuminates for them, they walk in it;
but when it grows dark over them,
they stand still. Had Allah willed, He
could have taken away their hearing
and their sight. Allah is capable of
everything.
٢١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
ُ
ُ
َ
رى
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
21 O people! Worship your Lord who
created you and those before you,
that you may attain piety.
٢٢ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ ًء
ٓ
َ
ِ
َ
ِ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
َ
ج
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ً ء
ٓ
َ
ۦ
َ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ﻟ ﺎ
ً
ْ
ز
ِ
ر
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و ا
ً
دا
َ
ﺪﻧ
َ
أ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
22 He who made the earth a habitat
for you, and the sky a structure, and
sends water down from the sky, and
brings out fruits thereby, as a
sustenance for you. Therefore, do
not assign rivals to Allah while you
know.
٢٣
َ
ِ
ْ
ﺒ َﻋ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
َ
ٍ
ْ
َ
ر
ِ
ْ
ُ
ُ
ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻦ
ٍة
َ
رﻮ
ُ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ۦ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ِ
نو
ُ
د
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
23 And if you are in doubt about what
We have revealed to Our servant,
then produce a chapter like these,
and call your witnesses apart from
Allah, if you are truthful.
page 3
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٢٤
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟ ن
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ ﻟٱ
َ
رﺎ
ِ
ﻟٱ
َ
ُ
دﻮ
ُ
َ
و
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
و
ُ
ة
َ
ر َﺠ
ِ
ْ
ٱۖ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ت
ِ
ُ
أ
24 But if you do notand you will
notthen beware the Fire whose
fuel is people and stones, prepared
for the disbelievers.
٢٥
ِ
َﺑ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
ن
َ
أ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ز
ُ
ر ﺎ
َ
ُ
ا
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۙ ﺎ
ً
ْ
ز
ر ٍة
َ
َ
َ
ﺛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
ز
ُ
ر
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
أ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
ۦ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ٌ
ج
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
و ۖ
ٌ
ة
َ
َ
25 And give good news to those who
believe and do righteous deeds; that
they will have gardens beneath
which rivers flow. Whenever they are
provided with fruit therefrom as
sustenance, they will say, “This is
what we were provided with before,”
and they will be given the like of it.
And they will have pure spouses
therein, and they will abide therein
forever.
٢٦
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ٓۦ
ً
َ
َ
َ
ب
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
َ
ﻓ ۚ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ً
َ
ﺿﻮ
ُ
ﻌَﺑ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
أ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ر ﻦ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
ﻳ ۘ
ً
َ
َ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ِ
ِ
ۦ
ِ
ِ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
و ا ًﺮ
ِ
َ
ۦ
ِ
ِ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و ۚ اًﺮﻴ
ِ
َ
ٓۦ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
26 Allah does not shy away from
making an example of a gnat, or
something above it. As for those
who believe, they know that it is the
Truth from their Lord. But as for
those who disbelieve, they say,
“What did Allah intend by this
example?” He leads astray many
thereby, and He guides many
thereby; but He misleads thereby
only the evildoers.
٢٧ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ﻬ َﻋ
َ
ن
ُ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ۦ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٓۦ
َ
َ
ﺻﻮ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
27 Those who violate Allah’s
covenant after its confirmation, and
sever what Allah has commanded to
be joined, and commit evil on earth.
These are the losers.
٢٨
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
ُ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ُ
ُ
28 How can you deny Allah, when
you were dead and He gave you life,
then He will put you to death, then
He will bring you to life, then to Him
you will be returned?
٢٩
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ً
ِ
َﺟ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ ۚ ٍت
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
َ
ُ
َ
و
29 It is He who created for you
everything on earth, then turned to
the heaven, and made them seven
heavens. And He is aware of all
things.
page 4
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٣٠
ِ
إ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ﻟ َ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ٌ
ِ
َﺟ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ً
َ
ﻔﻴ
ِ
َ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ﺪﻟٱ َك
ِ
ْ
َ
ِ
ُﺢ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ َ
َ
ُ
س
َ
ُ
َ
و
30 When your Lord said to the
angels, “I am placing a successor on
earth.” They said, “Will You place in
it someone who will cause corruption
in it and shed blood, while we
declare Your praises and sanctify
You?” He said, “I know what you do
not know.”
٣١
َ
م
َ
دا
َ
ء
َ
َﻋ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َﻋ
ُ
َ
ُ
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
ﺿ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ﻧﻮ
ـ
ِ
ۢ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
31 And He taught Adam the names,
all of them; then he presented them
to the angels, and said, “Tell Me the
names of these, if you are sincere.”
٣٢
ُ
ﻟﺎ
َ
َﻚ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ﻻ َ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
۟
ا
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
32 They said, “Glory be to You! We
have no knowledge except what You
have taught us. It is you who are the
Knowledgeable, the Wise.”
٣٣
ُ
َ
َ
ۢ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ۖ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ْ
ِ
ۢ
َ
أ
ُ
م
َ
د
ـ
ٓ
ٰ
َ
َ
ل
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
33 He said, “O Adam, tell them their
names.” And when he told them their
names, He said, “Did I not tell you
that I know the secrets of the
heavens and the earth, and that I
know what you reveal and what you
conceal?”
٣٤
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َﺠ
َ
َ
َ
م
َ
د ا
َ
ء
ِ
ل
ٓ
ِ
إ
َ
و
ٰ
ﻰَﺑ
َ
أ
َ
ﺲﻴ
ِ
ْ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
34 And We said to the angels, “Bow
down to Adam.” They bowed down,
except for Satan. He refused, was
arrogant, and was one of the
disbelievers.
٣٥
ُ
م
َ
د
ـ
ٓ
ٰ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
َ
ز
َ
و
َ
ﺖﻧ
َ
أ َﻚ
ُ
ْ
و
َ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ُ
َ
و
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﺎ َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ُ
ْ
ِ
ُ
ْ
َﺣ ا
ً
َ
َ
ر ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ة
َ
َﺠ
ٱ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
35 We said, “O Adam, inhabit the
Garden, you and your spouse, and
eat from it freely as you please, but
do not approach this tree, lest you
become wrongdoers.”
٣٦
َ
ُ
َ
ز
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
َ
ِ
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
و ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻫٱ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ
و
ُ
َ ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
ُ
36 But Satan caused them to slip
from it, and caused them to depart
the state they were in. We said, “Go
down, some of you enemies of one
another. And you will have residence
on earth, and enjoyment for a while.”
page 5
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٣٧
ِ
ر ﻦ
ِ
ُ
م
َ
دا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ۦ
ۚ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ب
َ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
َ
ُ
ِ
إۥ
َ
ُ
ُب ا
ﺘ ﻟ ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
37 Then Adam received words from
his Lord, so He relented towards
him. He is the Relenting, the
Merciful.
٣٨
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻫٱ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ً
ِ
َﺟ ﺎ
َ
ْ
ِ
ً
ُ
ﻫ ﻰ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٌ
ف
ْ
َ
َ
َ
َ
ىا
َ
ُ
َ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ﻓ ى
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
َ
و
38 We said, “Go down from it, all of
you. Yet whenever guidance comes
to you from Me, then whoever
follows My guidancethey have
nothing to fear, nor shall they grieve.
٣٩
َ
و
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
39 But as for those who disbelieve
and reject Our signsthese are the
inmates of the Firewherein they
will remain forever.”
٤٠
َ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ٰ
َﻳ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
ٓ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
ﻤ َﻌ
ْ
َ
أ
َ
ٰ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
ﻬ َﻌ
ِ
ِ
فو
ُ
أ
ٓ
ى
ِ
ْ
ﻬ َﻌ
ِ
۟
ا
ُ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ِ
نﻮ
ُ
َ
ْ
رﭑ
40 O Children of Israel! Remember
My blessings which I bestowed upon
you, and fulfill your pledge to Me,
and I will fulfill My pledge to you, and
fear Me.
٤١
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻟ ﺎ
ً
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
َ
و
ِ
ِ
ۭ
ٍ
ِ
ﻓﺎ
َ
َ
ل
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ۦۖ
ً
َ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ٰ
ِ
إ
َ
و
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
نﻮ
ُ
ﺗﭑ
41 And believe in what I revealed,
confirming what is with you; and do
not be the first to deny it; and do not
exchange My revelations for a small
price; and be conscious of Me.
٤٢
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
أ
َ
و
42 And do not mix truth with
falsehood, and do not conceal the
truth while you know.
٤٣
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
رٱ
َﻊ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
43 And attend to your prayers, and
practice regular charity, and kneel
with those who kneel.
٤٤
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ﻟﭑ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
ن
ْ
َ
ﺴﻨ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ۚ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
أ
44 Do you command people to
virtuous conduct, and forget
yourselves, even though you read
the Scripture? Do you not
understand?
٤٥
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻨﻴ
ِ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ِ
ْ
ﺼﻟﭑ
َ
و
ِ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱۚ
ِ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
و
ٌ
ة
َ
ﺮﻴ
َ
َﻋ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
45 And seek help through patience
and prayer. But it is difficult, except
for the devout.
٤٦
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ر
46 Those who know that they will
meet their Lord, and that to Him they
will return.
page 6
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٤٧
َ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ٰ
َﻳ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
ٓ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
ﻤ َﻌ
ْ
َ
أ
َ
َﻋ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
47 O Children of Israel! Remember
My favor which I bestowed upon
you, and I that favored you over all
nations.
٤٨
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
ـ
ْ
َ
ٍ
ْ
ﻧ ﻦَ
ٌ
ْ
َ
ﻧ ى
ِ
ْ
َ
ﻻ ﺎً
ْ
َ
َ
َ
و
ٌ
ل
ْ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
ِ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٌ
َ
ٰ
َ
َ
ﺷ ﺎ
َ
ْ
ِ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
ْ
ُ
48 And beware of a Day when no
soul will avail another in the least,
nor will any intercession be accepted
on its behalf, nor will any ransom be
taken from it, nor will they be helped.
٤٩
ْ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ﻣﻮ
ُ
َ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
لا
َ
ء
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ء
ٓ
ُ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ر ﻦ
ٌ
ء
ٓ
َ
ﻼَﺑ ﻢ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
49 And recall that We delivered you
from the people of Pharaoh. They
inflicted on you terrible persecution,
killing your sons and sparing your
women. Therein was a tremendous
trial from your Lord.
٥٠
ُ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
نو
ُ
ُ
ﻈﻨ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
لا
َ
ء
50 And recall that We parted the sea
for you, so We saved you, and We
drowned the people of Pharaoh as
you looked on.
٥١
ُ
ً
َ
ْ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ ﺑ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺳ ﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
و
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
51 And recall that We appointed for
Moses forty nights. Then you took to
worshiping the calf after him, and
you turned wicked.
٥٢
ْ
ُ
ﻠ َﻌ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
َ
ۢ
ُ
ﻨ َﻋ
َ
ْ
َ
ﻔ َﻋ
ُ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
52 Then We pardoned you after that,
so that you might be grateful.
٥٣
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ﻠ َﻌ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
53 And recall that We gave Moses
the Scripture and the Criterion, so
that you may be guided.
٥٤
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
وۦ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ُ
ُ
ِ
ذﺎ
َ
ﺗﭑ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ِ
رﺎَﺑ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺑﻮ
ُ
َ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
ﻗﭑ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ِ
رﺎَﺑ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ب
َ
َ
ۥ
َ
ُ
ُب ا
ﺘ ﻟ ٱ
ِ
ﺮﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
54 And recall that Moses said to his
people, “O my people, you have
done wrong to yourselves by
worshiping the calf. So repent to
your Maker, and kill your egos. That
would be better for you with your
Maker.” So He turned to you in
repentance. He is the Accepter of
Repentance, the Merciful.
٥٥ ى
َ
َ
ٰ
َﺣ َ
َ
َ
ِ
ْ
ﻧ ﻦ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ً
ة
َ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ﻈﻨ
55 And recall that you said, “O
Moses, we will not believe in you
unless we see Allah plainly.”
page 7
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
Thereupon the thunderbolt struck
you, as you looked on.
٥٦
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻌَﺑ
ُ
56 Then We revived you after your
death, so that you may be
appreciative.
٥٧
ُ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
مﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ﺴﻟٱۖ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻃ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
57 And We shaded you with clouds,
and We sent down to you manna
and quails: “Eat of the good things
We have provided for you.” They did
not wrong Us, but they used to
wrong their own souls.
٥٨
َ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
َ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ٱ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
َ
و ا
ً
َ
َ
ر
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ْ
َﺣ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
َ
بﺎ
َ
ْ
ﻟٱ ا
ً
ُ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
ٌ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
58 And recall that We said, “Enter this
town, and eat plentifully from it
whatever you wish; but enter the
gate humbly, and say, 'Pardon.' We
will forgive your sins, and give
increase to the virtuous.
٥٩
َ
ل
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣ ا
ً
ْ
ِ
ر
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
59 But the wrongdoers among them
substituted words other than those
given to them, so We sent down on
the wrongdoers a plague from
heaven, because of their wicked
behavior.
٦٠
ِ
ذ
ِ
إ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ۦ
َ
ْ
ُ
َ
ب
ِ
ْ
ﺿٱ
َك
َ
َﻌ
َ
َﺠ َﺤ
ْ
ٱ ۖ
َ
َ
ﻔﻧﭑ
ْ
ت
َ
َﺠ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
ﺛٱ
َ
ة
َ
ْ
ﺸ َﻋ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ﻛ ۖ
ْ
ُ
ﻬَﺑ
َ
ْ
ٍ
سﺎ
َ
ُ
أ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ﻗ ۖ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺷٱ
ِ
ق
ْ
ز
ر ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
60 And recall when Moses prayed for
water for his people. We said, “Strike
the rock with your staff.” Thereupon
twelve springs gushed out from it,
and each tribe recognized its
drinking-place. “Eat and drink from
Allah’s provision, and do not corrupt
the earth with disobedience.”
٦١
ٰ
َ
َﻋ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ٍ
مﺎ َﻌ
َ
َ
ٍﺪ
ِ
ٰ
َ
و
ُ
ع
ْ
دﭑ
ُ
ِ
ۢ
ُ
ﺗ ﺎ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ْ
ج
ِ
ْ
ُ
ﻳ َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﻣﻮ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ٓ
ِ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻘَﺑ
ۢ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ ﺎ
َ
ِ
َ
ﺼَﺑ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ
َ
ُ
ى
ِ
َ
ُ
ٌ
ْ
َ
ۚ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻫٱ
َ
ﺳ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ن
ِ
َ
ﻓ ا ً
ْ
ِ
ۗ
ْ
ُ
ْ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
ِ
ُ
ﺿ
َ
و
ُ
ﺬﻟٱ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
َ
َ
ِ
ﺑ و
ُ
ء
ٓ
ﺎَﺑ
َ
و
َ
ِ
ﻠﻟٱۗ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ﻠﻟٱ
ِ
61 And recall when you said, “O
Moses, we cannot endure one kind
of food, so call to your Lord to
produce for us of what the earth
grows: of its herbs, and its
cucumbers, and its garlic, and its
lentils, and its onions.” He said,
“Would you substitute worse for
better? Go down to Egypt, where
you will have what you asked for.
They were struck with humiliation
page 8
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱۗ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
۟
ا
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
و
and poverty, and incurred wrath from
Allah. That was because they
rejected Allah’s revelations and
wrongfully killed the prophets. That
was because they disobeyed and
transgressed.
٦٢
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
۟
او
ُ
دﺎ
َ
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ِ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ف
ْ
َ
َ
نﻮ
62 Those who believe, and those who
are Jewish, and the Christians, and
the Sabeansany who believe in
Allah and the Last Day, and act
righteouslywill have their reward
with their Lord; they have nothing to
fear, nor will they grieve.
٦٣
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
رﻮ
ﻄﻟٱ
َ
و ٍة
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
۟
او
ُ
ُ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
63 And recall when We received a
pledge from you, and raised the
Mount above you: “Take what We
have given you earnestly, and
remember what is in it, that you may
attain righteousness.
٦٤
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ٱ
ِ
ﻠﻟ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋۥ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
64 But after that you turned away.
Were it not for Allah’s grace and
mercy towards you, you would have
been among the losers.
٦٥
ُ
ُ
ْ
ِ
َﻋ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
ﻋٱ
ِ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ِ
ْ
ﺴﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ٰ
َ
ً
ة
َ
د
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
65 And you surely knew those of you
who violated the Sabbath. We said
to them, “Be despicable apes!”
٦٦
َ
َ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ً
ٰ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
َ
ِ
ُ
ْ
ً
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
66 Thus We made it a deterrent for
their generation, and for subsequent
generations, and a lesson for the
righteous.
٦٧
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
وٓۦ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ن
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ُ
ذﻮ
ُ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ ا
ً
و
ُ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
ُ
ِ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ً
ة
َ
َ
ﻘَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﺤَﺑ
ْ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ٱ
67 And recall when Moses said to his
people, “Allah commands you to
sacrifice a heifer.” They said, “Do
you make a mockery of us?” He
said, “Allah forbid that I should be so
ignorant.”
٦٨
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ع
ْ
دٱ
ُ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ
َ
ِ
ﻫ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻟ ﻦ
َ
ُ
ﻳ َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
ۥ
َﺑ
ۢ
ٌ
نا
َ
َ
ٌ
ْ
ِ
َ
َ
و
ٌ
ض
ِ
رﺎ
َ
ٌ
ة
َ
َ
ﻘَﺑ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﻓ ۖ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
۟
ا
ُ
َﻌ
ْ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
68 They said, “Call upon your Lord to
show us which one.” He said, “He
says she is a heifer, neither too old,
nor too young, but in between. So do
what you are commanded.”
page 9
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٦٩
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ع
ْ
دٱ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻟ ﻦ
َ
ُ
ﻳ َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
ُ
ِ
إۥ
ُ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
ْ
ٌ
ِ
ﻗﺎ
َ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
ٌ
ة
َ
َ
ﻘَﺑ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﻨﻟٱ
69 They said, “Call upon your Lord to
show us what her color is.” He said,
“He says she is a yellow heifer,
bright in color, pleasing to the
beholders.
٧٠
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ع
ْ
دٱ
ن
ِ
إ
َ
ِ
ﻫ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻟ ﻦ
َ
ُ
ﻳ َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ن
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
َ
70 They said, “Call upon your Lord to
show us which one; the heifers look
alike to us; and Allah willing, we will
be guided.”
٧١
ُ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ۥ
ُ
ﺮﻴ
ِ
ُ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ذ
ٌ
ة
َ
َ
ﻘَﺑ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ث
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
ِ
ٌ
َ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ٰ
ـ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ْ
ِ
َﺤ
ْ
ۚ
َ
َ
و
َ
ﻫﻮ
ُ
ﺤَﺑ
َ
َ
َﻳ
۟
ا و
ُ
د ﺎ
َ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
71 He said, “He says she is a heifer,
neither yoked to plow the earth, nor
to irrigate the field; sound without
blemish.” They said, “Now you have
brought the truth.” So they slew her;
though they almost did not.
٧٢
ً
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ْ
ُ
ْ
ٔ
ٰ
َ
ر
ٰ
دﭑ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
ٌ
ج
ِ
ْ
ُ
72 And recall when you killed a
person, and disputed in the matter;
but Allah was to expose what you
were hiding.
٧٣
َ
ْ
ُ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ِ
ْ
ﺿٱ
ِ
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
وۦ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
73 We said, “Strike him with part of
it.” Thus Allah brings the dead to life;
and He shows you His signs, that
you may understand.
٧٤
َ
ِ
َ
ﻓ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ة
َ
ر َﺠ
ِ
َ
ِ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ً
ة
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ِ
ة
َ
ر َﺠ
ِ
ْ
ٱ
ُ
ْ
ِ
ُ
َ
َ
َﻳ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۚ
ُ
َﻳ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ ۚ
ْ
ِ
ُ
ِ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ِ
ن
ِ
إ
َ
و
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
َﻋ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
نﻮ
74 Then after that your hearts
hardened. They were as rocks, or
even harder. For there are some
rocks from which rivers gush out,
and others that splinter and water
comes out from them, and others
that sink in awe of Allah. Allah is not
unaware of what you do.
٧٥
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ُ
َﺤ
ُ
ُ
ۥ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
َ
َﻋ ﺎ
َ
75 Do you hope that they will believe
in you, when some of them used to
hear the Word of Allah, and then
deliberately distort it, even after
understanding it?
٧٦
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
َ
َ
76 And when they come across those
who believe, they say, “We believe,”
but when they come together
privately, they say, “Will you inform
them of what Allah has disclosed to
page 10
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ َﺤ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻛﻮ
ٓ
ۦ ۚ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
أ
you, so that they might dispute with
you concerning it before your Lord?”
Do you not understand?
٧٧
ن
َ
أ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
َ
ن و
ِ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
77 Do they not know that Allah knows
what they conceal and what they
reveal?
٧٨
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ن
ُ
َﻳ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
78 And among them are uneducated
who know the Scripture only through
hearsay, and they only speculate.
٧٩
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ٌ
ْ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ۦ
ً
َ
َ
ُ
ٌ
ْ
َ
و
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ٌ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
79 So woe to those who write the
Scripture with their own hands, and
then say, “This is from Allah,” that
they may exchange it for a little
price. Woe to them for what their
hands have written, and woe to them
for what they earn.
٨٠
َ
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
ً
ة
َ
دو
ُ
ْ
ﻣ ﺎًﻣﺎ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ا
ً
ْ
َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
ﻬ َﻋٓۥۖ
َ
َﻋ
َ
ن
ُ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
80 And they say, “The Fire will not
touch us except for a number of
days.” Say, “Have you received a
promise from AllahAllah never
breaks His promiseor are you
saying about Allah what you do not
know?”
٨١
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َﺣ
َ
أ
َ
و
ً
َ
َ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ٰ
َ
َ ۦ
ُ
ُ
ـ
ٓ
ِ
َ
ۥ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
81 Indeed, whoever commits
misdeeds, and becomes besieged
by his iniquitiesthese are the
inmates of the Fire, wherein they will
dwell forever.
٨٢
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
َﺠ
ْ
ٱۖ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
82 As for those who believe and do
righteous deedsthese are the
inhabitants of Paradise, wherein
they will dwell forever.
٨٣
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ ى
ِ
ذ
َ
و ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
ْ
ِ
إ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ْ
ُ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
83 We made a covenant with the
Children of Israel:Worship none but
Allah; and be good to parents, and
relatives, and orphans, and the
needy; and speak nicely to people;
and pray regularly, and give alms.”
Then you turned away, except for a
few of you, recanting.
page 11
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٨٤
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
د
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ر
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
84 And We made a covenant with
you: “You shall not shed the blood of
your own, nor shall you evict your
own from your homes.” You agreed,
and were all witnesses.
٨٥
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
َ
نو
ُ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ﻣ ﺎ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹﭑ ِﻢ
َ
و
ِ
ن
ٰ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ﻫو
ُ
ٰ
َ
ُ
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ُ
أ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
أ ۚ
ْ
ُ
ُ
ﺟا
َ
ْ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ٌ
م
َ
ُ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﺟ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۚ ٍ
ْ
َ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ٌ
ى
ْ
ِ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻜ ﻨ
ِ
ﻣ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نو
د
َ
ُ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱۗ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ِ
ٍ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ﻤ َﻋ
85 But here you are, killing your own,
and expelling a group of your own
from their homesconspiring
against them in wrongdoing and
hostility. And if they come to you as
captives, you ransom them, although
it was forbidden to you. Is it that you
believe in part of the Scripture, and
disbelieve in part? What is the
reward for those among you who do
that but humiliation in this life? And
on the Day of Resurrection, they will
be assigned to the most severe
torment. Allah is not unaware of
what you do.
٨٦ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا ُو
َ
َ
ْ
ٱ
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ ۖ
ُ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
86 Those are they who bought the
present life for the Hereafter, so the
punishment will not be lightened for
them, nor will they be helped.
٨٧
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ه
ِ
ْ
َﺑۦ
ِ
ِ
ُ
ﺮﻟﭑۖ
َ
ﺴﻴ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ْ
ﺑٱ
َ
َﻳ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
حو
ُ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
س
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ ۗ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ُ
َ
َ
أ
ُ
ُ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
87 We gave Moses the Scripture, and
sent a succession of messengers
after him. And We gave Jesus son of
Mary the clear proofs, and We
supported him with the Holy Spirit. Is
it that whenever a messenger comes
to you with anything your souls do
not desire, you grew arrogant,
calling some impostors, and killing
others?
٨٨
ُ
ُ
َ
َ
ﻟ ﻞَﺑ ۚ
ۢ
ٌ
ْ
ُ
ﻏ ﺎ
َ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ْ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
َ
88 And they said, “Our hearts are
sealed.” Rather, Allah has cursed
them for their ingratitude. They have
little faith.
٨٩
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ٌ
ق
َ
ُ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ﻟٱ
َ
89 And when a scripture came to
them from Allah, confirming what
they havealthough previously they
page 12
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
۟
ا
ُ
َ
َ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
۟
ا و
ُ
َ
َ
ِ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ۦۚ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
were seeking victory against those
who disbelievedbut when there
came to them what they recognized,
they disbelieved in it. So Allah’s
curse is upon the disbelievers.
٩٠
َ
َ
ْ
ِ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
ﺷٱ
ِ
ِ
ٓۦ
ٓ
َ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ل
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ ﺎ
ً
ْ
ﻐَﺑ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ۦ
َ
ﻠ َﻋ
ٰ
ِ
ه
ِ
د
َ
ِ
ْ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ۦۖ
ٰ
َ
َﻋ
ٍ
َ
َ
ِ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌبا
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
و ۚ
ٍ
َ
َ
90 Miserable is what they sold their
souls forrejecting what Allah has
revealed, out of resentment that
Allah would send down His grace
upon whomever He chooses from
among His servants. Thus they
incurred wrath upon wrath. And
there is a demeaning punishment for
the disbelievers.
٩١
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ه
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﺎ
َ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۥ
ُ
َ
و
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۗ
ْ
ُ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻟ ﺎ
ً
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ۢ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
91 And when it is said to them,
“Believe in what Allah has revealed,”
they say, “We believe in what was
revealed to us,” and they reject
anything beyond that, although it is
the truth which confirms what they
have. Say, “Why did you kill Allah’s
prophets before, if you were
believers?”
٩٢
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎ َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
92 Moses came to you with clear
proofs, yet you adopted the calf in
his absence, and you were in the
wrong.
٩٣
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
رﻮ
ﻄﻟٱ
َ
و ٍة
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
۟
او
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺳٱ ۖ
َ
ْ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ِ
ۚ
ْ
ِ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ٓۦ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
93 And We made a covenant with
you, and raised the Mount above
you: “Take what We have given you
firmly, and listen.” They said, “We
hear and disobey.” And their hearts
became filled with the love of the calf
because of their disbelief. Say,
“Wretched is what your faith
commands you to do, if you are
believers.”
٩٤
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ﺪﻟٱ
ُ
را
ُ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ً
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
۟
ا ُﻮ
َ
َ
َ
َ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
94 Say, “If the Final Home with Allah
is yours alone, to the exclusion of all
other people, then wish for death if
you are sincere.
page 13
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٩٥
َ
َ
و
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ا
ۢ
ً
َ
َ
أ
ُ
ه
ْ
َ
َ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟ
95 But they will never wish for it,
because of what their hands have
forwarded. Allah is aware of the
evildoers.
٩٦
َ
ص
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َﺣ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
َ
و ٍة ٰﻮ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ٍ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
أ
د
َ
َﻳ ۚ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ُ
ِ
َ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
وۦ
َ
ِ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
و ۗ
َ
َﻌ
ُ
ن
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َ
96 You will find them, of all mankind,
the most eager for life, even more
than the polytheists. Every one of
them wishes he could live a
thousand years; but to be granted a
long life will not nudge him from the
punishment. Allah is Seeing of what
they do.
٩٧
ُ
ِ
َ
َ
ﻞﻳ
ِ
ْ
ِ
ﻟ ا
و
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ْ
ُ
ۥ
ُ
َ
َ
ۥ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
َﻚ
ِ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ى
ً
ُ
َ
و
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ﻟ ﺎ
ً
َ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
َ
و
97 Say, “Whoever is hostile to
Gabrielit is he who revealed it to
your heart by Allah’s leave,
confirming what preceded it, and
guidance and good news for the
believers.”
٩٨
ِ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻟ ا
و
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ۦ
ِ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
وۦ
ن
ِ
َ
َ
ٰ
َ
ﻜﻴ
ِ
َ
و
َ
ﻞﻳ
ِ
ْ
ِ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
و
ُ
َﻋ
98 Whoever is hostile to Allah, and
His angels, and His messengers,
and Gabriel, and MichaelAllah is
hostile to the faithless.
٩٩
ٓ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و ۖ ٍ
ٰ
َ
ﻴَﺑ
ۭ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
99 We have revealed to you clear
signs, and none rejects them except
the sinners.
١٠٠
ُ
ه
َ
َ
ا
ً
ْ
ﻬ َﻋ
۟
او
ُ
َ
ٰ
َﻋ
َ
ُ
َ
و
َ
أۥ
ْ
ﻞَﺑ ۚ ﻢ
ُ
ْ
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
100 Is it not that whenever they make
a covenant, some of them toss it
aside? In fact, most of them do not
believe.
١٠١
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ق
َ
ُ
َ
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ٰ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ر
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و
101 And when there came to them a
messenger from Allah, confirming
what they had, a faction of those
who were given the Book threw the
Book of Allah behind their backs, as
if they do not know.
١٠٢
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۖ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ُ
۟
ا و
ُ
َ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
ﺴﻟٱ
ٓ
َ
َ
و
َ
َﻋ
َ
ل
ِ
ُ
أ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ٱ
ْ
ِ
ِ
نﺎ
َ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و ۚ
َ
تو
ُ
ٰ
َ
َ
و
َ
تو
ُ
ٰ
َ
َ
ِ
ﺑﺎ
َ
ِ
102 And they followed what the devils
taught during the reign of Solomon.
It was not Solomon who disbelieved,
but it was the devils who
disbelieved. They taught the people
witchcraft and what was revealed in
page 14
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
َ
أ ٍ َﺣ ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ٌ
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻻﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
ۦ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ِ
ء
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
و
َ
ز
َ
وۦۚ
َ
ﻦﻳ
ر
ٓ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ِ
ۦ
ِ
إ ٍ َﺣ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۚ َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َﻳ
َ
َ
ن
ُ
َﻌ
َ
َﻳ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َ
ۚ
ِ
َ
َ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺷٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ۥ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ِ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ﺷ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و ۚ
ٍ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ٓۦ
ْ
َ
ﻟ ۚ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
Babylon to the two angels Harut and
Marut. They did not teach anybody
until they had said, “We are a test,
so do not lose faith.” But they
learned from them the means to
cause separation between man and
his wife. But they cannot harm
anyone except with Allah's
permission. And they learned what
would harm them and not benefit
them. Yet they knew that whoever
deals in it will have no share in the
Hereafter. Miserable is what they
sold their souls for, if they only knew.
١٠٣
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ٌ
ﺔَﺑﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ﻟ ۖ
ٌ
ْ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
103 Had they believed and been
righteous, the reward from Allah
would have been better, if they only
knew.
١٠٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ْ
ُ
ﻈﻧٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺳٱۗ ا
َ
َﻋ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
و
ٌ
ِ
َ
أ ٌب
104 O you who believe! Do not say
ambiguous words, but say words of
respect, and listen. The disbelievers
will have a painful torment.
١٠٥
د
َ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ۗ
ْ
ُ
ر ﻦ
ٍ
ْ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ل
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ْ
َﻳۦ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ﻠﻟٱ و
ُ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
105 It is never the wish of the
disbelievers from among the People
of the Book, nor of the polytheists,
that any good should be sent down
to you from your Lord. But Allah
chooses for His mercy whomever He
wills. Allah is Possessor of Sublime
Grace.
١٠٦
ٍ
ْ
َ
ِ
ِ
ت
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
ﺴﻨ
ُ
ْ
و
َ
أ ٍَﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
ﺴﻨ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ن
َ
أ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ ۗ
ٓ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻠﻟٱ َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
106 We never nullify a verse, nor
cause it to be forgotten, unless We
bring one better than it, or similar to
it. Do you not know that Allah is
capable of all things?
١٠٧
ن
َ
أ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ت
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۗ
ِ
ن و
ُ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
ِ
َ
و ﻦ
ِ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
107 Do you not know that to Allah
belongs the sovereignty of the
heavens and the earth, and that
apart from Allah you have no
guardian or helper?
page 15
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
١٠٨
ـ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ْ
م
َ
أ
َ
ِ
ُ
ﺳ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
۟
ا
ُ
ِ
ل
َ
َ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و ۗ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹﭑ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
108 Or do you want to question your
Messenger as Moses was
questioned before? Whoever
exchanges faith for disbelief has
strayed from the right path.
١٠٩
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
د
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ۢ
ُ
َ
و
د
ُ
ﺮ َ
ْ
َ
ۢ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ﻣ ا
ً
َ
َﺣ اًرﺎ
ُ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ْ
َﺑ
َﺤ
ْ
ٱۖ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ﻋﭑ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺻٱ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َﺣ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ٓۦۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
109 Many of the People of the Book
wish to turn you back into
unbelievers after you have believed,
out of envy on their part, after the
Truth has become clear to them. But
pardon and overlook, until Allah
brings His command. Allah has
power over all things.
١١٠
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱۚ
َ
َ
و
َ
ﺪﻨ
ِ
ُ
هو
ُ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
110 And perform the prayer, and give
alms. Whatever good you forward
for yourselves, you will find it with
Allah. Allah is Seeing of everything
you do.
١١١
َ
ُ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
َﺠ
ْ
ٱ ا
ً
دﻮ
ُ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ِ
إ
ٰ
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﺎ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۗ
ْ
ُ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
أ َ
ْ
ِ
ﺗ ۗ
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
111 And they say, “None will enter
Heaven unless he is a Jew or a
Christian.” These are their wishes.
Say, “Produce your proof, if you are
truthful.”
١١٢
ُ
َ
ْ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ٰ
َ
َﺑۥ
ُ
َ
َ
ٌ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
و
ِ
ِ
ٓۥ
ْ
َ
أ
ُ
ه
ُ
ۥ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ۦ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ف
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
112 In fact, whoever submits himself
to Allah, and is a doer of good, will
have his reward with his Lordthey
have nothing to fear, nor shall they
grieve.
١١٣
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ُ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
َ
ْ
َ
ُ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ٰ
َ
َﻋ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۗ
َ
لﺎ
َ
ﻗ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟﭑ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
113 The Jews say, “The Christians
are not based on anything;” and the
Christians say, “The Jews are not
based on anything.” Yet they both
read the Scripture. Similarly, the
ignorant said the same thing. Allah
will judge between them on the Day
of Resurrection regarding their
differences.
١١٤
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ﻣ ﻦ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
ﻬﻴ
ِ
ۥ
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
َ
ن ﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻣ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ
ٓ
َ
ِ
ﺑ ا
َ
َ
ﺧ ﻰ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
114 Who is more unjust than him who
forbids the remembrance of Allah’s
name in places of worship, and
contributes to their ruin? These
ought not to enter them except in
page 16
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ ۚ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٌ
ى
ْ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٌ
ِ
َﻋ ٌبا
َ
َﻋ
fear. For them is disgrace in this
world, and for them is a terrible
punishment in the Hereafter.
١١٥
ِ
ِ
َ
و
ُ
ق
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و ُب
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱۚ
َ
َ
۟
اﻮ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
115 To Allah belong the East and the
West. Whichever way you turn, there
is Allah’s presence. Allah is
Omnipresent and Omniscient.
١١٦
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
َ
ﺗٱ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ۗ ا
ً
َ
َ
وۥۖ
ُ
ﻟ ﻞَﺑ ۥ
َ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۖ
ُ
ُ
ۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
116 And they say, “Allah has begotten
a son.” Be He glorified. Rather, His
is everything in the heavens and the
earth; all are obedient to Him.
١١٧
ُ
ﻊﻳ
ِ
ﺪَﺑ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ اًﺮ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
َ
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
ِ
َ
ۥ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﻦ
ُ
117 Originator of the heavens and the
earth. Whenever He decrees a thing,
He says to it, “Be,” and it becomes.
١١٨
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
أ
ْ
و
َ
لﺎ
َ
ﻗ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۗ
ٌ
َﻳا
َ
ء
ٓ
َ
ﻨﻴ
ِ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻴَﺑ
ْ
َ
ﻗ ۗ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ﺗ ۘ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
118 Those who do not know say, “If
only Allah would speak to us, or a
sign would come to us.” Thus said
those who were before them. Their
hearts are alike. We have made the
signs clear for people who are
certain.
١١٩
ِ
إ
ِ
َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َﺤ
ْ
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ ا ًﺮ
ِ
َ
َ
و ا ًﺮ
ِ
َ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ْ
َ ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
119 We have sent you with the truth
bringing good news, and giving
warnings. You will not be questioned
about the inmates of Hell.
١٢٠ َﻚ َ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
و
ُ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
ٰ
َﺣ
ى
َ
ُ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ۗ
ْ
ُ
َ
ِ
َﻊ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
ِ
ِ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ْ
َﺑ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َك
َ
ء
ٓ
َﺟ ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱۙ
َ
َ
ِ
َﻚ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
و ﻦ
ِ
120 The Jews and the Christians will
not approve of you, unless you
follow their creed. Say, “Allah’s
guidance is the guidance.” Should
you follow their desires, after the
knowledge that has come to you,
you will have in Allah neither
guardian nor helper.
١٢١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ُ
ْ
َﻳۥ
ِ
َ
و
َ
ِ
َﺣ
ِ
ٓۦ
ِ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أۦ ۗ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۦ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
121 Those to whom We have given
the Scripture follow it, as it ought to
be followedthese believe in it. But
as for those who reject itthese are
the losers.
١٢٢
َ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ٰ
َﻳ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
ٓ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
ﻤ َﻌ
ْ
َ
أ
َ
َﻋ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
122 O Children of Israel! Remember
My blessing which I bestowed upon
page 17
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
you, and that I have favored you
over all people.
١٢٣
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
ـ
ْ
َ
ٍ
ْ
ﻧ ﻦَ
ٌ
ْ
َ
ﻧ ى
ِ
ْ
َ
ﻻ ﺎً
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٌ
َ
ٰ
َ
َ
ﺷ ﺎ
َ
ُ
َ
ﻔﻨ
َ
َ
َ
و
ٌ
ل
ْ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
ِ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
123 And beware of a Day when no
soul will avail another soul in any
way, and no ransom will be
accepted from it, and no intercession
will benefit it, and they will not be
helped.
١٢٤
ِ
ذ
ِ
إ
َ
و
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺑٱ
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
مۦ
ُ
َ
رۥ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ
ُ
َ
َ
َ
ٍ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ر
ُ
ذ ﻦ
ِ
َ
و
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ ﺎًﻣﺎ
َ
ِ
إ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ﻟ َ
ُ
ِ
ﻋﺎ َﺟ ﻰ
ِ
إ
ۖ ﻰ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
ُ
لﺎ
َ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
124 And when his Lord tested
Abraham with certain words, and he
fulfilled them. He said, “I am making
you a leader of humanity.” He said,
“And my descendants?” He said,
“My pledge does not include the
wrongdoers.”
١٢٥
َ
ْ
َ َﺟ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ً
ﺔَﺑﺎ
َ
َ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ﺗٱ
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ ِم ﺎ
َ
ﻣ ﻦ
ِ
َ
مۦ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ِ
َﻋ
َ
و ۖ
َ
ُ
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
مۦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
ﻄﻠ
ِ
َ
ِ
ْ
ﻴَﺑ ا
َ
َ
ﻃ ن
َ
أ
َ
ﻞﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
و
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
و
ِ
ﺮﻟٱ
ِ
دﻮ
ُ
ﺴﻟٱ
125 And We made the House a focal
point for the people, and a
sanctuary. Use the shrine of
Abraham as a place of prayer. And
We commissioned Abraham and
Ishmael, “Sanctify My House for
those who circle around it, and those
who seclude themselves in it, and
those who kneel and prostrate.”
١٢٦
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
مۦ
ب
َ
ر
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ً
ِ
ﻣا
َ
ء ا
ً
َ
َﺑ ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ق
ُ
ز
ْ
رٱ
ُ
َ
ْ
َ
أۥ
َ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ ۖ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
و
َ
لﺎ
َ
ۥ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ُ
ه
َ
ْ
ﺿ
َ
أ
ُ
ٓۥ
ِ
با
َ
َﻋ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
126 When Abraham said, “O My Lord,
make this a peaceful land, and
provide its people with fruits
whoever of them believes in Allah
and the Last Day.” He said, “And
whoever disbelieves, I will give him a
little enjoyment, then I will consign
him to the punishment of the Fire;
how miserable the destiny!”
١٢٧
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
مۦ
َ
ِ
ﻋا
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﺖﻧ
َ
أ َ
ِ
إ ۖ
ٓ
ِ
ْ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ر
ُ
ﻞﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
127 As Abraham raises the
foundations of the House, together
with Ishmael, “Our Lord, accept it
from us, You are the Hearer, the
Knower.
page 18
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
١٢٨
َ
و ﺎ
َ
َ
ر
َ
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ً
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ر
ُ
ذ ﻦ
ِ
َ
و َﻚ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
َ
ِ
ﺳﺎ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ر
َ
أ
َ
و َ
ً
َ
ِ
ْ
َﻚ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ ُب ا
ﺘ ﻟ ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
128 Our Lord, and make us
submissive to You, and from our
descendants a community
submissive to You. And show us our
rites, and accept our repentance.
You are the Acceptor of
Repentance, the Merciful.
١٢٩
َ
و ﺎ
َ
َ
ر
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ُ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
و َﻚ
ِ
ٰ
َ ا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﺖ ﻧ
َ
أ َﻚ
ِ
إ ۚ
ْ
ِ
ﻬ ﻴ
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
129 Our Lord, and raise up among
them a messenger, of themselves,
who will recite to them Your
revelations, and teach them the
Book and wisdom, and purify them.
You are the Almighty, the Wise.”
١٣٠
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ﻣ ﻦَ ُ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و
َ
مۦ
َ
ِ
َ
ﺳ ﻦ
َ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
ۥۚ
ِ
َ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺻٱ
ِ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
ُ
ِ
إ
َ
و ۥ
ِ
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
130 Who would forsake the religion of
Abraham, except he who fools
himself? We chose him in this world,
and in the Hereafter he will be
among the righteous.
١٣١
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إۥ
ُ
َ
رٓۥ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
ب
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
131 When his Lord said to him,
“Submit!” He said, “I have submitted
to the Lord of the Worlds.”
١٣٢
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
و
َ
و
ُ
مۦ
ن
ِ
إ
ِ
َ
ٰ
َﻳ ُبﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻨَﺑ
َ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺻٱ
ُ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
إ
ُ
ﺗﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
132 And Abraham exhorted his sons,
and Jacob, “O my sons, Allah has
chosen this religion for you, so do
not die unless you have submitted.
١٣٣
َ
ب
ُ
ْ
َ
َ
َ
َﺣ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ْ
ُ
ُ
ْ
م
َ
أ
ُ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ى
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ َﻚ
ِ
ٓ
َ ا
َ
ء
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و َﻚ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
مۦ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و ا
ً
ِ
ٰ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
133 Or were you witnesses when
death approached Jacob, and he
said to his sons, “What will you
worship after Me?” They said, “We
will worship your God, and the God
of your fathers, Abraham, Ishmael,
and Isaac; One God; and to Him we
submit.”
١٣٤
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ﻟ ۖ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ٌ
ُ
أ َ
ْ
ِ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ﻤ َﻋ
َ
ن
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
134 That was a community that has
passed; for them is what they have
earned, and for you is what you
have earned; and you will not be
questioned about what they used to
do.
page 19
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
١٣٥
َ
أ ا
ً
دﻮ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻗ ۗ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
َ
ْ
و
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
ﻞَﺑ
َ
مۦ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
135 And they say, “Be Jews or
Christians, and you will be guided.”
Say, “Rather, the religion of
Abraham, the Monotheist; he was
not an idolater.”
١٣٦
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﻮ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
مۦ
َ
بﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
و
ِ
طﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٓ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
َ
نﻮ
ِ
ﻨﻟٱ ٍ َﺣ
َ
أ
َ
ْ
َ
ُ
ق
َ
ُ
َ
ْ
ِ
ر
ِ
ْ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
وۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
136 Say, “We believe in Allah; and in
what was revealed to us; and in
what was revealed to Abraham, and
Ishmael, and Isaac, and Jacob, and
the Patriarchs; and in what was
given to Moses and Jesus; and in
what was given to the prophets
from their Lord. We make no
distinction between any of them, and
to Him we surrender.”
١٣٧
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ن
ِ
َ
ۦ
ِ
َ
َ
۟
او
َ
َ
ْ
ﻫٱۖ ۖ
ٍ
قﺎ
َ
ِ
ﺷ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
ِ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
و
ُ
ُ
َ
ﻜﻴ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
137 If they believe in the same as you
have believed in, then they have
been guided. But if they turn away,
then they are in schism. Allah will
protect you against them; for He is
the Hearer, the Knower.
١٣٨
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ً
َ
ْ
ِ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
وۥ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َﻋ
138 Allah’s coloring. And who gives
better coloring than Allah? “And we
are devoted to Him.”
١٣٩
ِ
َ
َ
ٓ
َﺤ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ر
َ
و ﺎ
َ
َ
ر
َ
ُ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
139 Say, “Do you argue with us about
Allah, when He is our Lord and your
Lord, and We have our works, and
you have your works, and we are
sincere to Him?”
١٤٠
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
مۦ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
و
َ
ب
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
طﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
ﻗ ۗ
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
َ
ْ
و
َ
أ ا
ً
دﻮ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ِم
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
أ
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ ۗ
َ
َ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ً
ة
َ
ٰ
َ
َ
ۥ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ﻤ َﻋ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
140 Or do you say that Abraham,
Ishmael, Isaac, Jacob, and the
Patriarchs were Jews or Christians?
Say, “Do you know better, or Allah?”
And who does greater wrong than
he who conceals a testimony he has
from Allah? Allah is not unaware of
what you do.
١٤١
ٌ
ُ
أ َﻚ
ْ
ِ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ﻟ ۖ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
141 That was a community that has
passed. To them is what they have
earned, and to you is what you have
earned. And you will not be
page 20
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
questioned about what they used to
do.
١٤٢
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ َ
ْ
ُ
ٰ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ِ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻟ ﻞ
ُ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ُ
ق
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و ُب
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱۚ
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
142 The ignorant among the people
will say, “What has turned them
away from the direction of prayer
they once followed?” Say, “To Allah
belong the East and the West. He
guides whom He wills to a straight
path.”
١٤٣
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ً
َ
َ
و
ً
ُ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
َﻋ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
َﻳ
َ
و
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
َ
و ۗ ا
ً
ﺪ ﻴ
ِ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ٱ
ِ
ﻟٱ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﺖﻨ
ُ
ُ
ِ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ٰ
َ
َ ﻋ ُﺐ
ِ
َ
َ
ِ
ۚ
ِ
ْ
َ
ِ
ﻘ َﻋ
َ
َ
ِ
إ
ً
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ى
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۗ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ َﻊﻴ
ِ
ُ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻟﭑ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
فو
ُ
ء
َ
َ
143 Thus We made you a moderate
community, that you may be
witnesses to humanity, and that the
Messenger may be a witness to you.
We only established the direction of
prayer, which you once followed,
that We may distinguish those who
follow the Messenger from those
who turn on their heels. It is indeed
difficult, except for those whom Allah
has guided. But Allah would never
let your faith go to waste. Allah is
Kind towards the people, Merciful.
١٤٤
ِ
ﻓ َﻚ
ِ
ْ
َ
و
َ
َ
َ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱۖ
َ
ْ
َ
ﺷ َﻚ
َ
ْ
َ
و
ل
َ
َ
ﻓ ۚ ﺎ
َ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َ
ً
َ
ْ
ِ
ﻗ َﻚ
َ
َ
ُ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱۚ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ُ
ْ
َﺣ
َ
و
۟
اﻮ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ه
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ُوۥۗ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
أ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ر ﻦ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ﻤ َﻋ
144 We have seen your face turned
towards the heaven. So We will turn
you towards a direction that will
satisfy you. So turn your face
towards the Sacred Mosque. And
wherever you may be, turn your
faces towards it. Those who were
given the Book know that it is the
Truth from their Lord; and Allah is
not unaware of what they do.
١٤٥
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ٍﺔ َا
َ
ء
ُ
ِ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ٍ
ِ
ﺑﺎ
َ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۚ َ
َ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﺗ ﺎ
ِ
ِ
َ
َ
و ۚ ٍ
ْ
َﺑ
َ
َ
ْ
ِ
ٍ
ِ
ﺑﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ْ
َﺑ
َ
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ِ
َك
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱۙ
ِ
إ َﻚ
ا
ً
ذ
ِ
إ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
145 Even if you were to bring to those
who were given the Book every
proof, they would not follow your
direction, nor are you to follow their
direction, nor do they follow the
direction of one another. And if you
were to follow their desires, after the
knowledge that has come to you,
you would be in that case one of the
wrongdoers.
page 21
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
١٤٦
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ُ
ِ
ْ
َﻳۥ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
146 Those to whom We have given
the Book recognize it as they
recognize their own children. But
some of them conceal the truth while
they know.
١٤٧
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ َ
ر ﻦ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
147 The truth is from your Lord, so do
not be a skeptic.
١٤٨
َ
ۖ
َ
َ
ُ
َ
ُ
ٌ
َ
ْ
ِ
و
ُ
ِ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
ِ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ُ
ِ
ِ
ت
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ً
ِ
َﺟ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
148 To every community is a direction
towards which it turns. Therefore,
race towards goodness. Wherever
you may be, Allah will bring you all
together. Allah is capable of
everything.
١٤٩
َ
ْ
َ
ﺷ َ
َ
ْ
َ
و
ل
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱۖ
ُ
ِ
إ
َ
و ۥ
َ
َ
و ۗ َ
ر ﻦ
ِ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ﻤ َﻋ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ِ
149 And wherever you come from,
turn your face towards the Sacred
Mosque. This is the truth from your
Lord, and Allah is not heedless of
what you do.
١٥٠
ل
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
و
َ
ْ
َ
َﻚ
َ
ْ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱۚ
۟
ا
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ُ
ْ
َﺣ
َ
و
ُ
ه
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ُوۥ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ِ
إ
ٌ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﺧٱ
ْ
ِ
ِ
ُ
ِ
َ
و
ِ
َ
ُ
ﻠَ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠَ
ْ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
150 And wherever you come from,
turn your face towards the Sacred
Mosque. And wherever you may be,
turn your faces towards it. So that
the people may not have any
argument against youexcept those
who do wrong among them. So do
not fear them, but fear Me, that I
may complete My blessings upon
you, and that you may be guided.
١٥١
ْ
ُ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
ُ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻴ
َ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
و
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا ﻮ
ُ
ُ
151 Just as We sent to you a
messenger from among you, who
recites Our revelations to you, and
purifies you, and teaches you the
Book and wisdom, and teaches you
what you did not know.
١٥٢
َ
ٓ
ِ
ﻧو
ُ
ُ
ْ
ذﭑ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ُ
ْ
ذ
َ
أ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺷٱ
َ
َ
و
ِ
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
152 So remember Me, and I will
remember you. And thank Me, and
do not be ungrateful.
١٥٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ﻨﻴ
ِ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ِ
ْ
ﺼﻟﭑ
َ
و
ِ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ َﻊ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
153 O you who believe! Seek help
through patience and prayers. Allah
is with the steadfast.
page 22
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
١٥٤
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﻻ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٌ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ۢ
ٌ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
أ
154 And do not say of those who are
killed in the cause of Allah, “Dead.”
Rather, they are alive, but you do
not perceive.
١٥٥
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ف
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
عﻮ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ٍﺺ
ْ
َ
َ
و
ِ
ل
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱۗ
ِ
ﺸَﺑ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
155 We will certainly test you with
some fear and hunger, and some
loss of possessions and lives and
crops. But give good news to the
steadfast.
١٥٦
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ٌ
َ
ِ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ر
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
َ
و
156 Those who, when a calamity
afflicts them, say, “To Allah we
belong, and to Him we will return.
١٥٧ ۖ
ٌ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ْ
ِ
ر ﻦ
ٌ
ت
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ُ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
157 Upon these are blessings and
mercy from their Lord. These are the
guided ones.
١٥٨
ن
ِ
إ
َ
ﺼﻟٱ
َ
و
َ
ة
َ
و
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٓ
َﻌ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ْ
َ
َ
َﺣ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
و
َ
أ
َ
َ
َ
ْ
ﻋٱ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ح
َ
ُ
َ
َ
ن
ِ
َ
ا ًﺮ
ْ
َ
َ
ع
َ
َ
َ
َ
و ۚ
َ
ِ
ِ
َ
ف
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻛﺎ
َ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
158 Safa and Marwa are among the
rites of Allah. Whoever makes the
Pilgrimage to the House, or performs
the Umrah, commits no error by
circulating between them. Whoever
volunteers goodAllah is
Appreciative and Cognizant.
١٥٩
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ٰ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۙ
ُ
ُ
ُ
َ
ْ
َ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ُ
ﻨ َﻌ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻠﻟٱ
159 Those who suppress the proofs
and the guidance We have revealed,
after We have clarified them to
humanity in the Scripturethose
Allah curses them, and the cursers
curse them.
١٦٠
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
أ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َ ﻋ ُب
ُ
َ
أ ُبا
ﺘﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
160 Except those who repent, and
reform, and proclaim. ThoseI will
accept their repentance. I am the
Acceptor of Repentance, the
Merciful.
١٦١
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ٌ
رﺎ
ُ
ْ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗﺎ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
161 But as for those who reject faith,
and die rejectingthoseupon
them is the curse of Allah, and of the
angels, and of all humanity.
١٦٢
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
َ
ُ
َ
ﻻ ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ﻈﻨ
ُ
ْ
ُ
162 They will remain under it forever,
and the torment will not be lightened
for them, and they will not be
reprieved.
page 23
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
١٦٣
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ﻻ ۖ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
163 Your God is one God. There is no
god but He, the Benevolent, the
Compassionate.
١٦٤
ِ
ْ
َ
ﺧ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﺧٱ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻓ ى
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ُ
َ
َﻳ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ٍ
ء
ٓ
ﻣ ﻦ
ِ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﺚَﺑ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
و ٍﺔ
ٓ
ا
َ
د
ِ
ٰ
َﻳ
ٱ
َ
و
ِ
ب َﺤ
ﺴ ﻟ ٱ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل
164 In the creation of the heavens
and the earth; in the alternation of
night and day; in the ships that sail
the oceans for the benefit of
mankind; in the water that Allah
sends down from the sky, and
revives the earth with it after it had
died, and scatters in it all kinds of
creatures; in the changing of the
winds, and the clouds disposed
between the sky and the earth; are
signs for people who understand.
١٦٥
َ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
نو
ُ
د
ِ
ُ
ِ
َﻳ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ا
ً
دا
َ
ﺪﻧ
َ
أ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻧﻮ
ِ
ُ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ى
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و ۗ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ن
َ
أ
َ
ة
ُ
ْ
ﻟٱ
ن
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
ِ
َﺟ
ِ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ُ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
165 Yet among the people are those
who take other than Allah as equals
to Him. They love them as the love
of Allah. But those who believe have
greater love for Allah. If only the
wrongdoers would realize, when
they see the torment; that all power
is Allah’s, and that Allah is severe in
punishment.
١٦٦
َ
أ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺗٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
۟
ا ُو
َ
أ
َ
ر
َ
و
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ِ
ِ
ْ
َﻌ
َ
َ
َ
و ُب ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
166 Those who were followed will
then disown those who followed
them, and they will see the
retribution, and ties between them
will be severed.
١٦٧
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
َ
أ
َ
َ
َ
َ
ً
ة
َ
َ
َ
ن
َ
أ
ْ
َ
ُ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ُ
ﻳ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۗ ﺎ
ِ
۟
او
ُ
ء
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ْ
َ
َ ٍت
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
167 Those who followed will say, “If
only we can have another chance,
we will disown them, as they
disowned us.” Thus Allah will show
them their deeds, as regrets to them,
and they will not come out of the
Fire.
١٦٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ ٱ
ُ
سﺎ
ﻨﻟ
ِ
ﻓ ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ً
ٰ
َ
َﺣ
ِ
ت
ٰ
َ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ْ
ُ
َ
ٌ
ِ
و
ُ
َﻋ
168 O people! Eat of what is lawful
and good on earth, and do not follow
the footsteps of Satan. He is to you
an open enemy.
page 24
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
١٦٩
ِ
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
ﺴﻟﭑ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ن
َ
أ
َ
و
َ
َﻋ
۟
ا
ُ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
169 He commands you to do evil and
vice, and to say about Allah what
you do not know.
١٧٠
ُ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺗٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ﻞَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ ۗ
ٓ
َ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ِ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
170 And when it is said to them,
“Follow what Allah has revealed,”
they say, “We will follow what we
found our ancestors following.” Even
if their ancestors understood
nothing, and were not guided?
١٧١
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
ٌ
ْ
ُ
ٌ
ْ
ُ
ۢ
ُ
ۚ ًء
ٓ
ا
َ
ِ
َ
و ًء
ٓ
َ
ُ
د
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
171 The parable of those who
disbelieve is that of someone who
calls upon someone who hears
nothing except screaming and
yelling. Deaf, dumb, and blindthey
do not understand.
١٧٢
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻃ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر
ُ
ْ
ﺷٱ
۟
او
ُ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
هﺎ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ِ
ِ
172 O you who believe! Eat of the
good things We have provided for
you, and give thanks to Allah, if it is
Him that you serve.
١٧٣
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
م
َﺣ
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
م
ﺪﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﺮﻳ
ِ
ﺰﻨ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
وۦ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﺿٱ
ن
ِ
إ ۚ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ٍدﺎَ
َ
َ
و
ٍ
غﺎَ
َ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
173 He has forbidden you carrion, and
blood, and the flesh of swine, and
what was dedicated to other than
Allah. But if anyone is compelled,
without desiring or exceeding, he
commits no sin. Allah is Forgiving
and Merciful.
١٧٤
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ل
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
وۦ
َ
ن ﻮ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ﻣ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۙ
ً
ﻼ ﻴ
ِ
َ
ﻗ ﺎ
ً
َ
َ
ُ
ُ
ﺑ ﻰ
ِ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ﻧﻮ
َ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻴ
َ
ُ
َ
َ
و
174 Those who conceal what Allah
revealed in the Book, and exchange
it for a small pricethose swallow
nothing but fire into their bellies. And
Allah will not speak to them on the
Day of Resurrection, nor will He
purify them, and they will have a
painful punishment.
١٧٥ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا ُو
َ
َ
ْ
ٱ
َ
َ
ٰ
َ
ﻀ ﻟ ٱ
ِ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۚ
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
175 It is they who exchange guidance
for error, and forgiveness for
punishment. But why do they insist
on the Fire?
١٧٦
ن
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ل
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﺤ
ْ
ۗ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺧٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﺑ
ۭ
ٍ
قﺎ
َ
ِ
ﺷ ﻰ
ِ
َ
ٍﺪ
176 That is because Allah has
revealed the Book in truth; and those
page 25
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
who differ about the Book are in
deep discord.
١٧٧
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ُو
۟
ا
َ
ُ
ن
َ
أ
ِ
ق
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ب
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
و
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
لﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
ٰ
َ
َﻋۦ ى
ِ
و
َ
ذ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ْ
ﺑٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
و
ِ
بﺎ
َ
ﺮﻟٱ
َ
مﺎ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ٱ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ﻓﻮ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و ۖ
۟
او
ُ
َ
ٰ
َﻋ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻬ َﻌ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ء
ٓ
ا
ﻀﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
و
ِ
س
ْ
َ
ْ
ﻟٱۗ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ۖ
ُ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
177 Righteousness does not consist
of turning your faces towards the
East and the West. But righteous is
he who believes in Allah, and the
Last Day, and the angels, and the
Scripture, and the prophets. Who
gives money, though dear, to near
relatives, and orphans, and the
needy, and the homeless, and the
beggars, and for the freeing of
slaves; those who perform the
prayers, and pay the obligatory
charity, and fulfill their promise when
they promise, and patiently
persevere in the face of persecution,
hardship, and in the time of conflict.
These are the sincere; these are the
pious.
١٧٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ُ
۟
ا
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ء
ُ
صﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ۖ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ُ
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ْ
ﺒ َﻌ
ْ
َ
و
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱ
ِ
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷﭑۚ
ُ
َ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
ۥ
َ
ٌ
ء
ْ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ﺗﭑ
ۢ
ٌ
عﺎ
ِ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ْ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
د
َ
أ
َ
و
ٰ
َ
ذ ۗ
ٍ
ٰ
َ
َﻚ
ِ
ٌ
ﻒﻴ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
َ
ﻓ ۗ
ٌ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ر ﻦ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻋٱ
ُ
َ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
َ ۥ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
178 O you who believe! Retaliation for
the murdered is ordained upon you:
the free for the free, the slave for the
slave, the female for the female. But
if he is forgiven by his kin, then grant
any reasonable demand, and pay
with good will. This is a concession
from your Lord, and a mercy. But
whoever commits aggression after
that, a painful torment awaits him.
١٧٩
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
صﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َﺣ
ِ
۟و
ُ
ٓ
ٰ
َ
ٌ
ة ٰ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
179 There is life for you in retaliation,
O people of understanding, so that
you may refrain.
١٨٠
ُ
ُ
َ
َﺣ
َ
أ
َ
َ
َﺣ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ُ
ُ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ن
ِ
إ
ا ًﺮ
ْ
َ
َك
َ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۖ
َ
َ
َﺣ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
180 It is decreed for you: when death
approaches one of you, and he
leaves wealth, to make a testament
in favor of the parents and the
relatives, fairly and correctlya duty
upon the righteous.
١٨١
ُ
َ
ﺪَﺑ
ۢ
َ
َ
ۥ
ُ
َﻌ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َۥ
ُ
ُ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
َ
ۥ
َ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ُ
ٓۥۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٌ
ِ
َ
181 But whoever changes it after he
has heard it, the guilt is upon those
page 26
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
who change it. Allah is All-Hearing,
All-Knowing.
١٨٢
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎً
ْ
ِ
إ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
َ
َ ٍصﻮ
ﻣ ﻦ
ِ
َ
فﺎ
َ
ْ
َ
َ
ن
ِ
إ ۚ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
182 Should someone suspect bias or
injustice on the part of a testator,
and then reconciles between them,
he commits no sin. Allah is Forgiving
and Merciful.
١٨٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ُ
۟
ا
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ء
ُ
مﺎ
َ
ﺼﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ِ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
183 O you who believe! Fasting is
prescribed for you, as it was
prescribed for those before you, that
you may become righteous.
١٨٤
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ﻀﻳ
ِ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۚ ٍت
ٰ
َ
دو
ُ
ْ
ﻣ ﺎًﻣﺎ
َ
أ
َ
َ
َ
و ۚ
َ
َ
ُ
أ
ٍ
مﺎ
َ
أ
ْ
ٌ
ة
ِ
َ
ٍ
َ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ُ
ِ
ُ
ۥ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۖ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ِ
ُ
مﺎَ
َ
ٌ
َ
ْ
ِ
َ
ع
َ
ُ
ٌ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ا ًﺮ
ْ
َ
ۥۚ ن
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
و
ُ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
184 For a specified number of days.
But whoever among you is sick, or
on a journey, then a number of other
days. For those who are able: a
ransom of feeding a needy person.
But whoever volunteers goodness, it
is better for him. But to fast is best
for you, if you only knew.
١٨٥
َ
نﺎ
َ
َ
َ
ر
ُ
ْ
َ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ُ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ى
ً
ُ
َ
ﻣ ٍ
ٰ
َ
ﻴَﺑ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
نﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
َ
ِ
َ
ﺷ ﻦ
َ
َ
ُ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ﻀﻳ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
و ۖ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ۗ
َ
َ
ُ
أ
ٍ
مﺎ
َ
أ
ْ
ٌ
ة
ِ
َ
ٍ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ِ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
َ
و
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ة
۟
او
ُ
َ
ُ
ِ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
َﻌ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
185 Ramadan is the month in which
the Quran was revealed. Guidance
for humanity, and clear portents of
guidance, and the Criterion.
Whoever of you witnesses the
month, shall fast it. But whoever is
sick, or on a journey, then a number
of other days. Allah desires ease for
you, and does not desire hardship
for you, that you may complete the
number, and celebrate Allah for
having guided you, so that you may
be thankful.
١٨٦ ۖ ٌﺐﻳ
ِ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
ﻓ ﻰ
َﻋ ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ﻋ َ
َ
َ
َ
ﺳ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ة
َ
ْ
َ
د ُﺐ
ِ
ُ
أ
ِ
عا
ﺪﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺒﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻓ ۖ
ِ
نﺎَ
َ
د ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
و
186 And when My servants ask you
about Me, I Am near; I answer the
call of the caller when he calls on
Me. So let them answer Me, and
have faith in Me, that they may be
rightly guided.
١٨٧
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ُ
أ ِم ﺎ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
ُ
َ
ﺮﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ۚ
َ
ِ
َﻋ ۗ
ُ
ٌ
سﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ٌ
سﺎ
َ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
أ
ْ
ُ
187 Permitted for you is intercourse
with your wives on the night of the
fast. They are a garment for you,
and you are a garment for them.
page 27
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
بﺎ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ُ
ﻨ َﻋ
َ
ﻓ ۖ
ْ
َ
ٰ
ـ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ُ
ﻫو
ُ
ِ
ٰ
َﺑ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺷٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
ٰ
َﺣ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
د
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
۟
اﻮ
ِ
َ
أ
َ
مﺎ
َ
ﺼﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ﻫو
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
و
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱۗ َﻚ
ْ
ِ
ُ
دو
ُ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ُ
َ
ُ
ﻳ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۗ ﺎ
َ
ﻫﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ءۦ َ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ْ
ُ
َ
ن
ُ
َﻳ
Allah knows that you used to betray
yourselves, but He turned to you and
pardoned you. So approach them
now, and seek what Allah has
ordained for you, and eat and drink
until the white streak of dawn can be
distinguished from the black streak.
Then complete the fast until nightfall.
But do not approach them while you
are in retreat at the mosques. These
are the limits of Allah, so do not
come near them. Allah thus clarifies
His revelations to the people, that
they may attain piety.
١٨٨
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﻢ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ْ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ِم ﺎ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ل
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ﭑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
188 And do not consume one
another’s wealth by unjust means,
nor offer it as bribes to the officials in
order to consume part of other
people’s wealth illicitly, while you
know.
١٨٩
ِ
َ َﻚ
َ
ُ
ـ
ْ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻷٱۖ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
َﺤ
ْ
ٱۗ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ت
ِ
ٰ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ﻇ ﻦ
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ٰ
َ
ﺗٱۗ
۟
اﻮ
ُ
ْ
أ
َ
و
َ
تﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َﻌ
َ
َ
نﻮ
189 They ask you about the
crescents. Say, “They are timetables
for people, and for the Hajj.” It is not
virtuous that you approach homes
from their backs, but virtue is to be
pious. So approach homes from
their doors, and observe Allah, that
you may succeed.
١٩٠
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
و
ن
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
190 And fight in the cause of Allah
those who fight you, but do not
commit aggression; Allah does not
love the aggressors.
١٩١
َ
و
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻗٱ َﺣ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َﺣ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ٰ
َﺣ
َ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
ﻗ ن
ِ
َ
ﻓ ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻗﭑ ۗ
ٰ
َ
َ
َﻚ
ِ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﺟ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
191 And kill them wherever you
overtake them, and expel them from
where they had expelled you.
Oppression is more serious than
murder. But do not fight them at the
Sacred Mosque, unless they fight
you there. If they fight you, then kill
them. Such is the retribution of the
disbelievers.
page 28
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
١٩٢
ِ
ن
ِ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺘﻧٱ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
192 But if they cease, then Allah is
Forgiving and Merciful.
١٩٣
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
و
ٌ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ِ
ن
ِ
َ
ﻓ ۖ
ِ
ِ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺘﻧٱ
َ
َ
ِ
إ
َ
ن
ٰ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
193 And fight them until there is no
oppression, and worship becomes
devoted to Allah alone. But if they
cease, then let there be no hostility
except against the oppressors.
١٩٤
ُ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
م ا
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ْ
ﺸﻟﭑ
ِ
ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
َ
ﻓ ۚ
ٌ
صﺎ
َ
ِ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻋٱ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
ﻋﭑ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻋٱ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ َﻊ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
194 The sacred month for the sacred
month; and sacrilege calls for
retaliation. Whoever commits
aggression against you, retaliate
against him in the same measure as
he has committed against you. And
be conscious of Allah, and know that
Allah is with the righteous.
١٩٥
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
۟
ا
ْ
ُ
ﻜﻳ
َ
ِ
إ
ِ
َ
ُ
ْ
ﺘﻟٱۛ
ن
ِ
إ ۛ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
195 And spend in the cause of Allah,
and do not throw yourselves with
your own hands into ruin, and be
charitable. Allah loves the charitable.
١٩٦
۟
اﻮ
ِ
َ
أ
َ
و
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
و
َ
ة
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
أ
ْ
ن
ِ
َ
ﻓ ۚ
ِ
ِ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ِ
ِ
ى
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ْ
ُ
َ
ﺳو
ُ
ء
ُ
ر
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ُ
ْ
َ
ٰ
َﺣ
ُ
ى
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َ
ۥۚ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ﻀﻳ
ِ
ٓۦ
ِ
ِ
ْ
أ
ر ﻦ
ﻣ ى
ً
ذ
َ
أۦ
ٌ
َﻳ
ْ
ِ
َ
َ
ِ
ٍ
م
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ِ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۚ ٍ
ُ
ُ
ْ
و
َ
أ ٍ
َ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
َﻊ
َ
َ
ِ
ة
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
ِ
إ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ِ
ِ
ى
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ِ
ٍ
مﺎ
َ
أ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
مﺎ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ ۗ
ٌ
َ
ِ
ﻣﺎ
َ
ٌ
ة
َ
َ
َﻋ َ
ْ
ِ
ﺗ ۗ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ ٍَ
ْ
َ
َ
و
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َﻳ
ْ
َ
ِ
ۥ ى
ِ
ِ
ﺿ َﺣ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ ۚ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
196 And carry out the Hajj and the
Umrah for Allah. But if you are
prevented, then whatever is feasible
of offerings. And do not shave your
heads until the offering has reached
its destination. Whoever of you is
sick, or has an injury of the head,
then redemption of fasting, or
charity, or worship. When you are
secure: whoever continues the
Umrah until the Hajj, then whatever
is feasible of offering. But if he lacks
the means, then fasting for three
days during the Hajj and seven
when you have returned, making ten
in all. This is for he whose
household is not present at the
Sacred Mosque. And remain
conscious of Allah, and know that
Allah is stern in retribution.
page 29
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
١٩٧
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
ض
َ
َ
ﻓ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۚ
ٌ
ٰ
َ
ﻣﻮ
ُ
ْ
ٌ
ُ
ْ
َ
أ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
َ
لا
َ
ِ
َ
َ
و
َ
قﻮ
ُ
ُ
َ
َ
و
َ
َ
َ
ر
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ ۗ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ٍ
ْ
َ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
َﻌ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱۗ
َ
ْ
َ
ن
ِ
َ
۟
او
ُ
د
و
َ
َ
َ
و
ِ
دا
ﺰﻟٱ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻟٱۚ
َ
و
ِ
نﻮ
ُ
ﺗٱ
ِ
۟و
ُ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ٰ
َ
197 The Hajj is during specific
months. Whoever decides to
perform the Hajjthere shall be no
sexual relations, nor misconduct, nor
quarrelling during the Hajj. And
whatever good you do, Allah knows
it. And take provisions, but the best
provision is righteousness. And be
mindful of Me, O people of
understanding.
١٩٨
ً
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
ن
َ
أ
ٌ
ح
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
ٍ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ُ
ر
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذﭑ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱۖ
َ
و
ُ
هو
ُ
ُ
ْ
ذٱ
ن
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ﻫ ﺎ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ۦ
َ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ٓ
ﻀﻟٱ
198 You commit no error by seeking
bounty from your Lord. When you
disperse from Arafat, remember
Allah at the Sacred Landmark. And
remember Him as He has guided
you. Although, before that, you were
of those astray.
١٩٩
َ
ضﺎ
َ
َ
أ
ُ
ْ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻀﻴ
ِ
َ
أ
ُ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
199 Then disperse from where the
people disperse, and ask Allah for
forgiveness. Allah is Most Forgiving,
Most Merciful.
٢٠٠
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذﭑ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ﻓ ۗ اً
ْ
ِ
ذ
َ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ْ
ُ
ِ
ْ
ِ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ر
ُ
لﻮ
ُ
َﻳ ﻦ
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
وۥ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٍ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
200 When you have completed your
rites, remember Allah as you
remember your parents, or even
more. Among the people is he who
says, “Our Lord, give us in this
world,” yet he has no share in the
Hereafter.
٢٠١
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ر
ُ
لﻮ
ُ
َﻳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
َ
و
ً
َ
َ
َﺣ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
با
َ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
َ
و
ً
َ
َ
ﺴ َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
201 And among them is he who says,
“Our Lord, give us goodness in this
world, and goodness in the
Hereafter, and protect us from the
torment of the Fire.
٢٠٢
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و ۚ
۟
ا
ُ
َ
َ
ٌﺐ
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ُ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
202 These will have a share of what
they have earned. Allah is swift in
reckoning.
٢٠٣
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ۚ ٍت
ٰ
َ
د و
ُ
ْ
ٍ
م
َ
أ
ٓ
ِ
ٓ
َ
َ
َ
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ ﻰ
ِ
َ
َ
َ
203 And remember Allah during the
designated days. But whoever
hurries on in two days commits no
wrong, and whoever stays on
commits no wrongprovided he
maintains righteousness. And obey
page 30
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
ِ
َ
ِ
ﻟ ۚ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ِ
إ
ٰ
َ
ﺗٱۗ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
َ
أ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
Allah, and know that to Him you will
be gathered.
٢٠٤
َ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻗ َﻚ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ۥ
ِ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋۦ
َ
َ
أ
َ
ُ
َ
و
ِم ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
204 Among the people is he whose
speech about the worldly life
impresses you, and he calls Allah to
witness what is in his heart, while he
is the most hostile of adversaries.
٢٠٥
ِ
ٰ
َﻌ
َ
ٰ
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
َﻚ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
ث
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
و
َ
ْ
ﻨﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
د
205 When he gains power, he strives
to spread corruption on earth,
destroying properties and lives. Allah
does not like corruption.
٢٠٦
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
َ
أ
ُ
ة
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ﭑۚ
ُ
ُ
ْ
َﺤ
َ
ۥ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و ۚ
ُ
َ
َﺟ
ُ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
206 And when he is told, “Beware of
Allah,” his pride leads him to more
sin. Hell is enough for hima
dreadful abode.
٢٠٧
َ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
تﺎ
َ
ﺿ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ۢ
ٌ
فو
ُ
ء
َ
ر
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
207 And among the people is he who
sells himself seeking Allah’s
approval. Allah is kind towards the
servants.
٢٠٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
ِ
ِﻢ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
ِ
ت
ٰ
َ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
َ
و
ً
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ْ
ُ
َ
ٌ
ِ
و
ُ
َﻋ
208 O you who believe! Enter into
submission, wholeheartedly, and do
not follow the footsteps of Satan; he
is to you an outright enemy.
٢٠٩
ُ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
ز ن
ِ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋﭑ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
209 But if you slip after the proofs
have come to you, know that Allah is
Powerful and Wise.
٢١٠
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
َ
ُ
ﻇ ﻰ
ِ
َ
ِم ﺎ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
210 Are they waiting for Allah Himself
to come to them in the shadows of
the clouds, together with the angels,
and thus the matter is settled? All
things are returned to Allah.
٢١١
ۭ
ٍَﻳا
َ
ء
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ل
َ
ُ
َ
َ
و ۗ ٍﺔ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
211 Ask the Children of Israel how
many clear signs We have given
them. Whoever alters the blessing of
Allah after it has come to himAllah
is severe in retribution.
٢١٢
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
ُ
ز
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ِ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و ۘ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ
212 Beautified is the life of this world
for those who disbelieve, and they
ridicule those who believe. But the
page 31
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
َﻳ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
م
ْ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ق
ُ
ز
ْ
َﻳ
ٍ
بﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
righteous will be above them on the
Day of Resurrection. Allah provides
to whomever He wills without
measure.
٢١٣
َ
نﺎ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َﻌ
َ
َ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
ُ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﺤ
ْ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻤﻴ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ٱ
َ
َ
و ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
َ
َ
ْ
ﺧٱ
ِ
إ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ُ
هﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ُ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ ى
َ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
ۢ
ً
ْ
ﻐَﺑ
ُ
ﻠﻟٱ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺧٱ
َ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
ۦۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
213 Humanity used to be one
community; then Allah sent the
prophets, bringing good news and
giving warnings. And He sent down
with them the Scripture, with the
truth, to judge between people
regarding their differences. But none
differed over it except those who
were given itafter the proofs had
come to themout of mutual envy
between them. Then Allah guided
those who believed to the truth they
had disputed, in accordance with His
will. Allah guides whom He wills to a
straight path.
٢١٤
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
َﺣ
ْ
م
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
ﻣ ۖ ﻢ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
ا
ْ
َ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ء
ٓ
ا
ﻀﻟٱ
َ
ل ﻮ
ُ
َ
ٰ
َﺣ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
ُ
ز
َ
و
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ءۥ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
ْ
َ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌﺐ ﻳ
ِ
َ
214 Or do you expect to enter
Paradise before the example of
those who came before you had
reached you? Adversity and
hardship had afflicted them, and
they were so shaken up, that the
Messenger and those who believed
with him said, “When is Allah’s
victory?” Indeed, Allah’s victory is
near.
٢١٥
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۖ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ﻳ ا
َ
ذﺎ
َ
ﻣ َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
و
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱۗ
ن
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
َﻌ
ْ
َ
َ
َ
و
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
ۦ َﻋ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
215 They ask you what they should
give. Say, “Whatever charity you
give is for the parents, and the
relatives, and the orphans, and the
poor, and the wayfarer. Whatever
good you do, Allah is aware of it.
٢١٦
ُ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ِ
ُ
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ُ
َ
و
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ٌ
ه
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
َ
ُ
َ
و
ـ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
ن
َ
أ
َ
و ۗ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
۟
اﻮ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
216 Fighting is ordained for you, even
though you dislike it. But it may be
that you dislike something while it is
good for you, and it may be that you
like something while it is bad for you.
Allah knows, and you do not know.
page 32
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٢١٧
ِ
َ َﻚ
َ
ُ
ـ
ْ
َ
ِ
ْ
ﺸﻟٱ ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ْ
ُ
ﻗ ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ٍ
لﺎ
َ
ِ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦَ
َ
َ
و ۖ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ٌ
لﺎ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ۢ
ٌ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ِ
ۦ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ُ
جا
َ
ْ
ِ
إ
َ
وۦ
َ
ﺪﻨ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
و
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۗ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
ا
َ
َﻳ
ِ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ﻨﻳ
ِ
د ﻦَ
ْ
ُ
ﻛو
د
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺳٱۚ
ِ
ِ
ﻨﻳ
ِ
د ﻦَ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ْ
د
ِ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و ۦ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ِ
َﺣ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
ٌ
ِ
ﻓﺎ
َ
َ
ُ
َ
و
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۖ ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
ْ
ُ
َ
ﻬﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
نو
ُ
ِ
217 They ask you about fighting
during the Holy Month. Say,
“Fighting during it is deplorable; but
to bar others from Allah’s path, and
to disbelieve in Him, and to prevent
access to the Holy Mosque, and to
expel its people from it, are more
deplorable with Allah. And
persecution is more serious than
killing. They will not cease to fight
you until they turn you back from
your religion, if they can. Whoever
among you turns back from his
religion, and dies a disbeliever
those are they whose works will
come to nothing, in this life, and in
the Hereafter. Those are the inmates
of the Fire, abiding in it forever.
٢١٨
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا و
ُ
َ
ٰ
َﺟ
َ
و
۟
ا و
ُ
َﺟ
َ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
ر
َ
ن
ُ
ْ
َ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
218 Those who believed, and those
who migrated and fought for the
sake of Allahthose look forward to
Allah’s mercy. Allah is Forgiving and
Merciful.
٢١٩
ِ
َ َﻚ
َ
ُ
ـ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ۖ
ٓ
َ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٌ
ْ
ِ
إ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ُ
ْ
ِ
إ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ﻳ ا
َ
ذﺎ
َ
ﻣ َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
َ
و ۗ ﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻌ
ْ
ٱۗ
ُ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
َ
َ
نو
ُ
219 They ask you about intoxicants
and gambling. Say, “There is gross
sin in them, and some benefits for
people, but their sinfulness
outweighs their benefit.” And they
ask you about what they should
give: say, “The surplus.” Thus Allah
explains the revelations to you, so
that you may think.
٢٢٠
ِ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧاۗ
ِ
َﻋ َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
َ
و
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ﻟﺎ
َ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
ٌ
ح
َ
ْ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َﺣ
ٌ
ﺰ ﻳ
ِ
َ
ٌ
ﻢﻴ
220 About this world and the next.
And they ask you about orphans.
Say, “Improvement for them is best.
And if you intermix with them, then
they are your brethren.” Allah knows
the dishonest from the honest. Had
Allah willed, He could have
overburdened you. Allah is Mighty
and Wise.
page 33
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٢٢١
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻜﻨ
َ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٌ
َ
َ
َ
َ
و ۚ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َﺣ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ٍ
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻦ
ٌ
ْ
َ
ٌ
َ
ِ
ْ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻜﻨ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ِ
ْ
ٌ
ْ
َ
َ
َ
و ۚ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َﺣ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۗ
ْ
ُ
َ
َﺠ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ٍك
ِ
ْ
ٌ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
ِ
إ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
ۦ ۖ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ُ
َ
ُ
َ
و ۦ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
221 Do not marry idolatresses, unless
they have believed. A believing maid
is better than an idolatress, even if
you like her. And do not marry
idolaters, unless they have believed.
A believing servant is better than an
idolater, even if you like him. These
call to the Fire, but Allah calls to the
Garden and to forgiveness, by His
leave. He makes clear His
communications to the people, that
they may be mindful.
٢٢٢
ِ
َ َﻚ
َ
ُ
ـ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﺾﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱۖ ى
ً
ذ
َ
أ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻋﭑ
َ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﺾﻴ
ِ
ۖ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ْ
َﺣ
ْ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ن
ْ
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ۖ
َ
ن
ْ
ُ
ْ
َ
ٰ
َﺣ
ُ
ُ
َ
َ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
ﺘﻟٱ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
َ
222 And they ask you about
menstruation: say, “It is harmful, so
keep away from women during
menstruation. And do not approach
them until they have become pure.
Once they have become pure,
approach them in the way Allah has
directed you.” Allah loves the
repentant, and He loves those who
keep clean.
٢٢٣
ٌ
ث
ْ
َﺣ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
َﺣ
۟
ا
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
ْ
ﻋٱ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َﺑ
َ
و ۗ
ُ
هﻮ
ُ
ٰ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
223 Your women are cultivation for
you; so approach your cultivation
whenever you like, and send ahead
for yourselves. And fear Allah, and
know that you will meet Him. And
give good news to the believers.
٢٢٤
۟
ا
ُ
َﻌ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
۟
او
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ً
َ
ﺿ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
224 And do not allow your oaths in
Allah's name to hinder you from
virtue, and righteousness, and
making peace between people. Allah
is Listener and Knower.
٢٢٥
ُ
ُ
ُ
ِ
ﺧا
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ﻠﻟﭑ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ِ
ﺧا
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
225 Allah does not hold you
responsible for your unintentional
oaths, but He holds you responsible
for your intentions. Allah is Forgiving
and Forbearing.
٢٢٦
ِ
َﻌَﺑ
ْ
ر
َ
أ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ن
ِ
َ
ﻓ و
ُ
ء
ٓ
َ
ﻓ ن
ِ
َ
ﻓ ۖ
ٍ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
226 Those who vow abstinence from
their wives must wait for four
months. But if they reconcileAllah
is Forgiving and Merciful.
page 34
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٢٢٧
۟
ا
ُ
َ
َﻋ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ٰ
َ
ﻄﻟٱ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٌ
ِ
َ
227 And if they resolve to divorce
Allah is Hearing and Knowing.
٢٢٨
َ
و
ُ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ۚ
ٍ
ء
ٓ
و
ُ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
َ
ِ
َﻳ
َ
َ
وٱ
ُ
ﻠﻟ
ٓ
ِ
ِ
ِ
ْ
ُ
ُ
ن
ِ
إ
ِ
ِ
َﺣ
ْ
ر
َ
أ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ ۚ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ِ
د
َ
ِ
َ
َ
أ
ُ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
ُ
َ
و
۟
ا
ٓ
و
ُ
دا
َ
ر
ُ
ْ
ِ
ُ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ِ
إى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۚ
َ
و ۗ
ٌ
َ
َ
ر
َ
د
ِ
ْ
َ
َ
ِ
لﺎ َ
ﺮﻠ
ِ
َ
و
ٱ
ُ
ﻠﻟ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ﺰ ﻳ
ِ
َ
228 Divorced women shall wait by
themselves for three periods. And it
is not lawful for them to conceal
what Allah has created in their
wombs, if they believe in Allah and
the Last Day. Meanwhile, their
husbands have the better right to
take them back, if they desire
reconciliation. And women have
rights similar to their obligations,
according to what is fair. But men
have a degree over them. Allah is
Mighty and Wise.
٢٢٩
ُ
ٰ
َ
ﻄﻟٱ
ْ
و
َ
أ ٍفو
ُ
ْ
َ
ِ
ۢ
ٌ
كﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ِ
نﺎ
َ
َ
ٓ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
َ
َ
و ۗ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ۢ
ٌﺢﻳ
ِ
ْ
َ
َ
دو
ُ
ُ
ﺣ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
ﻓﺎ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ ﺎ
ـ
ْ
َ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
َ
دو
ُ
ُ
ﺣ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ن
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ُ
َ
حﺎ
َ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ت
َ
َ
ْ
ﻓٱ
ِ
ِ
ۦۗ
ُ
د و
ُ
ُ
َﻚ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
دو
ُ
ُ
َ
َ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ﻫو
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
229 Divorce is allowed twice. Then,
either honorable retention, or setting
free kindly. It is not lawful for you to
take back anything you have given
them, unless they fear that they
cannot maintain Allah's limits. If you
fear that they cannot maintain
Allah’s limits, then there is no blame
on them if she sacrifices something
for her release. These are Allah’s
limits, so do not transgress them.
Those who transgress Allah’s limits
are the unjust.
٢٣٠
ُ
َ
ِ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
َ
ﻃ ن
ِ
َ
ۥ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ُ
ه
َ
ْ
َ
ﻏ ﺎ
ً
ْ
و
َ
ز
َ
ِ
ﻜﻨ
َ
ۥۗ
َ
حﺎ
َ
ُ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
َ
ﻃ ن
ِ
َ
َ
ن
ِ
إ
ٓ
َﻌ َا
َ
َ
َ ن
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
دو
ُ
ُ
ﺣ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
ﻠﻟٱ ۗ
ُ
د و
ُ
ُ
َﻚ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
َ
ُ
َ
ُ
230 If he divorces her, she shall not
be lawful for him again until she has
married another husband. If the
latter divorces her, then there is no
blame on them for reuniting,
provided they think they can
maintain Allah's limits. These are
Allah’s limits; He makes them clear
to people who know.
٢٣١
ُ
ُ
ْ
َ
ﻃ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
ُ
َ
َﺟ
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ْ
َ
ِ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ ٍفو
ُ
ْ
َ
ِ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ۚ ٍف
ْ
َﻌ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۚ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
اًرا
َ
ِ
ﺿ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
231 When you divorce women, and
they have reached their term, either
retain them amicably, or release
them amicably. But do not retain
them to hurt them and commit
page 35
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذۥۚ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
َ
و
ﻠﻟٱ
ِ
ً
و
ُ
ُ
اۚ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ل
َ
ﺰ ﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
ِ
ۦ ۚ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
aggression. Whoever does that has
wronged himself. And do not take
Allah’s revelations for a joke. And
remember Allah's favor to you, and
that He revealed to you the Scripture
and Wisdom to teach you. And fear
Allah, and know that Allah is aware
of everything.
٢٣٢
ُ
ُ
ْ
َ
ﻃ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
َ
َ
ُ
َ
َﺟ
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
َ
۟
ا
ْ
َ
ﺿ
ٰ
َ
َ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻬ َ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
ْ
ِ
ﻜﻨَﻳ ن
َ
أ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۗ
ِ
ِ
ُ
َﻋﻮ
ُ
ﻳ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۦ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۗ
ٰ
َ
ْ
ز
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
ُ
َ
و ۗ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
232 When you divorce women, and
they have reached their term, do not
prevent them from marrying their
husbands, provided they agree on
fair terms. Thereby is advised
whoever among you believes in
Allah and the Last Day. That is
better and more decent for you.
Allah knows, and you do not know.
٢٣٣
َ
و
ُ
ت
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ۖ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َﺣ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ْ
ِ
ﺿ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
َ
ِ
َ
َﻋ
َ
ﺿ
ٱۚ
َ
ﻠ َﻋ
َ
و
ِ
دﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ِ
ُ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ُ
ْ
ز
ِ
ر
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ ۚ
ٌ
ْ
َ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ِ
َ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ر
ٓ
َ
ُ
َ
ﻻ ۚ ﺎ
َ
َ
ْ
ُو
ِ
إ
ُ
ٌ
دﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َ
وۥ
ِ
ه
ِ
َ
َ
ِ
ۦ ۚ
َ
ﻠ َﻋ
َ
و
ِ
ث
ِ
را
َ
ْ
ﻟٱ ا
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
َ
ﻓ ۗ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ْ
ِ
ٍ
رُوﺎ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ْ
ٍضا
َ
َ
ﺗ ﻦَ
ً
ﻻﺎ
َ
ِ
َ
حﺎ
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ﺿ
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ﺗد
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و ۗ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ﺳ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
حﺎ
َ
ُ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ۗ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
233 Mothers may nurse their infants
for two whole years, for those who
desire to complete the nursing-
period. It is the duty of the father to
provide for them and clothe them in
a proper manner. No soul shall be
burdened beyond its capacity. No
mother shall be harmed on account
of her child, and no father shall be
harmed on account of his child. The
same duty rests upon the heir. If the
couple desire weaning, by mutual
consent and consultation, they
commit no error by doing so. You
commit no error by hiring nursing-
mothers, as long as you pay them
fairly. And be wary of Allah, and
know that Allah is Seeing of what
you do.
٢٣٤
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
نو
ُ
ر
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ن
ْ
َ
َ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ۖ ا ً
ْ
َﻋ
َ
و
ٍ
ُ
ْ
َ
أ
َ
َﻌَ
ْ
ر
َ
أ
ِ
ِ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َﻳ
ُ
َ
َ
ُ
َ
َﺟ
َ
أ
َ
ْ
َ
َ ﺑ
ٓ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
حﺎ
َ
ِ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ ۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ٌ
234 As for those among you who die
and leave widows behind, their
widows shall wait by themselves for
four months and ten days. When
they have reached their term, there
is no blame on you regarding what
they might honorably do with
page 36
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
themselves. Allah is fully acquainted
with what you do.
٢٣٥
ِ
ِ
ُ
ْ
ﺿ
ﺮ َﻋ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ح
َ
ُ
َ
َ
وۦ
ْ
ِ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ ۚ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
ْ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
َ
ِ
َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
ٓ
ِ
إ ا
ِ
ُ
ﻫو
ُ
ِ
ﻋا
َ
ُ
ﻻ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
َ
ﻧو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ﻓو
ُ
ْ
ً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
ة
َ
ْ
ُ
ِ
حﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
ُ
ْ
َ
ٰ
َﺣ ُﺐ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
َ
َﺟ
َ
أۥۚ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
هو
ُ
ر
َ
ْ
ﺣﭑۚ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ر ﻮ
ُ
َ
235 You commit no error by
announcing your engagement to
women, or by keeping it to
yourselves. Allah knows that you will
be thinking about them. But do not
meet them secretly, unless you have
something proper to say. And do not
confirm the marriage tie until the
writing is fulfilled. And know that
Allah knows what is in your souls, so
beware of Him. And know that Allah
is Forgiving and Forbearing.
٢٣٦
َ
حﺎ
َ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
َ
و ۚ
ً
َ
ﻀﻳ
ِ
َ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
ﻫﻮ
َ
َ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ِ
ﺳﻮ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
ُ
ر
َ
َ
ۥ
َ
ﻠ َﻋ
َ
و
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
ُ
ر
َ
َ
ۥ
ۢ
ً
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۖ
َ
َ
َﺣ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
236 You commit no error by divorcing
women before having touched them,
or before having set the dowry for
them. And compensate themthe
wealthy according to his means, and
the poor according to his means
with a fair compensation, a duty
upon the doers of good.
٢٣٧
ُ
ﻫﻮ
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻃ ن
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﺿ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
ً
َ
ﻀﻳ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﺿ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
۟
ا
َ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
و
َ
أ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إى
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
َ
ِ
ۦ
ُ
ة
َ
ْ
ُ
ِ
حﺎ
َ
ﻨﻟٱۚ
۟
اُ
َ
ﺴﻨ
َ
َ
َ
و ۚ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻠ
ِ
ُب
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
و
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
237 If you divorce them before you
have touched them, but after you
had set the dowry for them, give
them half of what you specified
unless they forego the right, or the
one in whose hand is the marriage
contract foregoes it. But to forego is
nearer to piety. And do not forget
generosity between one another.
Allah is seeing of everything you do.
٢٣٨
َ
َ
۟
ا
ُ
ِ
ٰ
َﺣ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
و
ِ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
ٰ
َ
ْ
ُﻮ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﻮ
ُ
َ
و
238 Guard your prayers, and the
middle prayer, and stand before
Allah in devotion.
٢٣٩
ْ
ُ
ﺘﻨ
ِ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ر
ْ
و
َ
أ
ً
ﻻﺎ َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ن
ِ
َ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذﭑ
َ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
239 But if you are in fear, then on foot,
or riding. And when you are safe,
remember Allah, as He taught you
what you did not know.
٢٤٠
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
نو
ُ
ر
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ن
ْ
َ
َ
ُ
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ٰ
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
ً
ِ
َ
و
ِ
ل
ْ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ۚ
ٍ
جا
َ
ْ
ِ
إ
َ
ْ
َ
240 Those of you who die and leave
wives behinda will shall provide
their wives with support for a year,
page 37
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
َ
حﺎ
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ن
ِ
َ
ٓ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و ۗ ٍف و
ُ
ْ
ِ
ِ
ِ
ُ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
provided they do not leave. If they
leave, you are not to blame for what
they do with themselves, provided it
is reasonable. Allah is Mighty and
Wise.
٢٤١
ِ
ۢ
ٌ
ٰ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۖ
َ
َ
َﺣ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
241 And divorced women shall be
provided for, equitablya duty upon
the righteous.
٢٤٢
ُ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ ا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ۦ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
نﻮ
242 Allah thus explains His
revelations to you, so that you may
understand.
٢٤٣
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َﻳ
ِ
د
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ر
َ
َﺣ
ٌ
ف
ُ
ُ
أ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
لﺎ
َ
َ
ُ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﻮ
ُ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ٍ
ْ
َ
ﻓ و
ُ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
243 Have you not considered those
who fled their homes, by the
thousands, fearful of death? Allah
said to them, “Die.” Then He revived
them. Allah is Gracious towards the
people, but most people are not
appreciative.
٢٤٤
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٌ
ِ
َ
244 Fight in the cause of Allah, and
know that Allah is Hearing and
Knowing.
٢٤٥ ا
َ
ذ ﻦ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ض
ِ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ً
َ
َﺣ
ً
ﺿ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ۥ
ُ
َ
ٓۥ
َ
و ۚ
ً
ة
َ
ِ
َ
ً
ﺎ َﻌ
ْ
ﺿ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
ۜ
ْ
َ
َ
و
245 Who is he who will offer Allah a
generous loan, so He will multiply it
for him manifold? Allah receives and
amplifies, and to Him you will be
returned.
٢٤٦
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ۢ
ِ
ُ
ُ
ِ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ْ
ِ
ٰ
َ
ﻧ ﺎ
ً
ِ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
ُ
ﻛ ن
ُ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
أ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ۖ
َ
ِ
ٓ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ِ
د
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
أ
ْ
َ
َ
و
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ِ
ُ
َ
َ
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
َ
َ
ۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َﻋ
ِ
ۢ
ٌ
ﻢﻴ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟ
246 Have you not considered the
notables of the Children of Israel
after Moses? When they said to a
prophet of theirs, “Appoint a king for
us, and we will fight in the cause of
Allah.” He said, “Is it possible that, if
fighting was ordained for you, you
would not fight?” They said, “Why
would we not fight in the cause of
Allah, when we were driven out of
our homes, along with our children?”
But when fighting was ordained for
them, they turned away, except for a
few of them. But Allah is aware of
the wrongdoers.
page 38
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٢٤٧
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
َﻌَﺑ
ْ
َ
ُ
َ
ُ
نﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
ً
ِ
َ
َ
تﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
َﻋ
ِ
َﺣ
َ
أ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
ً
َﻌ
َ
َ
ت
ْ
ُ
ْ
َ
َ
و
ُ
ْ
ِ
ِ
لﺎ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺻٱ
ُ
ه
َ
دا
َ
ز
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋۥ
ِ
ً
َ
ْ
َﺑ ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
َ
و ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱۖ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ۥ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
247 Their prophet said to them, “Allah
has appointed Saul to be your king.”
They said, “How can he have
authority over us, when we are more
worthy of authority than he, and he
was not given plenty of wealth?” He
said, “Allah has chosen him over
you, and has increased him in
knowledge and stature.” Allah
bestows His sovereignty upon
whomever He wills. Allah is
Embracing and Knowing.
٢٤٨
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
َﻳا
َ
ء
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
وٓۦ ن
َ
أ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
تﻮ
ُ
ﺑﺎ
ﺘﻟٱ
ٌ
ِ
ﻘَﺑ
َ
و
ْ
ُ
ر ﻦ
ٌ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
نو
ُ
ٰ
َ
ُ
لا
َ
ء
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ُ
لا
َ
ء َك
َ
َ
ﺗ ﺎ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱۚ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻦﻴ
248 And their prophet said to them,
“The proof of his kingship is that the
Ark will be restored to you, bringing
tranquility from your Lord, and relics
left by the family of Moses and the
family of Aaron. It will be carried by
the angels. In that is a sign for you, if
you are believers.”
٢٤٩
ِ
ُ
تﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ِ
دﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ن
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
ب
ِ
َ
ﺷ ﻦ
َ
َ
ٍ
َ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
ُ
ْ
َﻌ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
وۥ
ِ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ف
َ
َ
ْ
ﻏٱ
ِ
ه
ِ
َ
ِ
ۢ
ً
َ
ْ
ُ
ۦۚ
َ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ُ
ْ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
ُ
ه
َ
ز
َ
و َﺟۥ
َ
و
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َﻌ
َ
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ءۥ
َ
َ
ﻗﺎ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
د
ُ
ُ
َ
و
َ
ت
ُ
ﻟ ﺎ َﺠ
ِ
ۦ ۚ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
أ
َ
ن
ُ
َﻳ
۟
ا ﻮ
ُ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ٍ
َ
ﻠﻴ
ِ
َ
ٍ
َ
ِ
ﻓ ﻦ
ﻣ ﻢ
َ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ۢ
ً
ة
َ
ﺮ ﻴ
ِ
َ
ً
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ َﻊ
َ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
249 When Saul set out with the
troops, he said, “Allah will be testing
you with a river. Whoever drinks
from it does not belong with me. But
whoever does not drink from it, does
belong with me, except for whoever
scoops up a little with his hand.” But
they drank from it, except for a few
of them. Then, when he crossed it,
he and those who believed with him,
they said,We have no strength to
face Goliath and his troops today.”
But those who knew that they would
meet Allah said, “How many a small
group has defeated a large group by
Allah’s will. Allah is with the
steadfast.”
٢٥٠
ِ
ه
ِ
دﻮ
ُ
ُ
َ
و
َ
تﻮ
ُ
ﻟﺎ َ
ِ
۟
او
ُ
ز
َ
ﺮَﺑ ﺎ
َ
َ
وۦ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ٓ
َ
و ﺎ
َ
َ
ﻣا
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و اً
ْ
َ
ﺻ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
غ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ُ
ﺼﻧٱ َﻋ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
250 And when they confronted Goliath
and his troops, they said, “Our Lord,
pour down patience on us, and
strengthen our foothold, and support
us against the faithless people.”
page 39
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٢٥١
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ُو ا
َ
د
َ
َ
َ
َ
و
ُ
دۥ
َ
ت
ُ
ﻟ ﺎ َﺟ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َﻋ
َ
وۥ
ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
ِ
ُ
ْ
َ
د
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ت
َ
َ
َ
ٍﺾ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ
ٍ
ْ
َ
و
ُ
ذ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
251 And they defeated them by
Allah’s leave, and David killed
Goliath, and Allah gave him
sovereignty and wisdom, and taught
him as He willed. Were it not for
Allah restraining the people, some
by means of others, the earth would
have gone to ruin. But Allah is
gracious towards mankind.
٢٥٢
ُ
ٰ
َ ا
َ
ء َﻚ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﺑ َﻚ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ﻫ ﻮ
ُ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ۚ
ِ
إ
َ
و
َﻚ
َ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
252 These are Allah’s revelations,
which We recite to you in truth. You
are one of the messengers.
٢٥٣ َﻚ
ْ
ِ
ُ
ُ
ﺮﻟٱ ۘ ٍ
ْ
َﺑ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َﺑ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ُ
ﻠﻟٱۖ ۚ ٍ
ٰ
َ
َ
ر
َ
د
ْ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ َ
َ
َ
ر
َ
و
َ
ﺴﻴ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ْ
ﺑٱ
َ
َﻳ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
حو
ُ
ِ
ِ
س
ُ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻗٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َﺑ
ۢ
ِ
ِ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ٱ
ْ
َ
َ
و ۚ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﻗٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ُ
َ
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
253 These messengers: We gave
some advantage over others. To
some of them Allah spoke directly,
and some He raised in rank. We
gave Jesus son of Mary the clear
miracles, and We strengthened him
with the Holy Spirit. Had Allah willed,
those who succeeded them would
not have fought one another, after
the clear signs had come to them;
but they disputed; some of them
believed, and some of them
disbelieved. Had Allah willed, they
would not have fought one another;
but Allah does whatever He desires.
٢٥٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
ٌ
ُ
َ
َ
و
ِ
ِ
ٌ
ْ
َ
ٌ
م
ْ
َﻳ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
و ۗ
ٌ
ﺔ َﻌ
ٰ
َ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
254 O you who believe! Spend from
what We have given you, before a
Day comes in which there is neither
trading, nor friendship, nor
intercession. The disbelievers are
the wrongdoers.
٢٥٥
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
مﻮ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ه
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ۥ
ُ
ﻟ ۚ
ٌ
م
ْ
َ
َ
َ
و
ٌ
َ
ِ
ۥ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۗ ا
َ
ذ ﻦ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ه
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َﻳٓۥ
ِ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
إۦ ۚ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻄﻴ
ِ
ُ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
ٓۦ
ُ
ِ
ْ
ُ
َﻊ
ِ
َ
و ۚ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ِ
ِ
إ
255 Allah! There is no god except He,
the Living, the Everlasting. Neither
slumber overtakes Him, nor sleep.
To Him belongs everything in the
heavens and everything on earth.
Who is he that can intercede with
Him except with His permission? He
knows what is before them, and
what is behind them; and they
page 40
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ُ
ه
ُ
د
ـَﻳ
َ
َ
و ۥ
َ
ُ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ُ
ُ
ْ
ِ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
cannot grasp any of His knowledge,
except as He wills. His Throne
extends over the heavens and the
earth, and their preservation does
not burden Him. He is the Most
High, the Great.
٢٥٦
ِ
َ
ها
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
ﺪﻟٱ
ِ
ﻦﻳۖ
َ
َ
ﺗ ﺪ
َ
ُ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
ِ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ِ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
ِ
تﻮ
ُ
ٰ
ﻄﻟﭑ
ِ
ۢ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
ِ
َ
َﻚ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳ ٱ
ِ
ِ
ة
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ٰ
َ
ْ
ُﻮ
ْ
ٱ
َ
َ
مﺎ
َ
ِ
ﻔﻧٱ
َ
و ۗ ﺎ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٌ
ِ
َ
256 There shall be no compulsion in
religion; the right way has become
distinct from the wrong way.
Whoever renounces evil and
believes in Allah has grasped the
most trustworthy handle; which does
not break. Allah is Hearing and
Knowing.
٢٥٧
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
رﻮ
ﻨﻟٱۖ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ُ
تﻮ
ُ
ٰ
ﻄﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
رﻮ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱۗ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
257 Allah is the Lord of those who
believe; He brings them out of
darkness and into light. As for those
who disbelieve, their lords are the
evil ones; they bring them out of light
and into darknessthese are the
inmates of the Fire, in which they will
abide forever.
٢٥٨
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أى
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ج
ٓ
َﺣ
َ
مۦ
ِ
َ
ر ﻰ
ِ
ٓۦ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
مۦ
َ
َ
رى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ۦ
ِ
ْ
ُ
أ
۠
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
َ
وۦ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
أ
َ
و
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ُ
مۦ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
ْ
ﺸﻟﭑ
َ
ِ
ِ
ق
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ِ
ت
ْ
َ
ِ
ب
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ُ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
و ۗ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
258 Have you not considered him who
argued with Abraham about his
Lord, because Allah had given him
sovereignty? Abraham said, “My
Lord is He who gives life and causes
death.” He said, “I give life and
cause death.Abraham said, “Allah
brings the sun from the East, so
bring it from the West,” so the
blasphemer was confounded. Allah
does not guide the wrongdoing
people.
٢٥٩
َ
ْ
و
َ
أى
ِ
ﻟﭑ
ٰ
َ
َﻋ
ٌ
َ
ِ
و
َ
َ
ِ
َ
و ٍ َ
ْ
َ
ٰ
َ
َﻋ
َ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ﺷو
ُ
ُ
ۦ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َﺑ
ُ
َ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﺜ َﻌَ
ُ
ٍ
مﺎ َﻋ
َ
َ
۟
ِ
ۥۖ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
ۖ
َﺑ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ
ٍ
م
ْ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ْ
و
َ
أ ﺎً
ْ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ٍ
مﺎ َﻋ
َ
َ
۟
ِ
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ا
َ
َ
َ
و َﻚ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
259 Or like him who passed by a town
collapsed on its foundations. He
said, “How can Allah revive this after
its demise?” Thereupon Allah
caused him to die for a hundred
years, and then resurrected him. He
said, “For how long have you
tarried?” He said, “I have tarried for
page 41
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
َ
و ۖ
ْ
َ
َ
َﻳ
ْ
ُ
ﻈﻧٱ
ً
َﻳا
َ
ء َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و َك
ِ
رﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و ۖ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ْ
ُ
ﻈﻧٱ
َ
ِ
إ ِم ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ﺛ ﺎ
َ
ُ
ِ
ﺸﻨ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۚ ﺎً
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻫﻮ
ُ
ْ
َ
ۥ
َ
ْ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ُ
ن
َ
أﻟٱ
َ
ٌ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
a day, or part of a day.” He said,
“No. You have tarried for a hundred
years. Now look at your food and
your drinkit has not spoiledand
look at your donkey. We will make
you a wonder for mankind. And look
at the bones, how We arrange them,
and then clothe them with flesh.” So
when it became clear to him, he
said, “I know that Allah has power
over all things.
٢٦٠
ِ
ه
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
مۦ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﻛ ﻰ
ِ
ِ
ر
َ
أ
ب
َ
ر
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﻠَﺑ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ ﻦ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
لﺎ
َ
َ
ً
َﻌَﺑ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ ﻰ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ﻄﻟٱ
ُ
َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻞ َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ْ
ٍ
َ
َﺟ
ُ
ٰ
َ
َ
ُ
ا ًء
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
دٱ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ْ
َ
ﺳ َﻚ
َ
ﻨ ﻴ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻋٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
260 And when Abraham said, “My
Lord, show me how You give life to
the dead.” He said, “Have you not
believed?” He said, “Yes, but to put
my heart at ease.” He said, “Take
four birds, and incline them to
yourself, then place a part on each
hill, then call to them; and they will
come rushing to you. And know that
Allah is Powerful and Wise.
٢٦١
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ٱ
ِ
ﻠﻟ
ٍﺔ
َ
ُ
ۢ
ُ
ُ
ِ
َ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ۢ
َ
أ ٍﺔ
َ
ِ
َ
َ
َ
َ
و ۗ ٍ
َﺣ
ُ
َ
۟
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
261 The parable of those who spend
their wealth in Allah’s way is that of a
grain that produces seven spikes; in
each spike is a hundred grains. Allah
multiplies for whom He wills. Allah is
Bounteous and Knowing.
٢٦٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ﻟ ۙ ى
ً
ذ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٌ
ف
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
262 Those who spend their wealth in
the way of Allah, and then do not
follow up what they spent with
reminders of their generosity or with
insults, will have their reward with
their Lordthey have nothing to
fear, nor shall they grieve.
٢٦٣ ٍ
َ
َ
َ
ﺻ ﻦ
ٌ
ْ
َ
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
ٌ
فو
ُ
ْ
ٌ
ل
ْ
َ
َ
و ۗ ى
ً
ذ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ِ
َ
263 Kind words and forgiveness are
better than charity followed by
insults. Allah is Rich and Clement.
٢٦٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ٰ
ى
َ
ذ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ى
ِ
ﻟﭑ
ُ
َ
ﻟﺎ
َ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ۥ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ر
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۖ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ۥ
ِ
َ
َ
َ
264 O you who believe! Do not nullify
your charitable deeds with reminders
and hurtful words, like him who
spends his wealth to be seen by the
people, and does not believe in Allah
page 42
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
ُ
ﻪَﺑﺎ
َ
َ
َ
ﻓ ٌبا
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ٍ
نا
َ
ْ
َ
ۥ
َ
َ
َ
ٌ
ِ
ﺑا
َ
وۥ
ُ
َ
ۗ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ٍ
ء
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
نو
ُ
ر
ِ
ْ
َ
ﻻ ۖ ا
ً
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
and the Last Day. His likeness is
that of a smooth rock covered with
soil: a downpour strikes it, and
leaves it barethey gain nothing
from their efforts. Allah does not
guide the disbelieving people.
٢٦٥
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
تﺎ
َ
ﺿ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ۭ
ٍ
َ
ِ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ﺘﻴ
ِ
ْ
َ
َ
و
ن
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
ﺿ ﺎ
َ
َ
ُ
ُ
أ
ْ
َ
ﺗﺎ
ـ
َ
ٌ
ِ
ﺑا
َ
و ﺎ
َ
ﻬَﺑﺎ
َ
َ
أ ٍة
َ
ْ
َ
ِ
َ
و ۗ
َ
َ
ٌ
ِ
ﺑا
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ َﺑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ٌ
ﺮﻴ
265 And the parable of those who
spend their wealth seeking Allah’s
approval, and to strengthen their
souls, is that of a garden on a
hillside. If heavy rain falls on it, its
produce is doubled; and if no heavy
rain falls, then dew is enough. Allah
is seeing of everything you do.
٢٦٦
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
أ
د
َ
َ
َ
أ
ُ
ۥ
ٍ
ﻞ ﻴ
ِ
ٌ
َﺟ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
بﺎ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
ۥ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱ
ُ
ﻪَﺑﺎ
َ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
وۥ
ُ
ء
ٓ
َ
ﻔ َﻌ
ُ
ﺿ
ٌ
ر
ُ
ذ
َ
ٌ
رﺎ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ٌ
رﺎ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻬَﺑﺎ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ﺣﭑۗ
ِ
ٰ
َ
َ
َﻚ
ُ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
266 Would anyone of you like to have
a garden of palms and vines, under
which rivers flowwith all kinds of
fruit in it for him, and old age has
stricken him, and he has weak
childrenthen a tornado with fire
batters it, and it burns down? Thus
Allah makes clear the signs for you,
so that you may reflect.
٢٦٧
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻃ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﺚﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
ِ
ِ
ﻪﻳ
ِ
ِ
ﺧﺎ
ـ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
َ
و ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ٌ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺣ
267 O you who believe! Give of the
good things you have earned, and
from what We have produced for
you from the earth. And do not pick
the inferior things to give away,
when you yourselves would not
accept it except with eyes closed.
And know that Allah is Sufficient and
Praiseworthy.
٢٦٨
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ ۖ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
ً
ة
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ِ
َ
ً
ْ
َ
َ
و ۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
268 Satan promises you poverty, and
urges you to immorality; but Allah
promises you forgiveness from
Himself, and grace. Allah is
Embracing and Knowing.
٢٦٩
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ت
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ِ
إ
ُ
َﻳ
َ
َ
و ۗ ا ًﺮ
ِ
َ
ا ًﺮ
ْ
َ
َ
ِ
و
ُ
أ
ْ
َ
َ
۟
ا ﻮ
ُ
۟و
ُ
أ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
269 He gives wisdom to whomever He
wills. Whoever is given wisdom has
been given much good. But none
pays heed except those with insight.
page 43
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
٢٧٠
ُ
ْ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ٍ
ر
ْ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ر
َ
َ
ْ
و
َ
أ ٍ
َ
َ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳۥۗ
ٍ
رﺎ
َ
ﺼﻧ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
270 Whatever charity you give, or a
pledge you fulfill, Allah knows it. The
wrongdoers have no helpers.
٢٧١
۟
او
ُ
ْ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
ِ
ٰ
َ
َ
ﺼﻟٱ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
َ
ِ
ﻫ ﺎ
ِ
ِ
َ
َ
ﻫﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ﻫﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
َ
ُ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ِ
ـ
َ
ُ
ﻨ َﻋ
ُ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
271 If you give charity openly, that is
good. But if you keep it secret, and
give it to the needy in private, that is
better for you. It will atone for some
of your misdeeds. Allah is cognizant
of what you do.
٢٧٢
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ُ
َﻚ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
ْ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۚ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ف
َ
ُ
ٍ
ْ
َ
272 Their guidance is not your
responsibility, but Allah guides
whom He wills. Any charity you give
is for your own good. Any charity
you give shall be for the sake of
Allah. Any charity you give will be
repaid to you in full, and you will not
be wronged.
٢٧٣
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
او
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
َ
ﺿ
َ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
َ
ﺘﻟٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﻤﻴ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ـ
ْ
َﻳ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ٍ
ْ
َ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
ُ
َ
َ
و ۗ
ً
َﺤ
ْ
ِ
إ
ن
ِ
َ
ٱ
ِ
ِ
َ
ﻠﻟۦ
ٌ
ِ
َﻋ
273 It is for the poor; those who are
restrained in the way of Allah, and
unable to travel in the land. The
unaware would think them rich, due
to their dignity. You will recognize
them by their features. They do not
ask from people insistently.
Whatever charity you give, Allah is
aware of it.
٢٧٤
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ُ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
َ
ﻨﻟٱ
ِ
رﺎ
ِ
ا
ٌ
ف
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ً
َ
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
274 Those who spend their wealth by
night and day, privately and publicly,
will receive their reward from their
Lord. They have nothing to fear, nor
shall they grieve.
٢٧٥
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
۟
ا ٰﻮ َ
ٱ
َ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
ُ
م
ُ
َﻳى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َﻳ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ ۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
ِ
۟
ا ٰﻮ َ
ﻟ ٱۗ
َﺣ
َ
أ
َ
و ﻟٱ
ُ
َﻊ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
م
َﺣ
َ
و
۟
ا ٰﻮَﺑ
ﺮﻟٱۚ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
ۥ
ُ
ه
ٌ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
رۦ
َ
ٰ
َ
َ
ﺘﻧﭑ
ُ
َ
َ
ۥ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ٓۥ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
د َ
ْ
َ
َ
و
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
275 Those who swallow usury will not
rise, except as someone driven mad
by Satan's touch. That is because
they say, “Commerce is like usury.”
But Allah has permitted commerce,
and has forbidden usury. Whoever,
on receiving advice from his Lord,
refrains, may keep his past earnings,
and his case rests with Allah. But
whoever resumesthese are the
page 44
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
dwellers of the Fire, wherein they will
abide forever.
٢٧٦
ُ
َﺤ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
۟
ا ٰﻮ َ
ﻟ ٱ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
ﺼﻟٱۗ
َ
و
ﻠﻟٱ
ُ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
ٍ
رﺎ
َ
ُ
ِ
ُ
َ
276 Allah condemns usury, and He
blesses charities. Allah does not
love any sinful ingrate.
٢٧٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
۟
ا ُﻮ
َ
ا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٌ
ف
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
277 Those who believe, and do good
deeds, and pray regularly, and give
charitythey will have their reward
with their Lord; they will have no
fear, nor shall they grieve.
٢٧٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
۟
او
ُ
ر
َ
ذ
َ
و
َ
ِ
َ
ِ
َﺑ
ﺮﻟٱ
۟
ا
ٓ
ٰﻮ َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
278 O you who believe! Fear Allah,
and forgo what remains of usury, if
you are believers.
٢٧٩
َ
ٍ
ب
ْ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ذ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟ ن
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦۖ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
سو
ُ
ء
ُ
ر
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
279 If you do not, then take notice of a
war by Allah and His Messenger.
But if you repent, you may keep your
capital, neither wronging, nor being
wronged.
٢٨٠
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و ۚ ٍة
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٌ
ة
َ
ِ
َ
َ
ٍة
َ
ْ
ُ
و
ُ
ذ
َ
ن
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
و
280 But if he is in hardship, then
deferment until a time of ease. But to
remit it as charity is better for you, if
you only knew.
٢٨١
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ِ
إ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ﺗ ﺎً
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ُ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ٍ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ُ
281 And guard yourselves against a
Day when you will be returned to
Allah; then each soul will be
rewarded fully for what it has
earned, and they will not be
wronged.
٢٨٢
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٍ
ْ
َ
ِ
ُ
َﻳا
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ا
َ
ء
َ
َ
ٍ
َﺟ
َ
أ
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻛﭑۚ
ۢ
ٌﺐ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
و
ِ
ِ
ل
ْ
َﻌ
ْ
ۚ
ُ
َ
َﻋ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ ٌ
ِ
َ
َ
ب
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
و
ْ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
و
َﺤ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
رۥ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
َ
ﻓ ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َﺤ
ْ
ٱ
ن
َ
أ
ُ
ﻊﻴ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
ﺿ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ﻬﻴ
ِ
َ
ُ
ِ
َ
و
ْ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ِ
ُ
ۥ
ِ
ِ
ل
ْ
َﻌ
ْ
ۚ
َ
و و
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
۟
ا
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ِ
ﻟﺎ َ
ر ﻦ
ِ
ِ
ْ
َ
ﺪﻴ
ِ
َ
ن
ِ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ر
َ
ُ
َﻳ
ْ
282 O you who believe! When you
incur debt among yourselves for a
certain period of time, write it down.
And have a scribe write in your
presence, in all fairness. And let no
scribe refuse to write, as Allah has
taught him. So let him write, and let
the debtor dictate. And let him fear
Allah, his Lord, and diminish nothing
from it. But if the debtor is mentally
deficient, or weak, or unable to
dictate, then let his guardian dictate
with honesty. And call to witness two
page 45
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
َ
و
ٌ
ُ
َ
َ
ِ
نﺎ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
ِ
َ
ن
ْ
َ
ﺿ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﺸﻟٱ ن
َ
أ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
َ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻷٱۚ
َ
َ
و
َ
ب
ْ
َﻳ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﺸﻟٱ
ٓ
ُ
ـ
ْ
َ
َ
َ
و ۚ
۟
اﻮ
ُ
ُ
د ﺎ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ ن
َ
أ
۟
ا
َ
ْ
و
َ
أ اًﺮﻴ
ِ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
اًﺮ
ِ
ِ
ِ
َﺟ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إۦۚ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﺪﻨ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻠ
ِ
ُ
م
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
َ
ﻧو
ُ
ﺮﻳ
ِ
ُ
ً
ة
َ
ِ
ﺿﺎ َ
ً
ة
َ
ٰ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ ۖ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺑﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٌ
ح
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ ۗ ﺎ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
وا
َ
َ
و ٌ
ِ
ﺗﺎ
َ
ر
ٓ
َ
ُ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َﻳﺎ
َ
َ
ُ
ِ
َ
۟
ا
ُ
َﻌ
ْ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ٌ
ِ
َ
ۥ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ِ
ۢ
ٌ
قﻮ
ُ
ُ
ُ
ﺗٱ
۟
اﻮ
َ
ﻠﻟٱ ۖ
ُ
ُ
ُ
َﻌ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
men from among you. If two men are
not available, then one man and two
women whose testimony is
acceptable to allif one of them fails
to remember, the other would
remind her. Witnesses must not
refuse when called upon. And do not
think it too trivial to write down,
whether small or large, including the
time of repayment. That is more
equitable with Allah, and stronger as
evidence, and more likely to prevent
doubtexcept in the case of a spot
transaction between youthen there
is no blame on you if you do not
write it down. And let there be
witnesses whenever you conclude a
contract, and let no harm be done to
either scribe or witness. If you do
that, it is corruption on your part.
And fear Allah. Allah teaches you.
Allah is aware of everything.
٢٨٣
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
ٍ
َ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ْ
ُ
ُ
ن
ِ
إ
َ
و
ً
ِ
ﺗﺎ
د
َ
ُ
ْ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ِ
َ
أ
ْ
ن
ِ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
َ
ﺿﻮ
ُ
ْ
ٌ
ٰ
َ
ِ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ُ
ْ
ؤٱ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
َ
أۥ
ِ
َ
ْ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
رۥۗ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ ۚ
ُ
ِ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ٓۥ
ُ
ُ
ْ
َ
ٌ
ِ
ﺛا
َ
ءۥۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
283 If you are on a journey, and
cannot find a scribe, then a security
deposit should be handed over. But
if you trust one another, let the
trustee fulfill his trust, and let him
fear Allah, his Lord. And do not
conceal testimony. Whoever
conceals it is sinner at heart. Allah is
aware of what you do.
٢٨٤
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۗ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ﺳﺎ َ
ُ
ُ
هﻮ
ُ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
۟
او
ُ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُب
َﻌ
ُ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
284 To Allah belongs everything in the
heavens and the earth. Whether you
reveal what is within your selves, or
conceal it, Allah will call you to
account for it. He forgives whom He
wills, and He punishes whom He
wills. Allah is Able to do all things.
٢٨٥
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
ر ﻦ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ۦ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
ِ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
وۦ
ِ
ِ
ُ
ُ
َ
وۦ
285 The Messenger has believed in
what was revealed to him from his
Lord, as did the believers. They all
have believed in Allah, and His
angels, and His scriptures, and His
page 46
ةﺮﻘﺒﻟا 2 The Heifer
3 Family of Imran ناﺮﻤﻋ لآ
ِ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
وۦ
ِ
ِ
ُ
ر ﻦ
ٍ َ
َ
أ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ق
َ
ُ
َ
ۦۚ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
َ
ر َ
َ
ﻧا
َ
ْ
ُ
ﻏ ۖ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
messengers: “We make no
distinction between any of His
messengers.” And they say, “We
hear and we obey. Your forgiveness,
our Lord. To you is the destiny.”
٢٨٦
ُ
َ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ﻟ ۚ ﺎ
َ
َ
ْ
ُو
ِ
إ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َﻋ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻛٱ
ْ
ۗ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ِ
ﺧا
َ
ُ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
ر
اً
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ر ۚ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ﻨﻴ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َﺣ
َ
َ
ۥ
َ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ر ۚ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
َ
َ
ﻗﺎ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ُ
ۦۖ
َ
و
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
و
َﻋ
ْ
ِ
ْ
ﻏٱ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
َﺣ
ْ
ر ٱ
ٓ
َ
ۚ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
ْ
ُ
ﺼﻧﭑ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
286 Allah does not burden any soul
beyond its capacity. To its credit is
what it earns, and against it is what it
commits. “Our Lord, do not condemn
us if we forget or make a mistake.
Our Lord, do not burden us as You
have burdened those before us. Our
Lord, do not burden us with more
than we have strength to bear; and
pardon us, and forgive us, and have
mercy on us. You are our Lord and
Master, so help us against the
disbelieving people.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ٓ
ﻟا
1 Alif, Lam, Meem.
٢
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
مﻮ
َ
ْ
ﻟٱ
2 Allah, there is no god but He, the
Living, the Eternal.
٣ َﻚ
ْ
َ
َ
َ
ل
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﺤ
ْ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ﻟ ﺎ
ً
َ
ُ
َ
ل
َ
َ
أ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻳ
َ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱ
3 He sent down to you the Book with
the Truth, confirming what came
before it; and He sent down the
Torah and the Gospel.
٤
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ﻟ ى
ً
ُ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
نﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۗ
ٌ
ِ
َ
ٌب ا
َ
َ ﻋ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ و
ُ
ذ
ٌ
ِ
ﺰ َﻋ
ٍ
مﺎ
َ
ِ
ﺘﻧٱ
4 Aforetime, as guidance for
mankind; and He sent down the
Criterion. Those who have rejected
Allah’s signs will have a severe
punishment. Allah is Mighty, Able to
take revenge.
٥
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ٌ
ء
ْ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
ِ
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ء
5 Nothing is hidden from Allah, on
earth or in the heaven.
page 47
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
٦
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ُ
ر
َ
ُ
ِم َﺣ
ْ
ر
َ
ْ
ٱ ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
6 It is He who forms you in the
wombs as He wills. There is no god
except He, the Almighty, the Wise.
٧
َ
ُ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ َﻚ
ْ
َ
َ
َ
ل
َ
َ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ُ
ْ
ِ
م
ُ
أ
ُ
ٌ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ۖ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ُ
َ
ُ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
َ
ٌ
ْ
َ
ز
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
ِ
ﻠﻳ
ِ
و
ْ
َ
ۦۗ
َ
َ
و
ُ
َ
ْ
َﻳ
ُ
َ
ﻠﻳ
ِ
و
ْ
َ
ٓۥ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
ِ
ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ُ
َﻳ
َ
نﻮ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ءۦ
۟
اﻮ
ُ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و ۗ ﺎ
َ
َ
ر
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
7 It is He who revealed to you the
Book. Some of its verses are
definitive; they are the foundation of
the Book, and others are unspecific.
As for those in whose hearts is
deviation, they follow the unspecific
part, seeking descent, and seeking
to derive an interpretation. But none
knows its interpretation except Allah
and those firmly rooted in knowledge
say, “We believe in it; all is from our
Lord.” But none recollects except
those with understanding.
٨
َ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﺎ
َ
ﻨَﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
غ
ِ
ُ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
ر
ِ
إ ۚ
ً
َ
ْ
َ
ر َﻚ ﻧ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
َ
َ
أ َﻚ
ُب ﺎ
َ
ْ
ﻟ ٱ
8 “Our Lord, do not cause our hearts
to swerve after You have guided us,
and bestow on us mercy from Your
presence; You are the Giver.”
٩
ُ
ِ
َﺟ َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ر
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ر
ٍ
م
ْ
َ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
دﺎ َﻌ
ِ
ْ
ٱ
9 “Our Lord, You will gather the
people for a Day in which there is no
doubt.” Allah will never break His
promise.
١٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﻦ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
د ﻮ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
و ۖ
ـ
ْ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
10 As for those who disbelieve,
neither their wealth nor their children
will avail them anything against
Allah. These will be fuel for the Fire.
١١
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
لا
َ
ء
ِ
ب
ْ
أ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
11 Like the behavior of Pharaoh’s
people and those before them. They
rejected Our signs, so Allah seized
them for their sins. Allah is Strict in
retribution.
١٢
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
و ۚ
َ
َ
َﺟ
ُ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
12 Say to those who disbelieve, “You
will be defeated, and rounded up
into Hellan awful resting-place.”
١٣
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ﻓ ﻰ
ِ
ٌ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ۖ
َ
ِ
ٌ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
و
َ
َﻳ
ٌ
ة
َ
ِ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
َ
و
13 There was a sign for you in the
two parties that met. One party
fighting in the way of Allah, and the
other was disbelieving. They saw
them with their own eyes twice their
page 48
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
َ
ى
ْ
أ
َ
ر
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َﻌ
ْ
ٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ُ
ۦ
َ
ِ
۟و
ُ
ً
ة
َ
ْ
ِ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
number. But Allah supports with His
help whomever He wills. In that is a
lesson for those with insight.
١٤
ُ
ِ
سﺎ
ِ
َ
ُ
ز
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺸﻟٱ
َ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﺮﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ة
َ
َ
ﻄﻨ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
َ
ﺬﻟٱ
َ
و
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
َ
و
ِ
ث
ْ
َﺤ
ْ
ٱۗ
ُ
ٰ
َ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ۥ
ُ
ْ
ُ
ـ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
بﺎ
14 Adorned for the people is the love
of desires, such as women, and
children, and piles upon piles of gold
and silver, and branded horses, and
livestock, and fields. These are the
conveniences of the worldly life, but
with Allah lies the finest resort.
١٥
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﻟ ۚ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻦ
ٍ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
ؤ
َ
أ
ْ
ُ
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٌ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ٌ
ن
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
ر
َ
و
ٌ
ة
َ
َ
ٌ
ج
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
15 Say, “Shall I inform you of
something better than that? For
those who are righteous, with their
Lord are Gardens beneath which
rivers flow, where they will remain
forever, and purified spouses, and
acceptance from Allah.” Allah is
Observant of the servants.
١٦
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ر
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻏﭑ
َ
َ
َ
با
َ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
َ
و ﺎ
َ
ﻨَﺑﻮ
ُ
ُ
ذ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
16 Those who say, “Our Lord, we
have believed, so forgive us our
sins, and save us from the suffering
of the Fire.
١٧
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
ﻦﻴ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﻔﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ر َﺤ
ْ
َ
ْ
17 The patient, and the truthful, and
the reverent, and the charitable, and
the seekers of forgiveness at dawn.
١٨
َ
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
أۥ
َ
و
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
۟
ا ﻮ
ُ
۟و
ُ
أ
َ
و
ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ۢ
ًﻤ
ِ
ٓ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑۚ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
18 Allah bears witness that there is
no god but He, as do the angels,
and those endowed with
knowledgeupholding justice.
There is no god but He, the Mighty,
the Wise.
١٩
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹٱۗ
َ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﺧٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ِ
إ
ُ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ۢ
ً
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﻊﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
19 Religion with Allah is Islam. Those
to whom the Scripture was given
differed only after knowledge came
to them, out of envy among
themselves. Whoever rejects the
signs of AllahAllah is quick to take
account.
page 49
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
٢٠
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َك
ٓ
َﺣ
ْ
ن
ِ
َ
ِ
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
و
ِ
َﻌ
َ
ٱۗ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نۦ
ُ
ْ
ﻷٱ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
ء
۟
او
َ
َ
ْ
ﻫٱۖ
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
و
۟
ا
َﻚ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
ِ
20 If they argue with you, say, “I have
surrendered myself to Allah, and
those who follow me.” And say to
those who were given the Scripture,
and to the unlearned, “Have you
surrendered?” If they have
surrendered, then they are guided;
but if they turn away, then your duty
is to convey. Allah is Seeing of the
servants.
٢١
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
َﺣ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ٍ
ِ
َ
أ
ٍ
با
َ
ﺬ َﻌ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
21 As for those who defy Allah’s
revelations, and kill the prophets
unjustly, and kill those who advocate
justice among the peoplepromise
them a painful retribution.
٢٢ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ِ
َﺣ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
22 They are those whose deeds will
come to nothing, in this world and in
the Hereafter; and they will have no
saviors.
٢٣
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ﺒﻴ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
َ
َﻳ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
23 Have you not considered those
who were given a share of the
Scripture, as they were called to the
Scripture of Allah to arbitrate
between them; then some of them
turned back, and declined?
٢٤
َ
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ ًﻣ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﻨﻳ
ِ
د ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ ٍت
ٰ
َ
دو
ُ
ْ
24 That is because they said, “The
Fire will not touch us except for a
limited number of days.” They have
been misled in their religion by the
lies they fabricated.
٢٥
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ر
ٍ
م
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ٍ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ُو
َ
و
25 How about when We gather them
for a Day in which there is no doubt,
and each soul will be paid in full for
what it has earned, and they will not
be wronged?
٢٦
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ٓ
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ُ
ء
ُ
ع
ِ
ﺰﻨ
َ
َ
و َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ل
ِ
ُ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
َك
ِ
َ
ِ
ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ َﻚ
ِ
إ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
26 Say, “O Allah, Owner of
Sovereignty. You grant sovereignty
to whom You will, and You strip
sovereignty from whom you will. You
honor whom you will, and You
humiliate whom you will. In Your
page 50
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
hand is all goodness. You are
Capable of all things.”
٢٧ ُﺞ
ِ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ ُﺞ
ِ
ُ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
َ
و
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ۖ
ٍ
بﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ُ
ق
ُ
ز
ْ
َ
َ
و
27 “You merge the night into the day,
and You merge the day into the
night; and you bring the living out of
the dead, and You bring the dead
out of the living; and You provide for
whom you will without measure.”
٢٨
ِ
ِ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ِ
نو
ُ
د
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ْ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ۗ
ً
ٰ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
ُ
ُ
ُ
ر
َﺤ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ۥۗ
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
28 Believers are not to take
disbelievers for friends instead of
believers. Whoever does that has
nothing to do with Allah, unless it is
to protect your own selves against
them. Allah warns you to beware of
Him. To Allah is the destiny.
٢٩
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
هو
ُ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
رو
ُ
ُ
ﺻ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱۗ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
29 Say, “Whether you conceal what is
in your hearts, or disclose it, Allah
knows it.” He knows everything in
the heavens and the earth. Allah is
Powerful over everything.
٣٠
ٍ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
ُ
ُ
ِ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ن
َ
أ
ْ
َ
د
َ
َ
ٍ
ء
ٓ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
َ
َ
و اً
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
وٓۥ
ُ
ُ
ُ
ر
َﺤ
ُ
َ
و ۗ ا
ً
ِ
َ ا
ۢ
ً
َ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ۥۗ
َ
و ﻟٱ
ُ
ِ
ۢ
ٌ
فو
ُ
ء
َ
ر
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
30 On the Day when every soul finds
all the good it has done presented.
And as for the evil it has done, it will
wish there were a great distance
between them. Allah cautions you of
Himself. Allah is Kind towards the
servants.
٣١
َ
نﻮ
ِ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ﺗﭑ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ﻜَﺑﻮ
ُ
ُ
ذ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
31 Say, “If you love Allah, then follow
me, and Allah will love you, and will
forgive you your sins.” Allah is
Forgiving and Merciful.
٣٢
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ ۖ
ن
ِ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
32 Say, “Obey Allah and the
Messenger.” But if they turn away
Allah does not love the faithless.
٣٣
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺻٱ
َ
لا
َ
ء
َ
و ﺎ
ً
ﺣﻮ
ُ
َ
و
َ
م
َ
دا
َ
ء
َ
َ
َ
ن
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
لا
َ
ء
َ
و
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
33 Allah chose Adam, and Noah, and
the family of Abraham, and the
family of Imran, over all mankind.
٣٤
َ
و ۗ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ً
ر
ُ
ذ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٌ
ِ
َ
34 Offspring one of the other. Allah is
Hearer and Knower.
page 51
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
٣٥
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
ت
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
َ
ُ
ت
ْ
ر
َ
َ
ِ
إ
ب
َ
ر
َ
ن
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ َ
ِ
إ ۖ
ٓ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ اًر
َ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ﻄَﺑ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
35 The wife of Imran said, “My Lord, I
have vowed to You what is in my
womb, dedicated, so accept from
me; You are the Hearer and
Knower.”
٣٦
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ُ
ْ
َ
ﺿ
َ
و ﻰ
ِ
إ
ب
َ
ر
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﺿ
َ
و ﺎ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
َ
َ
ﺿ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ﺬﻟٱ
َ
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷﭑۖ
ِ
إ
َ
و
َ
َ
ر
ُ
ذ
َ
و َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ُ
ﺬﻴ
ِ
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ﺳ ﻰ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
36 And when she delivered her, she
said, “My Lord, I have delivered a
female,” and Allah was well aware of
what she has delivered, “and the
male is not like the female, and I
have named her Mary, and have
commended her and her
descendants to Your protection,
from Satan the outcast.”
٣٧
ً
ﺗﺎ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
َ
ۢ
َ
أ
َ
و
ٍ
َ
َ
ٍ
لﻮ
ُ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
د ﺎ
َ
ُ
ﻛ ۖ ﺎ
ِ
َ
َ
ز ﺎ
َ
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
َ
َ
ِ
َ
َ
ز
َ
با
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
أ
ُ
َﻳ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ل
َ
ۖ
ً
ْ
ز
ِ
ر
َ
َ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ ا
َ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ن
ِ
إ ٱ
ُ
ق
ُ
ز
ْ
َﻳ
َ
ٍ
بﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
37 Her Lord accepted her with a
gracious reception, and brought her
a beautiful upbringing, and entrusted
her to the care of Zechariah.
Whenever Zechariah entered upon
her in the sanctuary, he found her
with provision. He said, “O Mary,
where did you get this from?” She
said, “It is from Allah; Allah provides
to whom He wills without reckoning.”
٣٨
ُ
َ
ر ﺎ
ِ
َ
َ
ز ﺎَ
َ
د َ
ِ
ﻟﺎ
َ
ُ
ۥۖ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
َ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ُ
ِ
َ
َﻚ
ِ
إ ۖ
ً
َ
َ
ً
ر
ُ
ذ َﻚ
ُ
ِ
ء
ٓ
َﻋ
ٱ
38 Thereupon Zechariah prayed to
his Lord; he said, “My Lord, bestow
on me good offspring from Your
presence; You are the Hearer of
Prayers.”
٣٩
ُ
ْ
َ
دﺎ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻓ ﻰ
َ
ُ
ٌ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
َ
و
ِ
با
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ۢ
ً
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َك
ُ
َ
ُ
َ
ٍﺔ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻣ ﺎ
ِ
َ
َ
و اًرﻮ
ُ
َ
َ
و ا
ً
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
39 Then the angels called out to him,
as he stood praying in the sanctuary:
“Allah gives you good news of John;
confirming a Word from Allah, and
honorable, and moral, and a
prophet; one of the upright.”
٤٠
َ
ِ
َ
َ
َﺑ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ُ
ﻏ ﻰ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
أ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ
ٌ
ِ
ﻗﺎَ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
40 He said, “My Lord, how will I have
a son, when old age has overtaken
me, and my wife is barren?” He said,
“Even so, Allah does whatever He
wills.”
page 52
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
٤١
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
أ َ
ُ
َﻳا
َ
ء
َ
ل
َ
ۖ
ً
َﻳا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
و ۗ ا
ً
ْ
َ
ر
ِ
إ
ٍ
مﺎ
َ
أ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ذٱ َﻚ
ر
َ
َ
و ا ًﺮ
ِ
َ
ِ
ْ
ِ
َﻌ
ْ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹٱ
41 He said, “My Lord, give me a
sign.” He said, “Your sign is that you
shall not speak to the people for
three days, except by gestures. And
remember your Lord much, and
praise in the evening and the
morning.
٤٢
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ن
ِ
إ
ُ
َﻳ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺻٱ
َ
و
ِ
ك
َ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺻٱ
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
َﻋ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
42 The angels said, “O Mary, Allah
has chosen you, and has purified
you. He has chosen you over all the
women of the world.
٤٣
ُ
َﻳ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
ِ
ُ
ْ
ﻗٱ
َ
و
ِ
َ
ِ
ى
ِ
ُ
ْ
ﺳٱ
َ
و
ِ
َ
ْ
رٱ َﻊ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
43 “O Mary, be devoted to your Lord,
and bow down, and kneel with those
who kneel.
٤٤
ِ
ء
ٓ
َ
ۢ
َ
أ
ْ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و ۚ َ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﺣﻮ
ُ
َ
َﻳ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ن
ُ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ُ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
و
44 These are accounts from the
Unseen, which We reveal to you.
You were not with them when they
cast their lots as to which of them
would take charge of Mary; nor were
you with them as they quarreled.
٤٥
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
ُ
َﻳ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ك
ُ
َ
ُ
ُ
ْ
ٍﺔ
َ
ِ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ ُﺢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﺴﻴ
ِ
ُ
ْ
ﺑٱ
َ
َﻳ
ْ
َ
ِ
ﻓ ﺎ
ً
ﻬﻴ
ِ
َ
و
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ة
َ
َ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
45 The Angels said, “O Mary, Allah
gives you good news of a Word from
Him. His name is the Messiah,
Jesus, son of Mary, well-esteemed
in this world and the next, and one of
the nearest.
٤٦
ُ
َ
ُ
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
و
ً
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
46 He will speak to the people from
the crib, and in adulthood, and will
be one of the righteous.”
٤٧
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ٌ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
أ
ب
َ
ر
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ
ٌ
َ
ﺸَﺑ
ُ
ﻠﻟٱ َﻳ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ا
َ
ذ
ِ
إ ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
ُ
َ
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
ِ
َ
ا ًﺮ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ۥ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﻦ
ُ
47 She said, “My Lord, how can I
have a child, when no man has
touched me?” He said, “It will be so.
Allah creates whatever He wills. To
have anything done, He only says to
it, ‘Be,’ and it is.”
٤٨
ُ
ُ
َ
ُ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱ
48 And He will teach him the
Scripture and wisdom, and the
Torah and the Gospel.
٤٩
ُ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻰ
َ
أ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ٰ
َ
ِ
إ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
َ
و
ر ﻦ
ٍَﻳﺎ
ـ
ِ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
أ ۖ
ْ
ُ
ِ
ﻦﻴ
ﻄﻟٱ
49 A messenger to the Children of
Israel: “I have come to you with a
sign from your Lord. I make for you
page 53
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
ِ
ـ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﻄﻟٱ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ﺑ ا
ۢ
ً
ْ
َ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ُ
ئ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
َ
ص
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
نو
ُ
ِ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
أ
َ
و
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ِ
ﺗﻮ
ُ
ُ
ﺑ ﻰ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
out of clay the figure of a bird; then I
breathe into it, and it becomes a bird
by Allah’s leave. And I heal the blind
and the leprous, and I revive the
dead, by Allah’s leave. And I inform
you concerning what you eat, and
what you store in your homes. In
that is a sign for you, if you are
believers.”
٥٠
َ
ِ
ى
َ
َﻳ
َ
ْ
َ
َ
ً
َ
ُ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
ِ
ُ
ِ
َ
و
َ
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
َ
ى
ِ
ﻟٱ ٍﺔ َ
ـ
ِ
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
م
ُ
َ
ْ
ُ
ر ﻦ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
50 “And verifying what lies before me
of the Torah, and to make lawful for
you some of what was forbidden to
you. I have come to you with a sign
from your Lord; so fear Allah, and
obey me.”
٥١
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
َ
ر
َ
و ﻰ
َ
ر
ُ
هو
ُ
ُ
ْ
ﻋﭑ ۗ
ٌ
ط
ٰ
َ
ِ
ﺻ ا
َ
ٰ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
51 “Allah is my Lord and your Lord,
so worship Him. That is a straight
path.”
٥٢
ُ
ُ
ْ
ِ
ٰ
َ
ﺴﻴ
ِ
ﺲ َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
رﺎ
َ
ﺼﻧ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
لﺎ
َ
َ
ن
ِ
ر ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
رﺎ
َ
ﺼﻧ
َ
أ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و
ْ
َ
ْ
ﺷٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
52 When Jesus sensed disbelief on
their part, he said, “Who are my
allies towards Allah?” The disciples
said, “We are Allah’s allies; we have
believed in Allah, and bear witness
that we submit.”
٥٣
َ
و
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ر
َ
ْ
َ
ﺗٱ
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻛﭑ َﻊ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
53 “Our Lord, we have believed in
what You have revealed, and we
have followed the Messenger, so
count us among the witnesses.”
٥٤
َ
َ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱۖ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
54 They planned, and Allah planned;
but Allah is the Best of planners.
٥٥
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ َﻚ
ُ
ِ
ﻓ ا
َ
ر
َ
و َﻚ ﻴ
َ
َ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺴ ﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َك
ُ
َ
ُ
َ
و
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻋﺎ َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َكﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
َ
ق
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ِم
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
َ
ﻤﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
55 Allah said, “O Jesus, I am
terminating your life, and raising you
to Me, and clearing you of those who
disbelieve. And I will make those
who follow you superior to those
who disbelieve, until the Day of
Resurrection. Then to Me is your
return; then I will judge between you
regarding what you were disputing.
page 54
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
٥٦
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ا
ً
ِ
َ
ً
ا
َ
َﻋ
ْ
ُ
ُ
ﺬ َﻋ
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ة
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
56 As for those who disbelieve, I will
punish them with a severe
punishment, in this world and the
next, and they will have no helpers.
٥٧
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ
ُ
َ
رﻮ
ُ
ُ
أ
ْ
ِ
ﻬﻴ
َ
ُ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
57 And as for those who believe and
do good works, He will give them
their rewards in full. Allah does not
love the unjust.”
٥٨
َ
ِ
َﻚ
ْ
َ
َ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
و
ِ
ْ
ﺬﻟٱ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
58 This is what We recite to you of
the Verses and the Wise Reminder.
٥٩
َ
ﺪﻨ
ِ
ٰ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
َ
َ
ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
َ
ﺧ ۖ
َ
م
َ
دا
َ
ء
ِ
َ
َ
َ
ۥ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ُ
ٍ
با
َ
ُ
ﺗ ﻦ
ِ
ۥ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﻦ
ُ
59 The likeness of Jesus in Allah’s
sight is that of Adam: He created
him from dust, then said to him,
“Be,” and he was.
٦٠
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ َ
ر ﻦ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
60 The truth is from your Lord, so do
not be of those who doubt.
٦١
َ
ِ
َك
َ
ء
ٓ
َ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ َ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
۟
ا
ْ
َ
ﺎ َﻌ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ع
ْ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
و ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
و
َ
َ
ْ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
61 And if anyone disputes with you
about him, after the knowledge that
has come to you, say, “Come, let us
call our children and your children,
and our women and your women,
and ourselves and yourselves, and
let us invoke Allah’s curse on the
liars.”
٦٢
َ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َﺤ
ْ
ٱۚ
ِ
إ ٍ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
62 This is the narrative of truth: there
is no god but Allah. Allah is the
Mighty, the Wise.
٦٣
ن
ِ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
63 But if they turn awayAllah knows
the corrupt.
٦٤
ٓ
ٰ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ۭ
ٍ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ٍﺔ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
ِ
إ
َ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َك
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
ۦ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ﻣ ﺎ
ً
ﺑﺎَﺑ
ْ
ر
َ
أ ﺎ
ً
ْ
ﻌَﺑ ﺎ
َ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ِ
َ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
ﺷٱ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ن
64 Say, “O People of the Book, come
to terms common between us and
you: that we worship none but Allah,
and that we associate nothing with
Him, and that none of us takes
others as lords besides Allah.” And if
they turn away, say, “Bear witness
that we have submitted.”
page 55
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
٦٥
َ
ْ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٓ
َ
َ
و
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
نﻮ
ٓ
َ
ُ
َ
ِ
ِ
َ
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ُ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
َ
و
ُ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ِ
إٓۦۚ
َ
َ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
65 O People of the Book! Why do you
argue about Abraham, when the
Torah and the Gospel were not
revealed until after him? Will you not
reason?
٦٦
ِ
ِ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َﺠ
ٰ
َﺣ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ٓ
ٰ
َ
ۦ
ٌ
ْ
ِ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
َ
نﻮ
ٓ
َ
ُ
َ
ِ
َ
ۦ
َ
و ۚ
ٌ
ْ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
66 Here you areyou argue about
things you know, but why do you
argue about things you do not
know? Allah knows, and you do not
know.
٦٧
ِ
ٰ
َ
َ
و ﺎ
ِ
ﻧا
َ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
ِ
دﻮ
ُ
َ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ﺎً
ِ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
67 Abraham was neither a Jew nor a
Christian, but he was a Monotheist,
a Muslim. And he was not of the
Polytheists.
٦٨
َ
ْ
و
َ
أ
ن
ِ
إ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
هﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و ۗ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
و
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
68 The people most deserving of
Abraham are those who followed
him, and this prophet, and those
who believe. Allah is the Guardian of
the believers.
٦٩
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ٌ
َ
ِ
ٓ
ﻃ ت
د
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ﻧ ﻮ
ِ
ُ
ْ
َ
ٓ
ِ
إ
َ
نﻮ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
69 A party of the People of the Book
would love to lead you astray, but
they only lead themselves astray,
and they do not realize it.
٧٠
َ
ْ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
70 O People of the Book! Why do you
reject the revelations of Allah, even
as you witness?
٧١
َ
ْ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
أ
َ
و
71 O People of the Book! Why do you
confound the truth with falsehood,
and knowingly conceal the truth?
٧٢
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ٌ
َ
ِ
ٓ
ﻃ ﺖ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٓ
ى
ِ
ﻟﭑ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ل
ِ
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
ﻛٱ
ُ
ه
َ
ِ
ﺧا
َ
ءۥ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
72 Some of the People of the Book
say, “Believe in what was revealed
to the believers at the beginning of
the day, and reject it at its end, so
that they may return.”
٧٣
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
د َ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ِ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﻟٱ
ٰ
ى
َ
ى
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
َﺣ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ﻗ ۗ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
73 And trust none except those who
follow your religion.” Say, “Guidance
is Allah’s guidance. If someone is
given the like of what you were
given, or they argue with you before
your Lord, say, “All grace is in
Allah’s hand; He gives it to
page 56
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
whomever He wills.” Allah is
Bounteous and Knowing.
٧٤
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ْ
َﻳۦ
َ
و ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ﻠﻟٱ و
ُ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
74 He specifies His mercy for
whomever He wills. Allah is
Possessor of Sublime Grace.
٧٥
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٍ
رﺎ
َ
ﻄﻨ
ِ
ِ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
ْ
َ
ِ
ه
د
َ
ُ
ٓۦ
ٍ
رﺎ
َ
ﻨﻳ
ِ
ِ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و َ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ه
د
َ
ُ
ٓۦ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۗ ﺎً
ِ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ُ
د ﺎ
َ
ِ
إ َ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
نۦ
ُ
ْ
ﻷٱ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
َ
نﻮ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و
75 Among the People of the Book is
he, who, if you entrust him with a
heap of gold, he will give it back to
you. And among them is he, who, if
you entrust him with a single coin,
he will not give it back to you, unless
you keep after him. That is because
they say, “We are under no
obligation towards the gentiles.”
They tell lies about Allah, and they
know it.
٧٦
ِ
ه
ِ
ْ
ﻬ َﻌ
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
َ
ٰ
َ
َۦ
َ
و
ٰ
َ
ﺗٱ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
76 Indeed, whoever fulfills his
commitments and maintains piety
Allah loves the pious.
٧٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ﻬ َﻌ
ِ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ﻻ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
َ
و
ُ
ُ
ُ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
م
ْ
ﻮَ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ُ
ﻨَ
َ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻴ
َ
ُ
77 Those who exchange the
covenant of Allah, and their vows,
for a small price, will have no share
in the Hereafter, and Allah will not
speak to them, nor will He look at
them on the Day of Resurrection,
nor will He purify them. They will
have a painful punishment.
٧٨ ُ
ْ
َ ﻳ
ً
ِ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
نۥ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
ِ
ُ
هﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
َ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
َ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ن
ُ
ُ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
78 And among them are those who
twist the Scripture with their tongues,
that you may think it from the
Scripture, when it is not from the
Scripture. And they say, “It is from
Allah,” when it is not from Allah.
They tell lies and attribute them to
Allah, knowingly.
٧٩
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٍ
َ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
َ
ة
ُ
ﻨﻟٱ
ِ
ﻣ ﻰ
ﻟ ا
ً
دﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
َ
لﻮ
ُ
َ
ُ
ِ
نو
ُ
د
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
نۦ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ﻠ َﻌ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ر
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
َ
و
79 No person to whom Allah has
given the Scripture, and wisdom,
and prophethood would ever say to
the people, “Be my worshipers
rather than Allah’s.” Rather, “Be
people of the Lord, according to the
page 57
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
Scripture you teach, and the
teachings you learn.”
٨٠
َ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
و
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ ۗ ﺎ
ً
ﺑﺎَﺑ
ْ
ر
َ
أ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
َﺑ
80 Nor would he command you to
take the angels and the prophets as
lords. Would he command you to
infidelity after you have submitted?
٨١
َ
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
ا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ٌ
ق
َ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ُ
ٍ
َ
ْ
ِ
َ
و
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻦ
ِ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ۦ
ُ
ُ
ُ
ﺼﻨ
َ
َ
َ
وۥۚ
َ
لﺎ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ر
َ
ْ
َ
أ
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ ى
ِ
ْ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ر
َ
ۚ
َ
َ
لﺎ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
ﺷﭑ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
۠
َ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
81 Allah received the covenant of the
prophets, “Inasmuch as I have given
you of scripture and wisdom; should
a messenger come to you verifying
what you have, you shall believe in
him, and support him.” He said, “Do
you affirm My covenant and take it
upon yourselves?” They said, “We
affirm it.” He said, “Then bear
witness, and I am with you among
the witnesses.
٨٢
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
82 Whoever turns away after that
these are the deceitful.
٨٣
ِ
ﻦﻳ
ِ
د
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
ْ
َﻳٓۥ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
َ
ن
83 Do they desire other than the
religion of Allah, when to Him has
submitted everything in the heavens
and the earth, willingly or unwillingly,
and to Him they will be returned?
٨٤
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
بﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
طﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٰ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
و
َ
نﻮ
ِ
ﻨﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ٍﺪ َ
َ
أ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ق
َ
ُ
َ
ْ
ِ
ر ﻦ
ِ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
وۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
84 Say,We believe in Allah, and in
what was revealed to us; and in
what was revealed to Abraham, and
Ishmael, and Isaac, and Jacob, and
the Patriarchs; and in what was
given to Moses, and Jesus, and the
prophets from their Lord. We make
no distinction between any of them,
and to Him we submit.”
٨٥
َ
ْ
َ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ِﻢ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ٱ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ِ
د
ِ
َ
ُ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
85 Whoever seeks other than Islam
as a religion, it will not be accepted
from him, and in the Hereafter he will
be among the losers.
٨٦ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
َ
ْ
ﻌَﺑ
۟
او
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎً
ْ
َ
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
َﺣ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
86 How will Allah guide a people who
disbelieved after having believed,
and had witnessed that the
Messenger is true, and the clear
page 58
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
proofs had come to them? Allah
does not guide the unjust people.
٨٧
َ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ن
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ا
َ
َ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
و
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
87 Thosetheir penalty is that upon
them falls the curse of Allah, and of
the angels, and of all mankind.
٨٨
ُ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ﻈﻨ
ُ
ْ
ُ
88 Remaining in it eternally, without
their punishment being eased from
them, and without being reprieved.
٨٩
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺑﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
89 Except those who repent
afterwards, and reform; for Allah is
Forgiving and Merciful.
٩٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
َ
ْ
ﻌَﺑ
۟
او
ُ
َ
َ
۟
او
ُ
دا
َ
د
ْ
زٱ
ُ
ُ
ﻫ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﺘَﺑ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ﺗ ﻦ
ﻟ اً
ْ
ُ
َ
نﻮ
ٓ
ﻀﻟٱ
90 As for those who disbelieve after
having believed, then plunge deeper
into disbelief, their repentance will
not be accepted; these are the lost.
٩١
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ٌ
رﺎ
ُ
ْ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗﺎ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ء
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
َ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َ
َ
و ﺎ
ً
َ
َ
ذ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
ِ
ِ
ٓۦۗ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ٰ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
91 As for those who disbelieve and
die disbelievers, even the earth full
of gold would not be accepted from
any of them, were he to offer it for
ransom. These will have a painful
torment, and will have no saviors.
٩٢
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ َﺣ
َ
َ
و ۚ
َ
نﻮ
ِ
ُ
ﺗ ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ٰ
ن
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ۦ
ٌ
ِ
َﻋ
92 You will not attain virtuous conduct
until you give of what you cherish.
Whatever you give away, Allah is
aware of it.
٩٣
ُ
ِم ﺎ َ
ﻄ ﻟ ٱ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ِ
إ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
م
َﺣۦ
َ
ل
َ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱۗ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟﭑ
َ
ٓ
َ
ﻫﻮ
ُ
ْ
ﺗﭑ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
93 All food was permissible to the
Children of Israel, except what Israel
forbade for itself before the Torah
was revealed. Say, “Bring the Torah,
and read it, if you are truthful.”
٩٤
ِ
َ
َ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
94 Whoever forges lies about Allah
after thatthese are the unjust.
٩٥
َ
ق
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱۗ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺗﭑ
ً
ِ
َﺣ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ِ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
95 Say, “Allah has spoken the truth,
so follow the religion of Abraham the
Monotheist; he was not a Pagan.
٩٦
ً
َ
رﺎ
َ
ُ
َ
َ
ِ
ﺑ ى
ِ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
َ
ِ
ﺿُو ٍ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ل
و
َ
أ
ن
ِ
إ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ى
ً
ُ
َ
و
96 The first house established for
mankind is the one at Bekka;
blessed, and guidance for all people.
page 59
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
٩٧
ٰ
َ
ﻴَﺑ
ۢ
ٌ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ِ
ﻪﻴ
ِ
ُ
َ
َ
َ
د ﻦ
َ
َ
و ۖ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ُ
مﺎ
َ
ٌ
ۥ
َ
َ
ِ
ِ
َ
و ۗ ﺎ
ً
ِ
ﻣا
َ
ء
َ
نﺎ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
َ
عﺎ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
ن
ِ
َ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
و ۚ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
َﻋ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
97 In it are evident signs; the Station
of Abraham. Whoever enters it
attains security. Pilgrimage to the
House is a duty to Allah for all who
can make the journey. But as for
those who refuseAllah is
Independent of the worlds.
٩٨
َ
ْ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
98 Say, “O People of the Scripture,
why do you reject the Revelations of
Allah, when Allah witnesses what
you do?”
٩٩
َ
ْ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
َ
نو
ُ
َ
َ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
َ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و ۗ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻧ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َﻋ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ِ
99 Say, “O People of the Scripture,
why do you hinder from Allah’s path
those who believe, seeking to distort
it, even though you are witnesses?
Allah is not unaware of what you
do.”
١٠٠
ٓ
ٰ
َﻳ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ْ
َ
ُ
و
د
ُ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
100 O you who believe! If you obey a
party of those who were given the
Scripture, they will turn you, after
your belief, into disbelievers.
١٠١
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
َ
وۥۗ
ِ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
َ
ْ
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ى
ِ
ُ
101 And how could you disbelieve,
when Allah’s revelations are being
recited to you, and among you is His
Messenger? Whoever cleaves to
Allah has been guided to a straight
path.
١٠٢
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﺗﺎ
َ
ُ
َۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
إ
ُ
ﺗﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
102 O you who believe! Revere Allah
with due reverence, and do not die
except as Muslims.
١٠٣
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻋٱ
ِ
ْ
َﺤ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ً
ِ
َﺟ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ًء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ٓۦ
ِ
إ
ً
ٰ
َ
ْ
َ
ٍة
َ
ْ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َ
ْ
ُ
ُ
َ
و
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
ۗ ﺎ
ُ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ ا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ۦ
َ
ن و
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
103 And hold fast to the rope of Allah,
altogether, and do not become
divided. And remember Allah’s
blessings upon you; how you were
enemies, and He reconciled your
hearts, and by His grace you
became brethren. And you were on
the brink of a pit of fire, and He
saved you from it. Allah thus clarifies
His revelations for you, so that you
may be guided.
page 60
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
١٠٤
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ٌ
ُ
أ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
ْ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َﻋ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
ُ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
104 And let there be among you a
community calling to virtue, and
advocating righteousness, and
deterring from evil. These are the
successful.
١٠٥
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺧٱ
ِ
ۢ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱۚ ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
ٌ
ِ
ﻈ َﻋ
105 And do not be like those who
separated and disputed after the
clear proofs came to them; for them
is a great punishment.
١٠٦
َ
َ
ۚ
ٌ
ه
ُ
ُو
د
َ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ه
ُ
ُو
َ
ْ
َ
َ
م
ْ
ﻮ َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ت
د
َ
ْ
ﺳٱ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ُ
ُو
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
106 On the Day when some faces will
be whitened, and some faces will be
blackened. As for those whose faces
are blackened: “Did you disbelieve
after your belief?” Then taste the
punishment for having disbelieved.
١٠٧
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ُو
ِ
َ
ْ
َ
ر ﻰ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
107 But as for those whose faces are
whitened: they are in Allah’s mercy,
remaining in it forever.
١٠٨
ُ
ٰ
َ ا
َ
ء َﻚ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﺑ َﻚ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ﻫ ﻮ
ُ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ۗ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ً
ْ
ُ
ُ
ِ
ُ
108 These are the revelations of
Allah. We recite them to you in truth.
Allah desires no injustice for
mankind.
١٠٩
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
109 To Allah belongs everything in the
heavens and everything on earth,
and to Allah all events are referred.
١١٠
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
أ ٍ
ُ
أ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ِ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َﻋ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
وﻟﭑ
ِ
ۗ
ُ
ْ
َ
أ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
ﻣ ۚ ﻢ
ُ
ﻟ اً
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
110 You are the best community that
ever emerged for humanity: you
advocate what is moral, and forbid
what is immoral, and believe in
Allah. Had the People of the
Scripture believed, it would have
been better for them. Among them
are the believers, but most of them
are sinners.
١١١
ُ
ُ
ﻛﻮ
َ
ُ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻳ ن
ِ
إ
َ
و ۖ ى
ً
ذ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻛو
ُ
َﻳ ﻦ
َ
َ
رﺎَﺑ
ْ
د
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
َ
ُ
111 They will do you no harm, beyond
insulting you. And if they fight you,
they will turn around and flee, then
they will not be helped.
page 61
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
١١٢
ُ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
َ
ِ
ُ
ﺿ
ُ
ﺬﻟٱ
ٍ
ْ
َﺤ
ِ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ٍ
ْ
َﺣ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ٍ
َ
َ
ِ
ﺑ و
ُ
ء
ٓ
ﺎَﺑ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ َﻋ
ْ
ﺖ َ ﺑ
ِ
ُ
ﺿ
َ
و
ُ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
۟
ا
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ۢ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
و
۟
اﻮ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
َ
112 They shall be humiliated
wherever they are encountered,
except through a rope from Allah,
and a rope from the people; and
they incurred wrath from Allah, and
were stricken with misery. That is
because they rejected Allah’s
revelations, and killed the prophets
unjustly. That is because they
rebelled and committed aggression.
١١٣
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ۗ ًء
ٓ
ا
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
ٌ
ُ
أ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
ﻧا
َ
ء
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
113 They are not alike. Among the
People of the Scripture is a
community that is upright; they recite
Allah’s revelations throughout the
night, and they prostrate
themselves.
١١٤
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َﻋ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
114 They believe in Allah and the Last
Day, and advocate righteousness
and forbid evil, and are quick to do
good deeds. These are among the
righteous.
١١٥
َ
و ۗ
ُ
هو
ُ
َ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
ٍ
ْ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟﭑ
115 Whatever good they do, they will
not be denied it. Allah knows the
righteous.
١١٦
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﻦ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
و ۖ
ـ
ْ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۚ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
116 As for those who disbelieve,
neither their possessions nor their
children will avail them anything
against Allah. These are the
inhabitants of the Fire, abiding
therein forever.
١١٧
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ُ
َ
َ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ْ
ﺖَﺑﺎ
َ
َ
أ
ِ
ﺻ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ٍ
ﺢﻳ
ِ
ر
ِ
َ
َ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ٍ
م
ْ
َ
َ
ث
ْ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
َ
و ۚ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
117 The parable of what they spend in
this worldly life is that of a frosty
wind that strikes the harvest of a
people who have wronged their
souls, and destroys it. Allah did not
wrong them, but they wronged their
own selves.
١١٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ً
َ
ﻧﺎ
َ
ِ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ْ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
۟
او
د
َ
و
ً
ﻻﺎ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻧو
ُ
د
ِ
ت
َ
ﺪَﺑ
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
118 O you who believe! Do not
befriend outsiders who never cease
to wish you harm. They love to see
you suffer. Hatred has already
appeared from their mouths, but
page 62
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
ُ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ﻴَﺑ
ْ
َ
ﻗ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
رو
ُ
ُ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱۖ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
what their hearts conceal is worse.
We have made the messages clear
for you, if you understand.
١١٩
ْ
ُ
َ
ِ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ِ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
۟ و
ُ
أ
ْ
ُ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ُ
ۦ
َ
ﻣ ا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َﻋ
۟
ا
َﻋ
۟
ا
ْ
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
ﻣﺎ
َ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
ِ
تا
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
119 There you are, you love them, but
they do not love you, and you
believe in the entire scripture. And
when they meet you, they say, “We
believe;” but when they are alone,
they bite their fingers in rage at you.
Say, “Die in your rage; Allah knows
what is within the hearts.
١٢٠
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
ٌ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
َ
َ
ۖ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ن
ِ
إ ۗ
ـ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ٌ
ﻂﻴ
ِ
ُ
120 If something good happens to
you, it upsets them; but if something
bad befalls you, they rejoice at it. But
if you persevere and maintain
righteousness, their schemes will not
harm you at all. Allah comprehends
what they do.
١٢١
ُ
ئ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ت
ْ
و
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و ۗ
ِ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
َ
121 Remember when you left your
home in the morning, to assign
battle-positions for the believers.
Allah is Hearing and Knowing.
١٢٢
َ
و
َ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ِ
نﺎ
َ
َ
ِ
ٓ
ﻃ ﺖ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ
َ
و ۗ
َ
ُ
ِ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
122 When two groups among you
almost faltered, but Allah was their
Protector. So in Allah let the
believers put their trust.
١٢٣
ُ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
ِ
ذ
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ٍ
ر
ْ
َ
ِ
ﺗﭑ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ن و
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
123 Allah had given you victory at
Badr, when you were weak. So fear
Allah, that you may be thankful.
١٢٤
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
لﻮ
ُ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ٍﻒ
ٰ
َ
ا
َ
ء
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ُ
َ
ر
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ﺰﻨ
ُ
124 When you said to the believers,
“Is it not enough for you that your
Lord has reinforced you with three
thousand angels, sent down?”
١٢٥
ﻣ ﻢ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ ۚ
ٓ
ٰ
َ
ﻠَﺑ
َ
ٍﻒ
ٰ
َ
ا
َ
ء
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ْ
د
ِ
ْ
ُ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ر
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
125 It is; but if you persevere and
remain cautious, and they attack you
suddenly, your Lord will reinforce
you with five thousand angels, well
trained.
page 63
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
١٢٦
ُ
َ
َ َﺟ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ۦۗ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ َﻌ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ﺰﻳ
ِ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
126 Allah made it but a message of
hope for you, and to reassure your
hearts thereby. Victory comes only
from Allah the Almighty, the Wise.
١٢٧
َ
ً
َ
َ
َﻊ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﻘﻨ
َ
َ
127 He thus cuts off a section of those
who disbelieved, or subdues them,
so they retreat disappointed.
١٢٨
َ
ِ
َﻚ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ب
ُ
َﻳ
ْ
و
َ
أ
ٌ
ء
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻬَﺑ
َ
ُ
ْ
و
َ
أ
128 It is no concern of yours whether
He redeems them or punishes them.
They are wrongdoers.
١٢٩
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُب
َﻌ
ُ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ٌ
رﻮ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
129 To Allah belongs everything in the
heavens and the earth. He forgives
whom He wills, and He punishes
whom He wills. Allah is Most
Forgiving, Most Merciful.
١٣٠
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ٰﻮ َ
ﻟ ٱ
ً
ٰ
َﻌ
ْ
ﺿ
َ
أ
َ
و ۖ
ً
َ
ﻔ َﻌ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َﻌ
َ
130 O you who believe! Do not feed
on usury, compounded over and
over, and fear Allah, so that you may
prosper.
١٣١
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ٓ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ت
ِ
ُ
أ
131 And guard yourselves against the
Fire that is prepared for the
disbelievers.
١٣٢
ِ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺣ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
132 And obey Allah and the
Messenger, that you may obtain
mercy.
١٣٣ ٍ
َ
َ
و
ْ
ُ
ر ﻦ
ٍة
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
رﺎ
َ
َ
و
َ
ُ
ﺿ
ْ
َﻋ
ُ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ِ
ْ
ت
ِ
ُ
أ
133 And race towards forgiveness
from your Lord, and a Garden as
wide as the heavens and the earth,
prepared for the righteous.
١٣٤
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ِ
ء
ٓ
ا
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ء
ٓ
ا
ﻀﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ِ
ﺎ َﻌ
ْ
ٱ
ِ
َﻋ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ ۗ
َ
و
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
134 Those who give in prosperity and
adversity, and those who restrain
anger, and those who forgive
people. Allah loves the doers of
good.
١٣٥
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ً
َ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
او
ُ
َ
َ
ذ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ُ
ُ
ِ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
بﻮ
ُ
ﺬﻟٱ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ٰ
َ
َ
۟
ا و
ِ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و
۟
ا
ُ
ﻠ َﻌ
َ
135 And those who, when they
commit an indecency or wrong
themselves, remember Allah and
ask forgiveness for their sinsand
who forgives sins except Allah? And
page 64
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
they do not persist in their
wrongdoing while they know.
١٣٦
ٌ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ِ
ر ﻦ
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ا
َ
َﺟ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
ِ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
136 Thosetheir reward is
forgiveness from their Lord, and
gardens beneath which rivers flow,
abiding therein forever. How
excellent is the reward of the
workers.
١٣٧
ِ
۟
او
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٌ
َ
ُ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻧﭑ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
137 Many societies have passed
away before you. So travel the earth
and note the fate of the deniers.
١٣٨
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ٌ
َ
ِ
ْ
َ
َ
و ى
ً
ُ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ٌ
نﺎ
َ
ﻴَﺑ ا
َ
ٰ
َ
138 This is a proclamation to
humanity, and guidance, and advice
for the righteous.
١٣٩
ُ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ٱ ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
139 And do not waver, nor feel
remorse. You are the superior ones,
if you are believers.
١٤٠
َ
ْ
َ
َ
ٌ
ح
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ح
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
ۥۚ َﻚ
ْ
ِ
َ
و
ُ
مﺎ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ُ
ِ
وا
َ
ُ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و ۗ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
140 If a wound afflicts you, a similar
wound has afflicted the others. Such
days We alternate between the
people, that Allah may know those
who believe, and take martyrs from
among you. Allah does not love the
evildoers.
١٤١
َ
َ
ُ
ِ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َﺤ
ْ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
141 So that Allah may prove those
who believe, and eliminate the
disbelievers.
١٤٢
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
ﺴ َ
ْ
م
َ
أ
َ
َﺠ
ْ
ٱ ِﻢ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
۟
او
ُ
َ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
142 Or do you expect to enter
Paradise, before Allah has
distinguished those among you who
strive, and before He has
distinguished the steadfast?
١٤٣
َ
ن
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ﻈﻨ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ر
ْ
َ
َ
ُ
ه
ْ
َ
ْ
َ
143 You used to wish for death before
you have faced it. Now you have
seen it before your own eyes.
١٤٤
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ِ
إ
ٌ
َ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ُ
ﺮﻟٱۚ
َ
ِ
ُ
ْ
و
َ
أ
َ
تﺎ
ﻣ ﻦ
۟
ِ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﻘﻧٱ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
144 Muhammad is no more than a
messenger. Messengers have
passed on before him. If he dies or
gets killed, will you turn on your
heels? He who turns on his heels
page 65
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
ِ
َ
َﻳ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َﻋ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ۗ ﺎ
ـ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
will not harm Allah in any way. And
Allah will reward the appreciative.
١٤٥
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
إ
َ
ت
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٍ
ْ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
ِ
ً
َ
با
َ
َ
ْ
د
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و ۗ
ً
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ُ
ۦ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
با
َ
َ
ْ
د
ِ
ُ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ِ
ْ
ُ
ۦ
ْ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
145 No soul can die except by Allah’s
leave, at a predetermined time.
Whoever desires the reward of the
world, We will give him some of it;
and whoever desires the reward of
the Hereafter, We will give him some
of it; and We will reward the
appreciative.
١٤٦
ُ
َ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
َ
َ
وۥ
َ
َ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ِ
ر
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ﻬَﺑ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ﺿ ﺎ
َ
َ
و
۟
ا
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
ْ
ﺳٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
146 How many a prophet fought
alongside him numerous godly
people? They did not waver for what
afflicted them in the cause of Allah,
nor did they weaken, nor did they
give in. Allah loves those who
endure.
١٤٧
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﻏٱ
َ
َ
َ
َ
ﻣا
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ﻓا
َ
ْ
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
ﻨَﺑﻮ
ُ
ُ
ذ
َ
و
َ
ْ
ُ
ﺼﻧٱ
َ
ﻠ َﻋ ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
147 Their only words were, “Our Lord,
forgive us our offences, and our
excesses in our conduct, and
strengthen our foothold, and help us
against the disbelieving people.”
١٤٨
ُ
ُ
ٰ
َ
ﺗﺎ
ـ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
با
َ
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
با
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
148 So Allah gave them the reward of
this world, and the excellent reward
of the Hereafter. Allah loves the
doers of good.
١٤٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﻘﻨ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ﻛو
د
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
149 O you who believe! If you obey
those who disbelieve, they will turn
you back on your heels, and you end
up losers.
١٥٠
ِ
ﻞَﺑ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﻨﻟٱ
150 Allah is your Master, and He is
the Best of Helpers.
١٥١
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻓ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
ٓ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ْ
ل
َ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ۦ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱۚ ى
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
151 We will throw terror into the
hearts of those who disbelieve,
because they attribute to Allah
partners for which He revealed no
sanction. Their lodging is the Fire.
Miserable is the lodging of the
evildoers.
page 66
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
١٥٢
ُ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
َ
وٓۥ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
ۦ ۖ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻓ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ﻣ ۚ
َ
نﻮ
ِ
ُ
ﺗ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ر
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
َ
و
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
ُ
ۗ
ْ
ُ
ﻜﻨَﻋ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
ٍ
ْ
َ
و
ُ
ذ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
152 Allah has fulfilled His promise to
you, and you defeated them by His
leave; until when you faltered, and
disputed the command, and
disobeyed after He had shown you
what you like. Some of you want this
world, and some of you want the
next. Then He turned you away from
them, to test you; but He pardoned
you. Allah is Gracious towards the
believers.
١٥٣
ْ
ذ
ِ
إ ُﻮ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ن و
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
نۥ
َ
و ٍﺪ َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
أ
ٓ
ِ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﺗﺎ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
153 Remember when you fled, not
caring for anyone, even though the
Messenger was calling you from
your rear. Then He repaid you with
sorrow upon sorrow, so that you
would not grieve over what you
missed, or for what afflicted you.
Allah is Informed of what you do.
١٥٤
ِ
ْ
َ
ۢ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ل
َ
َ
أ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ﺎ َﻌ
ً
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
َ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ً
َ
ِ
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َﻳ
ْ
ُ
ُ
ُ
َ
أ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
ۖ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻟ ﻞ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
ﻗ ۗ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ۥ
َ
ﻻ ﺎ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
ﻳ ۗ
ِ
ِ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ۖ َ
َ
َ
نو
ُ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٌ
ء
ْ
َ
َ
ز
َ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ﺗﻮ
ُ
ُ
ﺑ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ﻟ ﻞ
ُ
ﻗ ۗ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ْ
ِ
ُ
ﻗ ﺎ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ِ
ۖ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
ُ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ِ
رو
ُ
ُ
ﺻ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
تا
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
154 Then after the setback, He sent
down security upon you. Slumber
overcame some of you, while others
cared only for themselves, thinking
of Allah thoughts that were untrue
thoughts of ignorancesaying, “Is
anything up to us?” Say, “Everything
is up to Allah.” They conceal within
themselves what they do not reveal
to you. And they say, “If it was up to
us, none of us would have been
killed here.” Say, “Even if you Had
stayed in your homes, those
destined to be killed would have
marched into their death beds.” Allah
thus tests what is in your minds, and
purifies what is in your hearts. Allah
knows what the hearts contain.
١٥٥
ِ
إ
ن
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ِ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ن َ
ْ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ِ
إ
ُ
ُ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ﻔ َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ر
ُ
َ
155 Those of you who turned back on
the day when the two armies
clashedit was Satan who caused
them to backslide, on account of
some of what they have earned. But
page 67
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
Allah has forgiven them. Allah is
Forgiving and Prudent.
١٥٦
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﺿ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ﺪﻨ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ﻟ ى
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
َﻌ
ْ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ ۗ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ً
ة
َ
ْ
َ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ۦ
َ
و ۗ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
156 O you who believe! Do not be like
those who disbelieved, and said of
their brethren who marched in the
land, or went on the offensive, “Had
they stayed with us, they would not
have died or been killed.” So that
Allah may make it a cause of regret
in their hearts. Allah gives life and
causes death. Allah is Seeing of
what you do.
١٥٧
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ
ٌ
ة
َ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
ٌ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
157 If you are killed in the cause of
Allah, or dieforgiveness and mercy
from Allah are better than what they
hoard.
١٥٨
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ْ
و
َ
أ
ْ
ﻣ ﻦ
ِ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
158 If you die, or are killedto Allah
you will be gathered up.
١٥٩
َ
ٍ
َ
ْ
َ
ر ﺎ
َ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﺖﻨ
ُ
ْ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
َ
ﺖﻨ
ِ
َ
ﻆﻴ
ِ
َ
ﻏ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
۟
اﻮ
َ
ﻔﻧ
َ
ۖ َ
ِ
ْ
َﺣ
ْ
ِ
ْ
ﻋﭑ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ْ
ُ
ْ
ر
ِ
وﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
َﻋ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َﻋ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
159 It is by of grace from Allah that
you were gentle with them. Had you
been harsh, hardhearted, they would
have dispersed from around you. So
pardon them, and ask forgiveness
for them, and consult them in the
conduct of affairs. And when you
make a decision, put your trust in
Allah; Allah loves the trusting.
١٦٠
ُ
ُ
ْ
ُ
ﺼﻨَﻳ ن
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
ا
َ
ذ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ْ
َﻳى
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ۢ
ُ
ُ
ُ
َﻳۦۗ
َ
َﻋ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
160 If Allah supports you, there is
none who can overcome you. But if
He fails you, who is there to help you
after Him? So in Allah let the
believers put their trust.
١٦١
َ
ِ
ِ
ت
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۚ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ِ
َ
ِ
َ
ن
َ
َ
َ
و
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ٍ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
161 It is not for a prophet to act
dishonestly. Whoever acts
dishonestly will bring his dishonesty
on the Day of Resurrection. Then
every soul will be paid in full for what
it has earned, and they will not be
wronged.
page 68
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
١٦٢
ِ
َ
َ
َ
أ َﻊ
َ
ﺗ ٱ
َ
ن
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
ر
ِ
ﻠﻟٱ ٍ
َ
َ
ِ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑ
ۢ
َ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ِ
َ
و ۚ
ُ
َ
َﺟ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
162 Is someone who pursues Allah's
approval the same as someone who
incurs Allah's wrath and his refuge is
Hellthe miserable destination?
١٦٣
َ
ِ
ٌ
ٰ
َﺟ
َ
ر
َ
د
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
163 They have different ranks with
Allah, and Allah is Seeing of what
they do.
١٦٤
َ
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
ِ
َ
َﻌَ
ْ
ذ
ِ
إ
َﻳ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔ ﻧ
َ
أ
ْ
ً
ﻻ ﻮ
ُ
َ
ر
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
۟
ا
ُ
ْ
ۦ
ُ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
و
ْ
ِ
َ
ُ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
164 Allah has blessed the believers,
as He raised up among them a
messenger from among themselves,
who recites to them His revelations,
and purifies them, and teaches them
the Scripture and wisdom; although
before that they were in evident
error.
١٦٥
َ
ْ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
َ
ٌ
َ
ﺒﻴ
ِ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
أ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
َ
ُ
ْ
ُ
ﻗ ۖ ا
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ُ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
165 And when a calamity befell you,
even after you had inflicted twice as
much, you said, “How is this?” Say,
“It is from your own selves.” Allah is
Able to do all things.
١٦٦
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ن ﺎ َ
ْ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
166 What befell you on the day the
two armies clashed was with Allah’s
permission; that He may know the
believers.
١٦٧
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
َ
ﻟﺎَ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و ۚ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻓﺎ
َ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
و
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
دٱۖ
ْ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
َ
ً
ﻻﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ۗ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُب
َ
ْ
َ
أ ٍ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ۚ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
ْ
ِ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
167 And that He may know the
hypocrites. And it was said to them,
“Come, fight in the cause of Allah, or
contribute.” They said, “If we knew
how to fight, we would have followed
you.” On that day they were closer to
infidelity than they were to faith.
They say with their mouths what is
not in their hearts; but Allah knows
what they hide.
١٦٨
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻧﻮ
ُ
ﻋﺎ
َ
َ
أ
ْ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۗ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
ﻗ ﺎ
َ
۟
او
ُ
ء
َ
ر
ْ
دﭑ
ُ
ُ
ِ
ُ
َ
أ
ْ
َﻋ
َ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
168 Those who said of their brethren,
as they stayed behind, “Had they
obeyed us, they would not have
been killed.” Say, “Then avert death
from yourselves, if you are truthful.”
page 69
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
١٦٩
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
ﻟٱ
ِ
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ ۚ ﺎ
ۢ
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ز
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ٌ
ء
169 Do not consider those killed in the
cause of Allah as dead. In fact, they
are alive, at their Lord, well provided
for.
١٧٠
ُ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ۦ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
َﺤ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ف
ْ
َ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
170 Delighting in what Allah has given
them out of His grace, and happy for
those who have not yet joined them;
that they have nothing to fear, nor
will they grieve.
١٧١
َ
ٍﺔ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ن
َ
أ
َ
و
ٍ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
171 They rejoice in grace from Allah,
and bounty, and that Allah will not
waste the reward of the faithful.
١٧٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
َﺠ
َ
ْ
ٱ
ِ
ِ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ٓ
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ُ
ُ
ﻬَﺑ
َ
َ
أ
ُ
ح
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ْ
َ
أ
172 Those who responded to Allah
and the Messenger, despite the
persecution they had suffered. For
the virtuous and the pious among
them is a great reward.
١٧٣
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ن
ِ
إ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
۟
ا
ُ
َ
َﺟ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ﺧﭑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
دا
َ
َ
َ
ُ
ْ
َﺣ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ﻞﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
173 Those to whom the people have
said, “The people have mobilized
against you, so fear them.” But this
only increased them in faith, and
they said, “Allah is enough for us; He
is the Excellent Protector.”
١٧٤
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻘﻧﭑ
َ
ٍﺔ
َ
ْ
ِ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ٍ
ْ
َ
َ
و
َ
و
ٌ
ء
ٓ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َﻳ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
َ
ن
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
ر
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ذ و
ٍ
ِ
ﻈ َﻋ
ٍ
ْ
َ
174 So they came back with grace
from Allah, and bounty, and no harm
having touched them. They pursued
what pleases Allah. Allah possesses
immense grace.
١٧٥
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
ه
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ُ
ف
َ
ُ
ۥ
َ
َ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ِ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
و
ْ
175 That is only Satan frightening his
partisans; so do not fear them, but
fear Me, if you are believers.
١٧٦ َﻚ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
۟
او
ُ
َﻳ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
ﻳ ۗ ﺎ
ـ
ْ
َ
ُ
ﺪﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
أ
ِ
َﺣ
ْ
ُ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ ۖ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َﻋ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
176 And do not be saddened by those
who rush into disbelief. They will not
harm Allah in the least. Allah desires
to give them no share in the
Hereafter. A terrible torment awaits
them.
١٧٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا ُو
َ
َ
ْ
ٱ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹﭑ
ُ
َﻳ
َ
۟
او
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
177 Those who exchange blasphemy
for faith will not harm Allah in the
least. A painful torment awaits them.
page 70
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
١٧٨
َ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ۚ ﺎً
ْ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
دا
َ
د
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
إ ۚ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ٌ
ْ
َ
ٌ
ِ
ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
178 Those who disbelieve should not
assume that We respite them for
their own good. In fact, We only
respite them so that they may
increase in sinfulness. A humiliating
torment awaits them.
١٧٩
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ر
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َﺣ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﺚﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ﻄﻟٱۗ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ﻜ َﻌ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
َﻋ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
ُ
ر ﻦ
ِ
ۦ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
ـ
َ
ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
ر
َ
وۦ
ِ
ِ
ُ
ۚ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٌ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
179 Allah will not leave the believers
as you are, without distinguishing
the wicked from the sincere. Nor will
Allah inform you of the future, but
Allah elects from among His
messengers whom He wills. So
believe in Allah and His
messengers. If you believe and
practice piety, you will have a
splendid reward.
١٨٠
َ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ُ
ُ
ٰ
َ
ا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳٱ
ُ
ﻠﻟ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ۦ ۖ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
ﻞَﺑ ۖ ﻢ
ُ
ﻟ اً
ْ
َ
َ
ُ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺨَﺑ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
َ
ۦ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۗ
ِ
ِ
َ
و
ُ
ث
ٰ
َ
ﺮﻴ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
180 Those who withhold what Allah
has given them of his bounty should
not assume that is good for them. In
fact, it is bad for them. They will be
encircled by their hoardings on the
Day of Resurrection. To Allah
belongs the inheritance of the
heavens and the earth, and Allah is
well acquainted with what you do.
١٨١ َﻊ
ِ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ل
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺳ ۘ
ُ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ۢ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
با
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
ذ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
و
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
181 Allah has heard the statement of
those who said, “Allah is poor, and
we are rich.” We will write down
what they said, and their wrongful
killing of the prophets; and We will
say, “Taste the torment of the
burning.
١٨٢
ن
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ٍ
م
َ
ِ
182 “This is on account of what your
hands have forwarded, and because
Allah is not unjust towards the
creatures.”
١٨٣
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ﻬ َﻋ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
ٓ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
ٍ
نﺎَﺑ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ٍ
لﻮ
ُ
َ
ِ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱۗ
ُ
ْ
َ
ْ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٌ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َ
وى
ِ
ﻟﭑ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
183 Those who said, “Allah has made
a covenant with us, that we shall not
believe in any messenger unless he
brings us an offering to be
consumed by fire.” Say,
“Messengers have come to you
page 71
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
before me with proofs, and with what
you asked for; so why did you
assassinate them, if you are
truthful?”
١٨٤ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٌ
ُ
ُ
ر
َ
ب
ُ
ْ
َ
َ
َكﻮ
ُ
َ
ﻛ ن
ِ
َ
ِ
و
ُ
ء
ٓ
َﺟ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
ُ
ﺰﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﺮﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
184 If they accuse you of lying,
messengers before you were
accused of lying. They came with
the proofs, and the Psalms, and the
Illuminating Scripture.
١٨٥
ُ
َ
ِ
ٓ
ا
َ
ذ
ٍ
ْ
َ
ُ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱۗ
َ
ن
ْ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
و
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ر
ُ
ُ
أ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
ِ
َﻋ
َ
ح
ِ
ْ
ُ
ز
َ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
ْ
د
ُ
أ
َ
و
َ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
َ
َ
و ۗ
َ
زﺎ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ٓ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
َ
ِ
رو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
185 Every soul will have a taste of
death, and you will receive your
recompense on the Day of
Resurrection. Whoever is swayed
from the Fire, and admitted to
Paradise, has won. The life of this
world is merely enjoyment of
delusion.
١٨٦
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔ ﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ن ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۚ اًﺮﻴ
ِ
َ
ﻛ ى
ً
ذ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِم
ْ
َ
ْ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
186 You will be tested through your
possessions and your persons; and
you will hear from those who
received the Scripture before you,
and from the idol worshipers, much
abuse. But if you persevere and lead
a righteous lifethat indeed is a
mark of great determination.
١٨٧
َ
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ۥ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ۥ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و
ُ
هو
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
ﺷٱ
ِ
ِ
ۦ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﻗ ﺎ
ً
َ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
187 Allah received a pledge from
those who were given the Scripture:
“You shall proclaim it to the people,
and not conceal it.” But they
disregarded it behind their backs,
and exchanged it for a small price.
What a miserable exchange they
made.
١٨٨
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
اﻮ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
نﻮ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
نﻮ
ِ
ُ
و
َ
ٍة
َ
زﺎ
َ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱۖ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
188 Do not think that those who
rejoice in what they have done, and
love to be praised for what they have
not donedo not think they can
evade the punishment. They will
have a painful punishment.
page 72
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
١٨٩
ُ
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
َﻋ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
189 To Allah belongs the sovereignty
of the heavens and the earth. Allah
has power over all things.
١٩٠
ِ
ْ
َ
ﺧ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﺧٱ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
۟و
ُ
ٍﺖ
ٰ
َ ﻳ ا
َ
ء
َ
ل
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
190 In the creation of the heavens
and the earth, and in the alternation
of night and day, are signs for
people of understanding.
١٩١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
َ
َ
و ا
ً
دﻮ
ُ
ُ
َ
و ﺎً
ٰ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ﺧ ﻰ
ِ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
َ
ﻓ َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ً
ِ
ٰ
َﺑ ا
َ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ر
َ
با
َ
َﻋ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
191 Those who remember Allah while
standing, and sitting, and on their
sides; and they reflect upon the
creation of the heavens and the
earth: “Our Lord, You did not create
this in vain, glory to You, so protect
us from the punishment of the Fire.”
١٩٢
َ
ﻣ َﻚ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ر
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ۥۖ
َ
َ
و
ٍ
رﺎ
َ
ﺼﻧ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻠ
ِ
192 “Our Lord, whomever You commit
to the Fire, You have disgraced. The
wrongdoers will have no helpers.”
١٩٣
َ
أ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
ْ
ِ
ﻟ ى
ِ
دﺎ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
ً
ِ
دﺎ
َ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ر
ْ
ن
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ر ۚ ﺎ
َ
ﻣﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
ﻏﭑ
َ
ﻨَﺑﻮ
ُ
ُ
ذ ﺎ
َ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﺗﺎ
ـ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
را
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
193 “Our Lord, we have heard a caller
calling to the faith: `Believe in your
Lord,' and we have believed. Our
Lord! Forgive us our sins, and remit
our misdeeds, and make us die in
the company of the virtuous.”
١٩٤
َ
َ
و َ
ِ
ُ
ُ
ر
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ﺗﺪَ
َ
و ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ﺗا
َ
ء
َ
و ﺎ
َ
َ
ر
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۗ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
إ
َ
دﺎ َﻌ
ِ
ْ
ٱ
194 “Our Lord, and give us what You
have promised us through Your
messengers, and do not disgrace us
on the Day of Resurrection. Surely
You never break a promise.”
١٩٥
َ
َ
ب َﺠ
َ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺿ
ُ
أ
ٓ
َ
ﻻ ﻰ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ ۖ
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
أ
ْ
و
َ
أ
ٍ
َ
َ
ذ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ۢ
َ
ۖ ٍﺾ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
د ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
و
۟
او
ُ
َﺟﺎ
َ
ن
َ
َ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ﻠﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
او
ُ
ذو
ُ
أ
َ
و
َ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ْ
ِ
ِ
ﺗﺎ
ـ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
د
ُ
َ
َ
و
َ
ِ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ۥ
ُ
ْ
ُ
ِ
با
َ
ﺜﻟٱ
195 And so their Lord answered them:
“I will not waste the work of any
worker among you, whether male or
female. You are one of another. For
those who emigrated, and were
expelled from their homes, and were
persecuted because of Me, and
fought and were killedI will remit
for them their sins, and will admit
them into gardens beneath which
rivers flowa reward from Allah.
With Allah is the ultimate reward.”
page 73
ناﺮﻤﻋ لآ 3 Family of Imran
4 Women ءﺎﺴﻨﻟا
١٩٦ ُﺐ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
196 Do not be impressed by the
disbelievers’ movements in the land.
١٩٧
َ
ْ
ِ
َ
و ۚ
ُ
َ
َﺟ
ْ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
ُ
ٌ
ِ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
ُ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
197 A brief enjoyment, then their
abode is Hell. What a miserable
resort.
١٩٨
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ ى
ِ
ْ
َ
ٌ
ٰ
َﺟ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ً
ُ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۗ
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
را
َ
ْ
َ
ْ
ٌ
ْ
َ
198 As for those who feared their
Lord: for them will be gardens
beneath which rivers flow, wherein
they will abide foreverhospitality
from Allah. What Allah possesses is
best for the just.
١٩٩
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ٓ
َ
َ
و
َ
ِ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ ۗ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﻗ ﺎ
ً
َ
َ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﻊﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
بﺎ
َ
ِ
199 Among the People of the
Scripture are those who believe in
Allah, and in what was revealed to
you, and in what was revealed to
them. They are humble before Allah,
and they do not sell Allah’s
revelations for a cheap price. These
will have their reward with their Lord.
Allah is swift in reckoning.
٢٠٠
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
او
ُ
ِ
ْ
ﺻٱ
۟
او
ُ
ِ
ﺑﺎ
َ
َ
و
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺑا
َ
ر
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
200 O you who believe! Be patient,
and advocate patience, and be
united, and revere Allah, so that you
may thrive.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
ُ
ُ
َ
رى
ِ
ﻟٱ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
ﺚَﺑ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
و
َ
ز ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
َ
َ
َ
و ٍة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٍ
ْ
َ
و ۚ ًء
ٓ
َ
ِ
َ
و اًﺮﻴ
ِ
َ
ً
ﻻﺎ َ
ِ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ۦ
َ
و
َ
م َﺣ
ْ
ر
َ
ْ
ٱ ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ن
َ
ً
ﺒﻴ
ِ
َ
ر
1 O people! Fear your Lord, who
created you from a single soul, and
created from it its mate, and
propagated from them many men
and women. And revere Allah whom
you ask about, and the parents.
Surely, Allah is Watchful over you.
page 74
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
٢
۟
اﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و
ٓ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﺚﻴ
ِ
ِ
ﻄﻟﭑۖ
ُ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و ۥ
اًﺮﻴ
ِ
َ
ﻛ ﺎ
ً
ﺑﻮ
ُ
َ
نﺎ
َ
2 And give orphans their properties,
and do not substitute the bad for the
good. And do not consume their
properties by combining them with
yours, for that would be a serious
sin.
٣
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻜﻧﭑ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
بﺎ
َ
ﻃ ﺎ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ ۖ َ
ٰ
َﺑ
ُ
ر
َ
و
َ
ٰ
َ
ُ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
و
َ
أ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ن
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
3 If you fear you cannot act fairly
towards the orphans—then marry
the women you liketwo, or three,
or four. But if you fear you will not be
fair, then one, or what you already
have. That makes it more likely that
you avoid bias.
٤
۟
اﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
ِ
ﻃ ن
ِ
َ
ﻓ ۚ
ً
َ
ْ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
ﻦ َﻋ
ْ
ُ
َ
ـ
ٓ
ِ
ﻣ ﺎ
ـ
ٓ
ِ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
َ
ُ
ْ
ٍ
ء
ْ
4 Give women their dowries
graciously. But if they willingly forego
some of it, then consume it with
enjoyment and pleasure.
٥
۟
اﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻟٱ
َ
َ َﺟ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
و ﺎ ًﻤ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ز
ْ
رٱ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ْ
ﻛٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
و
ً
ﻓو
ُ
ْ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
َ
5 Do not give the immature your
money which Allah has assigned to
you for support. But provide for them
from it, and clothe them, and speak
to them with kind words.
٦
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺑٱ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
َ
َ ﺑ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
َ
حﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
ن
ِ
َ
ﻓ ا
ً
ْ
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ﻧا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
دﭑ ۖ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
َ
و ۚ
۟
او
ُ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ ا ًرا
َ
ِ
َ
و
ً
ا
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻓ ﺎ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
ا ًﺮ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۚ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
د ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
َ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
۟
ا و
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ٰ
ِ
ﻠﻟﭑ
ً
ِ
َﺣ
6 Test the orphans until they reach
the age of marriage. If you find them
to be mature enough, hand over
their properties to them. And do not
consume it extravagantly or hastily
before they grow up. The rich shall
not charge any wage, but the poor
may charge fairly. When you hand
over their properties to them, have it
witnessed for them. Allah suffices as
a Reckoner.
٧ َك
َ
َ
ﺗ ﺎ
ٌﺐﻴ
ِ
َ
ِ
لﺎ َ
ﺮﻠ
ِ
نا
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َك
َ
َ
ﺗ ﺎ
ٌﺐﻴ
ِ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻠ
ِ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
نا
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ً
ﺿو
ُ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ﺒﻴ
ِ
َ
ﻧ ۚ
َ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻗ ﺎ
ِ
7 Men receive a share of what their
parents and relatives leave, and
women receive a share of what their
parents and relatives leave; be it
little or mucha legal share.
page 75
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
٨
َ
و
َ
َ
َﺣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
۟
ا ﻮ
ُ
۟و
ُ
أ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ز
ْ
رﭑ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
و
ُ
ْ
ً
ﻓو
ُ
ْ
8 If the distribution is attended by the
relatives, and the orphans, and the
needy, give them something out of it,
and speak to them kindly.
٩
َ
ْ
َ
ْ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ً
ر
ُ
ذ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
ﺧ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
ﺿ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ْ
َ
و
۟
ا
ا
ً
ﺪﻳ
ِ
َ
ً
ْ
َ
9 Those who are concerned about
the fate of their weak children, in
case they leave them behind, should
fear Allah, and speak appropriate
words.
١٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ل
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
إ ﺎ ًﻤ
ْ
ُ
اًﺮ
ِ
َ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ ا ًر
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ُ
ِ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
10 Those who consume the wealth of
orphans illicitly consume only fire
into their bellies; and they will roast
in a Blaze.
١١
ُ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ﺻﻮ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ْ
ِ
ِ
َ
ﺬﻠ
ِ
ﻟ ۖ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱۚ
َ
ق
ْ
َ
ًء
ٓ
َ
ِ
ُ
ﻛ ن
ِ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﺛٱ
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و ۖ َك
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ً
ة
َ
ُ
ْ
ﻨﻟٱۚ
َ
ُ
ْ
ٍﺪ
ِ
ٰ
َ
و
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
و
ُ
س
ُ
ﺴﻟٱ
ِ
َك
َ
َ
ن
ِ
إ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ۥ
ُ
ﻟ ﻦ
ُ
َ
ْ
ﻟ ن
ِ
َ
ﻓ ۚ
ٌ
َ
َ
وۥ
ُ
َ
ِ
ر
َ
و
َ
و
ٌ
َ
َ
وٓۥ
ُ
ها
َ
ﻮَﺑ
َ
أ
ِ
ُ
ِ
َ
ُ
ُ
ﺜﻟٱ ۚ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
َ
ٓۥ
ِ
ُ
ِ
َ
ٌ
ة
َ
ْ
ِ
إ
ُ
س
ُ
ﺴﻟٱۚ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ۗ
ٍ
ْ
َ
د
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ﺻﻮ
ُ
ٍ
ِ
َ
و
ِ
و
ُ
ر
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
ن
ْ
ُ
َ
ُب
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
أ
َ
ً
َ
ﻀﻳ
ِ
َ
ﻓ ۚ ﺎ
ً
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
َ
ن
َ
ً
ِ
َﺣ
11 Allah instructs you regarding your
children: The male receives the
equivalent of the share of two
females. If they are daughters, more
than two, they get two-thirds of what
he leaves. If there is only one, she
gets one-half. As for the parents,
each gets one-sixth of what he
leaves, if he had children. If he had
no children, and his parents inherit
from him, his mother gets one-third.
If he has siblings, his mother gets
one-sixth. After fulfilling any bequest
and paying off debts. Your parents
and your childrenyou do not know
which are closer to you in welfare.
This is Allah's Law. Allah is Knowing
and Judicious.
١٢
ُ
َﻳ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ َك
َ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
ُ
َ
َ
ٌ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
َ
ﻓ ۚ
ٌ
َ
َ
و
ُ
ُ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
ۚ
ٍ
ْ
َ
د
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺻﻮ
ُ
ٍ
ِ
َ
و
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ۚ
َ
ْ
َ
َ
ُ
َ
َ
و
ﺮﻟٱ
ُ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ﻟ ﻦ
ُ
َ
ْ
ﻟ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﺗ ﺎ
ِ
ٌ
َ
ۚ
ُ
َ
َ
ٌ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
َ
ُ
ُ
ﺜﻟٱ
ۢ
ﻣ ۚ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
ﺗ ﺎ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و ۗ
ٍ
ْ
َ
د
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﺻﻮ
ُ
ٍ
ِ
َ
و
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ِ
و
َ
أ
ً
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ث
َ
ر ﻮ
ُ
ٌ
ُ
َ
ر
ٌ
ة
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
ُ
َ
َ
وٓۥ
ٌ
ْ
ُ
أ
ْ
و
َ
أ
ٌ
خ
َ
أ
12 You get one-half of what your
wives leave behind, if they had no
children. If they had children, you get
one-fourth of what they leave. After
fulfilling any bequest and paying off
debts. They get one-fourth of what
you leave behind, if you have no
children. If you have children, they
get one-eighth of what you leave.
After fulfilling any bequest and
paying off debts. If a man or woman
page 76
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
َ
ُ
ْ
ٍﺪ
ِ
ٰ
َ
و
ُ
ِ
َ
ُ
س
ُ
ﺴﻟٱۚ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
َ
۟
ا
ٓ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻓ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ُ
ﺜﻟٱۚ ٍﺔ
ِ
َ
و
ِ
ْ
َ
ۢ
ِ
َ
ً
ِ
َ
و ۚ
ر
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ٍ
ْ
َ
د
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺻﻮ
ُ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
leaves neither parents nor children,
but has a brother or sister, each of
them gets one-sixth. If there are
more siblings, they share one-third.
After fulfilling any bequest and
paying off debts, without any
prejudice. This is a will from Allah.
Allah is Knowing and Clement.
١٣
ُ
دو
ُ
ُ
ﺣ َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ِ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ﻬ ﻴ
ِ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
13 These are the bounds set by
Allah. Whoever obeys Allah and His
Messenger, He will admit him into
Gardens beneath which rivers flow,
to abide therein forever. That is the
great attainment.
١٤
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
ُ
ه
َ
دو
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
وۥ
ُ
َ
َ
و
َ
ﻬ ﻴ
ِ
ﻓ ا
ً
ِ
ٰ
َ
ﺧ ا ًر ﺎ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ۥ
ٌ
ِ
ٌب ا
َ
َ
14 But whoever disobeys Allah and
His Messenger, and oversteps His
bounds, He will admit him into a
Fire, wherein he abides forever, and
he will have a shameful punishment.
١٥
َ
و
ِ
ٰ
ﻟٱ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
ِ
َ
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
۟
او
ُ
ِ
َ
ﺷ ن
ِ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ً
َﻌَﺑ
ْ
ر
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
تﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ٰ
َﺣ
ُ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
15 Those of your women who commit
lewdness, you must have four
witnesses against them, from among
you. If they testify, confine them to
the homes until death claims them,
or Allah makes a way for them.
١٦
َ
و
ِ
نا
َ
ﻟٱ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
َﻳَﺑﺎ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ُ
ﻫو
ُ
ذﺎ
ـ
ن
ِ
إ ۗ
ٓ
َ
ُ
ْ
َ
۟
ا
ُ
ﺿ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ً
ﺑا
َ
َ
نﺎ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
ر
16 If two men among you commit it,
punish them both. But if they repent
and reform, leave them alone. Allah
is Redeemer, Full of Mercy.
١٧
َ
ِ
إ
ُ
ﺔَﺑ
ْ
ﺘﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ِ
ﺴﻟٱ
َ
ء
ٓ
ُبﻮ
ُ
َﻳ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
ٍ
ﺐﻳ
ِ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﺑﻮ
ُ
َ
ُ
ٍ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
َ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
َ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
17 Repentance is available from Allah
for those who commit evil out of
ignorance, and then repent soon
after. TheseAllah will relent
towards them. Allah is Knowing and
Wise.
١٨
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﺔَﺑ
ْ
ﺘﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ِ
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ
ُ
ُ
َ
َﺣ
َ
أ
َ
َ
َﺣ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ُ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
ُ
ﺗ ﻰ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
ٰ
ـ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ
ٌ
ر ﺎ
ُ
ْ
ُ
َ
و
َ
ن ﻮ
ُ
ﺗ ﻮ
ُ
َ
ًﻤﻴ
ِ
َ
أ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
18 But repentance is not available for
those who commit evils, until when
death approaches one of them, he
says, “Now I repent,” nor for those
who die as disbelievers. TheseWe
page 77
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
have prepared for them a painful
torment.
١٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
ً
ْ
َ
َ
ٍ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء ۚ ٍﺔ
َ
ِ
ُ
و
ُ
ِ
ﺎ َﻋ
َ
و
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ ۚ
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻛ ن
ِ
َ
ُ
َ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
و
ـ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺴ َﻌ
َ
ُ
ﻠﻟٱ اًﺮ
ْ
َ
ِ
ِ
اًﺮ
ِ
َ
19 O you who believe! It is not
permitted for you to inherit women
against their will. And do not coerce
them in order to take away some of
what you had given them, unless
they commit a proven adultery. And
live with them in kindness. If you
dislike them, it may be that you
dislike something in which Allah has
placed much good.
٢٠
ُ
ﺗد
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
لا
َ
ْ
ِ
ْ
ﺳٱ
َ
ز
ٍ
ج
ْ
و
َ
ز
َ
نﺎ
َ
ٍ
ج
ْ
و
ُ
ْ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ اًرﺎ
َ
ﻄﻨ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
ُ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ ۚ
ـ
ْ
َ
ۥ
ً
ﻨﻴ
ِ
ﻣ ﺎً
ْ
ِ
إ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
20 If you wish to replace one wife
with another, and you have given
one of them a fortune, take nothing
back from it. Would you take it back
fraudulently and sinfully?
٢١
ُ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
وۥ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﺑ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ً
ﻈﻴ
ِ
َ
ﻏ ﺎ
ً
ٰ
َ
ﺜﻴ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ن
ْ
َ
َ
أ
َ
و ٍ
ْ
ﻌَﺑ
21 And how can you take it back,
when you have been intimate with
one another, and they have received
from you a solid commitment?
٢٢
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻜﻨ
َ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
إ
ُ
ِ
إ ۚ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ۥ
َ
ء
ٓ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
َ
و
ً
َ
ِ
ٰ
َ
َ
نﺎ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
22 Do not marry women whom your
fathers married, except what is
already past. That is improper,
indecent, and a bad custom.
٢٣
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﺗﺎ
َ
ﻨَﺑ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ُ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ُ
ُ
ت
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َﻋ
َ
و
ِ
خ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
تﺎ
َ
ﻨَﺑ
َ
و
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ُ
ٰ
َ
ُ
أ
َ
و
ٓ
ِ
ٰ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
َ
ِ
َﻌ
ٰ
َ
ﺿ
ٱ
ُ
ُ
ُ
ِ
ٓ
ٰ
َﺑ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٓ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ُ
أ
َ
و
ٰ
ﻟٱ
ِ
ﻓ ﻰ
ِ
ُ
ُ
ِ
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ِ
ٰ
ﻟٱ ن
ِ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
د
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
حﺎ
َ
ُ
َ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
د
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َﺣ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ْ
ﻴَﺑ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻷٱ ۗ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
إ
ن
ِ
إ ﻟٱ
َ
ًﻤﻴ
ِ
ر اًرﻮ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
23 Forbidden for you are your
mothers, your daughters, your
sisters, your paternal aunts, your
maternal aunts, your brother's
daughters, your sister's daughters,
your foster-mothers who nursed you,
your sisters through nursing, your
wives' mothers, and your
stepdaughters in your
guardianshipborn of wives you
have gone intobut if you have not
gone into them, there is no blame on
you. And the wives of your genetic
sons, and marrying two sisters
simultaneously. Except what is past.
Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
page 78
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
٢٤
َ
و
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ۖ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
ُ
أ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
ﻓ ۚ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ِ
ۦ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ﺗﺎ
ـ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻤﻴ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
حﺎ
َ
ُ
َ
َ
و ۚ
ً
َ
ﻀﻳ
ِ
َ
ُ
َ
رﻮ
ُ
ُ
أ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
ﺿ
ٰ
َ
َ
ۦ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ِ
َ
ﻀﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ن
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ ً
ِ
َﺣ
24 And all married women, except
those you rightfully possess. This is
Allah’s decree, binding upon you.
Permitted for you are those that lie
outside these limits, provided you
seek them in legal marriage, with
gifts from your property, seeking
wedlock, not prostitution. If you wish
to enjoy them, then give them their
dowrya legal obligation. You
commit no error by agreeing to any
change to the dowry. Allah is All-
Knowing, Most Wise.
٢٥
َ
ِ
َﻳ ن
َ
أ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
ﻣ ﻦ
ِ
َ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ۚ ﻢ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻓ ۚ ٍ
ْ
َﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ْ
َﺑ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ﻜﻧ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و
ِ
ُ
َ
رﻮ
ُ
ُ
أ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
ْ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۚ
ٍ
نا
َ
ْ
َ
أ
ِ
ت
ٰ
َ
ِ
ُ
َ
َ
و ٍ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ُ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻌ
َ
ٍ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ن
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱۚ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ن
َ
أ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
ﻟٱ
ُ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
25 If any of you lack the means to
marry free believing women, he may
marry one of the believing maids
under your control. Allah is well
aware of your faith. You are from
one another. Marry them with the
permission of their guardians, and
give them their recompense fairly
to be protectedneither committing
adultery, nor taking secret lovers.
When they are married, if they
commit adultery, their punishment
shall be half that of free women.
That is for those among you who
fear falling into decadence. But to
practice self-restraint is better for
you. Allah is Most Forgiving, Most
Merciful.
٢٦
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ِ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
بﻮ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
26 Allah intends to make things clear
to you, and to guide you in the ways
of those before you, and to redeem
you. Allah is Most Knowing, Most
Wise.
٢٧
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
بﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺸﻟٱ
ً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻠﻴ
ِ
َ
ﺗ ن
َ
أﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ
27 Allah intends to redeem you, but
those who follow their desires want
you to turn away utterly.
٢٨
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ُ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﻨ َﻋ
َ
َ
ُ
ن
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
ﺿ
28 Allah intends to lighten your
burden, for the human being was
created weak.
page 79
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
٢٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﻢ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ ۚ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ٍضا
َ
َ
ﺗ ﻦَ
ً
ة
َ
ٰ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
َ
ر
ْ
ُ
ِ
َ
ن
َ
29 O you who believe! Do not
consume each other’s wealth illicitly,
but trade by mutual consent. And do
not kill yourselves, for Allah is
Merciful towards you.
٣٠
َ
ف
ْ
َ
َ
ﺎ ًﻤ
ْ
ُ
َ
و
ً
ٰ
َ
و
ْ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ْ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
َ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ اًرﺎ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ اً
ِ
ﺴَ
30 Whoever does that, out of hostility
and wrongdoing, We will cast him
into a Fire. And that would be easy
for Allah.
٣١
ْ
ُ
ﻜﻨَ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ِ
ٓ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
ﺎ ًﻤ
ِ
َ
ً
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ـ
َ
31 If you avoid the worst of what you
are forbidden, We will remit your
sins, and admit you by a Gate of
Honor.
٣٢
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ۦ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ٌﺐﻴ
ِ
َ
ِ
لﺎ َ
ﺮﻠ
ﻟ ۚ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﻛٱۖ
َ
ﻨﻠ
ِ
َ
و
ِ
ء
ٓ
ٌﺐ
ِ
َ
ْ
ﻛٱ
َ
ْ
َ
َ
ۚ
۟
اﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ٓۦۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
َ
ن
َ
32 Do not covet what Allah has given
to some of you in preference to
others. For men is a share of what
they have earned, and for women is
a share of what they have earned.
And ask Allah of his bounty. Allah
has knowledge of everything.
٣٣ َك
َ
َ
ﺗ ﺎ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ َ
ُ
ِ
َ
و
ِ
نا
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ُ
ـ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ت
َ
َ
ﻘ َﻋ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ﺒﻴ
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ن
َ
ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
33 To everyone We have assigned
beneficiaries in what is left by
parents and relatives. Those with
whom you have made an
agreement, give them their share.
Allah is Witness over all things.
٣٤
ُ
ل َﺟ
ٱ
َ
َﻋ
َ
ن
ُ
ٰ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ۚ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
و ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ُ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
َ
ِ
َﺣ ﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َﺣ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
و
ِ
ٰ
ﻟٱ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
َ
ُ
َ
زﻮ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
َ
و
ْ
ﻫٱ
ِ
ُ
ﻫو
ُ
ُ
ِ
ِ
ﺟﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ْ
ﺿٱۖ
ْ
ن
ِ
َ
ن
ِ
إ ۗ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
نﺎ
ا ً
ِ
َ
ِ
ﻠ َﻋ
34 Men are the protectors and
maintainers of women, as Allah has
given some of them an advantage
over others, and because they
spend out of their wealth. The good
women are obedient, guarding what
Allah would have them guard. As for
those from whom you fear disloyalty,
admonish them, and abandon them
in their beds, then strike them. But if
they obey you, seek no way against
them. Allah is Sublime, Great.
page 80
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
٣٥
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
َ
قﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
۟
ا
ُ
َﻌ
ْ
ً
َ
َﺣ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أۦ
ِ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ﺎً
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۗ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ﻠﻟٱ ا ً
ِ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
َ
ن
َ
35 If you fear a breach between the
two, appoint an arbiter from his
family and an arbiter from her family.
If they wish to reconcile, Allah will
bring them together. Allah is
Knowledgeable, Expert.
٣٦
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
وۦ ۖ ﺎ
ـ
ْ
َ
ِ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ ى
ِ
ِ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
ﻟٱ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
َ
و
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ر َﺠ
ْ
ﻟ ٱ ى
ِ
ذ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ر َﺠ
ْ
ٱ
ِ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ِ
ﺣﺎ
ﺼﻟٱ
ِ
ِ
ۢ
َﺠ
ْ
َ
و
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ً
ﻻﺎ
َ
ْ
ُ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ِ
ُ
َ
اًر
ُ
َ
36 Worship Allah, and ascribe no
partners to Him, and be good to the
parents, and the relatives, and the
orphans, and the poor, and the
neighbor next door, and the distant
neighbor, and the close associate,
and the traveler, and your servants.
Allah does not love the arrogant
showoff.
٣٧
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ُ
ٰ
َ
ا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ۦۗ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ً
ﻨﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
37 Those who are stingy, and exhort
people to stinginess, and conceal
what Allah has given them from His
bounty. We have prepared for the
disbelievers a disgraceful
punishment.
٣٨
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ر
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َ
و
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
َ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ﭑ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۗ
ِ
ُ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ً
ﻨﻳ
ِ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﻨﻳ
ِ
َ
38 And those who spend their money
to be seen by people, and believe
neither in Allah nor in the Last Day.
Whoever has Satan as a
companionwhat an evil
companion.
٣٩
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ ا
َ
ذﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
ْ
ِ
ِ
39 What would they have lost, had
they believed in Allah and the Last
Day, and gave out of what Allah has
provided for them? Allah knows
them very well.
٤٠
ن
ِ
إ
ﻠﻟٱ
َ
ً
َ
َ
َ
ُ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۖ ٍة
ر
َ
ذ
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ًﻤﻴ
ِ
َﻋ اً
ْ
َ
أ
ُ
ْ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
ِ
ت
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ُ
40 Allah does not commit an atom's
weight of injustice; and if there is a
good deed, He doubles it, and gives
from His Presence a sublime
compensation.
٤١
َ
ْ
ِ
َ
و ٍﺪﻴ
ِ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ُ
أ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
ﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
َ
َ
ا
ً
ِ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ َﻚ
ِ
41 Then how will it be, when We
bring a witness from every
community, and We bring you as a
witness against these?
page 81
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
٤٢
د
َ
َﻳ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا ُﻮ
َ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ُ
ِ
ِ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
َ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ً
ِ
َﺣ
42 On that Day, those who
disbelieved and disobeyed the
Messenger will wish that the earth
were leveled over them. They will
conceal nothing from Allah.
٤٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ِ
إ ﺎ
ً
ُ
ُ
َ
َ
و
َ
ن ﻮ
ُ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ﺗ ﺎ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
ٰ
َﺣ
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ُ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و ۚ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ٍ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ى
ِ
ِ
ﺑﺎَ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ٌ
َ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
و
َ
أ
ٍ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
ٓ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ًء
َ
ﻓ ﺎ
ً
َ
ﻃ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻣﭑ
ْ
ُ
ِ
ُ
ُﻮ
ِ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ اًرﻮ
ُ
َ
ﻏ ا
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
43 O you who believe! Do not
approach the prayer while you are
drunk, so that you know what you
say; nor after sexual orgasm
unless you are travellinguntil you
have bathed. If you are sick, or
traveling, or one of you comes from
the toilet, or you have had
intercourse with women, and cannot
find water, find clean sand and wipe
your faces and your hands with it.
Allah is Pardoning and Forgiving.
٤٤
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ﺒﻴ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
ٰ
َ
ﻀ ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ِ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
و
ِ
ﺴﻟٱ
َ
ﻞﻴ
44 Have you not considered those
who were given a share of the
Book? They buy error, and wish you
would lose the way.
٤٥
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ ا ً
ِ
َ
45 But Allah knows your enemies
best. Allah is sufficient as a
Protector, and Allah is sufficient as a
Supporter.
٤٦
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َﺤ
ُ
۟
ا و
ُ
د
َ
َ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ ﻦ َﻋ
ِ
ِ
ِ
ﺿا
َ
ۦ
َ
و
َ
ْ
َ
ﺼ َﻋ
َ
و
َ
ْ
ِ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َ
َ
و
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ر
َ
و
ٍ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱۚ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
و
َ
ْ
ُ
ﻈﻧٱ ًﺮ
ْ
َ
َ
ن ﺎ
َ
َ
ُ
ُ
َ
َ
ﻟ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
م
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻟ ا
ُ
ﻠﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
46 Among the Jews are some who
take words out of context, and say,
“We hear and we disobey”, and
“Hear without listening”, and
“Observe us,” twisting with their
tongues and slandering the religion.
Had they said,We hear and we
obey”, and “Listen”, and “Give us
your attention,” it would have been
better for them, and more upright.
But Allah has cursed them for their
disbelief; they do not believe except
a little.
٤٧
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
ً
ﻫﻮ
ُ
ُو
َ
ِ
ْ
ﻧ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻟ ﺎ
ً
َ
ُ
47 O you who were given the Book!
Believe in what We sent down,
confirming what you have, before
We obliterate faces and turn them
page 82
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
ٓ
َﻌ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َﻌ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ِ
رَ
ْ
د
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
َ
د
ُ
َ
َ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
ﺴﻟٱۚ
ُ
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ﻻﻮ
ُ
ْ
َ
inside out, or curse them as We
cursed the Sabbath-breakers. The
command of Allah is always done.
٤٨
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َك
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ۦ
َ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ْ
ك
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ِ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
نو
ُ
د
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
َ
َ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ ﺎ ًﻤ
ْ
ِ
إ
48 Allah does not forgive association
with Him, but He forgives anything
less than that to whomever He wills.
Whoever associates anything with
Allah has devised a monstrous sin.
٤٩
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞَﺑ ۚ ﻢ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
نﻮ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ﻣ ﻰ
َ
ُ
49 Have you not considered those
who claim purity for themselves?
Rather, Allah purifies whom He wills,
and they will not be wronged a whit.
٥٠
ْ
ُ
ﻈﻧٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
َ
َ
و
ٰ
ِ
ِ
ٓۦ
ً
ِ
ﺎ ًﻤ
ْ
ِ
إ
50 See how they devise lies against
Allah. That alone is an outright sin.
٥١
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ﺒﻴ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
تﻮ
ُ
ٰ
ﻄﻟٱ
َ
ِ
ِ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
َ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
51 Have you not considered those
who were given a share of the
Book? They believe in superstition
and evil powers, and say of those
who disbelieve, “These are better
guided on the way than the
believers.”
٥٢ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ﻨ َﻌ
َ
ُ
ﻠﻟٱۖ
ِ
َﻌ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ۥ اًﺮ
ِ
َ
52 Those are they whom Allah has
cursed. Whomever Allah curses, you
will find no savior for him.
٥٣
َ
ٌﺐ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
ﻻ ا
ً
ذ
ِ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ اًﺮ
ِ
َ
53 Or do they own a share of the
kingdom? Then they would not give
people a speck.
٥٤
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
م
َ
أ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ا
َ
ء
ٓ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ۦۖ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
لا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
َ
ً
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
َ
و
54 Or do they envy the people for
what Allah has given them of His
grace? We have given the family of
Abraham the Book and wisdom, and
We have given them a great
kingdom.
٥٥
ِ
ِ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
ۦ ۚ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ا ً
ِ
َ
َ
َ
َﺠ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
55 Among them are those who
believed in it, and among them are
those who held back from it. Hell is a
sufficient Inferno.
page 83
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
٥٦
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ اًر
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ف
ْ
َ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﻏ ا
ً
دﻮ
ُ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺪَﺑ ﻢ
ُ
ُ
دﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ُ
۟
ا
ُ
ﻗو
ُ
َ
ِ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ ً
ِ
َﺣ ا
ً
ِ
َ
َ
ن
َ
56 Those who reject Our
revelationsWe will scorch them in
a Fire. Every time their skins are
cooked, We will replace them with
other skins, so they will experience
the suffering. Allah is Most Powerful,
Most Wise.
٥٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
۟
اﻮ
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و ۖ
ٌ
ة
َ
َ
ٌ
ج
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
ﻟ ۖ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
57 As for those who believe and do
good deeds, We will admit them into
Gardens beneath which rivers flow,
abiding therein forever. They will
have purified spouses therein, and
We will admit them into a shady
shade.
٥٨
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
۟
او
د
َ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
َﺣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ِ
ل
ْ
َﻌ
ْ
ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
ِ
ِ
ٓۦۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ۢ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
اًﺮ
ِ
َ
58 Allah instructs you to give back
things entrusted to you to their
owners. And when you judge
between people, judge with justice.
Allah’s instructions to you are
excellent. Allah is All-Hearing, All-
Seeing.
٥٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
۟و
ُ
أ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ِ
إ
ُ
هو
د
ُ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
ٌ
ْ
َ
ﺧ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
ْ
ً
ﻼﻳ
ِ
و
ْ
َ
59 O you who believe! Obey Allah
and obey the Messenger and those
in authority among you. And if you
dispute over anything, refer it to
Allah and the Messenger, if you
believe in Allah and the Last Day.
That is best, and a most excellent
determination.
٦٠
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َﺤ
َ
َ
ِ
تﻮ
ُ
ٰ
ﻄﻟٱ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
ُ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
ِ
ۦ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
َﺑ
ۢ
ً
ٰ
َ
َ
ﺿ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ً
ﺪﻴا
60 Have you not observed those who
claim that they believe in what was
revealed to you, and in what was
revealed before you, yet they seek
Satanic sources for legislation, in
spite of being commanded to reject
them? Satan means to mislead them
far away.
٦١
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
َ
ﻟﺎَ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
ْ
َ
أ
َ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ا
ً
د و
ُ
ُ
َﻚ َ
َ
ن و
ُ
َ
61 And when it is said to them,
“Come to what Allah has revealed,
and to the Messenger,” you see the
hypocrites shunning you completely.
page 84
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
٦٢
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
َ
ﺒﻴ
ِ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ﺤ َ َك و
ُ
ء
ٓ
َﺟ
ُ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟﭑ
ٓ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
د
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ً
ﻘﻴ
ِ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
62 How about when a disaster strikes
them because what their hands have
put forward, and then they come to
you swearing by Allah: “We only
intended goodwill and
reconciliation”?
٦٣ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
ُ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ض
ِ
ْ
َ
َ
ً
ﻐﻴ
ِ
ﻠَﺑ
ۢ
ً
ْ
َ
63 They are those whom Allah knows
what is in their hearts. So ignore
them, and admonish them, and say
to them concerning themselves
penetrating words.
٦٤
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
َ
عﺎ
َ
ُ
ِ
ِ
إ
ٍ
لﻮ
ُ
ر ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۚ
َكو
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻇ ذ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ُ
َ
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
۟
ا و
ُ
َﺟ
َ
َ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ر
ً
ا
َ
64 We did not send any messenger
except to be obeyed by Allah’s
leave. Had they, when they wronged
themselves, come to you, and
prayed for Allah's forgiveness, and
the Messenger had prayed for their
forgiveness, they would have found
Allah Relenting and Merciful.
٦٥
َ
ﻤﻴ
ِ
َكﻮ
ُ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻻ َ
َ
ر
َ
و
َ
َ
ً
َ
َﺣ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔ ﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
۟
ا و
ُ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َﺠ
َ
ًﻤﻴ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ُ
َ
و
َ
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
65 But no, by your Lord, they will not
believe until they call you to arbitrate
in their disputes, and then find within
themselves no resentment regarding
your decisions, and submit
themselves completely.
٦٦
ِ
ن
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
ﻗٱ
ِ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
ﺧٱ ۖ
ْ
ُ
ْ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
إ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
د ﻦ
ِ
ِ
ِ
َ
ن
ُ
َﻋ
ُ
َ
۟
ا
ُ
َﻌ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
وۦ ا ًﺮ
ْ
َ
َ
ن
َ
َ
ً
ﺘﻴ
ِ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
66 Had We decreed for them: “Kill
yourselves,” or “Leave your homes,”
they would not have done it, except
for a few of them. But had they done
what they were instructed to do, it
would have been better for them,
and a firmer confirmation.
٦٧ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ ا ً
ْ
َ
أ
ٓ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
ل ا
ً
ذ
ِ
إ
َ
و
67 And We would have given them
from Our presence a rich
compensation.
٦٨ ﺎ ًﻤ
ِ
َ
ْ
ً
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
68 And We would have guided them
on a straight path.
٦٩
ِ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ َ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻢ َﻌ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻘﻳ
ﺼﻟٱ
َ
و
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱۚ
ً
ِ
َ
ر َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ُ
ﺴ َﺣ
َ
و
69 Whoever obeys Allah and the
Messengerthese are with those
whom Allah has blessedamong
the prophets, and the sincere, and
page 85
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
the martyrs, and the upright.
Excellent are those as companions.
٧٠ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
70 That is the grace from Allah. Allah
suffices as Knower.
٧١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ِ
۟
او
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
او
ُ
ِ
ﻔﻧﭑ
ِ
و
َ
أ ٍت
َ
ُ
۟
او
ُ
ِ
ﻔﻧٱ
ً
ِ
َﺟ
71 O you who believe! Take your
precautions, and mobilize in groups,
or mobilize altogether.
٧٢
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
ن
ِ
َ
َ
َ
ُ
ﻟ ﻦ
َ
َ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
ٌ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
أ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
َ
ا
ً
ِ
َ
ْ
ُ
ﻬ َﻌ
72 Among you is he who lags behind.
Then, when a calamity befalls you,
he says, “Allah has favored me, that
I was not martyred with them.”
٧٣
َ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ﻟ ن
َ
َ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ُ
َ
ۥ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
ﺖ ﻨ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ٌ
ة
د
َ
َ
ْ
َ
َ
ز
ُ
َ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ ا
ً
ز
73 But when some bounty from Allah
comes to you, he saysas if no
affection existed between you and
him“If only I had been with them, I
would have achieved a great
victory.”
٧٤
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ْ
َﻳ
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑۚ
ِ
ْ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ف
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
و
َ
أ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ ا ً
ْ
َ
أ
74 Let those who sell the life of this
world for the Hereafter fight in the
cause of Allah. Whoever fights in the
cause of Allah, and then is killed, or
achieves victory, We will grant him a
great compensation.
٧٥
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
ِ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ٱ
َ
ِ
ِ
ل َﺟ
ﺮ ﻟ ٱ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ن
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ر
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
ِ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ﻟﺎ
ﻈﻟٱ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
أ َﻌ
ْ
ٱ
َ
و ﺎ
ِ
َ
و َﻚﻧ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻞ َﻌ
ْ
ٱ
َ
ا ًﺮ ﻴ
ِ
َ
ﻧ َﻚ ﻧ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
75 And why would you not fight in the
cause of Allah, and the helpless
men, and women, and children, cry
out, “Our Lord, deliver us from this
town whose people are oppressive,
and appoint for us from Your
Presence a Protector, and appoint
for us from Your Presence a Victor.”
٧٦
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
تﻮ
ُ
ٰ
ﻄﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱۖ
َ
ْ
َ
ن
ِ
إ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
َ
نﺎ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
ﺿ
76 Those who believe fight in the
cause of Allah, while those who
disbelieve fight in the cause of Evil.
So fight the allies of the Devil. Surely
the strategy of the Devil is weak.
٧٧
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
ِ
ُ
َ
َ
77 Have you not considered those
who were told, “Restrain your hands,
and perform your prayers, and
page 86
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
ﻓ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و ۚ
ً
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٍ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۗ
ٍ
ﺐﻳ
ِ
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
ُ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٌ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ﺗٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
spend in regular charity”? But when
fighting was ordained for them, a
faction of them feared the people as
Allah is ought to be feared, or even
more. And they said, “Our Lord, why
did You ordain fighting for us? If only
You would postpone it for us for a
short while.” Say, “The enjoyments
of this life are brief, but the Hereafter
is better for the righteous, and you
will not be wronged one bit.”
٧٨
ُ
ﻜﻛ
ِ
ر
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ٌ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۗ ٍة
َ
َ
ٍ
جو
ُ
ُ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ۦ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۖ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ٌ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ۦ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﻗ ۚ َك
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ِ
لﺎ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
د
َ
َﻳ
َ
ً
ﺜﻳ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
نو
78 Wherever you may be, death will
catch up with you, even if you were
in fortified towers. When a good
fortune comes their way, they say,
“This is from Allah.” But when a
misfortune befalls them, they say,
“This is from you.” Say, “All is from
Allah.” So what is the matter with
these people, that they hardly
understand a thing?
٧٩
َ
ِ
َ
ٍ
َ
َ
َﺣ
ْ
ِ
َ َ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َﻚَﺑﺎ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ﻟ َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
َ
و ۚ َ
ِ
ْ
ﻧ ﻦ
ِ
َ
ٍ
َ
َ
ﺳ ﻦ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۚ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
ﻠﻟﭑ
ِ
ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
79 Whatever good happens to you is
from Allah, and whatever bad
happens to you is from your own
self. We sent you to humanity as a
messenger, and Allah is Witness
enough.
٨٠
ِ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
عﺎ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱۖ
َ
َ
و
ٰ
َ
َ
ً
ِ
َﺣ
ْ
ِ
ْ
َ
َ َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
80 Whoever obeys the Messenger is
obeying Allah. And whoever turns
awayWe did not send you as a
watcher over them.
٨١
َ
ﻴَﺑ َك
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
۟
او
ُ
ز
َ
ﺮَﺑ ا
َ
ذ
ِ
َ
ٌ
َﻋﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
ﻟٱى
ِ
َ
و ۖ
ُ
لﻮ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُﺐ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ض
ِ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
و
81 They profess obedience, but when
they leave your presence, some of
them conspire something contrary to
what you said. But Allah writes down
what they conspire. So avoid them,
and put your trust in Allah. Allah is
Guardian enough.
٨٢
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
َ
َ
َ
أ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
۟
ا و
ُ
َﺟ
َ
َ
ً
ٰ
َ
ِ
ْ
ﺧٱ اًﺮ
ِ
َ
82 Do they not ponder the Quran?
Had it been from any other than
Allah, they would have found in it
much discrepancy.
page 87
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
٨٣
َ
ٌ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
و
َ
أ
ِ
ف
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻋا
َ
ذ
َ
أۦۖ
َ
ِ
إ
ُ
هو
د
َ
ر
ْ
َ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
۟و
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
َﻌ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ُ
ِ
ۢ
َ
ْ
ﺴ َۥ ۗ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋۥ
َ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
83 When some news of security or
alarm comes their way, they
broadcast it. But had they referred it
to the Messenger, and to those in
authority among them, those who
can draw conclusions from it would
have comprehended it. Were it not
for Allah’s blessing and mercy upon
you, you would have followed the
Devil, except for a few.
٨٤
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
َﻚ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ۚ
ِ
ض
َﺣ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
َ
َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
س
ْ
َ
ُ
َ ن
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و ۚ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
ﻜﻨ
َ
َ
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
ْ
ﺄَﺑ
َ
َ
أ
84 So fight in the cause of Allah; you
are responsible only for yourself.
And rouse the believers. Perhaps
Allah will restrain the might of those
who disbelieve. Allah is Stronger in
Might, and More Punishing.
٨٥
ُ
ﻟ ﻦ
ُ
َ
ً
َ
َ
َ
ً
َ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ۥ ٌﺐ
ِ
َ
ُ
ﻟ ﻦ
ُ
َ
ً
َ
َ
ً
َ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ْ
ۥ
ٌ
ْ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۗ ﺎ
َ
ْ
ﻠﻟٱ
ُ
ً
ِ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
85 Whoever intercedes for a good
cause has a share in it, and whoever
intercedes for an evil cause shares
in its burdens. Allah keeps watch
over everything.
٨٦
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ِ
۟
اﻮ
ﻴ َ
َ
ٍ
ِ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻴ
ُ
ﺣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ن
ِ
إ ۗ
ٓ
َ
ﻫو
د
ُ
ر
َ
ﻠﻟٱ
ً
ِ
َﺣ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ن ﺎ
َ
86 When you are greeted with a
greeting, respond with a better
greeting, or return it. Allah keeps
count of everything.
٨٧
ُ
ﻠﻟٱ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻟ ۚ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ُ
ق
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ۗ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ر
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ِ
َﺣ
87 Allahthere is no god except He.
He will gather you to the Day of
Resurrection, in which there is no
doubt. And who speaks more truly
than Allah?
٨٨
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ر
َ
أ
ُ
َ
َ
َ
ﺿ
َ
أ
ْ
َ
۟
او
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
أ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱۖ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ۥ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
88 What is the matter with you,
divided into two factions regarding
the hypocrites, when Allah Himself
has overwhelmed them on account
of what they did? Do you want to
guide those whom Allah has led
astray? Whomever Allah leads
astrayyou will never find for him a
way.
٨٩
َ
۟
او
د
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ٰ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ ًء
ٓ
ا
َ
َ
89 They would love to see you
disbelieve, just as they disbelieve,
so you would become equal. So do
page 88
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
او
ُ
ِ
ﺟﺎ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ْ
ُ
ﻫو
ُ
ُ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻗٱ
۟
ا و
ُ
ِ
َ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ُ
َﺟ
َ
و
ُ
ْ
َﺣ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
َ
واًﺮ
not befriend any of them, unless
they emigrate in the way of Allah. If
they turn away, seize them and
execute them wherever you may find
them; and do not take from among
them allies or supporters.
٩٠
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۭ
ٍ
م
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ن
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ر و
ُ
ُ
ْ
ت
َ
ِ
َﺣ
ْ
ُ
و
ُ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
و
َ
أ
ٌ
ٰ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ن
ِ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﻋٱ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
ﺴﻟٱ
َ
َ َﺟ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ً
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
90 Except those who join people with
whom you have a treaty, or those
who come to you reluctant to fight
you or fight their own people. Had
Allah willed, He would have given
them power over you, and they
would have fought you. If they
withdraw from you, and do not fight
you, and offer you peace, then Allah
assigns no excuse for you against
them.
٩١
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
َ
ْ
َ ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء
َ
نو
ُ
ِ
َ
َ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
د
ُ
ر ﺎ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟ ن
ِ
َ
ﻓ ۚ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
َ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ْ
ُ
و
ُ
ُ
َ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َﻳ
َ
و
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻗٱ
ْ
َﺣ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ َﺟ
ْ
ُ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
ً
ﻨﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
91 You will find others who want
security from you, and security from
their own people. But whenever they
are tempted into civil discord, they
plunge into it. So if they do not
withdraw from you, nor offer you
peace, nor restrain their hands,
seize them and execute them
wherever you find them. Against
these, We have given you clear
authorization.
٩٢
ِ
إ
ً
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ٍ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ن
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ـ
َ
َ
ٍ
َ
ِ
ْ
ٍ
َ
َ
َ
ر
ُ
ﺮﻳ
ِ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ـ
َ
َ
ﺧ ﺎ
ً
ِ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ﻗ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٌ
َ
َ
ٌ
َﻳ
ِ
د
َ
وٓۦ ن
ِ
َ
ۚ
۟
ا
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ٌ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
و
ْ
ُ
و
ُ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
نﺎ
َ
ُ
ﺮﻳ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ن
َ
ن
ِ
إ
َ
و ۖ ٍﺔ
َ
ِ
ْ
ٍﺔ
َ
َ
َ
ر
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۭ
ٍ
م
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٌ
َ
َ
ٌ
َﻳ
ِ
َ
ٌ
ٰ
َ
ۦ ٍﺔ
َ
َ
َ
ر
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
مﺎ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۖ ٍ
َ
ِ
ْ
َ
ً
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ﻴ َﻌ
ِ
َ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
نﺎ
َ
َ
و ٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
ُ
ً
ِ
َﺣ
92 Never should a believer kill
another believer, unless by error.
Anyone who kills a believer by error
must set free a believing slave, and
pay compensation to the victim’s
family, unless they remit it as charity.
If the victim belonged to a people
who are hostile to you, but is a
believer, then the compensation is to
free a believing slave. If he belonged
to a people with whom you have a
treaty, then compensation should be
handed over to his family, and a
believing slave set free. Anyone who
lacks the means must fast for two
page 89
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
consecutive months, by way of
repentance to Allah. Allah is All-
Knowing, Most Wise.
٩٣
ُ
ه
ُ
ؤ
ٓ
ا
َ
ﺰ َ
َ
ﻓ ا
ً
َ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
وۥ
ُ
َ
َﺟ
َ
ِ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ا
ً
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َﻌ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻋۥ
ُ
َ
َ
َ
أ
َ
وۥ
ﺎ ً
ِ
ﻈ َﻋ
ً
ا
َ
ﺬ َﻋ
93 Whoever kills a believer
deliberately, the penalty for him is
Hell, where he will remain forever.
And Allah will be angry with him, and
will curse him, and will prepare for
him a terrible punishment.
٩٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﺿ ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ٱ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟ
َ
ض
َ
َﻋ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ً
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ٌ
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
ُ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
اًﺮ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
94 O you who believe! When you
journey in the way of Allah,
investigate, and do not say to him
who offers you peace, “You are not
a believer,” aspiring for the goods of
this world. With Allah are abundant
riches. You yourselves were like this
before, and Allah bestowed favor on
you; so investigate. Allah is well
aware of what you do.
٩٥ ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
۟و
ُ
أ
ُ
ْ
َ
ِ
ر
َ
ﻀﻟٱ
َ
و
َ
ن و
ُ
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
و ۚ
ً
َﺟ
َ
ر
َ
دﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ ا ً
ْ
َ
أ
95 Not equal are the inactive among
the believersexcept the disabled
and the strivers in the cause of Allah
with their possessions and their
persons. Allah prefers the strivers
with their possessions and their
persons above the inactive, by a
degree. But Allah has promised
goodness to both. Yet Allah favors
the strivers, over the inactive, with a
great reward.
٩٦
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
ُ
ْ
ٍ
ٰ
َ
َ
ر
َ
د
ُ
ﻠﻟٱ
ﺎ ًﻤ
ِ
ر ا ًر
ُ
َ
96 Degrees from Him, and
forgiveness, and mercy. Allah is
Forgiving and Merciful.
٩٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
ِ
ﻟﺎ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
َ
ﻢﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
ُ
ض
ْ
ر
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
َﻌ
ِ
ٰ
َ
و
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
ﻣ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ﻓ ۚ ﺎ
َ
ﻬ ﻴ
ِ
۟
ا و
ُ
ِ
ﺟ ﺎ
َ
ُ
َ
ۖ
ُ
َ
و
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َ
اًﺮ
ِ
َ
97 While the angels are removing the
souls of those who have wronged
themselves, they will say, “What was
the matter with you?” They will say,
“We were oppressed in the land.”
They will say, “Was Allah’s earth not
vast enough for you to emigrate in
it?” Thesetheir refuge is Hell.
What a wretched retreat!
page 90
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
٩٨
ِ
إ
َ
ِ
ﻔ َﻌ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ٱ
َ
ِ
ِ
ل َﺟ
ﺮ ﻟ ٱ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
ِ
ن
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ً
َ
ﻠﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
98 Except for the weak among men,
and women, and children who have
no means to act, and no means to
find a way out.
٩٩
َ
َ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ ا ًر
ُ
َ
ا
ُ
ﻔ َﻋ
99 TheseAllah may well pardon
them. Allah is Pardoning and
Forgiving.
١٠٠
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ﺟﺎ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ِ
َﻳ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ۢ
ِ
ْ
ج
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۚ
ً
َﻌ
َ
َ
و ا ًﺮ
ِ
َ
ﺎ ً
َ
ٰ
َ
ُ
ِ
ِ
ْ
ﻴَﺑۦ
َ
ِ
إ اًﺮ
ِ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
ُ
ْ
ِ
ر
ْ
ُ
ُ
ُ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
أ َﻊ
َ
َ
و
ْ
َ
َ
ۥ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ًﻤ ﻴ
ِ
ر ا ًر ﻮ
ُ
َ
100 Anyone who emigrates for the
sake of Allah will find on earth many
places of refuge, and plentitude.
Anyone who leaves his home,
emigrating to Allah and His
Messenger, and then is overtaken
by death, his compensation falls on
Allah. Allah is Forgiver, Most
Merciful.
١٠١
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﺿ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٌ
حﺎ
َ
ُ
ِ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ن
ِ
إ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
۟
ا
ُ
َ
ً
ِ
ا
و
ُ
َﻋ
101 When you travel in the land, there
is no blame on you for shortening
the prayers, if you fear that the
disbelievers may harm you. The
disbelievers are your manifest
enemies.
١٠٢
ُ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ٱ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
َﺤ
ِ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
و َ َ
ُ
ْ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
و ََ
َ
۟
اﻮ
َ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
َ
ُ
ْ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
۟
ا
د
َ
و ۗ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
َ
نﻮ
ُ
ﻠﻴ
ِ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
حﺎ
َ
ُ
َ
َ
و ۚ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
و
َ
أ
ٍ
َ
ﻣ ﻦ
ﻣ ى
ً
ذ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ِ
۟
او
ُ
ُ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ
َ
أ
ً
ﻨﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
102 When you are among them, and
you stand to lead them in prayer, let
a group of them stand with you, and
let them hold their weapons. Then,
when they have done their
prostrations, let them withdraw to the
rear, and let another group, that
have not prayed yet, come forward
and pray with you; and let them take
their precautions and their weapons.
Those who disbelieve would like you
to neglect your weapons and your
equipment, so they can attack you in
a single assault. You commit no
error, if you are hampered by rain or
are sick, by putting down your
weapons; but take precautions.
Indeed, Allah has prepared for the
page 91
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
disbelievers a demeaning
punishment.
١٠٣
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
ِ
ًﻤ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
و ا
ً
دﻮ
ُ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
ْ
َ
ْ
ﻃٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
َ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ً
ﺗﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
103 When you have completed the
prayer, remember Allah, standing, or
sitting, or on your sides. And when
you feel secure, perform the prayer.
The prayer is obligatory for believers
at specific times.
١٠٤
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱۖ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و ۖ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۗ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
َ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
104 And do not falter in the pursuit of
the enemy. If you are aching, they
are aching as you are aching, but
you expect from Allah what they
cannot expect. Allah is
Knowledgeable and Wise.
١٠٥
َ
أ
ٓ
ِ
إ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﺤ
ْ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ َﻚ
ٰ
َ
ر
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱۚ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
ُ
َ
َ
َ
و
ﺎ ًﻤ
ِ
َ
105 We have revealed to you the
Scripture, with the truth, so that you
judge between people in accordance
with what Allah has shown you. And
do not be an advocate for the
traitors.
١٠٦
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ﻠﻟٱۖ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ ًﻤﻴ
ِ
ر اًرﻮ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
106 And ask Allah for forgiveness.
Allah is Forgiver and Merciful.
١٠٧
ِ
َ
ْ
ل
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۚ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ ًﻤﻴ
ِ
َ
أ ﺎ
ً
ﻧا
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ِ
ُ
َ
107 And do not argue on behalf of
those who deceive themselves.
Allah does not love the deceitful
sinner.
١٠٨
َ
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َ
ْ
َﻳ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ً
ِ
ُ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
108 They hide from the people, but
they cannot hide from Allah. He is
with them, as they plot by night with
words He does not approve. Allah
comprehends what they do.
١٠٩
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ل
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ م
َ
أ
ً
ِ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ن
ُ
َ
109 There you are, arguing on their
behalf in the present life, but who will
argue with Allah on their behalf on
the Day of Resurrection? Or who will
be their representative?
١١٠
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ اًء
ٓ
ُ
ْ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
وۥ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ ً
ِ
ر اًرﻮ
ُ
َ
110 Whoever commits evil, or wrongs
his soul, then implores Allah for
forgiveness, will find Allah Forgiving
and Merciful.
page 92
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
١١١
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ﺎ ًﻤ
ْ
ِ
إ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
وۥ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
ِ
ْ
َ
ۦۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
َ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
111 And Whoever earns a sin, earns it
against himself. Allah is Aware and
Wise.
١١٢
ِ
ِ
ِم
ْ
َﻳ
ُ
ً
ْ
ِ
إ
ْ
و
َ
أ
ً
ـ
ٓ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
وۦ
ِ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ـ
ٓ
ِ
ﺮَﺑ
َ
َ
َ
ْ
ﺣٱ
ً
ِ
ًﻤ
ْ
ِ
إ
َ
و
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
112 And whoever commits a mistake,
or a sin, and then blames it on an
innocent person, has taken a
slander and a clear sin.
١١٣
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ر
َ
و َﻚ
ْ
َ
َۥ
َ
َ
ٓ
ِ
إ
َ
نﻮ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و َكﻮ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ﻣ َ
َ
ﻧو
ُ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َﻚ
ْ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َﻚ
َ
َ
ۚ
ُ
َ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ًﻤ
ِ
َﻋ َ
ْ
َ
َﻋ
113 Were it not for Allah’s grace
towards you, and His mercy, a
faction of them would have managed
to mislead you. But they only
mislead themselves, and they
cannot harm you in any way. Allah
has revealed to you the Scripture
and wisdom, and has taught you
what you did not know. Allah’s
goodness towards you is great.
١١٤
َ
َ
َ
أ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﻧ ﻦ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
ﻛ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۭ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
و
َ
أ ٍفو
ُ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ ٍ
َ
َ
َ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱۚ
َ
َ
و
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
تﺎ
َ
ﺿ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
ف
ْ
َ
َ
ِ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ ا ً
ْ
َ
أ
114 There is no good in much of their
private counsels, except for him who
advocates charity, or kindness, or
reconciliation between people.
Whoever does that, seeking Allah’s
approval, We will give him a great
compensation.
١١٥
ِ
ِ
ﻗﺎ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ُ
ۦ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ٰ
َ
َ
ۦ ا ً
ِ
َ
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َ
َ
و ۖ
َ
َ
َﺟ
115 Whoever makes a breach with
the Messenger, after the guidance
has become clear to him, and
follows other than the path of the
believers, We will direct him in the
direction he has chosen, and commit
him to Hellwhat a terrible
destination!
١١٦
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َك
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ۦ
َ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ْ
ك
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ِ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
نو
ُ
د
ِ
ﻠﻟﭑ
ْ
َ
َ
ً
ﺪ ﻴ
ِ
َ ﺑ
ۢ
ً
ٰ
َ
َ
ﺿ
َ
ﺿا
116 Allah will not forgive that partners
be associated with Him; but will
forgive anything less than that, to
whomever He wills. Anyone who
ascribes partners to Allah has
strayed into far error.
١١٧
ِ
ِ
و
ُ
د
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ ن
ِ
إٓۦ
ِ
إ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ ن
ا
ً
ﺪﻳ
ِ
ﻣ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
إ
117 They invoke in His stead only
females. In fact, they invoke none
but a rebellious devil.
page 93
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
١١٨
ُ
َ
ﻨ َﻌ
ُ
ﻠﻟٱۘ
ً
ﺒﻴ
ِ
َ
َك
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ن
َ
ِ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ً
ﺿو
ُ
ْ
118 Allah has cursed him. And he
said, “I will take to myself my due
share of Your servants.
١١٩
ُ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻣا
َ
ء
َ
ل
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﺿ
ُ
َ
َ
و
َ
نا
َ
ذا
َ
ء ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
َ
ْ
َ
ن
ُ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻣ ا
َ
ء
َ
ل
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۚ
ِ
ِ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
َ
و
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
َ
ً
ﻨﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
ً
ﻧا
َ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
119 “And I will mislead them, and I will
entice them, and I will prompt them
to slit the ears of cattle, and I will
prompt them to alter the creation of
Allah.” Whoever takes Satan as a
lord, instead of Allah, has surely
suffered a profound loss.
١٢٠
ُ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
َ
َ
و ۖ
ْ
ِ
َ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
إ
اًرو
ُ
ُ
120 He promises them, and he raises
their expectations, but Satan
promises them nothing but
delusions.
١٢١
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ْ
َ
َ
ن و
ُ
ِ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
َﺟ
ْ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
ًﺼ
ِ
َ
121 Thesetheir place is Hell, and
they will find no escape from it.
١٢٢
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
و ۖ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ق
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َﺣ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
122 But as for those who believe and
do righteous deeds, We will admit
them into gardens beneath which
rivers flow, where they will abide
forever. The promise of Allah is
trueand who is more truthful in
speech than Allah?
١٢٣
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ۗ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ُ
ا ًء
ٓ
ُ
ْ
َ
ْ
َۦ
ُ
َ
ْ
ِ
َﻳ
َ
َ
وۥ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
اًﺮ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
و
123 It is not in accordance with your
wishes, nor in accordance with the
wishes of the People of the
Scripture. Whoever works evil will
pay for it, and will not find for
himself, besides Allah, any protector
or savior.
١٢٤
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
أ
ْ
و
َ
أ
ٍ
َ
َ
ذ ﻦ
ِ
َ
و
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
ٌ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
َ
و
اًﺮ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
ُ
124 But whoever works
righteousness, whether male or
female, and is a believerthose will
enter Paradise, and will not be
wronged a whit.
١٢٥
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ﻨﻳ
ِ
د
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
أۥ
ِ
ِ
َ
و
ٌ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
و َﻊ
َ
ﺗ ٱ
َ
و ۗ ﺎ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ِ
َ
َ
ﺗٱ
ُ
ﻠﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
125 And who is better in religion than
he who submits himself wholly to
Allah, and is a doer of good, and
follows the faith of Abraham the
page 94
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
Monotheist? Allah has chosen
Abraham for a friend.
١٢٦
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ً
ﻄﻴ
ِ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
126 To Allah belongs what is in the
heavens and what is on earth, and
Allah encompasses everything.
١٢٧
ِ
ﻓ َﻚ
َ
ﻧ ﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱۖ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ٰ
َ
َﻳ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
ٰ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
ِ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ﻜﻨ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ٱ
َ
ِ
ِ
ن
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ون
َ
أ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﻮ
ُ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑۚ
َ
َ
و
ن
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
ﻠ َﻌ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َ
نﺎ
َ
ۦ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
127 They ask you for a ruling about
women. Say, “Allah gives you a
ruling about them, and so does what
is stated to you in the Book about
widowed women from whom you
withhold what is decreed for them,
yet you desire to marry them, and
about helpless children: that you
should treat the orphans fairly.”
Whatever good you do, Allah knows
it.
١٢٨
ِ
ن
ِ
إ
َ
و
ٌ
ة
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
ْ
و
َ
أ ا
ً
زﻮ
ُ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ْ
َ
ﻓﺎ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
حﺎ
َ
ُ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﺿا
َ
ْ
ِ
إ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ْ
ُ
ُﺢ
ْ
ﺼ ﻟ ٱ
ِ
ت
َ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
و ۗ
ٌ
ْ
َ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ﻔﻧ
ﺸﻟٱۚ
ن
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
اًﺮ
ِ
َ
128 If a woman fears maltreatment or
desertion from her husband, there is
no fault in them if they reconcile their
differences, for reconciliation is best.
Souls are prone to avarice; yet if you
do what is good, and practice
pietyAllah is Cognizant of what
you do.
١٢٩
َ
ْ
ﻴَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
ْ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻠﻴ
ِ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻫو
ُ
ر
َ
َ
َ
َ
ِ
َ
َﻌ
ُ
ْ
ۚ
ن
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
نﺎ
ﺎ ًﻤ
ِ
ر ا ًر
ُ
َ
129 You will not be able to treat
women with equal fairness, no
matter how much you desire it. But
do not be so biased as to leave
another suspended. If you make
amends, and act righteouslyAllah
is Forgiving and Merciful.
١٣٠
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
َ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﺘ َﻌ
َ
ُ
ۦ ۚ
َ
َ
و
َ
نﺎ
ُ
ﻠﻟٱ ً
ِ
َﺣ
ً
ِ
ٰ
َ
و
130 And if they separate, Allah will
enrich each from His abundance.
Allah is Bounteous and Wise.
١٣١
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۗ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ﻛﺎ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
ن
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱۚ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
ن
ِ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ا
ً
ِ
َﺣ
131 To Allah belongs everything in the
heavens and everything on earth.
We have instructed those who were
given the Book before you, and you,
to be conscious of Allah. But if you
refuseto Allah belongs everything
in the heavens and everything on
page 95
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
earth. Allah is in no need,
Praiseworthy.
١٣٢
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
و
132 To Allah belongs everything in the
heavens and everything on earth.
Allah suffices as Manager.
١٣٣
ْ
َ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ت
ْ
َﻳ
َ
و
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧﺎ
ـ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ ا ً
ِ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ٰ
َ
َ
133 If He wills, He can do away with
you, O people, and bring others.
Allah is Able to do that.
١٣٤
َ
با
َ
َ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ا
َ
َ
ُب
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ اًﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ ﺎ
ۢ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
134 Whoever desires the reward of
this worldwith Allah is the reward
of this world and the next. Allah is
All-Hearing, All-Seeing.
١٣٥
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ
ِ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
ا ًﺮ
ِ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
َ
ْ
ُ
َﻳ ن
ِ
إ
ُ
ﻠﻟﭑ
َ
ْ
و
َ
أ
ٰ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ِ
ِ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
ۚ ُﻮ
ْ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
۟
آۥ
ْ
و
َ
أ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
ن
ِ
َ
ﻠﻟٱ اًﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
135 O you who believe! Stand firmly
for justice, as witnesses to Allah,
even if against yourselves, or your
parents, or your relatives. Whether
one is rich or poor, Allah takes care
of both. So do not follow your
desires, lest you swerve. If you
deviate, or turn awaythen Allah is
Aware of what you do.
١٣٦
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
َﻋ
َ
ل
َ
ۦ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ِ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۚ
ُ
ْ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
وۦ
ِ
ِ
ُ
ُ
َ
وۦ
ِ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
وۦ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
ا
ً
ﺪﻴ
ِ
ﻌَﺑ
ۢ
ً
ٰ
َ
َ
ﺿ
136 O you who believe! Believe in
Allah and His messenger, and the
Book He sent down to His
messenger, and the Book He sent
down before. Whoever rejects Allah,
His angels, His Books, His
messengers, and the Last Day, has
strayed far in error.
١٣٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
۟
او
ُ
َ
َ
۟
او
ُ
دا
َ
د
ْ
زٱ
ِ
ُ
َ
ْ
ا ًﺮ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ۢ
ً
ِ
َ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
َ
و
137 Those who believe, then
disbelieve, then believe, then
disbelieve, then increase in disbelief,
Allah will not forgive them, nor will
He guide them to a way.
١٣٨
ِ
َﺑ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ًﻤﻴ
ِ
َ
أ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ن
َ
ِ
138 Inform the hypocrites that they
will have a painful punishment.
١٣٩
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ُ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
أ
َ
ة
ِ
ْ
ﻟٱ
ن
ِ
َ
َ
ة
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ِ
ِ
139 Those who ally themselves with
the disbelievers instead of the
believers. Do they seek glory in
them? All glory belongs to Allah.
page 96
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
١٤٠
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ل
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﺳ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ن
َ
أ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
أ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
ُ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
۟
ا
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ٍﺚ
ِ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ﺿ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ٓۦۚ
ْ
ُ
ِ
إ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻣ ا
ً
ذ
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
َﺟ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
َ
َ
َﺟ ﻰ
ِ
140 He has revealed to you in the
Book that when you hear Allah’s
revelations being rejected, or
ridiculed, do not sit with them until
they engage in some other subject.
Otherwise, you would be like them.
Allah will gather the hypocrites and
the disbelievers, into Hell,
altogether.
١٤١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
ْ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟ ﺎ
َ
ٌﺐ ﻴ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
َ
ُ
ﻠﻟﭑ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۗ
َ
َ
و
َ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
141 Those who lie in wait for you: if
you attain victory from Allah, they
say, “Were we not with you?” But if
the disbelievers get a turn, they say,
“Did we not side with you, and
defend you from the believers?”
Allah will judge between you on the
Day of Resurrection; and Allah will
give the disbelievers no means of
overcoming the believers.
١٤٢
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
و
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻣﺎ
َ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
نو
ُ
ء
ٓ
ا
َ
ُ
ٰ
َ
ﻟﺎ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
142 The hypocrites try to deceive
Allah, but He is deceiving them. And
when they stand for prayer, they
stand lazily, showing off in front of
people, and remembering Allah only
a little.
١٤٣
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻻ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و ۚ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ۥ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
143 Wavering in between, neither with
these, nor with those. Whomever
Allah sends astray, you will never
find for him a way.
١٤٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
أ
ً
ِ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
ﻠ َﻌ
ْ
َ
144 O you who believe! Do not
befriend disbelievers rather than
believers. Do you want to give Allah
a clear case against you?
١٤٥
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ك
ْ
ر
ﺪﻟٱ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
اًﺮ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
َ
َ
َ
و
145 The hypocrites will be in the
lowest level of the Fire, and you will
find no helper for them.
١٤٦
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
۟
ا ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﻋٱ
ِ
ﻟﭑ
ِ
َ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
د
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
ِ
ت
ْ
ُ
َ
ف
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
َ ا ًﺮ
ْ
َ
أ
146 Except those who repent, and
reform, and hold fast to Allah, and
dedicate their religion to Allah alone.
These are with the believers; and
page 97
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
Allah will give the believers a great
reward.
١٤٧
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ا
َ
َﻌ
ِ
ۚ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
و
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ ا ًﺮ
ِ
َ
147 What would Allah accomplish by
your punishment, if you have given
thanks, and have believed? Allah is
Appreciative and Cognizant.
١٤٨
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ء
ٓ
ﺴﻟﭑ
َ
ِ
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
إ
ۚ
َ
ِ
ُ
ﻇ ﻦ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
ً
ِ
َ
148 Allah does not like the public
uttering of bad language, unless
someone was wronged. Allah is
Hearing and Knowing.
١٤٩ َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
هﻮ
ُ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ اً
ْ
َ
۟
او
ُ
ْ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
ن
ِ
َ
ٍ
ء
ٓ
ُ
َ
ﻠﻟٱ ا
ُ
َﻋ
َ
ن
َ
اًﺮ
ِ
َ
149 If you let a good deed be shown,
or conceal it, or pardon an offense
Allah is Pardoning and Capable.
١٥٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
وۦ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
و
َ
ْ
ﻴَﺑ
۟
اﻮ
ُ
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
وۦ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
۟
ا و
ُ
ِ
َ ن
َ
أ
َ
ن و
ُ
ِ
ُ
َ
و ٍﺾ
ْ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و ٍﺾ
ْ
َ
ِ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﺳ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
ﻴَﺑ
150 Those who disbelieve in Allah
and His messengers, and want to
separate between Allah and His
messengers, and say, “We believe
in some, and reject some,” and wish
to take a path in between.
١٥١
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ً
ِ
ً
ا
َ
َﻋ
151 These are the unbelievers, truly.
We have prepared for the
unbelievers a shameful punishment.
١٥٢
َ
و
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
وۦ
۟
اﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
ۗ
ْ
ُ
َ
ر ﻮ
ُ
ُ
أ
ْ
ِ
ﻬ ﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ف
ْ
َ
ﺳ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ْ
ُ
ْ
ٍ َ
َ
أ
َ
ْ
ﻴ َ ﺑ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ر ا ًر
ُ
َ
152 As for those who believe in Allah
and His messengers, and make no
distinction between any of themHe
will give them their rewards. Allah is
Forgiver and Merciful.
١٥٣
ُ
ْ
َ
أ َﻚ
ُ
ـ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ل
َ
ُ
ن
َ
أ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱۚ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻦ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ر
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ً
ة
َ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ُ
ﺛ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
َ
و ۚ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻦ َﻋ
َ
ْ
َ
ﻔ َﻌ
َ
ً
ﻨﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
153 The People of the Scripture
challenge you to bring down to them
a book from the sky. They had
asked Moses for something even
greater. They said, “Show us Allah
plainly.” The thunderbolt struck them
for their wickedness. Then they took
the calf for worship, even after the
clear proofs had come to them. Yet
We pardoned that, and We gave
Moses a clear authority.
page 98
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
١٥٤
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ر
َ
و
َ
رﻮ
ﻄﻟٱ
ُ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
َ
بﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
۟
او
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
و ا
ً
ُ
ِ
ْ
ﺴﻟٱ
ً
ﻈﻴ
ِ
َ
ﻏ ﺎ
ً
ٰ
َ
ﺜﻴ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
154 And We raised the Mount above
them in accordance with their
covenant, and We said to them,
“Enter the gate humbly”, and We
said to them, “Do not violate the
Sabbath”, and We received from
them a solemn pledge.
١٥٥
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
َ
و
ُ
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ۢ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َﻊ
َ
َ
ْ
َ ۚ
ۢ
ٌ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
155 But for their violation of their
covenant, and their denial of Allah’s
revelations, and their killing of the
prophets unjustly, and their saying,
“Our minds are closed.” In fact, Allah
has sealed them for their disbelief,
so they do not believe, except for a
few.
١٥٦ ًﻤﻴ
ِ
َﻋ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
و
156 And for their faithlessness, and
their saying against Mary a
monstrous slander.
١٥٧
َ
ْ
َ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
و
َ
ﺢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
ل
ُ
َ
ر
َ
َﻳ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
ﺻ ﺎ
َ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
و
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺧٱ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ ۚ
ُ
ْ
ۦ
ِ
إ
ٍ
ْ
ِ
ْ
ِ
َ
عﺎ
َ
ﺗٱ
ﻈﻟٱۚ
َ
َ
و
ۢ
ً
ﻨﻴ
ِ
َ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
157 And for their saying, “We have
killed the Messiah, Jesus, the son of
Mary, the Messenger of Allah.” In
fact, they did not kill him, nor did
they crucify him, but it appeared to
them as if they did. Indeed, those
who differ about him are in doubt
about it. They have no knowledge of
it, except the following of
assumptions. Certainly, they did not
kill him.
١٥٨
ُ
ﻪ َﻌ
َ
رَ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ ًﻤ ﻴ
ِ
َﺣ ا
ً
ﺰ ﻳ
ِ
َ
158 Rather, Allah raised him up to
Himself. Allah is Mighty and Wise.
١٥٩
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
إۦ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ۦۖ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ا
ً
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ن
ُ
َ
159 There is none from the People of
the Scripture but will believe in him
before his death, and on the Day of
Resurrection he will be a witness
against them.
١٦٠
َ
ٍ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
دﺎ
َ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ُ
أ ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
اًﺮ
ِ
َ
160 Due to wrongdoing on the part of
the Jews, We forbade them good
things that used to be lawful for
them; and for deterring many from
Allah’s path.
page 99
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
١٦١
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
۟
ا ٰﻮَﺑ
ﺮﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ْ
َﻋ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ل
ٰ
َ
ْ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑۚ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ًﻤﻴ
ِ
َ
أ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
161 And for their taking usury,
although they were forbidden it; and
for their consuming people's wealth
dishonestly. We have prepared for
the faithless among them a painful
torment.
١٦٢
ِ
ِ
ٰ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
ِ
ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ۚ َﻚ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ل
ِ
ﺰ ﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰ ﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻤﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ ۚ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ ا ً
ْ
َ
أ
162 But those among them firmly
rooted in knowledge, and the
believers, believe in what was
revealed to you, and in what was
revealed before you; and the
observers of prayers, and the givers
of charity, and the believers in Allah
and the Last Dayupon these We
will bestow an immense reward.
١٦٣
ٍ
حﻮ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻛ َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
و
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ۦۚ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ﻴ َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ٰ
َﺤ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
و
َ
بﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
طﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ۚ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
َ
و
َ
نو
ُ
ٰ
َ
َ
و
َ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
و
َ
بﻮ
َ
أ
َ
و
ٰ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
و
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و ُو ا
َ
د
َ
دۥ اًر
ُ
َ
ز
163 We have inspired you, as We had
inspired Noah and the prophets after
him. And We inspired Abraham, and
Ishmael, and Isaac, and Jacob, and
the Patriarchs, and Jesus, and Job,
and Jonah, and Aaron, and
Solomon. And We gave David the
Psalms.
١٦٤
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ً
ُ
ُ
ر
َ
و
َ
َ
َ
و ۚ َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ً
ُ
ُ
ر
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ﺎ ًﻤ
ِ
ْ
َ
164 Some messengers We have
already told you about, while some
messengers We have not told you
about. And Allah spoke to Moses
directly.
١٦٥
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ً
ُ
ر
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ٌ
ُ
ِ
ُ
ﺮﻟٱۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َﻋ ا
ً
ﺰﻳ
ً
ِ
َﺣ
165 Messengers delivering good
news, and bringing warnings; so that
people may have no excuse before
Allah after the coming of the
messengers. Allah is Powerful and
Wise.
١٦٦
ِ
ِ
ٰ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ﺰﻧ
َ
أ ۖ َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َۥ
ِ
ِ
ْ
ِ
ِ
ۦۖ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۚ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
ا
ً
ﺪﻴ
ِ
166 But Allah bears witness to what
He revealed to you. He revealed it
with His knowledge. And the angels
bear witness. Though Allah is a
sufficient witness.
page 100
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
١٦٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦَ
۟
او
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ا
ً
ﺪﻴ
ِ
ﻌَ
ۢ
ً
ٰ
َ
َ
ﺿ
۟
اﻮ
َ
ﺿ
167 Those who disbelieve and repel
from Allah’s path have gone far
astray.
١٦٨
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
168 Those who disbelieve and
transgress; Allah is not about to
forgive them, nor will He guide them
to any path.
١٦٩
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻖﻳ
ِ
َ
ِ
إ
َ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱ اًﺮ
ِ
َﻳ
169 Except to the path of Hell, where
they will dwell forever. And that is
easy for Allah.
١٧٠
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
َﺤ
ْ
ن
ِ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﻟ اً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
ر ﻦ
ِ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
ً
ِ
َﺣ
170 O people! The Messenger has
come to you with the truth from your
Lord, so believethat is best for
you. But if you disbelieve, to Allah
belongs everything in the heavens
and the earth. Allah is Omniscient
and Wise.
١٧١
ٓ
ٰ
َﻳ
َ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﻨﻳ
ِ
د ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
إ
َﺤ
ْ
ٱۚ
َ
ِ
إ ُﺢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﺴﻴ
ِ
ُ
ْ
ﺑٱ
ُ
ل
ُ
َ
ر
َ
َﻳ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ِ
َ
َ
وٓۥ
َ
َﻳ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣﺎ
ـ
َ
ﻓ ۖ
ُ
ْ
ٌ
حو
ُ
ر
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
وۦ ۖ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
ۚ
ٌ
َ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺘﻧٱ
َ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
اًﺮ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ٓۥ
ُ
َ
َ
ن
ُ
َﻳ ن
َ
أۥ
ُ
ﻟ ۘ
ٌ
َ
َ
وۥ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۗ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
و
171 O People of the Scripture! Do not
exaggerate in your religion, and do
not say about Allah except the truth.
The Messiah, Jesus, the son of
Mary, is the Messenger of Allah, and
His Word that He conveyed to Mary,
and a Spirit from Him. So believe in
Allah and His messengers, and do
not say, “Three.” Refrainit is better
for you. Allah is only one God. Glory
be to Himthat He should have a
son. To Him belongs everything in
the heavens and the earth, and Allah
is a sufficient Protector.
١٧٢
َ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ُﺢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ا
ً
ْ
َ
َ
ن
ُ
َ ن
َ
أ
ِ
َ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
ْ
َ
ْ
ِ
ﻜﻨ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
دﺎ
َ
ِ
ۦ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
172 The Messiah does not disdain to
be a servant of Allah, nor do the
favored angels. Whoever disdains
His worship, and is too arrogantHe
will round them up to Himself
altogether.
١٧٣
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
رﻮ
ُ
ُ
أ
ْ
ِ
ﻬﻴ
َ
ُ
َ
ۦۖ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻜﻨ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
و
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ً
ا
َ
َﻋ
ْ
ُ
ُ
َﻌ
ُ
َ
173 But as for those who believe and
do good works, He will pay them
their wages in full, and will increase
His grace for them. But as for those
who disdain and are too proud, He
page 101
ءﺎﺴﻨﻟا 4 Women
5 The Table ةﺪﺋﺎﻤﻟا
ِ
َ
أ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
نو
ُ
ِ
َ
َ
َ
و ﺎًﻤﻴ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و ﺎ
ِ
َ
و
َ
اًﺮ
ِ
will punish them with an agonizing
punishment. And they will find for
themselves, apart from Allah, no lord
and no savior.
١٧٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ُ
ر ﻦ
ٌ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ً
ﻨﻴ
ِ
ﻣ اًرﻮ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
174 O people! A proof has come to
you from your Lord, and We sent
down to you a clear light.
١٧٥
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﻋٱ
ِ
ِ
ۦ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
َ
و
ٍ
ْ
َ
َ
و
ُ
ْ
ٍ
َ
ْ
َ
ر ﻰ
ِ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
َ
ْ
ً
ٰ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
175 As for those who believe in Allah,
and hold fast to Him, He will admit
them into mercy and grace from
Him, and will guide them to Himself
in a straight path.
١٧٦
ِ
ُ
َﻚ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ
ِ
َ
ۚ
ِ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٌ
ؤ
ُ
ْ
ﻣٱ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ َ
َ
َ
ۥ
ُ
َ
َ
و
ٌ
َ
َ
وٓۥ
ُ
ْ
ِ
ﻧ ﺎ
َ
َ
َ
ٌ
ْ
ُ
أ
ن
ِ
َ
ﻓ ۚ
ٌ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻟ ﻦ
ُ
َ
ْ
ﻟ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ِ
َ
َ
ُ
َ
و ۚ َك
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
َ
ﻧﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﺛٱ
َ
ُ
َ
َ
ِ
نﺎ
َ
ُ
ﺜﻟٱ
َ
ﺗ ﺎ
ِ
َك
َ
ۚ ن
ِ
إ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
َﺣ
ُ
ْ
ِ
ِ
َ
ِ
َ
ًء
ٓ
َ
ِ
َ
و
ً
َﺟ
ر
ً
ة
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱۗ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
و ۗ
۟
اﻮ
ِ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
176 They ask you for a ruling. Say,
“Allah gives you a ruling concerning
the person who has neither parents
nor children.” If a man dies, and
leaves no children, and he had a
sister, she receives one-half of what
he leaves. And he inherits from her if
she leaves no children. But if there
are two sisters, they receive two-
thirds of what he leaves. If the
siblings are men and women, the
male receives the share of two
females.” Allah makes things clear
for you, lest you err. Allah is Aware
of everything.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
دﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟﭑۚ
ْ
ِ
ُ
أ
ُ
َ
ﻤﻴ
ِ
ﻬَﺑ
ُ
َ
ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ
ِ
ُ
ِ
ْ
ﺼﻟٱ
ن
ِ
إ ۗ
ٌ
م
ُ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
1 O you who believe! Fulfill your
commitments. Livestock animals are
permitted for you, except those
specified to you; but not wild game
while you are in pilgrim sanctity.
Allah decrees whatever He wills.
٢
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ِ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
م ا
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
َ
و
َ
ى
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ٓ
ا
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
2 O you who believe! Do not violate
Allah’s sacraments, nor the Sacred
Month, nor the offerings, nor the
page 102
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
م ا
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ِ
ر ﻦ
ً
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َﺣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و ۚ
ً
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
ر
َ
و
۟
او
ُ
دﺎ
َ
ْ
ﺻﭑ ۚ
َ
َ
و
ِ
َ
ْ
ُ
ﻛو
َ
ﺻ ن
َ
أ
ٍ
م
ْ
َ
ُ
نﺎ
ـ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ﻟٱ ِم ا
َ
َﺤ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
وﺎَ
َ
َ
و ۘ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻟٱۖ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
وﺎَ
َ
َ
َ
و ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ٱ
َ
و
ِ
ن
ٰ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱۖ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
garlanded, nor those heading for the
Sacred House seeking blessings
from their Lord and approval. When
you have left the pilgrim sanctity,
you may hunt. And let not the hatred
of people who barred you from the
Sacred Mosque incite you to
aggression. And cooperate with one
another in virtuous conduct and
conscience, and do not cooperate
with one another in sin and hostility.
And fear Allah. Allah is severe in
punishment.
٣
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
م
ﺪﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﺮﻳ
ِ
ﺰﻨ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ۦ
َ
و
ُ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ة
َ
ذﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
َﻳ
د
َ
َ
ُ
ْ
ٱ
َ
و
ُ
َﺤﻴ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ُ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
إ
َ
َﻋ
َ
ِ
ُ
ذ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ذ
ِ
ُ
ﻨﻟٱ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
و
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
۟
ا
ِ
ِﻢ
ٰ
َ
ْ
ز
َ
ْ
ﻷ ﭑۚ ۗ
ٌ
ْ
ِ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻨﻳ
ِ
د ﻦ
ِ
ِ
ن
ْ
َ
ْ
ﺧٱۚ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
د
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ُ
َ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ﺿ
َ
ر
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
ﺳِ
ْ
ﻹٱ
ِ
َ
َ
ﻓ ۚ ﺎ
ً
ﻨﻳ
ِ
د
ْ
ﺿٱ
ِ
ُ
ۙ
ٍ
ْ
ِ
ﻹ ٍ
ِ
ﻧﺎ َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ﻏ ٍ
َ
َ
ْ
َ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
3 Prohibited for you are carrion,
blood, the flesh of swine, and
animals dedicated to other than
Allah; also the flesh of animals
strangled, killed violently, killed by a
fall, gored to death, mangled by wild
animalsexcept what you rescue,
and animals sacrificed on altars; and
the practice of drawing lots. For it is
immoral. Today, those who
disbelieve have despaired of your
religion, so do not fear them, but fear
Me. Today I have perfected your
religion for you, and have completed
My favor upon you, and have
approved Islam as a religion for you.
But whoever is compelled by
hunger, with no intent of
wrongdoingAllah is Forgiving and
Merciful.
٤
ُ
ُ
َ
ِ
ُ
أ
ْ
ُ
ﻗ ۖ
ْ
ُ
َ
ِ
ُ
أ
ٓ
ا
َ
ذﺎ
َ
ﻣ َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻄﻟٱۙ
َ
ُ
ْ
َﻋ
َ
َ
و
ِ
ح
ِ
ر ا
َ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ِ
َ
ُ
ُ
ُ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ُ
َ
ُ
ﻠ َﻌ
ُ
ُ
ﻠﻟٱۖ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و ۖ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ﺗٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﻊﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
4 They ask you what is permitted for
them. Say, “Permitted for you are all
good things, including what trained
dogs and falcons catch for you.” You
train them according to what Allah
has taught you. So eat from what
they catch for you, and pronounce
Allah’s name over it. And fear Allah.
Allah is Swift in reckoning.
page 103
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
٥
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ُ
أ
ُ
ٰ
َ
ﻄﻟٱۖ
ُ
مﺎ َﻌ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ۖ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﻣﺎَ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
َ
و
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
أ
ُ
َ
رﻮ
ُ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۗ
ٍ
نا
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ى
ِ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹﭑ
َ
ِ
َﺣ
ْ
َ
َ
ُ
ُ
َ
َﻋۥ
ِ
َ
ُ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
5 Today all good things are made
lawful for you. And the food of those
given the Scripture is lawful for you,
and your food is lawful for them. So
are chaste believing women, and
chaste women from the people who
were given the Scripture before you,
provided you give them their
dowries, and take them in marriage,
not in adultery, nor as mistresses.
But whoever rejects faith, his work
will be in vain, and in the Hereafter
he will be among the losers.
٦
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻏﭑ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُو
ِ
ِ
ﻓا
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﺳو
ُ
ء
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ُ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ﻃﭑۚ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
ْ
و
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ٌ
َ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
و
َ
أ
ٍ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
و
َ
أ
ُ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
ٱ
َ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ ًء
ٓ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
َ
ﻃ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻣﭑ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ُ
ُﻮ
ِ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ﻣ ۚ
ُ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ج
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ِ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ِ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ُ
ِ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ۥ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
َ
نو
ُ
ُ
6 O you who believe! When you rise
to pray, wash your faces and your
hands and arms to the elbows, and
wipe your heads, and your feet to
the ankles. If you had intercourse,
then purify yourselves. If you are ill,
or travelling, or one of you returns
from the toilet, or you had contact
with women, and could not find
water, then use some clean sand
and wipe your faces and hands with
it. Allah does not intend to burden
you, but He intends to purify you,
and to complete His blessing upon
you, that you may be thankful.
٧
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
ﺛا
َ
وٓۦ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
تا
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
7 And Remember Allah’s blessings
upon you, and His covenant which
He covenanted with you; when you
said, “We hear and we obey.” And
remain conscious of Allah, for Allah
knows what the hearts contain.
٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ ۖ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ٍ
م
ْ
َ
ُ
نﺎ
ـ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ۚ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻋٱ ۖ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻠ
ِ
ُب
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
8 O you who believe! Be upright to
Allah, witnessing with justice; and let
not the hatred of a certain people
prevent you from acting justly.
Adhere to justice, for that is nearer
to piety; and fear Allah. Allah is
informed of what you do.
page 104
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
٩
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ ۙ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٌ
ْ
َ
أ
َ
و
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
9 Allah has promised those who
believe and work righteousness:
they will have forgiveness and a
great reward.
١٠
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
10 As for those who disbelieve and
reject Our revelationsthese are the
inmates of Hell.
١١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ٌ
م
ْ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ﻜﻨَ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱۚ
َ
َﻋ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
ِ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
11 O you who believe! Remember
Allah's blessings upon you; when
certain people intended to extend
their hands against you, and He
restrained their hands from you. So
reverence Allah, and in Allah let the
believers put their trust.
١٢
َ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ََﺑ
َ
و
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
ُ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺛٱ
َ
لﺎ
َ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ﺒﻴ
ِ
َ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
ْ
ُ
َﻌ
َ
ِ
إ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
و
ُ
ُ
ْ
ﺿ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
ر
َ
َ
و ﻰ
ِ
ُ
ُ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ً
ﺿ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
د
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ـ
َ
ْ
ُ
َ
ن
َ
َ
ُ
ﻷ ﺎ
ً
َ
َﺣ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
12 Allah received a pledge from the
Children of Israel, and We raised
among them twelve chiefs. Allah
said, “I am with you; if you perform
the prayer, and pay the alms, and
believe in My messengers and
support them, and lend Allah a loan
of righteousness; I will remit your
sins, and admit you into Gardens
beneath which rivers flow. But
whoever among you disbelieves
afterwards has strayed from the right
way.”
١٣
ْ
ُ
َ
ُ
ُ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
ﻨ َﻌ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َﺤ
ُ
ۖ
ً
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ﺿا
َ
َﻋۦۙ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
َﺣ
ِ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ذۦۚ
ٰ
َ
َ
ُ
ِ
َ
ُ
لا
َ
َ
َ
َ
و
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ْ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ٍ
َ
ِ
ٓ
َ
ُ
ْ
ﻋﭑ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
و
ْ
َ
ْ
ﺻٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
13 Because of their breaking their
pledge, We cursed them, and made
their hearts hard. They twist the
words out of their context, and they
disregarded some of what they were
reminded of. You will always witness
deceit from them, except for a few of
them. But pardon them, and
overlook. Allah loves the doers of
good.
١٤
َ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ذ ﺎ
ﻣ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ۦ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
14 And from those who say, “We are
Christians,” We received their
pledge, but they neglected some of
what they were reminded of. So We
provoked enmity and hatred among
page 105
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
َ
ة
َ
وا
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
َ
ف
ْ
َ
َ
و
ُ
ُ
ُ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
them until the Day of Resurrection;
Allah will then inform them of what
they used to craft.
١٥
َ
ْ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ُ
َ
ُ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
ﻣ اًﺮﻴ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
ۚ
ٍ
ِ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ﻣ ٌ
ٰ
َ
ِ
َ
و
ٌ
رﻮ
ُ
15 O People of the Book! Our
Messenger has come to you,
clarifying for you much of what you
kept hidden of the Book, and
overlooking much. A light from Allah
has come to you, and a clear Book.
١٦
ِ
ِ
ى
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َﻊ
َ
ﺗ ٱ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
رۥ
َ
ُ
ُ
ﺴﻟٱ ِﻢ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
رﻮ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
ۦ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻣ ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
َ
و
16 Allah guides with it whoever
follows His approval to the ways of
peace, and He brings them out of
darkness into light, by His
permission, and He guides them in a
straight path.
١٧
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ُﺢ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ْ
ﺑٱ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
ْ
ُ
ۚ
َ
َﻳ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ﺎ
ـ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
ﺢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ﺑٱ
ُ
ُ
أ
َ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
ۥ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
و ۗ
ً
ِ
َﺟ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ض
ْ
ر
َﺑ
َ
َ
و
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ۚ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
17 They disbelieve those who say,
“Allah is the Christ, the son of Mary.”
Say, “Who can prevent Allah, if He
willed, from annihilating the Christ
son of Mary, and his mother, and
everyone on earth?” To Allah
belongs the sovereignty of the
heavens and the earth and what is
between them. He creates whatever
He wills, and Allah has power over
everything.
١٨
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ُ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
ُ
ٓ
ٰ
ِ
َ
أ
َ
وۥۚ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ ۖ ﻢ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ُب
َ
ُ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
َﻳ ۚ
َ
َ
َ
ْ
ٌ
َ
َﺑ
ُ
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ۖ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
18 The Jews and the Christians say,
“We are the children of Allah, and
His beloved.” Say, “Why then does
He punish you for your sins?” In fact,
you are humans from among those
He created. He forgives whom He
wills, and He punishes whom He
wills. To Allah belongs the dominion
of the heavens and the earth and
what lies between them, and to Him
is the return.
١٩
َ
ْ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ُ
َ
ُ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
َ
ٍة
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
ُ
ﺮﻟٱ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
19 O People of the Book! Our
Messenger has come to you, making
things clear to youafter a
cessation of messengersso that
you cannot say, “No preacher has
page 106
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ٍ
ﺮﻳ
ِ
َ
َ
َ
و
ٍ
ﺮﻴ
ِ
ﺸَﺑ ۗ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
َ
و
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺸَﺑ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
come to us, and no warner.” In fact,
a preacher has come to you, and a
warner; and Allah is Capable of
everything.
٢٠
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
وۦ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ َﺟ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ۢ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
َ
َ َﺟ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ت
ْ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و ﺎ
ً
ﻛﻮ
ُ
َ
ا
ً
َﺣ
َ
أ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
20 When Moses said to his people,
“O my people, remember Allah’s
blessings upon you, when He placed
prophets among you, and made you
kings, and gave you what He never
gave any other people.”
٢١ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ض
َ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﻘﻨ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
رﺎَﺑ
ْ
د
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
۟
او
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
21 “O my people, enter the Holy Land
which Allah has assigned for you,
and do not turn back, lest you return
as losers.”
٢٢
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
رﺎ
َﺟ ﺎً
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ن
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َﻳ ن
ِ
َ
َ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
د ﺎ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ِ
22 They said, “O Moses, there are
tyrannical people in it; we will not
enter it until they leave it. If they
leave it, we will be entering.
٢٣
َ
ِ
ِ
ن
َ
ُ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
بﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
د ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
َ
َ
و ۚ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
23 Two men of those who feared, but
whom Allah had blessed, said, “Go
at them by the gate; and when you
have entered it, you will prevail. And
put your trust in Allah, if you are
believers.”
٢٤
۟
اﻮ
ُ
ﻣا
َ
د ﺎ
ﻣ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
ﻧ ﻦ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ْ
َ
ْ
ذﭑ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻓ َ
َ
ر
َ
و
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
24 They said, “O Moses, we will not
enter it, ever, as long as they are in
it. So go ahead, you and your Lord,
and fight. We are staying right here.”
٢٥
ٓ
َ
ﻻ ﻰ
ِ
إ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ۖ ﻰ
ِ
َ
أ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ق
ُ
ْ
ﻓﭑ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
25 He said, “My Lord! I have control
only over myself and my brother, so
separate between us and between
the wicked people.”
٢٦ ۛ
ً
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻌَﺑ
ْ
ر
َ
أ ۛ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٌ
َ
َ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻬﻴ
ِ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
َﻋ
َ
س
ْ
َ
َ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
26 He said, “It is forbidden for them
for forty years. They will wander
aimlessly in the land. So do not
grieve over the defiant people.”
page 107
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
٢٧
َ
و
ُ
ْ
ﺗٱ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺑٱ
ِ
َ
م
َ
دا
َ
ء
َﺤ
ْ
ﻟ ﭑ َﺑ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ِ
ﺪ َ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ُ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﻧﺎَﺑ
ْ
ُ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
َ
َ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
27 And relate to them the true story of
Adam's two sons: when they offered
an offering, and it was accepted
from one of them, but it was not
accepted from the other. He Said, “I
will kill you.” He Said, “Allah accepts
only from the righteous.
٢٨
ِ
إ
َ
ﺖﻄ
َ
ﺴَﺑ
ۢ
ِ
َ
ٍ
ِ
ﺳﺎ
َ
ِ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
َك
َ
َ
َ
ُ
ف
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ ۖ َﻚ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ى
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ب
َ
ر
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
28 “If you extend your hand to kill me,
I will not extend my hand to kill you;
for I fear Allah, Lord of the Worlds.”
٢٩
ٓ
ِ
إ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ َ
ِ
ْ
ِ
إ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ِ
ِ
َ
أ
ٓ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ر
ُ
أ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۚ
۟
ا
ُ
ؤ
ٓ
ٰ
َ
َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
29 “I would rather you bear my sin
and your sin, and you become
among the inmates of the Fire. Such
is the reward for the evildoers.
٣٠
ُ
َ
ْ
َﻋ
َ
َ
ۥ
ُ
ُ
ْ
َ
ۥ
ُ
َ
َ
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
َ
ْ
َ
ۥ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
30 Then His soul prompted him to kill
his brother, so he killed him, and
became one of the losers.
٣١
َ
َﻌ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َﺤ
ْ
َ
ً
ا
َ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ َﻳ
ِ
ُ
ِ
ُ
ۥ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
َ
ة
َ
ء
ْ
َ
ﺳ ى
ِ
ر
ٰ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ا
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ت
ْ
ََ
َ
أ
ِ
با
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ى
ِ
ر
ٰ
َ
و
ُ
َ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
ۖ
ِ
َ
أ
َ
ة
َ
ء
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻨﻟٱ
31 Then Allah sent a raven digging
the ground, to show him how to
cover his brother's corpse. He said,
“Woe to me! I was unable to be like
this raven, and bury my brother's
corpse.” So he became full of
regrets.
٣٢
ُ
َ
أ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻛ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ۥ
ِ
ٍدﺎ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
ً
ْ
َ
َ
َ
َ
ﻗ ﻦ
َ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ر
ِ
ض
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ٓ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ً
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
َ
َ
و ۚ
ً
ِ
َﺟ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ﻓ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
ْ
ﻣ اًﺮﻴ
ِ
َ
ن
ِ
إ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
32 Because of that We ordained for
the Children of Israel: that whoever
kills a personunless it is for
murder or corruption on earthit is
as if he killed the whole of mankind;
and whoever saves it, it is as if he
saved the whole of mankind. Our
messengers came to them with
clarifications, but even after that,
many of them continue to commit
excesses in the land.
٣٣
۟
ا
ُ
ؤ
ٓ
ٰ
َ
َﺟ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ر َﺤ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
ِ
َ
ن
ْ
َﻌ
ْ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ ا
ً
دﺎ
َ
َ
ُ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أ َﻊ
َ
ُ
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ُ
ٍﻒ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
33 The punishment for those who
fight Allah and His Messenger, and
strive to spread corruption on earth,
is that they be killed, or crucified, or
have their hands and feet cut off on
page 108
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
َ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ﻔﻨ
ُ
ْ
و
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ِ
ٌ
ى
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ﺪﻟٱ ۖ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٌ
ِ
َ ٌب ا
َ
َ
opposite sides, or be banished from
the land. That is to disgrace them in
this life; and in the Hereafter they will
have a terrible punishment.
٣٤
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۖ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
ر
ِ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺑﺎ
َ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋﭑ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
34 Except for those who repent
before you apprehend them. So
know that Allah is Forgiving and
Merciful.
٣٥
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
َ
ﻠﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﻠﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
او
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
وۦ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َﻌ
َ
35 O you who believe! Be conscious
of Allah, and seek the means of
approach to Him, and strive in His
cause, so that you may succeed.
٣٦
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ﻓ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ن
َ
أ
ْ
َ
۟
او
ُ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
و
ً
ِ
َﺟۥ
ُ
ﻪ َﻌ
َ
ۥ
ِ
ِ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ۦ
ِم
ْ
َ
ِ
ب ا
َ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ ﻋ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ُ
ُ
َ
36 As for those who disbelieve, even
if they owned everything on earth,
and the like of it with it, and they
offered it to ransom themselves from
the torment of the Day of
Resurrection, it will not be accepted
from them. For them is a painful
punishment.
٣٧
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
ۖ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ٌ
ِ
ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
37 They will want to leave the Fire,
but they will not leave it. For them is
a lasting punishment.
٣٨
َ
و
ُ
ق
ِ
رﺎ
ﺴﻟٱ
َ
و
ُ
َ
ِ
رﺎ
ﺴﻟٱ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻗﭑ
ۢ
ًء
ٓ
ا
َ
َﺟ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ً
ٰ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
38 As for the thief, whether male or
female, cut their hands as a penalty
for what they have reapeda
deterrent from Allah. Allah is Mighty
and Wise.
٣٩
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
َ
بﺎ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ۦ
ن
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
إ ۗ
ِ
ْ
َ
َ ُب
ُ
َ ﻳ
ن
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
39 But whoever repents after his
crime, and reforms, Allah will accept
his repentance. Allah is Forgiving
and Merciful.
٤٠
ن
َ
أ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ُ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُب
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ
ٰ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
40 Do you not know that to Allah
belongs the kingdom of the heavens
and the earth? He punishes whom
He wills, and He forgives whom He
wills. And Allah is Capable of
everything.
٤١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ َﻚ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
َ
41 O Messenger! Do not let those
who are quick to disbelief grieve
youfrom among those who say
page 109
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
َ
ِ
َ
و ۛ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻦ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ٰ
َ
ﺳ ۛ
۟
او
ُ
دﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء
ٍ
م
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ٰ
َ
ِ
ب
ِ
َ
ْ
ِ
ۖ َك
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ن
ُ
َﺤ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ﺿا
َ
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ۦ ۖ
ْ
ن
ِ
إ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
ُ
ه
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ن
ِ
إ
َ
و
ُ
هو
ُ
ُ
َ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ﺗو
ُ
أ
۟
او
ُ
ر
َ
ْ
ﺣﭑ ۚ
ِ
د
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ۥ
ُ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ۥ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
ِ
د
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
أن
َ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ ۚ
ْ
ُ
ﻬَﺑ
ُ
ُ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ
ٌ
ى
ْ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٌ
ِ
َﻋ ٌبا
َ
َﻋ
with their mouths,We believe,” but
their hearts do not believe; and from
among the Jewslisteners to lies,
listeners to other people who did not
come to you. They distort words
from their places, and they say, “If
you are given this, accept it; but if
you are not given it, beware.
Whomever Allah has willed to divert,
you have nothing for him from Allah.
Those are they whose hearts Allah
does not intend to purify. For them is
disgrace in this world, and for them
is a great punishment in the
Hereafter.
٤٢
َ
نﻮ
ُ
ٰ
َ
أ
ِ
ب
ِ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ٰ
َ
ن
ِ
َ
ﻓ ۚ
ِ
ْ
ﺴﻠ
ِ
َ
َك و
ُ
ء
ٓ
َﺟ
ُ
ْ
ﺣﭑ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ض
ِ
ْ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ـ
ْ
َ
َكو
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ْ
ض
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
ﺣﭑ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
42 Listeners to falsehoods, eaters of
illicit earnings. If they come to you,
judge between them, or turn away
from them. If you turn away from
them, they will not harm you in the
least. But if you judge, judge
between them equitably. Allah loves
the equitable.
٤٣
ِ
َ
و َ
َ
ُ
َﺤ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ُ
َ
ﺪﻨ
ُ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و ۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
َ
ۢ
ِ
َ
ن
ْ
َ
َ
َ
ُ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
43 But why do they come to you for
judgment, when they have the
Torah, in which is Allah’s Law? Yet
they turn away after that. These are
not believers.
٤٤
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ۚ
ٌ
ر
ُ
َ
و ى
ً
ُ
َ
ِ
َ
ِ
َ
نﻮ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
دﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
َ
و
ُ
رﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
۟
ا ُﻮ
َ
ْ
َ
َ
َ
ۚ
َ
ء
ٓ
اﻟٱ
َ
سﺎ
َ
و
ِ
ن
ْ
َ
ْ
ﺧٱ
َ
َ
و ۚ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﻗ ﺎ
ً
َ
َ
ﺛ ﻰ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
44 We have revealed the Torah,
wherein is guidance and light. The
submissive prophets ruled the Jews
according to it, so did the rabbis and
the scholars, as they were required
to protect Allah’s Book, and were
witnesses to it. So do not fear
people, but fear Me. And do not sell
My revelations for a cheap price.
Those who do not rule according to
what Allah revealed are the
unbelievers.
page 110
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
٤٥
ن
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ﻨﻟﭑ
َ
و
َ
ْ
ﻴ َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ْ
ﻴ َﻌ
ْ
َ
و
َ
ﻒﻧ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
ﻒﻧ
َ
ْ
ﻷﭑ
َ
و
َ
ن
ُ
ذ
ُ
ْ
ﻷٱ
ِ
ُ
ْ
ﻷﭑ
ِ
ن
ُ
ذ
َ
و
ﺴﻟٱ
ِ
ﺴﻟﭑ
َ
و
َ
حو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ق
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۚ
ٌ
صﺎ
َ
ِ
ِ
ِ
ۦ
ُ
ٌ
ة
َ
رﺎ
َ
َ
ُ
َ
ۥۚ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
ل ﻟٱ
ُ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
45 And We wrote for them in it: a life
for a life, an eye for an eye, a nose
for a nose, an ear for an ear, a tooth
for a tooth, and an equal wound for a
wound; but whoever forgoes it in
charity, it will serve as atonement for
him. Those who do not rule
according to what Allah revealed are
the evildoers.
٤٦
َ
ﺴﻴ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺛا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
ﺑٱ
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َﻳ
َ
ْ
َ
َ
ً
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ ۖ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ﻟ ﺎ
ً
َ
ُ
َ
و
ٌ
رﻮ
ُ
َ
و ى
ً
ُ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َﻳ
ِ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ً
َ
ِ
ْ
َ
َ
و ى
ً
ُ
َ
و
46 In their footsteps, We sent Jesus
son of Mary, fulfilling the Torah that
preceded him; and We gave him the
Gospel, wherein is guidance and
light, and confirming the Torah that
preceded him, and guidance and
counsel for the righteous.
٤٧
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
47 So let the people of the Gospel
rule according to what Allah
revealed in it. Those who do not rule
according to what Allah revealed are
the sinners.
٤٨
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و َﻚ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﺤ
ْ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ﻟ ﺎ
ً
َ
ُ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َﻳ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ۖ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ً
ِ
ْ
َ
ُ
َ
و
ُ
ْ
ﺣﭑ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱۖ َك
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱۚ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ َﺟ
ُ
ِ
ً
ﺔ َﻋ
ْ
ۚ ﺎ
ً
ﺟﺎ
َ
ْ
ِ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
ُ
أ
ْ
ُ
َ
َ َﺠ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ت ۚ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
48 And We revealed to you the Book,
with truth, confirming the Scripture
that preceded it, and superseding it.
So judge between them according to
what Allah revealed, and do not
follow their desires if they differ from
the truth that has come to you. For
each of you We have assigned a law
and a method. Had Allah willed, He
could have made you a single
nation, but He tests you through
what He has given you. So compete
in righteousness. To Allah is your
return, all of you; then He will inform
you of what you had disputed.
٤٩
ِ
ن
َ
أ
َ
و
ُ
ْ
ﺣٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
َ
َ
َ
و
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ر
َ
ْ
ﺣٱ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
ۢ
َﻋ َك
ُ
ِ
ْ
َ ن
َ
أ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
ﻓ ۖ َ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
َ
ْ
ﻋﭑ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
أ
49 And judge between them
according to what Allah revealed,
and do not follow their desires. And
beware of them, lest they lure you
away from some of what Allah has
revealed to you. But if they turn
page 111
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ذ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أاًﺮ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
سﺎ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
away, know that Allah intends to
strike them with some of their sins.
In fact, a great many people are
corrupt.
٥٠
َ
ْ
ُ
َ
َ
أ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ۚ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ﻟ ﺎً
ْ
ُ
50 Is it the laws of the time of
ignorance that they desire? Who is
better than Allah in judgment for
people who are certain?
٥١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٓ
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
َ
َ
و ۚ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ ۘ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
َﻳۥ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ى
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
51 O you who believe! Do not take
the Jews and the Christians as
allies; some of them are allies of one
another. Whoever of you allies
himself with them is one of them.
Allah does not guide the wrongdoing
people.
٥٢ ى
َ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ٌ
ض
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ۚ
ٌ
ة
َ
ِ
ٓ
ا
َ
د ﺎ
َ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﺴ َﻌ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ه
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ٍ
ْ
َ
أ
ْ
و
َ
أۦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
۟
او
َ
َ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
52 You will see those in whose hearts
is sickness racing towards them.
They say, “We fear the wheel of fate
may turn against us.” But perhaps
Allah will bring about victory, or
some event of His making;
thereupon they will regret what they
concealed within themselves.
٥٣
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟﭑ ۚ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۙ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ِ
َ
53 Those who believe will say, “Are
these the ones who swore by Allah
with their strongest oaths that they
are with you?” Their works have
failed, so they became losers.
٥٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ِ
ﻨﻳ
ِ
دۦ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ف
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ﻧﻮ
ِ
ُ
َ
و
ٓۥ
َ
َ ٍﺔ
ِ
ذ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻠ َ ٍة
ِ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
ْ
َ
ﻓ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ٍ
ِ
ٓ
َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
54 O you who believe! Whoever of
you goes back on his religion—Allah
will bring a people whom He loves
and who love Him, kind towards the
believers, stern with the disbelievers.
They strive in the way of Allah, and
do not fear the blame of the critic.
That is the grace of Allah; He
bestows it upon whomever He wills.
Allah is Embracing and Knowing.
page 112
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
٥٥
ُ
ُ
ِ
َ
و ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ُ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ٱ
ْ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ر
55 Your allies are Allah, and His
Messenger, and those who
believethose who pray regularly,
and give charity, and bow down.
٥٦
ل
َ
َ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ب
ْ
ِ
ن
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
56 Whoever allies himself with Allah,
and His Messenger, and those who
believesurely the Party of Allah is
the victorious.
٥٧
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ِ
َ
َ
و ا
ً
و
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
د
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و ۚ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ ﻟٱ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
57 O you who believe! Do not
befriend those who take your religion
in mockery and as a sport, be they
from among those who were given
the Scripture before you, or the
disbelievers. And obey Allah, if you
are believers.
٥٨
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
دﺎ
َ
ﻧ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
ﻫو
ُ
َ
ﺗٱ ا
ً
و
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ً
ِ
َ
َ
و
58 When you call to the prayer, they
take it as a joke and a trifle. That is
because they are people who do not
reason.
٥٩
َ
ْ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻘﻨ
َ
ْ
َ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
نﻮ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ن
َ
أ
َ
و
59 Say, “O People of the Scripture!
Do you resent us only because we
believe in Allah, and in what was
revealed to us, and in what was
revealed previously; and most of you
are sinners?”
٦٠
َ
ﺪﻨ
ِ
ً
ﺔَﺑﻮ
ُ
َ
ﻣ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻦ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
أ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
ُ
َ
َﻌ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
َ َﺟ
َ
و
ِ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
ة
َ
د
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﺮﻳ
ِ
زﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ﺒ َﻋ
َ
و
َ
تﻮ
ُ
ٰ
ﻄﻟٱ ۚ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﺳ ﻦَ
َ
ﺿ
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
60 Say, “Shall I inform you of worse
than that for retribution from Allah?
He whom Allah has cursed, and with
whom He became angry; and He
turned some of them into apes, and
swine, and idol worshipers. These
are in a worse position, and further
away from the right way.”
٦١
۟
اﻮ
ُ
َ
د ﺪ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
ﻛو
ُ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
وۦۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
61 When they come to you, they say,
“We believe,” though they have
entered with disbelief, and they have
departed with it. But Allah is well
aware of what they hide.
page 113
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
٦٢
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻣ اًﺮﻴ
ِ
َ
ٰ
ى
َ
َ
َ
و ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ٱ
َ
و
ِ
ن
ٰ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ْ
ﺴﻟٱۚ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
62 You see many of them competing
with one another in sin and hostility,
and their consuming of what is illicit.
What they have been doing is truly
evil.
٦٣
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
َ
و
ُ
رﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ﻦ َﻋ
ِ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹٱ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ْ
ﺴﻟٱۚ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ْ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
63 Why do the rabbis and the priests
not prevent them from speaking
sinfully and from consuming
forbidden wealth? Evil is what they
have been doing.
٦٤
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
د
ُ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ﻬ ﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ۚ
ٌ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ِ
نﺎ
َ
َ
ﻃﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
ها
َ
َ
ْ
ﻞَﺑ ۘ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
َ
و
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ﻣ اًﺮﻴ
ِ
َ
ن
َ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ۚ ا ً
ْ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻃ َﻚ
ر ﻦ
ِ
ﻣ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ٰ
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ة
َ
و
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ٓ
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ب
ْ
َ
ْ
ﻟ اًرﺎ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱۚ
ِ
َ
ن
ْ
َﻌ
ْ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و ۚ ا
ً
دﺎ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
64 The Jews say, “Allah’s hand is
tied.” It is their hands that are tied,
and they are cursed for what they
say. In fact, His hands are
outstretched; He gives as He wills.
Certainly, what was revealed to your
from your Lord will increase many of
them in defiance and blasphemy.
And We placed between them
enmity and hatred, until the Day of
Resurrection. Whenever they kindle
the fire of war, Allah extinguishes it.
And they strive to spread corruption
on earth. Allah does not love the
corrupters.
٦٥
َ
ْ
َ
أ
ن
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﻨ َﻋ
ِ
ٰ
َﺟ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
د
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ـ
َ
ْ
ُ
ِﻢ
ِ
ﻨ ﻟ ٱ
65 Had the People of the Scriputure
believed and been righteous, We
would have remitted their sins, and
admitted them into the Gardens of
Bliss.
٦٦
۟
اﻮ
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
أ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٓ
َ
َ
و
ِ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
و ۖ
ٌ
ة
َ
ِ
َ
ْ
ٌ
ُ
أ
ْ
ُ
ْ
ﻣ ۚ ﻢ
ِ
ِ
ُ
ْ
ر
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ُ
ْ
66 Had they observed the Torah, and
the Gospel, and what was revealed
to them from their Lord, they would
have consumed amply from above
them, and from beneath their feet.
Among them is a moderate
community, but evil is what many of
them are doing.
٦٧
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ ۖ َ
ر ﻦ
ِ
ﻣ َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
ﻠَﺑ
ُ
َ
َ
ﻟﺎ
َ
ِ
ر
َ
ْ
ﻠَﺑ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟ ن
ِ
إ
َ
و
ۥۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
67 O Messenger, convey what was
revealed to you from your Lord. But
if you do not, then you would not
have delivered His message. And
page 114
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
َ
ِ
َﻚ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
Allah will protect you from the
people. Allah does not guide the
disbelieving people.
٦٨
َ
ْ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َﺣ
ٍ
ء
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ُ
َ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
و
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ﻣ اً
ِ
َ
ن
َ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ر
َ
َ
َ
س
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ اً
ْ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻃ َ
ر
َ
ْ
ﻟٱ ِم
ْ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
68 Say, “O People of the Scripture!
You have no basis until you uphold
the Torah, and the Gospel, and what
is revealed to you from your Lord.
But what is revealed to you from
your Lord will increase many of them
in rebellion and disbelief, so do not
be sorry for the disbelieving people.
٦٩
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
۟
او
ُ
دﺎ
َ
َ
نﻮ
ـ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
و
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ف
ْ
َ
َ
َ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َﻋ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
69 Those who believe, and the Jews,
and the Sabians, and the
Christianswhoever believes in
Allah and the Last Day, and does
what is rightthey have nothing to
fear, nor shall they grieve.
٧٠
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ﻛ ۖ
ً
ُ
ُ
ر
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻛ ﺎ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ً
ِ
َ
َ
و
70 We made a covenant with the
Children of Israel, and We sent to
them messengers. Whenever a
messenger came to them with what
their souls did not desire, some of
them they accused of lying, and
others they put to death.
٧١ َﺣ
َ
و
ُ
۟
اﻮ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ٌ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َ
بﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ْ
ُ
ْ
ٌ
ِ
َ
۟
ا
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َﻋ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َ
71 They assumed there would be no
punishment, so they turned blind
and deaf. Then Allah redeemed
them, but then again many of them
turned blind and deaf. But Allah is
Seeing of what they do.
٧٢
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ُﺢ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ْ
ﺑٱ
َ
ل
َ
َ
و ۖ
َ
َﻳ
ْ
َ
ُﺢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ٰ
َﻳ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
َ
ر
َ
و ﻰ
َ
رۥ
ِ
ْ
ك
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
م
َﺣ
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
و
ﻨﻟٱ
َ
َ
و ۖ
ُ
رﺎ
ٍ
رﺎ
َ
ﺼﻧ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻠ
ِ
72 They disbelieve those who say,
“Allah is the Messiah the son of
Mary.” But the Messiah himself said,
“O Children of Israel, worship Allah,
my Lord and your Lord. Whoever
associates others with Allah, Allah
has forbidden him Paradise, and his
dwelling is the Fire. The wrongdoers
have no saviors.
page 115
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
٧٣
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و ۘ ٍ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ِ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺘﻨَ
ْ
ﻟ ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ ٍ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
َ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
73 They disbelieve those who say,
“Allah is the third of three.” But there
is no deity except the One God. If
they do not refrain from what they
say, a painful torment will befall
those among them who disbelieve.
٧٤
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
و
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
وۥۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
74 Will they not repent to Allah and
ask His forgiveness? Allah is
Forgiving and Merciful.
٧٥
ُﺢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ْ
ﺑٱ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ُ
ﺮﻟٱ
ُ
ُ
أ
َ
وۥ
ِ
ن
َ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ۖ
ٌ
َ
ﻘﻳ
ِ
َ
مﺎ َﻌ
ٱۗ
ْ
ُ
ﻈﻧٱ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
ُ
ﻈﻧٱ
ْ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
أ
75 The Messiah son of Mary was only
a messenger, before whom other
Messengers had passed away, and
his mother was a woman of truth.
They both used to eat food. Note
how We make clear the revelations
to them; then note how deluded they
are.
٧٦
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
َ
و ا
َ
ﺿ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
76 Say, “Do you worship, besides
Allah, what has no power to harm or
benefit you?” But Allah: He is the
Hearer, the Knower.
٧٧
َ
ْ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻨﻳ
ِ
د ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
َ
ﺿ
ْ
َ
ٍ
م
ْ
َ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﺳ ﻦَ
۟
اﻮ
َ
ﺿ
َ
و اًﺮﻴ
ِ
َ
۟
اﻮ
َ
ﺿ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
77 Say, “O People of the Scripture!
Do not exaggerate in your religion
beyond the truth; and do not follow
the opinions of people who went
astray before, and misled many, and
themselves strayed off the balanced
way.”
٧٨
َ
ِ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
َ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ۢ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ُو ا
َ
د
ِ
ن ﺎ
َ
ِ
َ
دۥ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
و
ِ
ْ
ﺑٱ
۟
اﻮ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
َ
َ
ْ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
و
78 Cursed were those who
disbelieved from among the Children
of Israel by the tongue of David and
Jesus son of Mary. That is because
they rebelled and used to
transgress.
٧٩ َﻳ
َ
۟
ا ﻮ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ۚ
ُ
ه
ُ
ﻠ َﻌ
َ
ٍ
َ
ﻦ َﻋ
َ
ن
ْ
َ
َ
َ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
79 They used not to prevent one
another from the wrongs they used
to commit. Evil is what they used to
do.
page 116
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
٨٠
َ
ن
ْ
َ
َ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
ا ًﺮ
ِ
َ
ٰ
ى
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۚ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ْ
ِ
َ
َ
ِ
َ
ﺳ ن
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
80 You will see many of them
befriending those who disbelieve.
Terrible is what their souls prompts
them to do. The wrath of Allah fell
upon them, and in the torment they
will remain.
٨١
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و
ِ
ﻨﻟٱ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻫو
ُ
َ
ﺗٱ
ْ
ُ
ْ
ا ًﺮ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
81 Had they believed in Allah and the
Prophet, and in what was revealed
to him, they would not have
befriended them. But many of them
are immoral.
٨٢
َ
َ
أ
ن
َ
ِ
َ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
َ
ِ
ً
ة
َ
و
ٰ
َ
َﻋ
َ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ً
ة
د
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻬَﺑ
َ
ْ
َ
أ
ن
َ
ِ
َ
َ
َ
و ۖ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ر
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺴﻴ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
82 You will find that the people most
hostile towards the believers are the
Jews and the polytheists. And you
will find that the nearest in affection
towards the believers are those who
say, “We are Christians.” That is
because among them are priests
and monks, and they are not
arrogant.
٨٣
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﺳ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
َ
ِ
ُ
ﺾﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
َﻋ
ِ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َﺤ
ْ
ٱۖ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ر
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻛﭑ َﻊ
َ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
83 And when they hear what was
revealed to the Messenger, you see
their eyes overflowing with tears, as
they recognize the truth in it. They
say, “Our Lord, we have believed, so
count us among the witnesses.”
٨٤
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
ِ
َ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
84 “And why should we not believe in
Allah, and in the truth that has come
to us, and hope that our Lord will
include us among the righteous
people?”
٨٥
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و ۚ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
85 Allah will reward them for what
they sayGardens beneath which
rivers flow, where they will stay
forever. Such is the reward of the
righteous.
٨٦
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
86 But as for those who disbelieve
and deny Our signsthese are the
inmates of the Fire.
page 117
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
٨٧
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َﺣ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
87 O you who believe! Do not prohibit
the good things Allah has permitted
for you, and do not commit
aggression. Allah does not love the
aggressors.
٨٨
ُ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۚ ﺎ
ً
َ
ً
ٰ
َ
َﺣ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
88 And eat of the lawful and good
things Allah has provided for you;
and be conscious of Allah, in whom
you are believers.
٨٩
ُ
ُ
ُ
ِ
ﺧا
َ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ﻠﻟﭑ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ُ
ﺗﺪ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ِ
ﺧا
َ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
ٓۥ
ُ
مﺎ َﻌ
ْ
ِ
إ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ة
َ
َ
ﺸ َﻋ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۖ ٍ
َ
َ
َ
ر
ُ
ﺮﻳ
ِ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ِ
َﻳ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ة
َ
ٰ
َ
ﻛ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ٍ
مﺎ
َ
أ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
مﺎ
َ
ِ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َﺣ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﺣٱ
ُ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ۦ
َ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
89 Allah does not hold you
accountable for your unintended
oaths, but He holds you accountable
for your binding oaths. The
atonement for it is by feeding ten
needy people from the average of
what you feed your families, or by
clothing them, or by freeing a slave.
Anyone who lacks the means shall
fast for three days. That is the
atonement for breaking your oaths
when you have sworn them. So
keep your oaths. Thus Allah makes
clear His Revelations to you, that
you may be grateful.
٩٠
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و ُب ﺎ
َ
ﺼ ﻧ
َ
ْ
ﻷ ٱ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ز
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َ
ﻤ َﻋ
ْ
ٌ
ْ
ِ
ر
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﺟﭑ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َﻌ
َ
90 O you who believe! Intoxicants,
gambling, idolatry, and divination are
abominations of Satan’s doing.
Avoid them, so that you may
prosper.
٩١
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ َ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
ة
َ
و
ٰ
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ﻦ َﻋ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
و
ِ
ْ
ِ
ذ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َﻋ
َ
و
ِ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱۖ
َ
نﻮ
ُ
َ
ﺘﻨ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
91 Satan wants to provoke strife and
hatred among you through
intoxicants and gambling, and to
prevent you from the remembrance
of Allah, and from prayer. Will you
not desist?
٩٢
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
و
۟
او
ُ
ر
َ
ْ
ﺣٱۚ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋﭑ
َ
ِ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
َ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
92 Obey Allah and obey the
Messenger, and be cautious. If you
turn awayknow that the duty of
Our Messenger is clear
communication.
page 118
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
٩٣
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َ
ﻃ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
ٌ
حﺎ
َ
ُ
۟
اﻮ
َ
ﺗٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
و
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ
ُ
۟
اﻮ
َ
ﺗٱ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
و
۟
اﻮ
َ
ﺗٱ
َ
و ۗ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
93 Those who believe and do
righteous deeds will not be blamed
for what they may have eaten,
provided they obey, and believe, and
do good deeds, then maintain piety
and faith, then remain righteous and
charitable. Allah loves the charitable.
٩٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
ﺼﻟٱ
ُ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ٓۥ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ِ
ر
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
أﻟٱ
ُ
ُ
ُ
َ
َﻳ
َ
ۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۚ
ِ
َ
َ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻋٱ
ُ
َ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
َ ۥ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
94 O you who believe! Allah will test
you with something of the game your
hands and spears obtain, that Allah
may know who fears Him at heart.
Whoever commits aggression after
that will have a painful punishment.
٩٥
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ْ
ﺼﻟٱ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ﻗ ﻦ
َ
َ
و ۚ
ٌ
م
ُ
ُ
ۥ
َ
َﺠ
َ
ا
ً
َ
َ
ُ
ِ
َ
ُ
ْ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
ِ
َ
َ
َ
ِﻢ َ
ﻨ ﻟ ٱ
ِ
ِ
ُ
ُ
ْ
َﻳۦ
ۢ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
ٍ
ل
ْ
ﺪ َﻋ ا
َ
و
َ
ذ
َ
ِ
ٰ
َﺑ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ل
ْ
َﻋ
ْ
و
َ
أ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
مﺎ َﻌ
َ
ٌ
ة
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
أ
َ
لﺎَﺑ
َ
و
َ
قو
ُ
َ
ﻟ ﺎًﻣﺎ
َ
ِ
ﺻ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ۦۗ
َ
َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
َﻋ
ُ
ِ
َ
ﺘﻨ
َ
َ
َ
دﺎَ
ْ
َ
َ
و ۚ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۗ
ُ
ْ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َﻋ
ٌ
و
ُ
ذ
ٍ
مﺎ
َ
ِ
ﺘﻧٱ
95 O you who believe! do not kill
game while you are in pilgrim
sanctity. Whoever of you kills any
intentionally, its penalty shall be a
domestic animal comparable to what
he killed, as determined by two
honest persons among youan
offering delivered to the Kaabah. Or
he may atone by feeding the needy,
or its equivalent in fasting, so that he
may taste the consequences of his
conduct. Allah forgives what is past.
But whoever repeats, Allah will take
revenge on him. Allah is Almighty,
Avenger.
٩٦
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ُ
أ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َﻌ
َ
َ
وۥ
ْ
ُ
ﻟ ﺎ
ً
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
م
ُ
َ
و ۖ
ِ
ة
َ
ر ﺎ
ِ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ُ
د ﺎ
َ
َ
و ۗ ًﻣ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
96 Permitted for you is the catch of
sea, and its foodas sustenance for
you and for travelers. But forbidden
for you is the game of land while you
are in pilgrim sanctity. And fear
Allah, to whom you will be gathered.
٩٧
َ
َ َﺟ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
م ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ٰ
َ
ِ
ﺎ ًﻤ
ِ
سﺎ
َ
و
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
م ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
و
َ
ى
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱۚ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
97 Allah has appointed the Kaabah,
the Sacred House, a sanctuary for
the people, and the Sacred Month,
and the offerings, and the garlanded.
That you may know that Allah knows
everything in the heavens and the
earth, and that Allah is Cognizant of
all things.
page 119
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
٩٨
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
98 Know that Allah is severe in
retribution, and that Allah is
Forgiving and Merciful.
٩٩
َ
ﻠ َﻋ
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ ۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ْ
ُ
99 The Messenger’s sole duty is to
convey. Allah knows what you reveal
and what you conceal.
١٠٠ ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ُ
ﺚﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و ُﺐ
ﻄ ﻟ ٱ
ْ
َ
َ
و
ُ
ة
َ
ْ
َ
َﻚ
َ
َﺠ
ْ
َ
أ
ِ
ﺚﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ ۚ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
۟و
ُ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
100 Say: “The bad and the good are
not equal, even though the
abundance of the bad may impress
you. So be conscious of Allah, O you
who possess intelligence, that you
may succeed.
١٠١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ن
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ل
َ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
ﻨ َﻋ
۟
ا
ُ
ـ
ْ
َ
ُ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻔ َﻋ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۗ
َ
ْ
َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ٌ
ر
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
101 O you who believe! Do not ask
about things that would trouble you if
disclosed to you. But if you were to
ask about them while the Quran is
being revealed, they will become
obvious to you. Allah forgives that.
Allah is Forgiving and Clement.
١٠٢
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٌ
م
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
102 A people before you asked about
them, but then came to reject them.
١٠٣
َ
َ َﺟ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و ٍ
َ
ِ
ٓ
َ
َ
َ
و ٍة
َ
ﺮﻴ
ِ
ﺤَﺑ
ۢ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
و ۙ
ٍ
م ﺎ َﺣ
َ
َ
و ٍ
َ
ﻠ ﻴ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ ۖ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
103 Allah did not institute the
superstitions of Bahirah, Saibah,
Wasilah, or of Hami; but those who
disbelieve fabricate lies about
Allahmost of them do not
understand.
١٠٤
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
َ
ﻟﺎَ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
لﻮ
ۚ
ٓ
َ
َ
ء
ٓ
َ ا
َ
ء
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َﺟ
َ
و
َ
َ
ُ
ْ
َﺣ
۟
ا
ُ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
104 And when it is said to them,
“Come to what Allah has revealed,
and to the Messenger,” they say,
“Sufficient for us is what we found
our forefathers upon.” Even if their
forefathers knew nothing, and were
not guided?
١٠٥
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻻ ۖ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ﺿ
ُ
ُ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﻫٱۚ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
105 O you who believe! You are
responsible for your own souls. He
who has strayed cannot harm you if
you are guided. To Allah is you
return, all of you, and He will inform
you of what you used to do.
page 120
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
١٠٦
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َﺣ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ ﺑ
ُ
ة
َ
ٰ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ء
ُ
ُ
َ
َﺣ
َ
أ
ُ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
نﺎ
َ
ْ
ﺛٱ
ٍ
ل
ْ
ﺪ َﻋ ا
َ
و
َ
ذ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﺿ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
نا
َ
َ
ﺧا
َ
ء
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ۚ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ِ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
نﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟ
ِ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
رٱ
ِ
ِ
ﺑ ى
ِ
َ
ْ
َ
َ
ۦ ا
َ
ذ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
َ
َ
َ
ة
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و ۙ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ﻟ ا
ً
ذ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﺛا
َ
ء
ْ
لٱ
106 O you who believe! When death
approaches one of you, let two
reliable persons from among you act
as witnesses to the making of a
bequest, or two persons from
another people if you are travelling
in the land and the event of death
approaches you. Engage them after
the prayer. If you have doubts, let
them swear by Allah: “We will not
sell our testimony for any price, even
if he was a near relative, and we will
not conceal Allah’s testimony, for
then we would be sinners.”
١٠٧
َ
ُ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ُ
ْ
ن
ِ
َ
ٓ
َﺤ
َ
ْ
ٱ
ِ
نا
َ
َ
ﺧﺎ
ـ
َ
ﻓ ﺎً
ْ
ِ
إ
َ
َ
ِ
نﺎ
َ
ﻣﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
َ
ﻣﺎ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َﺤ
َ
ْ
ٱ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
و
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
نﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
َﺣ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﻋٱ
َ
ِ
ﻟ ا
ً
ذ
ِ
إ
ٓ
ِ
إﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
107 If it is discovered that they are
guilty of perjury: let two others take
their place, two from among those
responsible for the claim, and have
them swear by Allah, “Our testimony
is more truthful than their testimony,
and we will not be biased, for then
we would be wrongdoers.
١٠٨
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ َ
ِ
ٰ
َ
ذﻟﭑ
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
و
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ٌ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
د
َ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺳٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
108 That makes it more likely that
they will give true testimony, fearing
that their oaths might be
contradicted by subsequent oaths.
So fear Allah, and listen. Allah does
not guide the disobedient people.
١٠٩
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ﺮﻟٱ
ۖ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
أ
ٓ
ا
َ
ذﺎ
َ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ َ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
َ
َ
ْ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
بﻮ
109 On the Day when Allah will gather
the messengers, then say, “What
response were you given?” They will
say, “We have no knowledge; it is
you who are the Knower of the
unseen.”
١١٠
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ذٱ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ح و
ُ
ِ
َﻚ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ َﻚ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٰ
َ
َ
َ
و َﻚ
ْ
َ
َ
ِ
س
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ُ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ َﻚ
ُ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و ۖ
ً
ْ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱۖ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ﻦﻴ
ﻄﻟٱ
ِ
ـ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﻄﻟٱ
ُ
ُ
ﻔﻨ
َ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
110 When Allah will say, “O Jesus son
of Mary, recall My favor upon you
and upon your mother, how I
supported you with the Holy Spirit.
You spoke to the people from the
crib, and in maturity. How I taught
you the Scripture and wisdom, and
the Torah and the Gospel. And recall
page 121
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
ُ
ئ
ِ
ْ
ُ
َ
و ۖ ﻰ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
ﺑ ا
ۢ
ً
ْ
َ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
َ
ص
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و ۖ ﻰ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ۖ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
ذ
ِ
إ َﻚﻨَ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ْ
ِ
that you molded from clay the shape
of a bird, by My leave, and then you
breathed into it, and it became a
bird, by My leave. And you healed
the blind and the leprous, by My
leave; and you revived the dead, by
My leave. And recall that I restrained
the Children of Israel from you when
you brought them the clear miracles.
But those who disbelieved among
them said, `This is nothing but
obvious sorcery.'“
١١١
َ
ِ
إ
ُ
ْ
َﺣ
ْ
و
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
وۦ
ي
ِ
ر ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ن
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
ْ
ن
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ِ
َ
و
ْ
َ
ْ
ﺷٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
111 “And when I inspired the
disciples: `Believe in Me and in My
Messenger.' They said, `We have
believed, so bear witness that We
have submitted.'“
١١٢
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ن
ِ
ر ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
َ
ْ
ﺑٱ
ْ
َ
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
ً
ة
َ
ِ
ٓ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ل
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ َ
َ
ر
ُ
ﻊﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱۖ
َ
لﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
112 “And when the disciples said, 'O
Jesus son of Mary, is your Lord able
to bring down for us a feast from
heaven?' He said, 'Fear Allah, if you
are believers.'“
١١٣
َ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻧ ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ﻗ ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
113 They said,We wish to eat from it,
so that our hearts may be reassured,
and know that you have told us the
truth, and be among those who
witness it.”
١١٤
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
لﺎ
َ
ُ
ْ
ﺑٱ
َ
َﻳ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ل
ِ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ر
َ
ً
ة
َ
ِ
ٓ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
و
َ
ﻷ ا
ً
ﺪ ﻴ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
َ
ُ
ن ﻮ
ُ
َ
َ
و ۖ َ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
و ﺎ
َ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
َ
و
َ
ْ
ُ
ز
ْ
رٱ
ُ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ز
ٰ
ﺮﻟٱ
114 Jesus son of Mary said, “O Allah,
our Lord, send down for us a table
from heaven, to be a festival for us,
for the first of us, and the last of us,
and a sign from You; and provide for
us; You are the Best of providers.”
١١٥
َ
لﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ُ
َ
ُ
ِ
إ
ُ
ُ
َﻋ
ُ
أ
ٓ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
ۥ
ُ
ُ
َﻋ
ُ
أ
ٓ
ً
ا
َ
َﻋٓۥ
َ
ا
ً
َﺣ
َ
أ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
115 Allah said, “I will send it down to
you. But whoever among you
disbelieves thereafter, I will punish
him with a punishment the like of
which I never punish any other
being.”
page 122
ةﺪﺋﺎﻤﻟا 5 The Table
6 Livestock مﺎﻌﻧﻷا
١١٦
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
ْ
ُ
َ
َ
أ
َ
ء
َ
َﻳ
ْ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
و
ُ
ِ
ﺗٱ
ِ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ُ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
لﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
َﻳ ﺎ
َ
ﻣ َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
لﺎ
َ
ُ
ُ
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ ۚ
َﺤ
ِ
ِ
ۥ
ُ
َ
ْ
ِ
َﻋ
ْ
َ
َ
ۥۚ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ﺖ ﻧ
َ
أ َﻚ
ِ
إ ۚ َﻚ
ِ
ْ
َ
ﻧ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
َ
ُ
ٰ
ﻠ َﻋ
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
116 And Allah will say, “O Jesus son
of Mary, did you say to the people,
`Take me and my mother as gods
rather than Allah?'“ He will say,
“Glory be to You! It is not for me to
say what I have no right to. Had I
said it, You would have known it.
You know what is in my soul, and I
do not know what is in your soul.
You are the Knower of the hidden.
١١٧
ِ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
ُ
ﻗ ﺎ
َ
ٓۦ
ِ
ن
َ
أ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
ُ
د ﺎ
ﻣ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ﺖﻨ
ُ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ر
َ
و ﻰ
َ
ر
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ﺐﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
117 I only told them what You
commanded me: that you shall
worship Allah, my Lord and your
Lord. And I was a witness over them
while I was among them; but when
You took me to Yourself, you
became the Watcher over them
You are Witness over everything.
١١٨
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ۖ َك
ُ
د
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
َﻌ
ُ
ن
ِ
إ
َ
َ
أ َﻚ
ِ
َ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
118 If You punish them, they are Your
servants; but if You forgive them,
You are the Mighty and Wise.”
١١٩
َ
لﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َﻳ
ُ
م
ْ
َﻳ ا
َ
ٰ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ْ
ُ
ُ
ْ
ِ
ۚ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٌ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ﺿ
ر ۚ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ُ
ْ
َ
۟
ا ﻮ
ُ
ﺿ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
119 Allah will say, “This is a Day when
the truthful will benefit from their
truthfulness.” They will have
Gardens beneath which rivers flow,
wherein they will remain forever.
Allah is pleased with them, and they
are pleased with Him. That is the
great attainment.
١٢٠
ُ
ْ
ُ
ِ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
َ
و ۚ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ۢ
ٌ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
120 To Allah belongs the sovereignty
of the heavens and the earth and
what lies in them, and He has power
over everything.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
page 123
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
١
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ َﺟ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
َ
و
َ
رﻮ
ﻨﻟٱۖ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
1 Praise be to Allah, Who created the
heavens and the earth, and made
the darkness and the light. Yet those
who disbelieve ascribe equals to
their Lord.
٢
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ ۖ
ً
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ُ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ﻃ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﻰ
َ
ٌ
َ
َ
أ
َ
وۥۖ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ُ
2 It is He who created you from clay,
then decided a terma term
determined by him. Yet you doubt.
٣
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
3 He is Allah in the heavens and the
earth. He knows what you keep
secret and what you make public;
and He knows what you earn.
٤
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ٍَﻳا
َ
ء
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ِ
إ
ْ
ِ
َ
ِ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻨ َﻋ
۟
ا
ُ
َ
4 Not one of their Lord’s signs comes
to them, but they turn away from it.
٥
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َﺤ
ْ
َ
ف
ْ
َ
َ
ۖ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
ۢ
َ
أ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
ۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
5 They denied the truth when it has
come to them; but soon will reach
them the news of what they used to
ridicule.
٦
ٍ
ن
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
ِ
ْ
ُ
ٰ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻟ ﻦ
َ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
و اًرا
َ
ر
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ى
ِ
ْ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺸﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ۢ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َﺑ
6 Have they not considered how
many generations We destroyed
before them? We had established
them on earth more firmly than We
established you, and We sent the
clouds pouring down abundant rain
on them, and We made rivers flow
beneath them. But We destroyed
them for their sins, and established
other civilizations after them.
٧
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
َ
ٍ
سﺎ
َ
ْ
ِ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
ﻛ َ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ل
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
ْ
ِ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
7 Had We sent down upon you a
book on paper, and they had
touched it with their hands, those
who disbelieve would have said,
“This is nothing but plain magic.
٨
ً
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ۖ
ٌ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نو
ُ
َ
ﻈﻨ
ُ
َ
ُ
8 And they say, “Why was an angel
not sent down to him.” Had We sent
down an angel, the matter would
have been settled, and they would
not have been reprieved.
page 124
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
٩
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
ً
ُ
َ
ر
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻌ َ
ً
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻌ َ
ْ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
9 Had We made him an angel, We
would have made him a man, and
confused them when they are
already confused.
١٠
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ئ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
َ
قﺎ َ
َ
ﻓ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
ُ
ُ
ِ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
۟
او
ُ
ِ
َ
ۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
10 Messengers before you were
ridiculed, but those who mocked
them became besieged by what they
ridiculed.
١١
ِ
۟
او
ُ
ﺮﻴ
ِ
ْ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻧٱ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
11 Say, “Travel the earth and observe
the final fate of the deniers.”
١٢
ِ
ﻓ ﺎ
ﻣ ﻦ
َ
ﻟ ﻞ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ۚ
ِ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َﻋ
َ
َ
َ
ﺮﻟٱ
َ
َ
ْ
ۚ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ر
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
12 Say, “To whom belongs what is in
the heavens and the earth?” Say,
“To Allah.” He has inscribed for
Himself mercy. He will gather you to
the Day of Resurrection, in which
there is no doubt. Those who lost
their souls do not believe.
١٣
ُ
َ
َ
وۥ
ِ
َ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
13 To Him belongs whatever rests in
the night and the day. He is the
Hearing, the Knowing.
١٤
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﻃﺎ
َ
ﻓ ﺎ
ِ
َ
و
ُ
ِ
َ
أ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻗ ۗ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
و
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
و ۖ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ل
و
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
14 Say, “Shall I take for myself a
protector other than Allah, Originator
of the heavens and the earth, and
He feeds and is not fed?” Say, “I am
instructed to be the first of those who
submit.” And do not be among the
idolaters.
١٥
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ن
ِ
إ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
ﻮ َ
َ
با
َ
ﺬ َ
َ
ر
ٍ
ِ
ﻈ َﻋ
15 Say, “I fear, should I defy my Lord,
the punishment of a tremendous
Day.
١٦
ُ
َ
ِ
َ
ر
ْ
َ
َ
ٍ
ِ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ف
َ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
ۥۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
16 Whoever is spared on that Day
He had mercy on him. That is the
clear victory.
١٧ َﻚ
ْ
َ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ِ
ﺷﺎ
َ
َ
َ
ُ
ِ
ٓۥ
ِ
إ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
ٍ
ْ
َ
ِ
ﺑ َ
ْ
َ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
َ
ُ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
17 If Allah touches you with adversity,
none can remove it except He. And
if He touches you with goodHe is
Capable of everything.
page 125
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
١٨
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
ﻫﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
َ
ق
ْ
َ
ۦ ۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
18 He is the Supreme over His
servants. He is the Wise, the Expert.
١٩
ِ
ُ
ﻗ ۖ
ً
ة
َ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٍ
ء
ْ
َ
ى
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱۖ
ۢ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
ا
َ
ٰ
َ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ﺣو
ُ
أ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ر
ِ
ﺬﻧ
ُ
ِ
ۦ َ
َ
ن
َ
أ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
أ ۚ
َ
َ
َﺑ
ۢ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ﻻ ﻞ
ُ
ﻗ ۚ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
َ
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
ٌ
ء
ٓ
ى
ِ
ﺮَﺑ
ِ
ِ
إ
َ
و
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
19 Say, “What thing is more solemn
in testimony?” Say, “Allah is Witness
between you and me. This Quran
was revealed to me, that I may warn
you with it, and whomever it may
reach. Do you indeed testify that
there are other gods with Allah?”
Say, “I myself do not testify.” Say,
“He is but One God, and I am
innocent of your idolatry.”
٢٠
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ُ
ِ
ْ
َﻳۥ
َ
َ
ۘ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
20 Those to whom We have given the
Book recognize it as they recognize
their own children; but those who
have lost their souls do not believe.
٢١
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ِ
َ
ِ
َ
ب
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻳ
ـٓۦ ۗ
ُ
ِ
إ ۥ ُﺢ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
21 Who does greater wrong than
someone who fabricates lies against
Allah, or denies His revelations? The
wrongdoers will not succeed.
٢٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ُ
لﻮ
ُ
َ
ُ
ﺛ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
و
ُ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
22 On the Day when We gather them
all together, then say to the
idolaters, “Where are your idols,
those you used to claim?”
٢٣
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
ِ
ﻓ ﻦ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ر
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
23 Then their only argument will be to
say, “By Allah, our Lord, we were not
idolaters.
٢٤
ْ
ُ
ﻈﻧٱ
َ
ﺿ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
24 Look how they lied to themselves.
And what they invented deserted
them.
٢٥
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
ﻠ َﻌ َ
َ
و ۖ َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ۚ اً
ْ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﻧا
َ
ذا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ً
ِ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٍﺔ َا
َ
ء
ُ
۟
ا
ْ
و
َ
َ ن
ِ
إ
َ
و ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ ۚ ﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
ل
ُ
ﻘ َ َ
َ
ُ
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
َك و
ُ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ٓ
ا
َ
ُ
ﺮﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
25 Among them are those who listen
to you; but We place covers over
their hearts, to prevent them from
understanding it, and heaviness in
their ears. Even if they see every
sign, they will not believe in it. Until,
when they come to you, to argue
with you, those who disbelieve will
page 126
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
say, “These are nothing but myths of
the ancients.”
٢٦
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َﻋ
َ
ن
ْ
ـ
ْ
َ
َ
و
ُ
ْ
َﻋ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
26 They keep others from it, and
avoid it themselves; but they ruin
only their own souls, and they do not
realize.
٢٧
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُو
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
َ
ب
َ
ُ
َ
َ
و
د
َ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
27 If only you could see, when they
are made to stand before the Fire;
they will say, “If only we could be
sent back, and not reject the
revelations of our Lord, and be
among the faithful.”
٢٨
ْ
َ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ﺪَﺑ
ْ
ﻞَﺑ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
َﻋ
۟
ا
ُ
ُ
َ
ِ
۟
او
ُ
دﺎ َﻌ
َ
۟
او
د
ُ
ر
َ
نﻮ
ُ
ِ
28 What they used to conceal before
will become clear to them. And even
if they were sent back, they would
revert to what they were forbidden.
They are liars.
٢٩
َ
ُ
ﺗﺎ
َ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺛﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
29 And they say, “There is nothing
but our life in this world, and we will
not be resurrected.”
٣٠
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُو
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﺑ ا
َ
ٰ
َ
َﺤ
ْ
ۚ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
َ
ر
َ
و
ٰ
َ
ﻠَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
30 If only you could see, when they
are stationed before their Lord. He
will say, “Is this not real?” They will
say, “Yes indeed, by our Lord.” He
will say, “Then taste the torment for
having disbelieved.
٣١
َ
ِ
َ
ْ
َ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱۖ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ُ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ُ
ﺔ َﻋ
ٱ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
َﺤ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
َ
ً
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
را
َ
ز
ْ
و
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
نو
ُ
ر
ِ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َ
أ ۚ
ْ
ِ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
31 Losers are those who deny the
encounter with Allah. Then, when
the Hour comes upon them
suddenly, they will say, “Alas for us,
how we have neglected it.” And they
will carry their burdens on their
backsevil is what they carry.
٣٢
َ
َ
و
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ٓ
َ
ْ
ﺪﻟٱ ٌ
ْ
َ
َ
و ٌ
ِ
َ
ِ
إۖ
ُ
را
ﺪﻠ
َ
َ
و
ُ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
أ ۗ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ٌ
ْ
َ
32 The life of this world is nothing but
game and distraction, but the Home
of the Hereafter is better for those
who are righteous. Do you not
understand?
page 127
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
٣٣
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
إۥ َﻚ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
َ
ﻓ ۖ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و َ
َ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن و
ُ
َﺤ
ْ
َ
33 We know that what they say
grieves you. It is not you they reject,
but it is Allah's revelations that the
wicked deny.
٣٤
ٰ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻓ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٌ
ُ
ُ
ر
ْ
ﺖَﺑ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ل
َ
ُ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
۟
او
ُ
ذو
ُ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۚ
۟
ى
ِ
َ
ِ
َك
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
34 Other messengers before you
were rejected, but they endured
rejection and persecution until Our
help came to them. There can be no
change to Allah’s words. News of
the Messengers has already
reached you.
٣٥
ِ
ن
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ﺿا
َ
ْ
ِ
إ َ
ْ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ً
َ
َ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ن
َ
أٱ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ ﺎ ًﻤ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و ۚ ٍَﻳﺎ
ـ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َﺠ
َ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ٱ
35 If you find their rejection hard to
bear, then if you can, seek a tunnel
into the earth, or a stairway into the
heaven, and bring them a sign. Had
Allah willed, He could have gathered
them to guidance. So do not be of
the ignorant.
٣٦ ُﺐ
ِ
َ
ْ
َ ﻳ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و ۘ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ُ
ﺜ َﻌ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
36 Only those who listen will respond.
As for the dead, Allah will resurrect
them; then to Him they will be
returned.
٣٧
ِ
ر ﻦ
ٌ
َ ا
َ
ء
ِ
ْ
َ
َ
َ
ل
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
ﻟ ﺎ
َ
َ
وۦۚ
ْ
ُ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ٌ
ر
ِ
دﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
37 And they say, “If only a sign could
come down to him from his Lord.
Say, “Allah is Able to send down a
sign, but most of them do not know.”
٣٨
ِ
ٍﺔ
ٓ
ا
َ
د
ِ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٍ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
ْ
َ
ۚ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٌ
َ
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
ِ
ْ
َﺣ
َ
َﺠ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ﺛ ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
38 There is no animal on land, nor a
bird flying with its wings, but are
communities like you. We neglected
nothing in the Scripture. Then to
their Lord they will be gathered.
٣٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٌ
ْ
ُ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱۗ
ِ
َ
َﻳ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َﻌ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
39 Those who reject Our revelations
are deaf and dumb, in total
darkness. Whomever Allah wills, He
leaves astray; and whomever He
wills, He sets on a straight path.
٤٠
ُبا
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ُ
َﻋ
ٱ
َ
ْ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
40 Say, “Have you considered? if
Allah's punishment came upon you,
or the Hour overtook you, would you
page 128
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
call upon any other than Allah, if you
are sincere?”
٤١
ن
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
هﺎ
ِ
إ
ْ
ﻞَﺑ
َ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ن
ْ
َ
ﺴﻨ
41 In fact, it is Him you will call upon;
and if He wills, he will remove what
you called Him for, and you will
forget what you idolized.
٤٢
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
َ
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
ء
ٓ
ا
ﻀﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ﻠ َﻌ
َ
42 We sent messengers to
communities before you, and We
afflicted them with suffering and
hardship, that they may humble
themselves.
٤٣
ِ
ٰ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
ْ
ﺄَﺑ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎ َ
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ز
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
43 If only, when Our calamity came
upon them, they humbled
themselves. But their hearts
hardened, and Satan made their
deeds appear good to them.
٤٤
ِ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ذ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ۦ
َ
ْ
َ
َ
َ
ب
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﻓ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
ً
َ
ْ
َﺑ
44 Then, when they disregarded what
they were reminded of, We opened
for them the gates of all things. Until,
when they delighted in what they
were given, We seized them
suddenly; and at once, they were in
despair.
٤٥
ُ
ِ
ﺑا
َ
د َ
ِ
ُ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و ۚ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ب
َ
ر
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
45 Thus the last remnant of the
people who did wrong was cut off.
And praise be to Allah, Lord of the
Worlds.
٤٦
َ
َ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َﻌ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ۗ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻈﻧٱ
ُ
ف
َ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
ْ
ُ
ُ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
46 Say, “Have you considered? If
Allah took away your hearing and
your sight, and set a seal on your
hearts, what god other than Allah
would restore them to you?” Note
how We explain the revelations in
various ways, yet they still turn
away.
٤٧
ُ
َ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ُبا
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
و
َ
أ
ً
َ
ْ
َﺑ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ً
ة
َ
ْ
َﺟ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
47 Say, “Have you considered? if
Allah's punishment descended on
you suddenly or gradually, would
any be destroyed except the
wrongdoing people?”
page 129
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
٤٨
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ُ
ِ
إ
ٌ
ف
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
48 We sent the messengers only as
bearers of good news and as
warners. Those who believe and
reform have nothing to fear, nor shall
they grieve.
٤٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َﻳ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
49 But as for those who reject Our
revelations, torment will afflict them
because of their defiance.
٥٠
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ى
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ل
ُ
َ
أ
ٓ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ٌ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ُ
لﻮ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ى
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ۚ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
أ
50 Say, “I do not say to you that I
possess the treasuries of Allah, nor
do I know the future, nor do I say to
you that I am an angel. I only follow
what is inspired to me.” Say, “Are
the blind and the seeing alike? Do
you not think?”
٥١
ِ
ِ
ْ
ر
ِ
ﺬﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ۙ
ْ
ِ
َ
ر
ۦ
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
ُ
ﻠ َﻌ
51 And warn with it those who fear to
be gathered before their Lordthey
have no protector or intercessor
apart from himperhaps they will
grow in piety.
٥٢
ِ
د
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ُ
َ
ر
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ة ٰو
َ
َ
ْ
ﻟ ﭑ
َ
و
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
َ
ْ
َ
و
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ۥۖ
ْ
ِ
ﻣ َ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ َ
ِ
ﺑﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑﺎ
َ
ِ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
د
ُ
ْ
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
52 And do not drive away those who
call upon their Lord, morning and
evening, seeking His attention. You
are not accountable for them in any
way, nor are they accountable for
you in any way. If you drive them
away, you would be one of the
unjust.
٥٣
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ٍ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
َﺑ ﺎ
َ
َ
ﻓ َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
أ ۗ
ٓ
َ
ِ
ْ
ﻴ َ
ۢ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟ
53 Thus We try some of them by
means of others, that they may say,
“Are these the ones whom Allah has
favored from among us?” Is Allah
not aware of the appreciative?
٥٤ َك
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
ر
َ
َ
َ
ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ۖ
ُ
َ
أ ۥ
َ
ْ
ِ
ه
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
َ
بﺎ
َ
ُ
ٍ
َ
ٰ
َ
ﻬ َ
ِ
ﺑ ا
ۢ
ًء
ٓ
ُ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ِ
َ
ۦ
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
وۥ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
54 When those who believe in Our
revelations come to you, say,
“Peace be upon you, your Lord has
prescribed mercy for Himself.
Whoever among you does wrong out
of ignorance, and then repents
afterwards and reformsHe is
Forgiving and Merciful.”
page 130
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
٥٥
ُ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
ﻞﻴ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
55 Thus We explain the revelations,
and expose the path of the
unrighteous.
٥٦
َ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
ﻧ ﻰ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
نو
ُ
د
ِ
ﻠﻟٱۚ ا
ً
ذ
ِ
إ
ُ
ْ
َ
َ
ﺿ
ْ
َ
ﻗ ۙ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
َ
أ
ٓ
ﻻ ﻞ
ُ
َ
ِ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
56 Say, “I am forbidden from
worshiping those you pray to
besides Allah.” Say, “I will not follow
your desires; else I would be lost
and not be of those guided.”
٥٧
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
و ﻰ
ر ﻦ
ٍ
َ
ﻴَﺑ
ٰ
َ
َﻋ ﻰ
ِ
إ
ْ
ُ
ۦۚ
َ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻣ ى
ِ
ﺪﻨ
ِ
ٓۦۚ
ِ
ن
ِ
إ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۖ
ِ
ِ
ِ
إ
ُ
َﻳ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱۖ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
و
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
57 Say, “I stand on clear evidence
from my Lord, and you have rejected
Him. I do not possess what you seek
me to hasten; the decision belongs
solely to Allah. He states the truth,
and He is the Best of Judges.”
٥٨ ى
ِ
ﺪﻨ
ِ
ن
َ
أ
ْ
ﻟ ﻞ
ُ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ۦ
َ
ِ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و ۗ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟﭑ
58 Say, “If I possessed what you
seek me to hasten, the matter
between you and me would have
been settled. Allah is well aware of
the unjust.”
٥٩
َ
و
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ۥ ُﺢ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ۚ
َ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ُ
ُ
ِ
ٍﺔ
َ
َ
َ
و
َ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
إ ٍﺔ
َ
َ
ر
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻰ
ِ
ِ
إ
ٍ
ِ
ﺑﺎَ
َ
َ
و
ٍ
ْ
َ
ر
َ
َ
و
59 With Him are the keys of the
unseen; none knows them except
He. And He knows everything on
land and in the sea. Not a leaf falls
but He knows it; and there is not a
single grain in the darkness of earth,
nor is there anything wet or dry, but
is in a clear record.
٦٠
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
ُ
ٰ
َ
َ
َﻳ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ُ
ْ
َ
َﺟ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟﭑ
ٌ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
ُ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ﺛ ۖ ﻰ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
60 It is He Who takes you by night,
and He knows what you earn by
day. Then He raises you up in it,
until a fixed term is fulfilled. Then to
Him is your return, then He will
inform you of what you used to do.
٦١
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
ﻫﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
َ
ق
ْ
َ
ۦ ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ً
َ
َ
َﺣ
ُ
ُ
َ
َﺣ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
ُ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ُ
ُ
ر
61 He is the Conqueror over His
servants, and He sends guardians
over you, until, when death
overtakes one of you, Our envoys
take him away, and they never fail.
٦٢
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
د
ُ
ر
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ٱۚ
ُ
َ
َ
َ
أ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ع
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
َ
و
َ
ِ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
62 Then they are brought back to
Allah, their True Master.
page 131
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
Unquestionably, His is the judgment,
and He is the Swiftest of reckoners.
٦٣
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ُ
ﻇ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
ۥ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ٰ
َﺠ
َ
أ
ْ
ِ
ً
َ
ْ
ُ
َ
و
ً
َ
َ
ۦ
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
63 Say, “Who delivers you from the
darkness of land and sea?” You call
upon Him humbly and inwardly: “If
He delivers us from this, We will
surely be among the thankful.”
٦٤
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ٍ
ب
ْ
َ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
َ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
64 Say, “It is Allah who delivers you
from it, and from every disaster. Yet
then you associate others with Him.”
٦٥
َ
ُ
ْ
ُ
ُ
ر
ِ
دﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ا
َ
ﺬ َﻋ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﺚ َﻌ
ْ
َ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ُ
ْ
ر
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ۗ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
َ
س
ْ
ﺄَﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ﻖﻳ
ِ
ُ
َ
و ﺎ
ً
َ
ِ
ْ
ُ
ﻈﻧٱ
َ
ْ
َ
ُ
ف
َ
ُ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
65 Say, “He is Able to send upon you
an affliction, from above you, or from
under your feet. Or He can divide
you into factions, and make you
taste the violence of one another.
Note how We explain the
revelations, so that they may
understand.”
٦٦
ِ
ِ
َ
ب
َ
َ
وۦ
َ
ُ
َ
و َﻚ
ُ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱۚ
ُ
ْ
ﻟ ﻞ
ُ
ٍ
ِ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
66 But your people rejected it, though
it is the truth. Say, “I am not
responsible for you.”
٦٧
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
َ
و ۚ
َ
َ
ْ
ٍ
َ
َ
ُ
67 For every happening is a finality,
and you will surely know.
٦٨
َ
ْ
َ
أ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
ن
ُ
ﺿ
ُ
َﻳ
ٍﺚ ﻳ
ِ
َﺣ
ِ
۟
ا
ُ
ﺿ
ُ
َ
ٰ
َﺣ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ض
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ۦۚ َﻚ
َ
ِ
ﺴ ﻨ
ُ
ﻳ ﺎ
ِ
إ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ْ
َﺑ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺬﻟٱ َﻊ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
68 When you encounter those who
gossip about Our revelations, turn
away from them, until they engage in
another topic. But should Satan
make you forget, do not sit after the
recollection with the wicked people.
٦٩
َ
ﻠ َﻋ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ن
ُ
َﻳ
ﻣ ﻢ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
69 The righteous are in no way
accountable for them; it is only a
reminder, that they may be careful.
٧٠
ِ
ر
َ
ذ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ ا
ً
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
د
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۚ
ِ
ِ
ْ
َ
ذ
َ
و ٓۦ
َ
َ
ْ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
و
ۗ
ٓ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ٍ
ل
ْ
َ
ُ
ْ
ل
ِ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َ
َ
َ
و
70 So leave alone those who take
their religion for play and pastime,
and whom the worldly life has
deceived. But remind with it, lest a
soul becomes damned on account of
what it has earned. It has no helper
or intercessor besides Allah. Even if
it offers every equivalent, none will
be accepted from it. These are the
page 132
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
َﻚ
ِ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ۖ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
و
ٍ
ِ
َﺣ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
ones who are delivered to perdition
by their actions. They will have a
drink of scalding water, and a painful
punishment, because they used to
disbelieve.
٧١
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
َ
ُ
َ
َﻳ
َ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﺎ
َ
ِ
ﺑﺎ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
د
َ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ى
ِ
ﻟﭑ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ن ا
َ
ْ
َﺣ
ُ
َ
ٓۥ
ُ
َ
ُ
ْ
َ ٌﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أٓۥ
َ
ِ
إى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ﺋٱ
َ
ِ
ۗ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ى
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
ب
َ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ِ
ُ
أ
َ
و
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
71 Say, “Shall we invoke besides
Allah something that can neither
benefit us nor harm us, and turn
back on our heels after Allah has
guided us; like someone seduced by
the devils and confused on earth,
who has friends calling him to
guidance: 'Come to us'?” Say, “The
guidance of Allah is the guidance,
and we are commanded to
surrender to the Lord of the
Universe.”
٧٢
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
ﺗٱۚ
َ
ُ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
72 “And to perform the prayers, and
to revere Him; it is to Him that you
will be gathered.”
٧٣
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َﺤ
ْ
ۖ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻗ ۚ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﻦ
ُ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
و
َﺤ
ْ
ٱۚ
ُ
َ
َ
و
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
َ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
رﻮ
ﺼﻟٱ ۚ
ُ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
73 It is He who created the heavens
and the earth in truth. On the Day
when He says: “Be,” it will be. His
saying is the truth, and His is the
sovereignty on the Day when the
trumpet is blown. The Knower of
secrets and declarations. He is the
Wise, the Expert.
٧٤ ًﻣﺎ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
َ
َ
أ
َ
ر
َ
زا
َ
ء
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ٍ
ﻦ ﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ﻓ َﻚ
َ
ْ
َ
َ
و َﻚ
ٰ
َ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ ۖ
ً
َ
ِ
ﻟ ا
َ
ء
74 Abraham said to his father Azar,
“Do you take idols for gods? I see
that you and your people are in
evident error.”
٧٥
َ
ت
ُ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ْ
ﻟٱ
75 Thus We showed Abraham the
empire of the heavens and the earth,
that he might be one of those with
certainty.
٧٦
ِ
ْ
َ
َ
َﺟ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ا
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ ﺎ
ً
َ
ْ
َ
ﻛ ا
َ
ء
َ
ر
ِ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻓ ۖ ﻰ
َ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻓا
َ
ء
ْ
لٱ
76 When the night fell over him, he
saw a planet. He said, “This is my
lord.” But when it set, he said, “I do
not love those that set.
page 133
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
٧٧ ا
َ
ء
َ
ر ﺎ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٓ
َ
َ
ﻓ ۖ ﻰ
َ
ر ا
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ﺎ
ً
ِ
زﺎَﺑ
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
ﻷ ﻰ
َ
ر ﻰ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
َ
َ
أ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم
َ
ﻦﻴ
ٓ
ﻀﻟٱ
77 Then, when he saw the moon
rising, he said, “This is my lord.” But
when it set, he said, “If my Lord does
not guide me, I will be one of the
erring people.
٧٨ ا
َ
ء
َ
ر ﺎ
َ
َ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
َ
ر ا
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ً
َ
ِ
زﺎَﺑ
ٌ
ء
ٓ
ى
ِ
ﺮَﺑ ﻰ
ِ
إ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻓ ۖ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
78 Then, when he saw the sun rising,
he said, “This is my lord, this is
bigger.” But when it set, he said, “O
my people, I am innocent of your
idolatry.
٧٩
َ
َ
َ
ﻓ ى
ِ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
و
ُ
ْ
َ
و ﻰ
ِ
إ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۖ
ً
ِ
َﺣ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
79 I have directed my attention
towards Him Who created the
heavens and the eartha
monotheistand I am not of the
idolaters.
٨٠
ُ
ٓ
َﺣ
َ
وۥ
ُ
ُ
ْ
َ
ۥۚ
ِ
ﻓ ﻰ
ٓ
ٓ
ٰ
َ
ُ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۚ
ِ
ٰ
َ
َ
ٓۦ
َ
ء
ٓ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
َ
َ
أ ۗ ﺎ ًﻤ
ْ
ِ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
ر َﻊ
ِ
َ
و ۗ
ـ
ْ
َ
َ
ر
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
80 And his people argued with him.
He said, “Do you argue with me
about Allah, when He has guided
me? I do not fear what you associate
with Him, unless my Lord wills it. My
Lord comprehends all things in
knowledge. Will you not reconsider?
٨١
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ْ
ل
َ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ۦ ۚ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ى
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﻘﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﺣ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷﭑۖ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
81 And why should I fear those you
associate with Him, and you do not
fear associating others with Allah for
which He sent down to you no
authority? Which side is more
entitled to security, if you are
aware?”
٨٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
و
82 Those who believe, and do not
obscure their faith with
wrongdoingthose will have
security, and they are guided.
٨٣
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ُ
ُ
ﺣ َ
ْ
ِ
َ
و
ۦۚ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ َ
َ
ر
ن
ِ
إ ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
ٍ
ٰ
َ
َ
ر
َ
د
ُ
َ
ْ
َ
83 That was Our argument which We
gave to Abraham against his people.
We elevate by degrees whomever
We will. Your Lord is Wise and
Informed.
٨٤
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
وٓۥ ۚ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ﻛ ۚ
َ
بﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ِ
ر
ُ
ذ ﻦ
ِ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﻫ ﺎ
ً
ﺣﻮ
ُ
َ
و
ۦ
َ
د ُو ا
َ
دۥ
84 And We gave him Isaac and
Jacobeach of them We guided.
And We guided Noah previously;
page 134
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
ۚ
َ
نو
ُ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
و
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
َ
و
َ
بﻮ
َ
أ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
َ
و
ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
and from his descendants David,
and Solomon, and Job, and Joseph,
and Moses, and Aaron. Thus We
reward the righteous.
٨٥
َ
ُ
ﻛ ۖ
َ
سﺎ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ٰ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ِ
َ
َ
ز
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
85 And Zechariah, and John, and
Jesus, and Eliasevery one of them
was of the upright.
٨٦
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و َﻊ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ﻃﻮ
ُ
َ
و
َ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
و
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
86 And Ishmael, and Elijah, and
Jonah, and LotWe favored each
one of them over all other people.
٨٧ ۖ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
ر
ُ
ذ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ْ
ِ
َ
و
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺟٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻣ ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
87 And of their ancestors, and their
descendants, and their siblingsWe
chose them, and guided them to a
straight path.
٨٨ ى
َ
ُ
ﻫ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ى
ِ
ْ
َﻳۦ
ْ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ۦۚ َ
َ
ِ
َﺤ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
88 Such is Allah’s guidance. He
guides with it whomever He wills of
His servants. Had they associated,
their deeds would have gone in vain.
٨٩ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ة
ُ
ﻨﻟٱۚ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
و
ْ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َﻳ ن
ِ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ْ
ًﻣ
ْ
َ
89 Those are they to whom We gave
the Book, and wisdom, and
prophethood. If these reject them,
We have entrusted them to others
who do not reject them.
٩٠ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ى
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱۖ
ُ
ُ
ٰ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
ه
ِ
َ
ْ
ﻗٱۗ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ
ِ
إ
َ
ُ
ْ
ن
ِ
إ ۖ اً
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
أ
ٓ
90 Those are they whom Allah has
guided, so follow their guidance.
Say, “I ask of you no compensation
for it; it is just a reminder for all
mankind.
٩١
۟
او
ُ
ر
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
ر
ْ
َ
َﺣٓۦ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۗ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ٍ
َ
ﺸَﺑ
ٰ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟۦ ۖ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ﻟ ى
ً
ُ
َ
و اًرﻮ
ُ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ُ
ﻠ َﻌ
ْ
َ
ُ
َ
ۥ ۖ اًﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
َ
ﻧو
ُ
ْ
ُ
َ
ﺲﻴ
ِ
ﻃا
َ
َ
ُ
َ
و
ُ
ْ
ِ
ُ
ﻗ ۖ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺿ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ر
َ
ذ
ُ
91 They do not value Allah as He
should be valued, when they say,
“Allah did not reveal anything to any
human being.” Say, “Who revealed
the Scripture which Moses
broughta light and guidance for
humanity?” You put it on scrolls,
displaying them, yet concealing
much. And you were taught what
you did not knowneither you, nor
your ancestors. Say, “Allah;” then
leave them toying away in their
speculation.
page 135
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
٩٢
ُ
ق
َ
ٌ
ك
َ
رﺎ
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ ٌ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ا
َ
ٰ
َ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ﻴَﺑ
م
ُ
أ
َ
ر
ِ
ُ
ِ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻳ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و ۚ
َ
َ
ْ
َﺣ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۦۖ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻓﺎ َ
ُ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
92 This too is a Scripture that We
revealedblessedverifying what
preceded it, that you may warn the
Mother of Cities and all around it.
Those who believe in the Hereafter
believe in it, and are dedicated to
their prayers.
٩٣
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ﻦ
َ
َ
و
ٌ
ء
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
حﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
إ
َ
ِ
ﺣو
ُ
أ
َ
لﺎ
َ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
ُ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱۗ
ِ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
َ
ﻏ ﻰ
ِ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ﺳﺎَﺑ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ۖ
ُ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
با
َ
َﻋ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
ِ
نﻮ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ﺘﻨ
ُ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
َﻋۦ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
93 Who does greater wrong than
someone who invents falsehood
against Allah, or says, “It was
revealed to me,” when nothing was
revealed to him, or says, “I will
reveal the like of what Allah
revealed”? If only you could see the
wrongdoers in the floods of death,
as the angels with arms
outstretched: “Give up your souls.
Today you are being repaid with the
torment of shame for having said
about Allah other than the truth, and
for being too proud to accept His
revelations.”
٩٤ ٍة
َ
َ
ل
و
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
ٰ
ى
َ
د
ٰ
َ
ُ
ﻓ ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﻌ
َ
ُ
ْ
ُ
ﻜ َﻌ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َﻋ
َ
ز
ُ
ﻜﻨَ
َ
ﺿ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ َ
َ
ﺗ ﺪ
َ
َ
ﻟ ۚ
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
ُ
ُ
ﻛ ﺎ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
94 “You have come to Us individually,
just as We created you the first time,
leaving behind you everything We
gave you. We do not see with you
your intercessorsthose you
claimed were your partners. The link
between you is cut, and what you
had asserted has failed you.”
٩٥
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ﻟﺎ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
و
ٰ
ى
َ
ﻨﻟٱۖ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
َ
و
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱۚ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
َ
ن
ُ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
95 It is Allah Who splits the grain and
the seed. He brings the living from
the dead, and He brings the dead
from the living. Such is Allah. So
how could you deviate?
٩٦
ُ
ِ
ﻟﺎ
َ
ِ
حﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹٱ
َ
َ َﺟ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و ﺎ
ً
َ
َ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺮ ﻳ
ِ
ْ
َ
ﺗ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ ﺎ
ً
ﻧ ﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
96 It is He Who breaks the dawn. And
He made the night for rest, and the
sun and the moon for calculation.
Such is the disposition of the
Almighty, the All-Knowing.
page 136
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
٩٧
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
مﻮ
ُ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ُ
ﻇ ﻰ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ۗ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
97 And it is He Who created the stars
for you, that you may be guided by
them in the darkness of land and
sea. We thus explain the revelations
for people who know.
٩٨
َ
ُ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ٍ ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٍ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻗ ۗ
ٌ
ع
َ
د
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و
َ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ِ
ٍ
م
ْ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
98 And it is He who produced you
from a single person, then a
repository, then a depository. We
have detailed the revelations for
people who understand.
٩٩
َ
ُ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ً ء
ٓ
َ
ِ
ِ
ۦ
ا ً
ِ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
ت
َ
َ
َ
ِ
َ
و ﺎ
ً
ِ
ﻛا
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ْ
ِ
ُ
ج
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﻃ ﻦ
ِ
َ
و
ٍ
بﺎ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ٍ
ٰ
َ
َ
و
ٌ
َ
ِ
ﻧا
َ
د
ٌ
نا
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ﺰﻟٱ
َ
و
ﺮﻟٱ ۗ ٍ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ِ
َ
ْ
ُ
َ
نﺎ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ﻈﻧٱ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ه
ِ
َ
َ
ٓۦ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إٓۦۚ ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
َ
ل
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
99 And it is He who sends down
water from the sky. With it We
produce vegetation of all kinds, from
which We bring greenery, from
which We produce grains in clusters.
And palm-trees with hanging
clusters, and vineyards, and olives,
and pomegranatessimilar and
dissimilar. Watch their fruits as they
grow and ripen. Surely in this are
signs for people who believe.
١٠٠
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
َ َﺟ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ ۖ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
وۥ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ۚ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ٰ
َ
َﺑ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َﺑۥ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ﻤ َﻋ
ٰ
َ
ٰ
َﻌ
َ
َ
و
100 Yet they attributed to Allah
partnersthe spritesalthough He
created them. And they invented for
Him sons and daughters, without
any knowledge. Glory be to Him. He
is exalted, beyond what they
describe.
١٠١
ُ
ﻊﻳ
ِ
ﺪَﺑ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ُ
َ
ُ
ن
ُ
َﻳ
ٰ
َ
أ ۥ
ٌ
َ
َ
و
ُ
ﻟ ﻦ
ُ
َ
ْ
َ
َ
وۥ
َ
ُ
َ
و ۖ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
و ۖ
ٌ
َ
ِ
ٰ
َ
ٌ
ِ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
101 Originator of the heavens and the
earthhow can He have a son
when He never had a companion?
He created all things, and He has
knowledge of all things.
١٠٢
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ۖ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻻ ۖ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
هو
ُ
ُ
ْ
ﻋﭑۚ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
102 Such is Allah, your Lord. There is
no god except He, the Creator of all
things; so worship Him. He is
responsible for everything.
١٠٣
ُ
ُ
ِ
ر
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ك
ِ
ر
ْ
ُ
َ
ُ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻒﻴ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
103 No vision can grasp Him, but His
grasp is over all vision. He is the
Subtle, the Expert.
page 137
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
١٠٤
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ر ﻦ
ِ
ُ
ِ
ٓ
َ
ﺼَﺑ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ۦ ۖ
ُ
ْ
َ
َﻋ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۚ
َ
ْ
َ
َﻌ
َ
َ
ِ
َﻋ
ْ
َ
َ
و
ٍﻆ ﻴ
ِ
َ
ِ
104 “Insights have come to you from
your Lord. Whoever sees, it is to the
benefit of his soul; and whoever
remains blind, it is to its detriment. I
am not a guardian over you.”
١٠٥
ُ
ف
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ْ
َ
ر
َ
د
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ِ
َ
و
ُ
َ
َ
ُ
ِ
َ
وۥ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
105 We thus diversify the revelations,
lest they say, “You have studied,”
and to clarify them for people who
know.
١٠٦
ْ
ِ
ﺗٱ
ۖ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻻ ۖ َ
ر ﻦ
ِ
ﻣ َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ﺣو
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
َﻋ
ْ
ض
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
106 Follow what was revealed to you
from your Lord. There is no god but
He. And turn away from the
polytheists.
١٠٧
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ۗ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
َ
و
ٍ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ﻈﻴ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
107 Had Allah willed, they would not
have practiced idolatry. We did not
appoint you as a guardian over
them, and you are not a manager
over them.
١٠٨
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ز َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۗ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ا
ۢ
ً
و
ْ
َ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
ٍَ
ُ
أ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
108 Do not insult those they call upon
besides Allah, lest they insult Allah
out of hostility and ignorance. We
made attractive to every community
their deeds. Then to their Lord is
their return, and He will inform them
of what they used to do.
١٠٩
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َﺟ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٌ
َﻳا
َ
ء
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و
109 They swear by Allah, with their
most solemn oaths, that if a miracle
were to come to them, they would
believe in it. Say, “The miracles are
only with Allah.” But how do you
know? Even if it did come, they still
would not believe.
١١٠
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ٔ
ـ
ْ
َ
أ ُ
َ
ُ
َ
و
ِ
ِ
ٓۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻃ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ُ
ر
َ
َ
َ
و ٍة
َ
َ
ل
و
َ
أ
110 And We turn away their hearts
and their visions, as they refused to
believe in it the first time, and We
leave them blundering in their
rebellion.
١١١
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ً
ُ
ُ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
111 Even if We sent down the angels
to them, and the dead spoke to
them, and We gathered all things
before them, they still would not
page 138
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
َ
ء
ٓ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
believe, unless Allah wills; but most
of them are ignorant.
١١٢
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ا
و
ُ
َ
ِ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
َ َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ ﻰ
ِ
ﺣﻮ
ُ
َ
ف
ُ
ْ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ل
ۖ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻣ َ
َ
ر
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و ۚ اًرو
ُ
ُ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ر
َ
َ
112 Likewise, We have assigned for
every prophet an enemyhuman
and jinn devilsinspiring one
another with fancy words in order to
deceive. But had your Lord willed,
they would not have done it. So
leave them to their fabrications.
١١٣
ُ
ة
َ
ِ
ٔ
ـ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
ُ
َ
۟
ا
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
ُ
ه
ْ
َ
ﺿ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
113 So that the hearts of those who
do not believe in the Hereafter may
incline to it, and be content with it,
and that they may perpetrate
whatever they perpetrate.
١١٤
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
و ً
َ
َﺣ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و ۚ
ً
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ٰ
َ
ُ
َ
أ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳۥ
ِ
ﺑ َ
ر ﻦ
ٌ
ل
َ
ُ
َﺤ
ْ
ﻟ ﭑۖ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
114 “Shall I seek a judge other than
Allah, when He is the One who
revealed to you the Book, explained
in detail?” Those to whom We gave
the Book know that it is the truth
revealed from your Lord. So do not
be of those who doubt.
١١٥
َ
ل
َ
ُ
ﻻ ۚ
ً
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
ِ
ﺻ َ
َ
ر
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ۦۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
115 The Word of your Lord has been
completed, in truth and justice.
There is no changing to His words.
He is the Hearer, the Knower.
١١٦
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ﻦ َﻋ َك
ِ
ُ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َﻳ ن
ِ
إ
ﻈﻟٱ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
116 If you were to obey most of those
on earth, they would divert you from
Allah’s path. They follow nothing but
assumptions, and they only
conjecture.
١١٧
ِ
ِ
ﻠﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦَ
ِ
َﻳ ﻦ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ﻫ َ
َ
ر
ن
ِ
إۦۖ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
117 Your Lord knows best who strays
from His path, and He knows best
the guided ones.
١١٨
َ
ِ
ُ
ذ ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
ُ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ن
ِ
إ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ِ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ۦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
118 So eat of that over which the
Name of Allah was pronounced, if
you indeed believe in His
revelations.
١١٩
َ
ِ
ُ
ذ ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
م
ﺮ َﺣ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
119 And why should you not eat of
that over which the Name of Allah is
pronounced, when He has detailed
page 139
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
ْ
ُ
ْ
ر
ِ
ُ
ْ
ﺿٱ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ِ
ُ
ا ً
ِ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ۗ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ ۗ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
ﻦﻳ
for you what is prohibited for you,
unless you are compelled by
necessity? Many lead astray with
their opinions, through lack of
knowledge. Your Lord knows best
the transgressors.
١٢٠
َ
ِ
ٰ
َ
۟
او
ُ
ر
َ
ذ
َ
و ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ٱ
ُ
َ
ِ
ﻃﺎَﺑ
َ
وٓۥۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
َ
120 So abandon sin, outward and
inward. Those who commit sins will
be repaid for what they used to
perpetrate.
١٢١
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
إ
َ
و
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋۥ
ن
ِ
إ
َ
و ۗ
ٌ
ْ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ﺣﻮ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
121 And do not eat from that over
which the Name of Allah was not
pronounced, for it is abomination.
The devils inspire their followers to
argue with you; but if you obey them,
you would be polytheists.
١٢٢
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
ن ﺎ
َ
َ
َ
و
َ
أۥ اًر
ُ
ِ
ِ
ِ
ْ
َﻳۦ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
َ
ﻣ ﻦ
َ
َ
ۥ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ز َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ ﺎ
َ
ْ
ٍ
ج
ِ
رﺎ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
122 Is he who was dead, then We
gave him life, and made for him a
light by which he walks among the
people, like he who is in total
darkness, and cannot get out of it?
Thus the doings of disbelievers are
made to appear good to them.
١٢٣
َ
ﻬﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
أ ٍَ
ْ
َ
ُ
ﻛ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ َ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
123 And thus We set up in every city
its leading wicked sinners, to
conspire in it, but they conspire only
against themselves, and they do not
realize it.
١٢٤
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
ﻧ ﻦ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ٌ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱۘ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َﺣ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ر
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َۥۗ ُﺐ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
رﺎ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
ٌبا
َ
َ
َ
و
124 When a sign comes to them, they
say, “We will not believe unless we
are given the like of what was given
to Allah’s messengers.” Allah knows
best where to place His message.
Humiliation from Allah and severe
torment will afflict the criminals for
their scheming.
١٢٥
ِ
د
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أۥ
ُ
ه
َ
ر
ْ
َ
ْ
ح
َ
ْ
َﻳۥ
ُ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ْ
د
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و ۖ ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ِ
ۥ
ُ
ه
َ
ر
ْ
َ
ْ
ﻞ َﻌ
ْ
َۥ
125 Whomever Allah desires to guide,
He spreads open his heart to Islam;
and whomever He desires to
misguide, He makes his heart
narrow, constricted, as though he
were climbing up the sky. Allah thus
page 140
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
ِ
ُ
َ
َ
َ
َ
ً
َ
َ
ً
َ
ﺿ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
lays defilement upon those who do
not believe.
١٢٦
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻗ ۗ ﺎ ًﻤ ﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻣ َﻚ
َ
ر
ُ
ط
ٰ
َ
ِ
ﺻ ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
نو
ُ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
126 This is the straight path of your
Lord. We have explained the
revelations in detail for people who
recollect.
١٢٧
ُ
را
َ
د
ْ
ُ
َ
ِﻢ
ٰ
َ
ﺴ ﻟ ٱ ۖ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
ِ
ُ
ِ
َ
و
َ
ُ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
127 For them is the Home of Peace
with their Lord, and He is their
Masterbecause of what they used
to do.
١٢٨
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
ً
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ِ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱۖ
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ِ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
َ
ر َﻊ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳ ٱ َ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻠَﺑ
َ
و ٍ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ُ
ْ
َﺑ
َ
َ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ٓ
َ
ﻬﻴ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱۗ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َﺣ َ
َ
ر
ن
ِ
إ
128 On the Day when He gathers
them all together: “O assembly of
jinn, you have exploited multitudes
of humans.” Their adherents among
mankind will say, “Our Lord, we
have profited from one another, but
we have reached the term that you
have assigned for us.” He will say,
“The Fire is your dwelling, wherein
you will remain, except as Allah
wills. Your Lord is Wise and
Informed.
١٢٩
َ
ْ
ﻌَﺑ ﻰ
َ
ُ
ﻧ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
ِ
ۢ
ً
ْ
َﺑ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
129 Thus We make some of the
wrongdoers befriend one another,
because of what they used to do.
١٣٠
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٌ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ُ
ر
ِ
ُ
َ
و
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ن
ُ
َﻳ
ْ
ُ
ۖ ﺎ
َ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۚ ا
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
130 “O assembly of jinn and humans,
did there not come to you
messengers from among you,
relating to you My revelations, and
warning you of the meeting of this
Day of yours?” They will say, “We
testify against ourselves.” The life of
the world seduced them. They will
testify against themselves that they
were disbelievers.
١٣١ َﻚ
ِ
ْ
ُ
ﻣ َﻚ
ر ﻦ
ُ
َ
ْ
ﻟ ن
َ
أ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ْ
ُ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻏ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
و
131 That is because your Lord would
not destroy towns for injustice while
their inhabitants are unaware.
page 141
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
١٣٢
ٍ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
و ۚ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
ر
َ
د
ُ
ِ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ﻤ َﻋ
132 They all have ranks according to
what they did; and your Lord is not
unaware of what they do.
١٣٣ َﻚ
َ
ر
َ
و
ِ
َ
ْ
ﻟٱ و
ُ
ذ
ِ
َ
ْ
ﺮﻟٱۚ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻳ ن
ِ
إ
ُ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
ُ
ِ
ْ
َ
ۢ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء
ٍ
م
ْ
َ
ِ
ر
ُ
ذ ﻦ
133 Your Lord is the Rich Beyond
Need, the Possessor of Mercy. If He
wills, He can do away with you, and
substitute whomever He wills in your
place, just as He produced you from
the descendants of another people.
١٣٤
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۖ ٍتا
َ
ء
َ
ل
َ
نو
ُ
َﻋﻮ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
134 What you are promised is
coming, and you cannot thwart it.
١٣٥ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ۖ
ٌ
ِ
ﺎ َﻋ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
َ
ُ
نﻮ
ُ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
َ
ۥ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
را
ﺪﻟٱۗ
ِ
إ
ُ
ۥ
ُﺢ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
135 Say, “O my people! Work
according to your ability, and so will
I.” You will come to know to whom
will belong the sequel of the abode.”
The wrongdoers will not prevail.
١٣٦
َ
ِ
َ
أ
َ
ر
َ
ذ ﺎ
ِ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َﻌ َ
َ
و
ِ
ث
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
و ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
ۖ ﺎ
َ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ِ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﺒﻴ
ِ
َ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
نﺎ
ۗ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
َﻳ
َ
ُ
َ
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
136 And they set aside for Allah a
share of the crops and the livestock
He created, and they say, “This is for
Allah,” according to their claim, “and
this is for our idols.” But the share of
their idols does not reach Allah, yet
the share of Allah reaches their
idols. Evil is their judgment.
١٣٧
َ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
ِ
َ
َ
ز َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
و
ُ
د
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
د
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ر
َ
َ
ﻓ ۖ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
137 Likewise, their idols entice many
idolaters to kill their children, in order
to lead them to their ruin, and
confuse them in their religion. Had
Allah willed, they would not have
done it; so leave them to their fraud.
١٣٨
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
وٓۦ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
ْ
ِ
ٌ
ث
ْ
َﺣ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ٌ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ٌ
ٰ
َﻌ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
َﻋ ًء
ٓ
ا
َ
ِ
ْ
ﻓ ٱ
َ
َﻋ
ۚ
ِ
ْ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
138 And they say, “These animals
and crops are restricted; none may
eat them except those we permit,”
by their claims, and animals whose
backs are forbidden, and animals
over which they do not pronounce
the name of Allahfabricating lies
against Him. He will repay them for
what they used to invent.
page 142
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
١٣٩
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ِ
نﻮ
ُ
ُ
ﺑ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
ٌ
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
ً
َ
ْ
ﻣ ﻦ
ُ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ٌ
م
ﺮ َ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ُ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
َ
ﺳ ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ۥ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ٌ
ِ
َﺣ
139 And they say, “What lies in the
wombs of these animals is
exclusively for our males, and
prohibited to our wives.” But if it is
stillborn, they can share in it. He will
surely punish them for their
allegations. He is Wise and
Knowing.
١٤٠
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
ً
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
ٍ
ْ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ ًء
ٓ
ا
َ
ِ
ْ
ﻓ ٱ
َ
َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
۟
اﻮ
َ
ﺿ
ْ
َ
140 Lost are those who kill their
children foolishly, with no basis in
knowledge, and forbid what Allah
has provided for theminnovations
about Allah. They have gone astray.
They are not guided.
١٤١
َ
ُ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
و
ُ
ْ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
َ
َ
أ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
و
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ع
ْ
ر
ﺰﻟٱ
ُ
ُ
ُ
ُ
أ ﺎ
ً
ِ
َ
ْ
ُ
ۥ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ْ
ﺰﻟٱ
َ
و
َ
نﺎ
ﺮﻟٱ
۟
ا
ُ
ُ
ۚ ٍﻪ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ِ
ه
ِ
َ
َ
ﺛ ﻦ
ِ
ٓۦ
ُ
ﻘ َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إۥ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
َ
َ
م
ْ
َۦۖ
ُ
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
وۥ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
141 It is He who produces gardens,
both cultivated and wild, and date-
palms, and crops of diverse tastes,
and olives and pomegranates,
similar and dissimilar. Eat of its fruit
when it yields, and give its due on
the day of its harvest, and do not
waste. He does not love the
wasteful.
١٤٢
َ
ِ
َ
و ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
ِ
۟
ا ﻮ
ُ
ُ
ﻛ ۚ
ً
ْ
َ
َ
و
ً
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َﺣ
ُ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ت
ٰ
َ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱۚ
ِ
إ
ُ
ۥ
ٌ
ِ
و
ُ
َﻋ
ْ
ُ
َ
142 Among the livestock are some for
transportation, and some for
clothing. Eat of what Allah has
provided for you, and do not follow
the footsteps of Satan. He is to you
an outright enemy.
١٤٣
َ
ﻣ ۖ
ٍ
ج
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ن
ْ
ﻀﻟٱ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺛٱ
َ
ِ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺛٱۗ ِم
َ
أ
َ
م
َ
ِ
ْ
َ
َ
ﺬﻟ
ٓ
ا
َ
ء
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ﺷٱ
ُ
م َﺣ
ْ
ر
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱ
ِ
ۖ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ﻧﻮ
ـ
َ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
143 Eight pairs: two of the sheep, and
two of the goats. Say, “Did He forbid
the two males, or the two females, or
what the wombs of the two females
contain? Inform me with knowledge,
if you are truthful.
١٤٤
َ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ِ
ْ
ﻹٱ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺛٱ
َ
ِ
َ
و
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺛٱۗ
ْ
ُ
ِم
َ
أ
َ
م
َﺣ
ِ
ْ
َ
َ
ٓ
ا
َ
ء
ِ
ْ
َ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ﺷٱ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
م َﺣ
ْ
ر
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱۖ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
م
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻓ ۚ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻓٱ
ٰ
ى
َ
َ
َ
َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
144 And two of the camels, and two of
the cattle. Say, “Did He forbid the
two males, or the two females, or
what the wombs of the two females
contain? Were you present when
Allah enjoined this upon you?” Who
does greater wrong than he who
page 143
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
ِ
ُ
ﻟ ﺎ
ً
ِ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ن
ِ
إ ۗ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ى
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
invents lies and attributes them to
Allah, in order to mislead people
without knowledge? Allah does not
guide the wicked people.
١٤٥
ٰ
َ
َﻋ ﺎً
َ
ُ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ﺣو
ُ
أ
ٓ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ُ
ِ
َ
أ
ٓ
ﻻ ﻞ
ُ
ُ
ُ
ﻤ َﻌ
ْ
َ
ٍ
ِ
َ
ٓۥ ًﻣ
َ
د
ْ
و
َ
أ
ً
َ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ﻜ َ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ً
ُ
ْ
ُ
ِ
َ
ٍ
ﺮﻳ
ِ
ﺰﻨ
ِ
َ
ۥ
ً
ْ
ِ
ْ
و
َ
أ
ٌ
ْ
ِ
ر
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ُ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ۦۚ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﺿٱ
َ
َ
و
ٍ
غﺎَﺑ
َ
ْ
َ
َﻋ ٍد ﺎ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ﻏ َ
َ
ر
ن
ِ
َ
145 Say, “In what was revealed to me,
I find nothing forbidden to a
consumer who eats it, except
carrion, or spilled blood, or the flesh
of swinebecause it is impureor a
sinful offering dedicated to other
than Allah. But if someone is
compelled by necessity, without
being deliberate or maliciousyour
Lord is Forgiving and Merciful.
١٤٦
َ
َﻋ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۖ
ٍ
ُ
ُ
ﻇ ى
ِ
ذ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
دﺎ
َ
َ
ِ
َ
و
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و ِﻢ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
َ
ﻣﻮ
ُ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
و
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ُ
ر
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َﺣ
َ
ٓ
َ ا
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
َ
َ
ْ
ﺧٱ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ٍ
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
146 For the Jews We forbade
everything with claws. As of cattle
and sheep: We forbade them their
fat, except what adheres to their
backs, or the entrails, or what is
mixed with bone. This is how We
penalized them for their inequity. We
are indeed truthful.
١٤٧ ٍﺔ َ
ِ
ٰ
َ
و ٍﺔ
َ
ْ
َ
ر و
ُ
ذ
ْ
ُ
ر
ُ
َ
َك
ُ
َ
ن
ِ
َ
ُ
ُ
ْ
ﺄَﺑ
د
َ
ُ
َ
َ
وۥ
ِ
َﻋ ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
147 If they accuse you of lying, say,
“Your Lord is Possessor of infinite
mercy, but His wrath cannot be
averted from the guilty people.”
١٤٨
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ٓ
َ
ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ٓ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
ب
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻗا
َ
ذ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ۖ
ٓ
َ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ٍ
ْ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۗ ﺎ
َ
َ
ْ
ﺄَﺑ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ِ
إ
ﻈﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
148 The polytheists will say, “Had
Allah willed, we would not have
practiced idolatry, nor would have
our forefathers, nor would we have
prohibited anything.” Likewise those
before them lied, until they tasted
Our might. Say, “Do you have any
knowledge that you can produce for
us? You follow nothing but
conjecture, and you only guess.”
١٤٩
ِ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
149 Say, “To Allah belongs the
conclusive argument. Had He willed,
He would have guided you all.
١٥٠
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
َ
أ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
ﺷ ن
ِ
َ
ﻓ ۖ ا
َ
ٰ
َ
َ
م
َ
150 Say, “Produce your witnesses
who would testify that Allah has
prohibited this.” If they testify, do not
page 144
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
ِ
َ
ِ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
testify with them. And do not follow
the whims of those who deny Our
revelation, and those who do not
believe in the Hereafter, and those
who equate others with their Lord.
١٥١
َ
أ ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
َ
ر
َ
م
َ
َ
ُ
ْ
َ
أ
۟
ا
ْ
َ
ﺎ َﻌ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۦ
ِ
َ
و ۖ ﺎ
ـ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
ً
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
َ
و ۖ ﺎ
ْ
ُ
ُ
ُ
ز
ْ
َ
ُ
ْ
ﻧ ۖ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ﻫﺎ
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
َ
َ
ﻄَﺑ
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
ﻟٱ
َ
م
َﺣ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
إ
ِ
َﺤ
ْ
ۚ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ۦ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
151 Say, “Come, let me tell you what
your Lord has forbidden you: that
you associate nothing with Him; that
you honor your parents; that you do
not kill your children because of
povertyWe provide for you and for
them; that you do not come near
indecencies, whether outward or
inward; and that you do not kill the
soul which Allah has sanctified
except in the course of justice. All
this He has enjoined upon you, so
that you may understand.”
١٥٢
َ
لﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
إ
ِ
ِ
ﻟﭑ
َ
ِ
ُ
ه
ُ
َ
أ
َ
ُ
ْ
َ
ٰ
َﺣ
ُ
َ
ْ
َ
أۥۖ
۟
اﻮ
ُ
ْ
و
َ
أ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نا
َ
ﺰﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑۖ ۖ
َ
َ
ْ
ُو
ِ
إ
ً
ْ
َ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻋﭑ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
و ۖ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ﻗ ا
َ
ذ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
۟
اﻮ
ُ
ْ
و
َ
أۦ
َ
نو
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
152 And do not come near the
property of the orphan, except with
the best intentions, until he reaches
maturity. And give full weight and full
measure, equitably. We do not
burden any soul beyond its capacity.
And when you speak, be fair, even if
it concerns a close relative. And
fulfill your covenant with Allah. All
this He has enjoined upon you, so
that you may take heed.
١٥٣
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ا
َ
ٰ
َ
ن
َ
أ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
ِ
ﺗﭑۖ
َ
َ
و
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ُ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
ِ
َ
َﻋ
ْ
ُ
ِ
َ
ق
َ
َ
َ
ۦۚ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
و
ۦ
َ
ن
ُ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
153 This is My path, straight, so follow
it. And do not follow the other paths,
lest they divert you from His path. All
this He has enjoined upon you, that
you may refrain from wrongdoing.
١٥٤
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ ًﻣ
َ
َ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و ى
ً
ُ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ً
ﻼﻴ
ِ
ْ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
ِ
ُ
ﻠ َﻌ
154 Then We gave Moses the
Scripture, perfect for the righteous,
and explaining everything clearly,
and a beacon, and mercy, that they
may believe in the encounter with
their Lord.
page 145
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
١٥٥
َ
ٌ
ك
َ
رﺎ
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ ٌ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
ِ
ﺗﭑ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺣ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
155 This too is a blessed Scripture
that We revealed; so follow it, and
be righteous, that you may receive
mercy.
١٥٦
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ ُﺐ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ٓ
َ
ٰ
َ
َﻋ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
ا
َ
ر
ِ
د ﻦ َﻋ
ُ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
ْ
َ
ِ
156 Lest you say, “The Scripture was
revealed to two parties before us,
and we were unaware of their
teachings.
١٥٧
َ
ْ
َ
َ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
أ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ ُﺐ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ٓ
ُ
َ
ْ
ُ
ر ﻦ
ٌ
َ
ﻴَﺑ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ُ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻓ ۚ
ٌ
َ
ْ
َ
ر
َ
و ى
ً
ُ
َ
و
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
َ
ب
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َ
َ
ۗ
َ
ْ
َﻋ
َ
ف
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َﻋ
ْ
َ
ء
ٓ
ُ
ﺳ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
157 Or lest you say, “Had the
Scripture been revealed to us, we
would have been better guided than
they.” Clarification has come to you
from your Lord, and guidance, and
mercy. Who then does greater
wrong than he who gives the lie to
Allah's messages, and turns away
from them? We will repay those who
turn away from Our messages with
the worst kind of punishment,
because of their turning away.
١٥٨
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ
ْ
و
َ
أ
َ
م
ْ
َۗ َ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ُ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ َ
َ
ر
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ً
ْ
َ
ُ
َ
َﻳ
َ
َ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ُ
ْ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
ٓ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
َ
َ
اًﺮ
ْ
ۗ
ِ
ُ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
ﺘﻧٱ
َ
نو
ُ
ِ
َ
ﺘﻨ
ُ
ﻣ ﺎ
ِ
إ
158 Are they waiting for anything but
for the angels to come to them, or
for your Lord to arrive, or for some of
your Lord’s signs to come? On the
Day when some of your Lord’s signs
come, no soul will benefit from its
faith unless it had believed
previously, or had earned goodness
through its faith. Say, “Wait, we too
are waiting.”
١٥٩
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ﻟ ﺎ
ً
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
د
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
ُ
ُ
َ
ُ
159 As for those who divided their
religion and became sectsyou
have nothing to do with them. Their
case rests with Allah; then He will
inform them of what they used to do.
١٦٠
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﻦ
َ
ِ
َ
َ
َﺤ
ْ
ُ
َ
َ
ۥ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ِ
َ
ﺴﻟﭑ
َ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
160 Whoever comes up with a good
deed will have ten times its like; and
whoever comes up with an evil deed
will be repaid only with its
equivalentthey will not be
wronged.
page 146
مﺎﻌﻧﻷا 6 Livestock
7 The Elevations فاﺮﻋﻷا
١٦١
ٰ
َ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
ِ
إ
ْ
ُ
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ر
ِ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ﻣ ﺎً
َ
ِ
ﻗ ﺎ
ً
ﻨﻳ
ِ
د
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
161 Say, “My Lord has guided me to a
straight path, an upright religion, the
creed of Abraham the Monotheist,
who was not a polytheist.”
١٦٢
ِ
ﺗﺎ
َ
َ
َ
و
َ
ىﺎ
َ
ْ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ُ
ُ
َ
و ﻰ
ِ
َ
َ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ب
َ
ر
ِ
ِ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
162 Say, “My prayer and my worship,
and my life and my death, are
devoted to Allah, the Lord of the
Worlds.
١٦٣
ُ
َ
َﻚ
ِ
َ
َ
ۥۖ
ُ
ل
و
َ
أ
۠
َ
َ
أ
َ
و
ُ
ت
ْ
ِ
ُ
أ َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
163 No associate has He. Thus I am
commanded, and I am the first of
those who submit.
١٦٤
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ب
َ
ر
َ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ر ﻰ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ِ
إ
ٍ
ْ
َ
ُ
ﻛ ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
ٌ
ة
َ
ر
ِ
زا
َ
و
ُ
ر
ِ
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ﺛ ۚ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
َ
ر
ْ
ز
ِ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
164 Say, “Am I to seek a Lord other
than Allah, when He is the Lord of all
things?” No soul gets except what it
is due, and no soul bears the
burdens of another. Then to your
Lord is your return, then He will
inform you regarding your disputes.
١٦٥
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ َﺟ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ َﻊ
َ
َ
ر
َ
و
ٓ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
َ
ر
َ
د ٍ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ق
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ُ
ﻊﻳ
ِ
َ
ﺳ َ
َ
ر
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
َ
ۢ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
165 It is He who made you
successors on the earth, and raised
some of you in ranks over others, in
order to test you through what He
has given you. Your Lord is Quick in
retribution, and He is Forgiving and
Merciful.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ٓ
ٓ
ﻟا
1 Alif, Lam, Meem, Saad.
٢
ٌ
ج
َ
ََك
ِ
ر
ْ
َ
ﺻ ﻰ
ِ
ﻓ ﻦ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ ٌ
ٰ
َ
ِ
ِ
ِ
َ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ِ
ُ
ْ
ۦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ
َ
و
2 A Scripture was revealed to you, so
let there be no anxiety in your heart
because of it. You are to warn with
itand a reminder for the believers.
٣
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺗٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ٓۦ
َ
نو
ُ
َ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﻗ ۗ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
3 Follow what is revealed to you from
your Lord, and do not follow other
masters beside Him. Little you
recollect.
page 147
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
٤
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ٰ
َ
ﻴَﺑ
َ
ُ
ْ
ﺄَﺑ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٓ
َ
ْ
ُ
4 How many a town have We
destroyed? Our might came upon
them by night, or while they were
napping.
٥
ِ
إ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
د
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ْ
َ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
ذ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻇ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
5 When Our might came upon them,
their only cry was, “We were indeed
wrongdoers.”
٦
َ
ـ
ْ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ـ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
6 We will question those to whom
messengers were sent, and We will
question the messengers.
٧
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
َ
ﻏ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
7 We will narrate to them with
knowledge, for We were never
absent.
٨
َ
و
ُ
ن
ْ
ز
َ
ْ
ﻟٱ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱۚ
ُ
ُ
ﻨﻳ
ِ
ز
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ﺛ ﻦ
َ
َ
ۥ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
8 The scales on that Day will be just.
Those whose weights are heavyit
is they who are the successful.
٩
ُ
ُ
ﻨﻳ
ِ
ز
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
وۥ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
9 But as for those whose weights are
lightit is they who have lost their
souls, because they used to mistreat
Our revelations.
١٠
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﻗ ۗ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
10 We have established you firmly on
earth, and made for you in it
livelihoodbut rarely do you give
thanks.
١١
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
ر
َ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﺲﻴ
ِ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
َ
م
َ
دا
َ
ء
ِ
ل
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺴﻟٱ
11 We created you, then We shaped
you, then We said to the angels,
“Bow down before Adam;” so they
bowed down, except for Satan; he
was not of those who bowed down.
١٢
۠
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ َ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ُ
ْ
َ
َ
أ ََ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
لﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ٍ
رﺎ
ﻧ ﻦ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
ٌ
ْ
َ
ۥ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ﻃ ﻦ
ِ
12 He said, “What prevented you
from bowing down when I have
commanded you?” He said, “I am
better than he; You created me from
fire, and You created him from mud.
١٣
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻫﭑ
َ
َ
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ َ
َ
ُ
نﻮ
ُ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ج
ُ
ْ
ﺧﭑ
َ
ِ
َﻚ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
13 He said, “Get down from it! It is not
for you to act arrogantly in it. Get
out! You are one of the lowly!
١٤
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻳ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
ْ
ِ
ﻈﻧ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
14 He said, “Give me respite, until the
Day they are resurrected.
page 148
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
١٥
َ
ِ
َﻚ
ِ
إ
َ
ل
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﻈﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
15 He said, “You are of those given
respite.
١٦ َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ن
َ
ُ
ْ
َ
َ
ﻷ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
16 He said, “Because you have lured
me, I will waylay them on Your
straight path.
١٧
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
ﺗا
َ
ء
َ
ل
ُ
َﻋ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َﻋ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
َ
َ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ِ
ِ
ٓ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
17 Then I will come at them from
before them, and from behind them,
and from their right, and from their
left; and you will not find most of
them appreciative.”
١٨
َ
لﺎ
َ
ْ
ج
ُ
ْ
ﺧٱ
َ
ﻟ ۖ اًرﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﺎًﻣو
ُ
ء
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
َ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ﻣ ََ
ِ
َ
18 He said, “Get out of it, despised
and vanquished. Whoever among
them follows youI will fill up Hell
with you all.
١٩
ُ
م
َ
د
ـ
ٓ
ٰ
َﻳ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
َ
ﺖﻧ
َ
أ َﻚ
ُ
ْ
و
َ
ز
َ
و
َ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ِ
َ
ُ
َ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ُ
ْ
ِ
ُ
ْ
َﺣ
َ
ة
َ
َﺠ
ٱ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
19 And you, Adam, inhabit the
Garden, you and your wife, and eat
whatever you wish; but do not
approach this tree, lest you become
sinners.”
٢٠
َ
ُ
َ
َ
س
َ
ْ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ ُو
َ
َ
ُ
َ
َ
ى
ِ
ْ
ُ
ِ
ِ
رۥ
َ
ى
ْ
َﻋ ﺎ
َ
ُ
َ
ر ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ء
ْ
َ
ﺳ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ِ
ة
َ
َﺠ
ٱ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
20 But Satan whispered to them, to
reveal to them their nakedness,
which was invisible to them. He said,
“Your Lord has only forbidden you
this tree, lest you become angels, or
become immortals.
٢١
َ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
َ
َ
ﺳﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻨﻟٱ
21 And he swore to them, “I am a
sincere advisor to you.”
٢٢
َ
ﻗا
َ
ذ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۚ
ٍ
رو
ُ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ة
َ
َﺠ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ت
َ
ﺪَﺑ
َ
ُ
ِ
ق
َ
ر
َ
و ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
نﺎ
َ
ِ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
ء
ْ
َ
ِ
َﺠ
ْ
ٱۖ
َ
ُ
ْ
ِ
ﺗ ﻦَﻋ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
َ
ر ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
دﺎ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
َﺠ
ٱ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
أ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
َ
َ
و
ُ
َﻋ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
22 So he lured them with deceit. And
when they tasted the tree, their
nakedness became evident to them,
and they began covering themselves
with the leaves of the Garden. And
their Lord called out to them, “Did I
not forbid you from this tree, and say
to you that Satan is a sworn enemy
to you?”
٢٣
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟ ن
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
َ
ر
َ
ﻻﺎ
َ
َ
ِ
َ
ُ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َﺣ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
23 They said, “Our Lord, we have
done wrong to ourselves. Unless
You forgive us, and have mercy on
us, we will be among the losers.”
page 149
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
٢٤
َ
لﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻫٱ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ
و
ُ
َ ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﺑ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
ُ
24 He said, “Fall, some of you
enemies to one another. On earth
you will have residence and
livelihood for a while.”
٢٥
َ
ْ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ﺗﻮ
ُ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
25 He said, “In it you will live, and in it
you will die, and from it you will be
brought out.
٢٦ ى
ِ
ر
ٰ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
ً
ﺳﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
م
َ
دا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
َ
ِ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ﺸﻳ
ِ
ر
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ء
ْ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻟٱ ۚ
ٌ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ٰ
َ ا
َ
ء
ْ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن و
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
26 O children of Adam! We have
provided you with clothing to cover
your bodies, and for luxury. But the
clothing of pietythat is best. These
are some of Allah’s revelations, so
that they may take heed.
٢٧
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
َ
دا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
ٰ
َﻳ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ج
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َﺑ
َ
أ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ِ
َ
ُ
ْ
َﻋ
ُ
ع
ِ
َﻳ
َ
ُ
َﻳ
ِ
ُ
ِ
َ
ُ
َ
ُ
ِ
إ ۗ
ٓ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ء
ْ
َ
ۥ
ُ
ُ
ِ
َ
َ
و
َ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
َﻳۥ
َ
ُ
ْ
َﺣ
ْ
ِ
َ
ْ
َ َﺟ
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
َ
ْ
و
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
َ
ﻦﻴ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
27 O Children of Adam! Do not let
Satan seduce you, as he drove your
parents out of the Garden, stripping
them of their garments, to show
them their nakedness. He sees you,
him and his clan, from where you
cannot see them. We have made the
devils friends of those who do not
believe.
٢٨
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ً
َ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َﺟ
َ
و ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ﻗ ۗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ ۖ
َ
َﻋ
َ
ن
ُ
ُ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
28 And when they commit an
indecency, they say, “We found our
parents doing this, and Allah has
commanded us to do it.” Say, “Allah
does not command indecencies. Are
you attributing to Allah what you do
not know?”
٢٩
ِ
ﺑ ﻰ
َ
ر
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑۖ
ْ
ُ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُو
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
و ٍ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ُ
هﻮ
ُ
ْ
دٱ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱۚ
ْ
ُ
َ
أ
َ
ﺪَﺑ
َ
َ
َ
نو
ُ
دﻮ
ُ
َ
29 Say, “My Lord commands justice,
and to stand devoted at every place
of worship. So call upon Him, and
dedicate your faith to Him alone.
Just as He originated you, so you
will return.
٣٠
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َﺣ ﺎ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
َ
ﻫ ﺎ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
ﻀ ﻟ ٱۗ
ُ
ُ
ِ
إ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
َ
أ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
30 Some He has guided, and some
have deserved misguidance. They
have adopted the devils for patrons
rather than Allah, and they assume
that they are guided.
page 150
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
٣١ ٍ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ﻨﻳ
ِ
ز
۟
او
ُ
ُ
َ
م
َ
دا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺷٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
ۥ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
31 O Children of Adam! Dress
properly at every place of worship,
and eat and drink, but do not be
excessive. He does not love the
excessive.
٣٢
َ
َ
ﻨﻳ
ِ
ز
َ
م
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ٓ
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
د
َ
ِ
ِ
َ
ج
َ
ْ
َ
أۦ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ﻄﻟٱ
َ
ِ
ِ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱۚ
۟
ا
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ً
َ
ِ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ۗ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
ُ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
32 Say, “Who forbade Allah’s finery
which He has produced for His
servants, and the delights of
livelihood?” Say, “They are for those
who believe, in this present world,
but exclusively theirs on the Day of
Resurrection.” We thus detail the
revelations for people who know.
٣٣
َ
َ
ر
َ
م
َﺣ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و
َ
َ
ﻄَﺑ
َ
َ
و
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹٱ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ ن
َ
أ
َ
و
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ْ
ل
َ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ۦ ن
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َﻋ
۟
ا
ُ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
33 Say, “My Lord has forbidden
immoralitiesboth open and
secret—and sin, and unjustified
aggression, and that you associate
with Allah anything for which He
revealed no sanction, and that you
say about Allah what you do not
know.
٣٤
َ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
َ
َ
أ ٍ
ُ
أ
ُ
ِ
َ
و
َ
َ
و ۖ
ً
َﻋ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
34 For every nation is an appointed
time. When their time has come,
they cannot delay it by one hour, nor
can they advance it.
٣٥
ْ
ُ
ٌ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
إ
َ
م
َ
دا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
ٰ
َﻳ
ِ
َ
َ
ۙ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ن
ُ
َﻳ
ٰ
َ
ﺗٱ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ف
ْ
َ
35 O Children of Adam! When
messengers from among you come
to you, relating to you My
revelationswhoever practices piety
and reformsupon them shall be no
fear, nor shall they grieve.
٣٦
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ٓ
َ
ْ
َﻋ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
36 But as for those who reject Our
revelations, and are too proud to
accept themthese are the inmates
of the Fire, where they will remain
forever.
٣٧
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ِ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
َ
ب
َ
ٓۦ ۚ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ﻟ ﺎ
َ
َ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
37 Who does greater wrong than he
who invents lies about Allah, or
denies His revelations? Thesetheir
share of the decree will reach them.
Until, when Our envoys come to
them, to take their souls away, they
page 151
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻠﻟٱۖ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
و ﺎ
َ
۟
اﻮ
َ
ﺿ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
will say, “Where are they whom you
used to pray to besides Allah?” They
will say, “They have abandoned us,”
and they will testify against
themselves that they were faithless.
٣٨
َ
لﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ٍ
َ
ُ
أ
ٓ
ِ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
ٌ
ُ
أ
ْ
َ
َ
َ
د ﺎ
َ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ ۖ
َ
َ
ْ
ُ
أ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
را
دٱ
ً
ﻌﻴ
ِ
َﺟ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻧﻮ
َ
ﺿ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
َ
ر
ْ
ُ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
أ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ـ
َ
َ
ً
ْ
ِ
ﺿ
ً
ا
َ
َﻋ
ْ
ِ
ِ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
ٌ
ْ
ِ
ﺿ
ُ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﻻ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
38 He will say, “Join the crowds of
jinn and humans who have gone into
the Fire before you.” Every time a
crowd enters, it will curse its sister-
crowd. Until, when they are all in it,
the last of them will say to the first of
them, “Our Lord, these are the ones
who misled us, so inflict on them a
double punishment in the Fire.” He
will say, “Each will have a double,
but you do not know.”
٣٩
ُ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
أ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
ٍ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
39 The first of them will say to the last
of them, “You have no advantage
over us, so taste the torment for
what you used to earn.”
٤٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َ
ْ
َﻋ
ُب
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ِ
َ
ٰ
َﺣ
ُ
َ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ِ
طﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ى
ِ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
40 Those who reject Our revelations
and are too arrogant to uphold
themthe doors of Heaven will not
be opened for them, nor will they
enter Paradise, until the camel
passes through the eye of the
needle. Thus We repay the guilty.
٤١ ۚ
ٍ
شا
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
َ
و
ٌ
دﺎ
َ
ِ
َ
َ
َﺟ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ى
ِ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
41 For them is a couch of hell, and
above them are sheets of fire. Thus
We repay the wrongdoers.
٤٢
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ُ
َ
ُ
َ
ُ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
ُو
ِ
إ ﺎ
ً
ْ
َ
ِ
َﺠ
ْ
ٱۖ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
42 As for those who believe and do
righteous worksWe never burden
any soul beyond its capacitythese
are the inhabitants of the Garden;
abiding therein eternally.
٤٣
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
رو
ُ
ُ
ﺻ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
َ
ُ
ِ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ى
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ا
َ
ٰ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱۖ
ْ
َ
َ
43 We will remove whatever rancor is
in their hearts. Rivers will flow
beneath them. And they will say,
“Praise be to Allah, who has guided
us to this. Had Allah not guided us,
we would never be guided. The
messengers of our Lord did come
page 152
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
ر
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َ
َﺤ
ْ
ۖ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
دﻮ
ُ
َ
و ن
ُ
ُ
ْ
ِ
ُ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
ِ
رو
ُ
أ
َ
نﻮ
ُ
with the truth.” And it will be
proclaimed to them, “This is the
Garden you are made to inherit, on
account of what you used to do.
٤٤ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
د
َ
َ
و
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
َ
ﻗ ن
َ
أ
َﺟ
َ
و
ْ
َ
َ
َﺣ
َ
َ
ر
َ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
َﺟ
َ
و
َﻋ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ٌ
ن
ذ
َ
ُ
َ
ن
ذ
َ
َ
ﻓ ۚ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ُ
َ
ْ
ﻟ ن
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
44 And the inhabitants of the Garden
will call out to the inmates of the
Fire, “We found what our Lord
promised us to be true; did you find
what your Lord promised you to be
true?” They will say, “Yes.”
Thereupon a caller will announce in
their midst, “The curse of Allah is
upon the wrongdoers.”
٤٥
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
َﻋ
َ
نو
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
و ﺎ
ً
َ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
45 “Those who hinder from the path
of Allah, and seek to distort it, and
who deny the Hereafter.”
٤٦
َ
َ ﻋ
َ
و ۚ ٌب َ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
فا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٌ
ل َﺟ
ِ
ر
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
دﺎ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﻤﻴ
ِ
ِ
ۢ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟ ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
ﺳ ن
َ
أ
46 And between them is a partition,
and on the Elevations are men who
recognize everyone by their
features. They will call to the
inhabitants of the Garden, “Peace be
upon you.” They have not entered it,
but they are hoping.
٤٧
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ِ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
47 And when their eyes are directed
towards the inmates of the Fire, they
will say, “Our Lord, do not place us
among the wrongdoing people.”
٤٨ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
د
َ
َ
و
ِ
فا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ً
َﺟ
ِ
ر
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻜﻨَ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﻤﻴ
ِ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
48 And the dwellers of the Elevations
will call to men they recognize by
their features, saying, “Your
hoardings did not avail you, nor did
your arrogance.”
٤٩
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ُ
َ
َﻳ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ۚ ٍﺔ
َ
ْ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ف
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
49 “Are these the ones you swore
Allah will not touch with mercy?”
“Enter the Garden; you have nothing
to fear, and you will not grieve.”
٥٠ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
د
َ
َ
و
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
ْ
ن
َ
أ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
ﻀ ﻴ
ِ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
ْ
و
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
ُ
َ
َﺣ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
50 The inmates of the Fire will call on
the inhabitants of the Garden, “Pour
some water over us, or some of
what Allah has provided for you.”
page 153
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
They will say, “Allah has forbidden
them for the disbelievers.”
٥١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ِ
َ
َ
و ا
ً
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
د
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۚ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
و ا
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
51 Those who took their religion
lightly, and in jest, and whom the
worldly life deceived. Today We will
ignore them, as they ignored the
meeting on this Day of theirs, and
they used to deny Our revelations.
٥٢
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
وى
ً
ُ
ٍ
ْ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و
52 We have given them a Scripture,
which We detailed with knowledge
guidance and mercy for people who
believe.
٥٣
ُ
َ
ِ
و
ْ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
ۥۚ
ُ
ُ
ِ
و
ْ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ ۥ
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ه
ُ
َ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
ر
َﺤ
ْ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ﺷ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻟ ﻞ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
د
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
ﻗ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ُ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
ﺿ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
53 Are they waiting for anything but
its fulfillment? The Day its fulfillment
comes true, those who disregarded
it before will say, “The messengers
of our Lord did come with the truth.
Have we any intercessors to
intercede for us? Or, could we be
sent back, to behave differently from
the way we behaved before?” They
ruined their souls, and what they
used to invent has failed them.
٥٤
ُ
ُ
َ
ر
ن
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ٍ
مﺎ
َ
أ
ِ
ِ
ﺳ ﻰ
ِ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳۥ
َ
و
ً
ِ
َﺣ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
مﻮ
ُ
ﻨﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ۭ
ٍت
ٰ
َ
َ
ُ
ٓۦ ۗ
ُ
َ
َ
َ
أ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۗ َك
َ
ر
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ب
َ
ر
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
54 Your Lord is Allah; He who
created the heavens and the earth in
six days, then established Himself
on the Throne. The night overtakes
the day, as it pursues it persistently;
and the sun, and the moon, and the
stars are subservient by His
command. His is the creation, and
His is the command. Blessed is
Allah, Lord of all beings.
٥٥
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ
َ
ر
ُ
ِ
إ ۚ
ً
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
ً
َ
َ
ْ
ُ
ۥ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
55 Call upon your Lord humbly and
privately. He does not love the
aggressors.
٥٦
ِ
۟
او
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ْ
َﺑ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
ْ
دٱ
َ
َ
ْ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ ﺎ
ً
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ٌﺐ
ِ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
56 And do not corrupt on earth after
its reformation, and pray to Him with
fear and hope. Allah’s mercy is close
to the doers of good.
page 154
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
٥٧
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ٰ
َﻳ
ٱ
ْ
ى
َ
َﻳ
َ
ْ
َ ا
ۢ
ًﺮ
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
رۦۖ
ٓ
ٰ
َﺣ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
ً
ﻻﺎ
َ
ِ
ﺛ ﺎ
ً
ﺑﺎ َ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٍ
ٍ
َ
َ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ۦ
ِ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱ ۚ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َﻌ
َ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
َ
َ
57 It is He who sends the wind ahead
of His mercy. Then, when they have
gathered up heavy clouds, We drive
them to a dead land, where We
make water come down, and with it
We bring out all kinds of fruits. Thus
We bring out the deadperhaps you
will reflect.
٥٨
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ ُﺐ
ﻄ ﻟ ٱ
ُ
ُ
َ
َ
ُ
ج
ُ
ْ
َﻳۥ
ِ
َ
ر
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ۦۖ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ُ
ف
َ
ُ
ﻧ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ ا
ً
ِ
َ
ِ
إ
ُ
ج
ُ
ْ
َ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
58 As for the good land, it yields its
produce by the leave of its Lord. But
as for the bad, it produces nothing
but hardship and misery. Thus We
explain the revelations in various
ways for people who are thankful.
٥٩
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ﺣﻮ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
ۦ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ل
َ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
ٍﻪ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ٓۥ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٍ
ِ
َﻋ
ٍ
م
ْ
َﻳ
َ
با
َ
َﻋ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
59 We sent Noah to his people. He
said, “O my people! Worship Allah;
you have no god other than Him. I
fear for you the punishment of a
tremendous Day.”
٦٠
َ
لﺎ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٓۦ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ﻓ َ
ٰ
َ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
60 The dignitaries among his people
said, “We see that you are in
obvious error.”
٦١
ٌ
ل ﻮ
ُ
َ
ر ﻰ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٌ
َ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ﻟ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ل ﺎ
َ
ب
ر ﻦ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
61 He said, “O my people, I am not in
error, but I am a messenger from the
Lord of the Worlds.”
٦٢
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ﺼﻧ
َ
أ
َ
و ﻰ
َ
ر
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
ر
ْ
ُ
ُ
ﻠَﺑ
ُ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
62 “I deliver to you the messages of
my Lord, and I advise you, and I
know from Allah what you do not
know.
٦٣
ر ﻦ
ٌ
ْ
ِ
ذ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
و
َ
أ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ٍ
ُ
َ
ر
63 “Do you wonder that a reminder
has come to you from your Lord,
through a man from among you, to
warn you, and to lead you to
righteousness, so that you may
attain mercy?”
٦٤
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ه
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َﻌ
َ
ۥ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ﻤ َﻋ
64 But they called him a liar. So We
saved him and those with him in the
Ark, and We drowned those who
rejected Our revelations. They were
blind people.
page 155
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
٦٥ ِم
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ل
َ
ۗ ا
ً
د
ُ
ْ
ُ
َ
َ
أ ٍدﺎ َﻋ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ٓۥۚ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
أ
65 And to Aad, their brother Hud. He
said, “O my people! Worship Allah;
you have no god other than Him.
Will you not take heed?”
٦٦
َ
لﺎ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ٓۦ
َﻚ
ٰ
َ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
ِ
ﻣ َﻚ
ُ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و ٍ
َ
ﻫ ﺎ
َ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
66 The elite of his people who
disbelieved said, “We see
foolishness in you, and we think that
you are a liar.”
٦٧
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر ﻰ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٌ
َ
ﻫﺎ
َ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ﻟ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ب
ر ﻦ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
67 He said, “O my people! There is
no foolishness in me, but I am a
messenger from the Lord of the
Worlds.
٦٨
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
أ ٌ
ِ
ﺻﺎ
َ
ْ
ُ
َ
۠
َ
َ
أ
َ
و ﻰ
َ
ر
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
ر
ْ
ُ
ُ
ﻠَﺑ
ُ
أ
68 “I convey to you the messages of
my Lord, and I am a trustworthy
adviser to you.”
٦٩
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ر ﻦ
ٌ
ْ
ِ
ذ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
و
َ
أ
ۚ
ْ
ُ
َ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ٍ
ُ
َ
ر
َ
و
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
ذٱ
ْ
ُ
َ
َ َﺟ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ْ
ُ
َ
دا
َ
ز
َ
و
ٍ
حﻮ
ُ
ﻧ ِم
ْ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻓ ۖ
ً
َ
ْ
ۜ
ﺼَﺑ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
ذﭑ
َ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
69 “Are you surprised that a reminder
has come to you from your Lord,
through a man from among you, to
warn you? Remember how He made
you successors after the people of
Noah, and increased you greatly in
stature. And remember Allah’s
blessings, so that you may prosper.”
٧٠
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
َ
وۥ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ر
َ
َ
َ
و
َ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ِ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
70 They said, “Did you come to us to
make us worship Allah alone, and
abandon what our ancestors used to
worship? Then bring us what you
threaten us with, if you are truthful.”
٧١
ٌ
ْ
ِ
ر
ْ
ُ
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ََ
َ
َ
و
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
ٓ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ٍ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ ﻰ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
أ ۖ ٌ
َ
َ
َ
و
َ
ل
َ
ﻧ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
َ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
ﺘﻧﭑ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
إ
ِ
ِ
َ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
71 He said, “Condemnation and
wrath have befallen you from your
Lord. Are you arguing with me over
names, which you and your
ancestors invented, for which Allah
sent down no authority? Just wait; I
am waiting with you.”
٧٢
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َﻌ
َ
ۥ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ٍﺔ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ﺑا
َ
د
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
72 So We saved him and those with
him, by mercy from Us, and We cut
off the roots of those who rejected
Our revelations and were not
believers.
page 156
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
٧٣ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۗ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻫﺎ
َ
َ
أ
َ
دﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
ٍﻪ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ۥۖ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ۖ
ْ
ُ
ر ﻦ
ٌ
َ
ﻴَﺑۦ
ُ
َ
ﻗﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ً
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻫو
ُ
ر
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
ﻫﻮ
َ
َ
َ
َ
و
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ٍ
ء
ٓ
ُ
ِ
73 And to Thamood, their brother
Saleh. He said, “O my people!
Worship Allah; you have no god
other than Him. Clarification has
come to you from your Lord. This
she-camel of Allah is a sign for you.
So leave her to graze on Allah’s
earth, and do her no harm, lest a
painful penalty seizes you.”
٧٤
َ
و
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
ذٱ ٍدﺎَ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
َ َ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
ﻮَﺑ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ﻟﻮ
ُ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و ا ًر
ُ
ُ
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
ً
ﺗﻮ
ُ
ُ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
ذﭑ
َ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
74 “And remember how He made you
successors after Aad, and settled
you in the land. You make for
yourselves mansions on its plains,
and carve out dwellings in the
mountains. So remember Allah’s
benefits, and do not roam the earth
corruptingly.”
٧٥
َ
لﺎ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ۦ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
ن
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ِ
ِ
ر ﻦ
ٌ
َ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ۦۚ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ِ
َ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
75 The elite of his people, who were
arrogant, said to the common people
who had believed, “Do you know
that Saleh is sent from his Lord?”
They said,We are believers in what
he was sent with.”
٧٦
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﺑ ﺎ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ﻟﭑ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻣا
َ
ءۦ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
76 Those who were arrogant said,
“We reject what you believe in.”
٧٧
۟
او
ُ
َ
ﻘ َﻌ
َ
َ
َ
ﻗﺎ
ﻨﻟٱ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َﻋ
۟
ا
ْ
َ
َﻋ
َ
و
ُﺢ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
ﺋٱ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ِ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
َ
ِ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
77 So they hamstrung the she-camel,
and defied the command of their
Lord, and said, “O Saleh, bring upon
us what you threaten us with, if you
are one of the messengers.
٧٨
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ر ا
َ
د
ِ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺟ
78 Whereupon the quake overtook
them, and they became lifeless
bodies in their homes.
٧٩
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ل
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
نﻮ
ِ
ُ
ﻻ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و ﻰ
َ
ر
َ
َ
ﻟﺎ
َ
ِ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻨﻟٱ
79 Then he turned away from them,
and said, “O my people, I have
delivered to you the message of my
Lord, and I have advised you, but
you do not like those who give
advice.”
page 157
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
٨٠
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ ﺎ
ً
ﻃﻮ
ُ
َ
و ٓۦ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ٍﺪ َ
َ
أ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
80 And Lot, when he said to his
people, “Do you commit lewdness
no people anywhere have ever
committed before you?”
٨١
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
ل َﺟ
ٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ً
ة
َ
ْ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱۚ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
َﺑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ٌ
م
ْ
81 “You lust after men rather than
women. You are an excessive
people.”
٨٢
ِ
ِ
ْ
َ
َ
با
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
وٓۦ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
ٌ
س
َ
ُ
أ
ْ
ُ
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ِ
َﻳ
ْ
َ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
82 And his people's only answer was
to say, “Expel them from your town;
they are purist people.”
٨٣
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٓۥ
ِ
إۥ
ُ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
83 But We saved him and his family,
except for his wife; she was of those
who lagged behind.
٨٤
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ۖ اً
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
84 And We rained down on them a
rain; note the consequences for the
sinners.
٨٥ ِم
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ل
َ
ۗ
ً
ْ
َﻌ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
أ
َ
َﻳ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
ٍﻪ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
ه
ُ
ۥۖ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
و
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ر ﻦ
ٌ
َ
ﻴَﺑ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نا
َ
ﺰﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
۟
او
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
85 And to Median, their brother
Shuaib. He said, “O my people,
worship Allah; you have no god
other than Him. A clear proof has
come to you from your Lord. Give
full measure and weight, and do not
cheat people out of their rights, and
do not corrupt the land once it has
been set right. This is better for you,
if you are believers.”
٨٦
َ
نو
ُ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ﻋﻮ
ُ
ﺗ ٍط
ٰ
َ
ِ
ُ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ۦ ۚ ﺎ
ً
َ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
و
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻧٱ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
86 “And do not lurk on every path,
making threats and turning away
from the path of Allah those who
believe in Him, seeking to distort it.
And remember how you were few,
and how He made you numerous.
So note the consequences for the
corrupters.”
٨٧
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
ﻜﻨ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟﭑ
ِ
ِ
ُ
ْ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ۦ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ْ
ﺻﭑ
َﺣ
ٰ
َ
ُ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
و ۚ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
87 “Since some of you believed in
what I was sent with, and some did
not believe, be patient until Allah
judges between us; for He is the
Best of Judges.”
page 158
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
٨٨
َ
لﺎ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ۦ
َ
و ُﺐ
ْ
ﻴ َ
ُ
ٰ
َ َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻣ ََ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َﻳ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
ِ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ن
ُ
دﻮ
ُ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
88 The arrogant elite among his
people said, “O Shuaib, We will evict
you from our town, along with those
who believe with you, unless you
return to our religion.” He said,
“Even if we are unwilling?”
٨٩
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ن
ِ
إ ﺎ
ً
ِ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ٓ
َ
َ
ُ
ن ﻮ
ُ
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
دﻮ
ُ
ﻧ ن
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ر َﻊ
ِ
َ
و ۚ
َ
َ
ر
َ
ﻠ َﻋ ۚ ﺎ ًﻤ
ْ
ِ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
ۚ
َ
َ
ر
ْ
َ
ْ
ﻓٱ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َﺤ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
89 “We would be fabricating
falsehood against Allah, if we were
to return to your religion, after Allah
has saved us from it. It is not for us
to return to it, unless Allah, our Lord,
wills. Our Lord embraces all things in
knowledge. In Allah we place our
trust. Our Lord, decide between us
and our people in truth, for You are
the Best of Deciders.”
٩٠
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ۦ
ِ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﺗٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ا
ً
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
إ
ً
ْ
ﻴ َﻌ
ُ
90 The elite of his people who
disbelieved said, “If you follow
Shuaib, you will be losers.”
٩١
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ر ا
َ
د
ِ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺟ
91 Thereupon, the quake struck
them; and they became lifeless
bodies in their homes.
٩٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۚ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟ ن
َ
َ
ﻛ ﺎ
ً
ْ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ً
ْ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
92 Those who rejected Shuaibas if
they never prospered therein. Those
who rejected Shuaibit was they
who were the losers.
٩٣
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ل
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ٰ
َ
ﺳا
َ
ء
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و ﻰ
َ
ر
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
ر
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٍ
م
ْ
َ
93 So he turned away from them, and
said, “O my people, I have delivered
to you the messages of my Lord,
and I have advised you, so why
should I grieve over a disbelieving
people?”
٩٤
ٓ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ِ
ﻧ ﻦ
ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
ء
ٓ
ا
ﻀﻟٱ
َ
ن
ُ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
94 We did not send any prophet to
any town but We afflicted its people
with misery and adversity, so that
they may humble themselves.
٩٥
َ
نﺎ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ﺪَﺑ
ُ
ِ
َ
ﺴﻟٱ
َ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
ٰ
َﺣ
۟
اﻮ
َ
و
َ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ء
ٓ
ا
ﻀﻟٱ
َ
و
ُ
ء
ٓ
ا
ﺴﻟٱ
َ
ن و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
95 Then We substituted prosperity in
place of hardship. Until they
increased in number, and said,
“Adversity and prosperity has
touched our ancestors.Then We
page 159
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
seized them suddenly, while they
were unaware.
٩٦
َ
ْ
َ
أ
ن
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
۟
ا
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
96 Had the people of the towns
believed and turned righteous, We
would have opened for them the
blessings of the heaven and the
earth; but they rejected the truth, so
We seized them by what they were
doing.
٩٧
ُ
ْ
َ
أ
َ
ِ
َ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ً
ٰ
َ
ﻴَﺑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٓ
َ
ْ
ُ
َ
و
97 Do the people of the towns feel
secure that Our might will not come
upon them by night, while they
sleep?
٩٨
ُ
ْ
َ
أ
َ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ً
ُ
ﺿ
َ
ُ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و
98 Do the people of the towns feel
secure that Our might will not come
upon them by day, while they play?
٩٩
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
ِ
َ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
إ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
99 Do they feel safe from Allah’s
plan? None feel safe from Allah’s
plan except the losing people.
١٠٠
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
َ
ِ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
ﻟ ن
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
100 Is it not guidance for those who
inherit the land after its inhabitants,
that if We willed, We could strike
them for their sins? And seal up their
hearts, so that they would not hear?
١٠١ َﻚ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ِ
ٓ
َ
ۢ
َ
أ
ْ
ِ
َﻚ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
ا ﻮ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ب
ُ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
101 These townsWe narrate to you
some of their tales. Their
messengers came to them with the
clear signs, but they would not
believe in what they had rejected
previously. Thus Allah seals the
hearts of the disbelievers.
١٠٢
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و ن
ِ
إ
َ
و ۖ ٍ
ْ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﻷ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
102 We found most of them untrue to
their covenants; We found most of
them corrupt.
١٠٣
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َﻌَﺑ
ُ
ِ
۟
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ۦ
َ
ۖ
َ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
103 Then, after them, We sent Moses
with Our miracles to Pharaoh and
his establishment, but they
denounced them. So consider the
end of the evildoers.
page 160
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
١٠٤
ب
ر ﻦ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر ﻰ
ِ
إ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
104 Moses said, “O Pharaoh, I am a
messenger from the Lord of the
Worlds.”
١٠٥ َ
َ
لﻮ
ُ
َ
أ
ٓ
ﻻ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َ
ٌ
ﻖﻴ
ِ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
إ
َﺤ
ْ
ٱۚ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ر
َ
َ
ْ
ُ
ر ﻦ
ٍ
َ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
105 “It is only proper that I should not
say about Allah anything other than
the truth. I have come to you with
clear evidence from your Lord, so let
the Children of Israel go with me.”
١٠٦
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ِ
ت
ْ
َ
ٍَﻳﺎ
ـ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
106 He said, “If you brought a miracle,
then present it, if you are truthful.”
١٠٧
َ
ِ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
ه
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
نﺎ
َ
ْ
ُ
107 So he threw his staff, and it was
an apparent serpent.
١٠٨
ُ
ه
َ
َﻳ
َ
ع
َ
َ
َ
وۥ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﻨﻠ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
108 And He pulled out his hand, and it
was white to the onlookers.
١٠٩
َ
لﺎ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ﻓ ِم
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٌ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
109 The notables among Pharaoh’s
people said, “This is really a skilled
magician.
١١٠ ا
َ
ذﺎ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ِ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
110 “He wants to evict you from your
land, so what do you recommend?”
١١١
ِ
ْ
ِ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
ُ
هﺎ
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ْ
ر
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
َﺣ
111 They said, “Put him off, and his
brother, and send heralds to the
cities.”
١١٢
ٍ
ِ
َﻋ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
َك
ُ
ْ
َ
112 “And let them bring you every
skillful magician.
١١٣
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ُ
ة
َ
َﺤ
ٱ اً
ْ
َ
َ
ﻷ ﺎ
َ
َ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
113 The magicians came to Pharaoh,
and said, “Surely there is a reward
for us, if we are the victors.
١١٤
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
ل ﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
114 He said, “Yes, and you will be
among my favorites.”
١١٥
َ
نﻮ
ُ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
115 They said, “O Moses! Either you
throw, or we are the ones to throw.”
١١٦
َ
ُ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻓ ۖ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
و
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ٍ
ِ
َ
ٍ
ْ
ِ
ِ
و
ُ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
116 He said, “You throw!” And when
they threw, they beguiled the eyes of
the people, and intimidated them,
and produced a mighty magic.
page 161
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
١١٧ ا
َ
ذ
ِ
َ
ۖ َك
َ
ﺼ َﻋ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
117 And We inspired Moses: “Throw
your staff.” And at once, it swallowed
what they were faking.
١١٨ َﻊ
َ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
و
118 So the truth came to pass, and
what they were producing came to
nothing.
١١٩
َ
و َﻚ
ِ
َ
ُ
۟
ا
ُ
ِ
ُ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ﻧ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
119 There they were defeated, and
utterly reduced.
١٢٠
َ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
و
ُ
ة
َ
َﺤ
ٱ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
120 And the magicians fell to their
knees.
١٢١
ب
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
121 They said,We have believed in
the Lord of the Worlds.”
١٢٢
َ
نو
ُ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ب
َ
ر
122 “The Lord of Moses and Aaron.”
١٢٣
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
لﺎ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻣا
َ
ءۦ
َ
ن
َ
ذا
َ
ء
ْ
ن
َ
أ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ه ﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ٌ
ْ
َ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
123 Pharaoh said, “Did you believe in
Him before I have given you
permission? This is surely a
conspiracy you schemed in the city,
in order to expel its people from it.
You will surely know.”
١٢٤
ُ
ٍﻒ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
َ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
َ
124 “I will cut off your hands and your
feet on opposite sides; then I will
crucify you all.”
١٢٥
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ﻘﻨ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
125 They said, “It is to our Lord that
we will return.
١٢٦
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ِ
ُ
ِ
ﻘﻨ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ٓ
َ
َ
ر ۚ
َ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
َ
َ
و اً
ْ
َ
ﺻ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
غ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
126 “You are taking vengeance on us
only because we have believed in
the signs of our Lord when they
have come to us.” “Our Lord! Pour
out patience upon us, and receive
our souls in submission.”
١٢٧
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ُ
ر
َ
َ
َ
أ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ﻓ ِم
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َ
وۥ
ِ
۟
او
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ۚ َ
َ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
َ
و َك
َ
ر
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ل
َ
ۦ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
127 The chiefs of Pharaoh's people
said, “Will you let Moses and his
people cause trouble in the land,
and forsake you and your gods?” He
said, “We will kill their sons, and
spare their women. We have
absolute power over them.”
page 162
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
١٢٨
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻨﻴ
ِ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و
ٓ
و
ُ
ِ
ْ
ﺻٱ
۟
ا ۖ
ن
ِ
إ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ِ
رﻮ
ُ
ِ
ِ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ۦۖ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ِ
128 Moses said to his people, “Seek
help in Allah, and be patient. The
earth belongs to Allah. He gives it in
inheritance to whomever He wills of
His servants, and the future belongs
to the righteous.”
١٢٩
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
َ
و ﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻨﻳ
ِ
ذو
ُ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
و
ُ
ﺪ َﻋ َ
ِ
ْ
ُ
ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ﺴ َﻋ
َ
ل
َ
ۚ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ﻈﻨ
َ
َ
129 They said,We were persecuted
before you came to us, and after you
came to us.” He said, “Perhaps your
Lord will destroy your enemy, and
make you successors in the land;
then He will see how you behave.”
١٣٠
ِ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
لا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺴﻟﭑ
ٍﺺ
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱ
َ
نو
ُ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
130 And We afflicted the people of
Pharaoh with barren years, and with
shortage of crops, that they may
take heed.
١٣١
ُ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
َ
َ
۟
ا ﻮ
ُ
ﻟ ﺎ
َ
ۦۖ ن
ِ
إ
َ
و
ُ
َ
ﻣ ﻦ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ِ
۟
او
ُ
َ
ٌ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ٓۥۗ
ٓ
َ
َ
أ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ُ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻃ ﺎ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
131 When something good came their
way, they said, “This is ours.” And
when something bad happened to
them, they ascribed the evil omen to
Moses and those with him. In fact,
their omen is with Allah, but most of
them do not know.
١٣٢
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
وۦ
َ
َ
َﺤ
ْ
َ
ٍ َ ا
َ
ء
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺑ َ
َ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
132 And they said, “No matter what
sign you bring us, to bewitch us with,
we will not believe in you.”
١٣٣
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻓﻮ
ﻄﻟٱ
َ
و
َ
د ا
َ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
َ
و
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ع
ِ
دﺎ
َ
ﻀﻟٱ
َ
و
َ
م
ﺪﻟٱ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
َ
ِ
ِ
ْ
ًﻣ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
133 So We let loose upon them the
flood, and the locusts, and the lice,
and the frogs, and bloodall explicit
signsbut they were too arrogant.
They were a sinful people.
١٣٤
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َ َﻊ
َ
َ
و
َ
َ
و
ُ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ع
ْ
دٱ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ۖ َك
َ
ِ
َ
ِ
َﻋ
َ
ِ
َ
َ
ر
َ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ َﻚ َ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و َﻚ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
134 Whenever a plague befell them,
they would say, “O Moses, pray to
your Lord for us, according to the
covenant He made with you. If you
lift the plague from us, we will
believe in you, and let the Children
of Israel go with you.”
١٣٥
ُ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
ٍ
َﺟ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ﻜﻨَ
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
هﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﺑ
135 But when We lifted the plague
from them, for a term they were to
fulfill, they broke their promise.
page 163
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
١٣٦
َ
َ
ْ
َ
َ
ﺘﻧﭑ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻏ ﺎ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
136 So We took vengeance on them,
and drowned them in the sea
because they rejected Our signs,
and paid no heed to them.
١٣٧
َ
ْ
َ
ر
ْ
و
َ
أ
َ
و
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ُ
۟
ا
ُ
َ
َ
ق
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻬَﺑ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻟٱ ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ٰ
َﺑ
َﻚ
َ
ر
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ٰ
َ
َﻋ
َ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
د
َ
و ۖ
۟
او
ُ
َ
َ
ﺻ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
وۥ
ُ
ُ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
و
137 And We made the oppressed
people inherit the eastern and
western parts of the land, which We
had blessed. Thus the fair promise
of your Lord to the Children of Israel
was fulfilled, because of their
endurance. And We destroyed what
Pharaoh and his people had built,
and what they had harvested.
١٣٨
َ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ِ
َ
ْ
ز
َ
ٰ
َﺟ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۚ
ْ
ُ
ٍ
مﺎ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ﻞ َﻌ
ْ
ٱ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ
ٌ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
138 And We delivered the Children of
Israel across the sea. And when
they came upon a people who were
devoted to some statues of theirs,
they said, “O Moses, make for us a
god, as they have gods.” He said,
“You are truly an ignorant people.”
١٣٩
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ٌ
ِ
ٰ
َﺑ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ﻫ ﺎ
ٌ
َ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
139 “What these people are
concerned with is perdition, and their
deeds are based on falsehoods.”
١٤٠
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
140 He said, “Shall I seek for you a
god other than Allah, when He has
favored you over all other people?”
١٤١
ْ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ﻣﻮ
ُ
َ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
لا
َ
ء
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ء
ٓ
ُ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱۖ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ر ﻦ
ٌ
ء
ٓ
َ
ﻼَﺑ ﻢ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
141 Remember how We saved you
from Pharaoh’s people, who
subjected you to the worst of
sufferingskilling your sons and
sparing your women. In that was a
tremendous trial from your Lord.
١٤٢
ٍ
ْ
ﺸ َﻌ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ٰ
َ
ُ
َ
ْ
َﻋ
ٰ
َ
و
َ
و
ِ
َ
ر
ُ
ٰ
َ
ﻘﻴ
ِ
َ
َ
ٓۦ
ٰ
َ
ُ
َ
ل
َ
َ
و ۚ
ً
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ر
َ
أ
َ
نو
ُ
ٰ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﺧٱ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
142 And We appointed to Moses thirty
nights, and completed them with ten;
and thus the time appointed by his
Lord was forty nights. And Moses
said to his brother Aaron: “Take my
place among my people, and be
upright, and do not follow the way of
the mischief-makers.”
page 164
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
١٤٣
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
وۥ
ُ
َ
رۥ
َ
لﺎ
َ
ۚ َ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻈﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
ِ
ر
َ
أ
ب
َ
ر
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ل ﺎ
َ
ْ
ُ
ﻈﻧٱ
َ
ِ
إ
ِ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
ن
ِ
َ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
ۥ
َ
ف
ْ
َ
َ
ُ
َ
ر
ٰ
َﺠ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۚ
ِ
ٰ
َ
َ
ۥ
ُ
َ
َ َﺟ
ِ
َ
َ
ْ
ِ
ۥ
َ
د
َ
و
َ
ُ
ْ
ُ
ﺗ َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
لﺎ
َ
َ
قﺎ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻓ ۚ ﺎ
ً
ِ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ُ
ل
و
َ
أ
۠
َ
َ
أ
َ
و َﻚ
ْ
َ
ِ
إٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
143 And when Moses came to Our
appointment, and his Lord spoke to
him, he said, “My Lord, allow me to
look and see You.” He said, “You will
not see Me, but look at the
mountain; if it stays in its place, you
will see Me.” But when his Lord
manifested Himself to the mountain,
He turned it into dust, and Moses fell
down unconscious. Then, when he
recovered, he said, “Glory be to you,
I repent to you, and I am the first of
the believers.”
١٤٤
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َﻚ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﺻ ٱ
َ
ﻠ َﻋ
ﻨﻟٱ
ِ
سﺎ
َ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
و َ
ُ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ُ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
و ﻰ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
144 He said, “O Moses, I have chosen
you over all people for My messages
and for My Words. So take what I
have given you, and be one of the
thankful.”
١٤٥
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ۥ
ِ
ِ
حا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ٍة
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ً
ﻼﻴ
ِ
ْ
َ
َ
و
ً
َ
ِ
ْ
َ
را
َ
د
ْ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ر ۟و
ُ
َ
ﺳ ۚ ﺎ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َﻳ َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
145 And We inscribed for him in the
Tablets all kinds of enlightenments,
and decisive explanation of all
things. “Hold fast to them, and
exhort your people to adopt the best
of them. I will show you the fate of
the sinners.
١٤٦
َ
ِ
ٰ
َ ا
َ
ء
ْ
َ
ُ
ف
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ٍﺔ َا
َ
ء
ُ
۟
ا
ْ
و
َ
َ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
هو
ُ
ِ
َ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ ۚ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ُ
هو
ُ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ َﻚ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻏ ﺎ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
146 I will turn away from My
revelations those who behave
proudly on earth without justification.
Even if they see every sign, they will
not believe in it; and if they see the
path of rectitude, they will not adopt
it for a path; and if they see the path
of error, they will adopt it for a path.
That is because they denied Our
revelations, and paid no attention to
them.
١٤٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻫ ۚ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
147 Those who deny Our revelations
and the meeting of the Hereafter
their deeds will come to nothing. Will
they be repaid except according to
what they used to do?
page 165
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
١٤٨
َ
و
َ
َ
ﺗٱ
ِ
ه
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ُ
م
ْ
َ
ۦ
ْ
ِ
ِ
ُ
ْ
ِ
ُ
ا
ً
َ
َﺟ
ً
ْ
ِ
ۥ ۚ
ٌ
را
َ
ُ
ُ
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
أۥ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ۘ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
هو
ُ
َ
ﺗٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
148 In his absence, the people of
Moses adopted a calf made from
their ornamentsa body which
lowed. Did they not see that it could
not speak to them, nor guide them in
any way? They took it for worship.
They were in the wrong.
١٤٩
ْ
َ
ْ
ُ
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
أ
َ
ر
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
ِ
ُ
ﺳ ﺎ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ر ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
۟
اﻮ
َ
ﺿ
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
149 Then, when they regretted, and
realized that they had erred, they
said, “Unless our Lord extends His
mercy to us, and forgives us, we will
be among the losers.”
١٥٠
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
وۦ
ً
ِ
َ
أ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
أ ۖ
ٓ
ى
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ر
َ
حا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ه
ُ
َﻳ
ِ
ِ
َ
أ
ِ
س
ْ
أ
َ
ِ
َ
َ
َ
أ
َ
وٓۥ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ْ
ﺑٱ
ن
ِ
إ
م
ُ
أ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻔ َﻌ
ْ
َ
ْ
ٱ
ِ
ﻧﻮ
ْ
ُ
َ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
۟
او
ُ
دﺎ
َ
َ
و
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
َ
َﻊ
َ
ِ
ْ
ﻠ َ
ْ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
150 And when Moses returned to his
people, angry and disappointed, he
said, “What an awful thing you did in
my absence. Did you forsake the
commandments of your Lord so
hastily?” And he threw down the
tablets; and he took hold of his
brother’s head, dragging him
towards himself. He said, “Son of my
mother, the people have
overpowered me, and were about to
kill me; so do not allow the enemies
to gloat over me, and do not count
me among the unjust people.
١٥١
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻏٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
د
َ
أ
َ
و ﻰ
ِ
َ
ِ
َ
و
ِ
ُ
َﺣ
ْ
ر
َ
أ
َ
َ
أ
َ
و ۖ َ
ِ
َ
ْ
َ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
151 He said, “My Lord, forgive me and
my brother, and admit us into Your
mercy; for you are the Most Merciful
of the merciful.”
١٥٢
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ ٌﺐ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ٌ
ِ
ذ
َ
و
ْ
ِ
ر ﻦ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ى
ِ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
152 Those who idolized the calf have
incurred wrath from their Lord, and
humiliation in this life. We thus
requite the innovators.
١٥٣
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺑﺎ
َ
ُ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ َ
َ
ر
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
و
153 As for those who commit sins,
and then repent afterwards and
believeyour Lord, thereafter, is
Forgiving and Merciful.
page 166
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
١٥٤
َ
ﺳﻮ
ﻣ ﻦَ
َ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
َ
و ُﺐ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
َ
َ
أ
َ
حا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ٌ
َ
ْ
َ
ر
َ
و ى
ً
ُ
ﻫ ﺎ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻧ ﻰ
ِ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ِ
َ
ِ
154 When the anger abated in Moses,
he took up the tablets. In their
transcript is guidance and mercy for
those in awe of their Lord.
١٥٥
َ
و
َ
رﺎ
َ
ْ
ﺧٱ
ُ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ۥ
ً
ُ
َ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ﻘﻴ
ِ
ُ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ْ
َ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
أ ۖ
َ
ٰ
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ِ
َﻌ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
ِ
ُ
ﺗ َ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ٓ
ِ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
َ
و
َ
ﺖﻧ
َ
أ ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻏﭑ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
َﺣ
ْ
ر ٱۖ
ُ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
155 And Moses chose from his people
seventy men for Our appointment.
When the tremor shook them, he
said, “My Lord, had You willed, You
could have destroyed them before,
and me too. Will you destroy us for
what the fools among us have done?
This is but Your testwith it You
misguide whomever You will, and
guide whomever You will. You are
our Protector, so forgive us, and
have mercy on us. You are the Best
of Forgivers.”
١٥٦
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻛٱ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
َ
و
ً
َ
َ
َﺣ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ ُﺐﻴ
ِ
ُ
أ
ٓ
ِ
ﺑا
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ُ
ﻫ ﺎ
ِ
إ
ِ
ِ
ۦ
ِ
َ
ْ
َ
ر
َ
و ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
أ
ْ
َ
ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ْ
َﻌ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ة ٰﻮ
َ
ٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
156 “And inscribe for us goodness in
this world, and in the Hereafter. We
have turned to You.” He said, “My
punishmentI inflict it upon
whomever I will, but My mercy
encompasses all things. I will specify
it for those who act righteously and
practice regular charity, and those
who believe in Our signs.
١٥٧
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
ﻨﻟٱ
ُ
ْ
ﻷٱ
ِ
ﻟٱى
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﻳۥ
ِ
ْ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
ً
ﺑﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َﻋ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ُ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ﻄﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
م
َﺤ
ُ
َ
و
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ءۦ
ُ
هو
ُ
ر
َﻋ
َ
و
َ
و
ُ
هو
ُ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
َ
رﻮ
ﻨﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َﻌ
َ
َ
ل
ِ
ُ
أٓۥۙ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
157 Those who follow the Messenger,
the Unlettered Prophet, whom they
find mentioned in the Torah and the
Gospel in their possession. He
directs them to righteousness, and
deters them from evil, and allows for
them all good things, and prohibits
for them wickedness, and unloads
the burdens and the shackles that
are upon them. Those who believe
in him, and respect him, and support
him, and follow the light that came
down with himthese are the
successful.
page 167
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
١٥٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
لﻮ
ُ
َ
ر ﻰ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ً
ِ
َﺟى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ُ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ِ
إۦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣﺎ
ـ
َ
ﻓ ۖ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
و
ِ
ﻨﻟٱ
ُ
ْ
ﻷٱ ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
َ
َ
وۦ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
ِ
ﺗٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
158 Say, “O people, I am the
Messenger of Allah to you allHe to
whom belongs the kingdom of the
heavens and the earth. There is no
god but He. He gives life and causes
death.” So believe in Allah and His
Messenger, the Unlettered Prophet,
who believes in Allah and His words.
And follow him, that you may be
guided.
١٥٩
ٌ
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺳ ﻮ
ُ
ِم
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
و
ِ
َ
نو
ُ
ْ
َﻳ
َﺤ
ْ
ِ
ِ
َ
وۦ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
159 Among the people of Moses is a
community that guides by truth, and
thereby does justice.
١٦٠
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
َ
َ
ْ
ﺛٱ ۚ ﺎً
َ
ُ
أ ﺎ
ً
ﻃﺎ
َ
ْ
َ
أ
َ
ة
َ
ْ
َ
ِ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ْ
َ
ُ
ٓۥ
ِ
ن
َ
أ
ب
ِ
ْ
ﺿٱ َك
َ
َﻌ
َ
َﺠ َﺤ
ْ
ﻟ ٱۖ
َ
ْ
َ
َﺠ
َ
ۢ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
ﺛٱ
ۚ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ٍ
س
َ
ُ
أ
ُ
َ
ِ
َﻋ
ْ
َ
ۖ
ً
ْ
َﻋ
َ
ة
َ
ْ
ﺸ َﻋ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ﺴﻟٱۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻃ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ۚ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
160 We divided them into twelve tribal
communities. And We inspired
Moses, when his people asked him
for something to drink: “Strike the
rock with your staff.” Whereupon
twelve springs gushed from it. Each
group recognized its drinking-place.
And We shaded them with clouds,
and We sent down upon them
manna and quails: “Eat of the good
things We have provided for you.”
They did not wrong Us, but they
used to wrong their own selves.
١٦١
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
َ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ٱ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
و
َ
و
ٌ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ْ
َﺣ ﺎ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
َ
بﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
ﺳ ۚ
ْ
ُ
ِ
ٰ
ـ
ٓ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻧ ا
ً
ُ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
161 And it was said to them, “Settle
this town, and eat therein whatever
you wish, and speak modestly, and
enter the gate in humilityWe will
forgive your sins, and will promote
the righteous.”
١٦٢
َ
ل
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣ ا
ً
ْ
ِ
ر
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
162 But the wicked among them
substituted other words for the
words given to them; so We sent
down upon them a plague from the
sky, because of their wrongdoing.
١٦٣
ِ
َﻋ
ْ
ُ
ْ
ـ
ْ
َ
و
ِ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ٱ
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
َ
َ
ة
َ
ِ
ﺿ َﺣ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
نو
ُ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ْ
ﺴﻟٱ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
163 Ask them about the town by the
sea, when they violated the
Sabbath. When they observed the
Sabbath, their fish would come to
them abundantly. But when they
page 168
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
ۙ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ُ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﺘﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ْ
َ
ﻧ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
َ
violated the Sabbath, their fish would
not come to them. Thus We tried
them because they disobeyed.
١٦٤
ُ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ٌ
ُ
أ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و ۙ ﺎً
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻠﻟٱ
ً
ة
َ
ر
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ ا
ً
ﺪﻳ
ِ
َ
ﺷ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ن
ُ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
164 And when a group of them said,
“Why do you counsel a people
whom Allah will annihilate, or punish
with a severe punishment?” They
said, “As an excuse to your Lord,
and so that they may become
righteous.
١٦٥
ِ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ذ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ٓۦ
َ
ْ
َﺠ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َﻋ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ء
ٓ
ﺴﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ﺲﻴ
ِ
ٔ
ـَﺑ
ۭ
ٍ
با
َ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
165 Then, when they neglected what
they were reminded of, We saved
those who prohibited evil, and We
seized those who did wrong with a
terrible punishment, because of their
sinfulness.
١٦٦
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﻋ
۟
ا
ُ
ُ
ﻦ َﻋ
۟
ا
ْ
َ
َﻋ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ٰ
َ
ً
ة
َ
د
َ
ِ
166 Then, when they rebelled against
the commands to refrain, We said to
them, “Be despicable apes.
١٦٧ ِم
ْ
َﻳ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
َﻌ
ْ
َ
َ
َ
َ
ر
َ
ن
ذ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ء
ٓ
ُ
ْ
ُ
ُ
ﻣﻮ
ُ
َﻳ ﻦ
َ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱۗ َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
ُ
ﻊﻳ
ِ
َ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
ِ
إ
َ
و ۥ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
َ
167 Your Lord has announced that,
He would send against them, until
the Day of Resurrection, those who
would inflict terrible suffering upon
them. Your Lord is swift in
retribution, yet He is Forgiving and
Merciful.
١٦٨
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ْ
ۖ ﺎ ًﻤ
َ
ُ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ ﺑ
َ
و ۖ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ن و
ُ
د
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َﺤ
ْ
َ
و
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
168 And We scattered them into
communities on earth. Some of them
righteous, and some of them short of
that. And We tested them with
fortunes and misfortunes, so that
they may return.
١٦٩
۟
اﻮ
ُ
ِ
ر
َ
و
ٌ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
َ
َ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ا
َ
ٰ
َ
َ
ض
َ
َﻋ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
د
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ُ
ُ
ُ
ْ
ٌ
ض
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
َ
ۥ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
أ ۚ
ُ
هو
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ﻻ ن
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
إ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
و ۗ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ر
َ
د
َ
و
ُ
را
ﺪﻟٱ
ُ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٌ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
أ ۗ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
169 They were succeeded by
generations who inherited the
Scripture and chose the materials of
this world, saying, “We will be
forgiven.” And should similar
materials come their way, they
would again seize them. Did they not
make a covenant to uphold the
Scripture, and to not say about Allah
except the truth? Did they not study
page 169
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
its contents? But the Home of the
Hereafter is better for the cautious;
will you not understand?
١٧٠
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ُ
َ
ﻻ ﺎ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
170 Those who adhere to the
Scripture, and practice prayerWe
will not waste the reward of the
reformers.
١٧١
َ
ْ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ۥ
۟
ا
ٓ
َ
َ
و
ٌ
ُ
ُ
َ
أۥ و
ُ
ُ
ْ
ِ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ﻗا
َ
و
َ
و ٍة
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
۟
ا
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
171 And when We suspended the
mountain over them, as if it was an
umbrella, and they thought it would
fall on them: “Hold fast to what We
have given you, and remember what
it contains, so that you may be
saved.”
١٧٢
ْ
ِ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ﻇ ﻦ
ِ
َ
م
َ
دا
َ
ء
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ َ
َ
ر
َ
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ۖ
ْ
ُ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
ُ
ذ
َ
م
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ ۛ
ٓ
َ
ْ
ِ
َ
ﺷ ۛ
ٰ
َ
ﻠَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
إ
َﻋ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻏ ا
َ
ٰ
َ
ْ
172 And when Your Lord summoned
the descendants of Adam, and made
them testify about themselves. “Am I
not your Lord?” They said, “Yes, we
testify.” Thus you cannot say on the
Day of Resurrection, “We were
unaware of this.”
١٧٣
ُ
َ
و
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء َك
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
أ ۖ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ً
ر
ُ
ذ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
173 Nor can you Say, “Our ancestors
practiced idolatry before; and we are
their descendants who came after
them; will you destroy us for what
the falsifiers did?”
١٧٤
ُ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
و
174 We thus elaborate the
revelations, so that they may return.
١٧٥
َ
و
ُ
ْ
ﺗٱ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
َ
َ
َ
َ
ﺴﻧﭑ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
وﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
175 And relate to them the story of
him to whom We delivered Our
signs, but he detached himself from
them, so Satan went after him, and
he became one of the perverts.
١٧٦
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻟ ﺎٓۥ
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و َﻊ
َ
ﺗ ٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ ۚ
ُ
ٰ
َ
َ
ۥ
ِ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ن
ِ
إ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
ذ ۚ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ِ
ْ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ۚ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ُ
ْ
ﻗﭑ
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ﻠ َﻌ
َ
176 Had We willed, We could have
elevated him through them; but he
clung to the ground, and followed his
desires. His metaphor is that of a
dog: if you chase it, it pants; and if
you leave it alone, it pants. Such is
the metaphor of the people who
page 170
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
deny Our signs. So tell the tale, so
that they may ponder.
١٧٧
ً
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
177 Evil is the metaphor of the people
who reject Our signs and wrong
themselves.
١٧٨
ِ
ْ
َﻳ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ى
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
ْ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
178 Whomever Allah guides is the
guided one. And whomever He
sends astraythese are the losers.
١٧٩
َ
ا ًﺮ ﻴ
ِ
َ
َ
َ
َﺠ
ِ
َ
ْ
أ
َ
ر
َ
ذ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱۖ
ٌ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ٌب
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
ۚ
ٓ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
نا
َ
ذا
َ
ء
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ﭑ
ُ
ُ
ﻫ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ ۚ
َ
ﺿ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
179 We have destined for Hell
multitudes of jinn and humans. They
have hearts with which they do not
understand. They have eyes with
which they do not see. They have
ears with which they do not hear.
These are like cattle. In fact, they
are further astray. These are the
heedless.
١٨٠
ِ
ِ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ْ
دﭑ
۟
او
ُ
ر
َ
ذ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ۦ ۚ
َ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
180 To Allah belong the Most
Beautiful Names, so call Him by
them, and disregard those who
blaspheme His names. They will be
repaid for what they used to do.
١٨١
ِ
َ
نو
ُ
ْ
َﻳ
ٌ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
َ
و
َﺤ
ْ
ِ
ِ
َ
وۦ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
181 Among those We created is a
communitythey guide by truth, and
do justice thereby.
١٨٢
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ِ
ر
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َﺣ
182 As for those who reject Our
messages, We will gradually lead
them from where they do not know.
١٨٣
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
و
183 And I will encourage them. My
plan is firm.
١٨٤
ْ
ن
ِ
إ ۚ ٍ
ِ
ﺟ ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ِ
ﺣﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣ ۗ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ِ
إ
َ
ُ
184 Do they not think? There is no
madness in their friend. He is but a
plain warner.
١٨٥
ِ
ت
ُ
َ
َ
ِ
۟
او
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ن
َ
أ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
َ
ب
َ
َ
ْ
ﻗٱ
ۭ
ٍ
ِ
َﺣ
ى
َ
ِ
َ
ۖ
ْ
ُ
ُ
َﺟ
َ
أ
ُ
ه
َ
ْ
َﺑۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
185 Have they not observed the
government of the heavens and the
earth, and all the things that Allah
created, and that their time may
have drawn near? Which message,
besides this, will they believe in?
page 171
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
١٨٦
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ى
ِ
د
َ
َ
َ
ۥۚ
ِ
ْ
ُ
ُ
ر
َ
َﻳ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
186 Whomever Allah misguides has
no guide. And He leaves them
blundering in their transgression.
١٨٧
ِ
َ َﻚ
َ
ُ
ـ
ْ
َ
ِ
ﺔ َﻋ
ٱ
ْ
ُ
ﻗ ۖ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
نﺎ
َ
أ
ۚ
َ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ﻬﻴ
َ
ُ
َ
ﻻ ۖ ﻰ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ُ
ْ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ﻗ ۖ
َ
ْ
َ
ِ
َﺣ َﻚ
َ
َ
ﻛ َﻚ
َ
ﻧ ﻮ
ُ
ـ
ْ
َﻳ ۗ
ً
َ
ْ
ﻐ َ ﺑ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ُ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
187 They ask you about the Hour,
“When will it come?” Say,
“Knowledge of it rests with my Lord.
None can reveal its coming except
He. It weighs heavily on the heavens
and the earth. It will not come upon
you except suddenly.” They ask you
as if you are responsible for it. Say,
“Knowledge of it rests with Allah,”
but most people do not know.
١٨٨
َ
ِ
إ ا
َ
ﺿ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
ﻧ ﻰ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ﻻ ﻞ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ُ
ﻠﻟٱۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﺖ ﻨ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
ت
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ء
ٓ
ﺴﻟٱ ۚ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ِ
إ
۠
َ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َﺑ
َ
و
188 Say, “I have no control over any
benefit or harm to myself, except as
Allah wills. Had I known the future, I
would have acquired much good,
and no harm would have touched
me. I am only a warner, and a herald
of good news to a people who
believe.
١٨٩
ُ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ َ
َ
و ٍة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٍ
ْ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َﺣ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ْ
و
َ
ز ﺎ
َ
ْ
ِ
ِ
ِ
ْ
ت
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
ً
ْ
َ
ۦ ۖ ا
َ
َﻋ
د
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ٱ
َ
ﻠﻟ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ﺻ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
َ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
189 It is He who created you from a
single person, and made from it its
mate, that he may find comfort with
her. Then, when he has covered her,
she conceives a light load, and she
carries it around. But when she has
grown heavy, they pray to Allah their
Lord, “if You give us a good child,
we will be among the thankful.”
١٩٠
ُ
َ
َ
َ َﺟ
ً
ِ
ٰ
َ
ﺻ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ﺗ ا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ۥ
ٓ
َ
ﻤﻴ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
َ
ٰ
َﻌ
َ
َ
ۚ
َ
ُ
ٰ
َ
ا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َﻋ
190 But when He has given them a
good child, they attribute partners to
Him in what He has given them.
Allah is exalted above what they
associate.
١٩١
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
191 Do they idolize those who create
nothing, and are themselves
created?
١٩٢
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و اًﺮ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
192 And can neither help them, nor
help their own selves?
page 172
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
١٩٣
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
ْ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
م
َ
أ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
د
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
َ
193 And if you invite them to
guidance, they will not follow you. It
is the same for you, whether you
invite them, or remain silent.
١٩٤
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
دﺎ
َ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ْ
دﭑ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺒﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
194 Those you call upon besides
Allah are servants like you. So call
upon them, and let them answer
you, if you are truthful.
١٩٥ ٍ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ ۖ
ٓ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ٌ
ُ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
أ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
م
َ
أ ۖ
ٓ
َ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ٌ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ ۖ
ٓ
ِ
ُ
ﻗ ۗ ﺎ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
نا
َ
ذا
َ
ء
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
نو
ُ
ِ
ﻈﻨ
ُ
َ
َ
ِ
نو
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
195 Do they have feet with which they
walk? Or do they have hands with
which they strike? Or do they have
eyes with which they see? Or do
they have ears with which they
hear? Say, “Call upon your partners,
then plot against me, and do not
wait.”
١٩٦
ِ
ل
َ
و
ن
ِ
إ
َ
ىﱢۦ
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
ل
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
َ
ُ
َ
و
َ
َ
َﻳ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
196 “My Master is Allah, He Who sent
down the Book, and He takes care
of the righteous.”
١٩٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ۦ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
197 Those you call upon besides Him
cannot help you, nor can they help
themselves.
١٩٨
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ۖ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
ﻈﻨَ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
و
198 And if you call them to guidance,
they will not hear. And you see them
looking at you, yet they do not see.
١٩٩
ِ
ُ
َ
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ْ
ُ
ْ
أ
َ
و
ِ
ف
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َﻋ
ْ
ض
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ٱ
199 Be tolerant, and command
decency, and avoid the ignorant.
٢٠٠
َ
ِ
ﻣ َﻚ
َ
َ
ﺰ ﻨ َﻳ ﺎ
ِ
إ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ٌ
غ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
َ
200 And when a suggestion from
Satan assails you, take refuge with
Allah. He is Hearing and Knowing.
٢٠١
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ٌ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
201 Those who are righteouswhen
an impulse from Satan strikes them,
they remind themselves, and
immediately see clearly.
٢٠٢
ِ
ْ
ُ
َ
و
ُ
َﻳ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
202 But their brethren lead them
relentlessly into error, and they
never stop short.
page 173
فاﺮﻋﻷا 7 The Elevations
8 The Spoils لﺎﻔﻧﻷا
٢٠٣
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ٍَﻳﺎ
ـ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺟٱۚ
ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ۚ ﻰ
ر ﻦ
ِ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ُ
ِ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ٌ
َ
ْ
َ
ر
َ
و ى
ً
ُ
َ
و
ْ
ُ
ر ﻦ
ِ
ُ
ِ
ٓ
َ
ﺼَﺑ
203 If you do not produce a miracle
for them, they say, “Why don’t you
improvise one.” Say, “I only follow
what is inspired to me from my
Lord.” These are insights from your
Lord, and guidance, and mercy, for a
people who believe.
٢٠٤
َ
ئ
ِ
ُ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
ُ
َ
ۥ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺼﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
َﻌ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺣ
ْ
ُ
ْ
204 When the Quran is recited, listen
to it, and pay attention, so that you
may experience mercy.
٢٠٥
َ
و
ُ
ْ
ذٱ
ً
َ
ِ
َ
و
ً
َ
َ
َﻚ
ِ
ْ
َ
ِ
َﻚ
ر
َ
نو
ُ
د
َ
و
ِ
ْ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ِ
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
و
ُ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ﺻا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
َ
و
َ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
205 And remember your Lord within
yourself, humbly and fearfully, and
quietly, in the morning and the
evening, and do not be of the
neglectful.
٢٠٦
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ َ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ِ
َ
دﺎ
َ
ِ
ۦ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ُ
َ
وۥ
ُ
َ
َ
وۥ ۩
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
206 Those who are in the presence of
your Lord are not too proud to
worship Him. They recite His
praises, and to Him they bow down.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
َ َﻚ
َ
ُ
ـ
ْ
َ
ِ
لﺎ
َ
ﻔﻧ
َ
ْ
ﻷٱۖ
ِ
ُ
ُ
لﺎ
َ
ﻔﻧ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ ۖ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ ۖ
ْ
ُ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
َ
تا
َ
ذ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
َ
وٓۥ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
1 They ask you about the bounties.
Say, “The bounties are for Allah and
the Messenger.” So be mindful of
Allah, and settle your differences,
and obey Allah and His Messenger,
if you are believers.
٢
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ُ
ذ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
ِ
َ
و
ُ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ۥ
ً
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
دا
َ
ز
َ
ن
ُ
َ
َ
َﻳ
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
َﻋ
َ
و
2 The believers are those whose
hearts tremble when Allah is
mentioned, and when His
revelations are recited to them, they
strengthen them in faith, and upon
their Lord they rely.
٣
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ُ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
3 Those who perform the prayer; and
from Our provisions to them, they
spend.
page 174
لﺎﻔﻧﻷا 8 The Spoils
٤
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ٌ
ٰ
َﺟ
َ
ر
َ
د
ْ
ُ
ۚ
َﺣ
ٌ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٌ
ق
ْ
ز
ِ
ر
َ
و
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
4 These are the true believers. They
have high standing with their Lord,
and forgiveness, and a generous
provision.
٥
ۢ
ِ
َﻚ
َ
ر َﻚ َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
َﻚ
ِ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻣ ﺎ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
5 Even as your Lord brought you out
of your home with the truth, some
believers were reluctant.
٦
ِ
َ
َ
ُ
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ﻗﺎ
َ
ُ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
6 Arguing with you about the truth
after it was made clear, as if they
were being driven to death as they
looked on.
٧
ُ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ى
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ٓ
ﻄﻟٱ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
أ
ِ
تا
َ
ذ
َ
ْ
َ
ن
َ
أ
َ
نو
د
َ
َ
َ
و
ﺸﻟٱ
ِ
َ
ْ
ْ
ُ
َ
ُ
ن ﻮ
ُ
َ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ۦ َﻊ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
ﺑا
َ
د
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
7 Allah has promised you one of the
two groupsthat it would be yours
but you wanted the unarmed group
to be yours. Allah intends to prove
the truth with His words, and to
uproot the disbelievers.
٨
ِ
ُ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ه
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
8 In order to confirm the truth and
nullify falsehood, even though the
guilty dislike it.
٩
ْ
ُ
َ
ر
َ
نﻮ
ُ
ﺜﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
َ
ب َﺠ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ٍﻒ
ْ
َ
ِ
ُ
ِ
ُ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
د
ْ
ُ
9 When you appealed to your Lord
for help, He answered you, “I am
reinforcing you with one thousand
angels in succession.”
١٠
ُ
َ
َ َﺟ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ِ
ِ
ِ
َ
ْ
ۦ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ُ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
10 Allah only made it a message of
hope, and to set your hearts at rest.
Victory comes only from Allah. Allah
is Mighty and Wise.
١١
ُ
ُ
ﻜﻴ
َ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
سﺎ َﻌ
ٱ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ل
َ
ُ
َ
و
ُ
ْ
ً
َ
َ
َ
أ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
ُ
َ
َ
ُ
ًء
ٓ
َ
ۦ
ْ
ُ
َﻋ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
ْ
ِ
ر
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
ِ
َ
َ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
ما
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
11 He made drowsiness overcome
you, as a security from Him. And He
sent down upon you water from the
sky, to cleanse you with it, and to rid
you of Satan’s pollution, and to
fortify your hearts, and to strengthen
your foothold.
١٢
َ
ِ
إ َﻚ
َ
ر ﻰ
ِ
ﺣ ﻮ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻓ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
ﺳ ۚ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ءٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
12 Your Lord inspired the angels: “I
am with you, so support those who
believe. I will cast terror into the
hearts of those who disbelieve. So
page 175
لﺎﻔﻧﻷا 8 The Spoils
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ﺿﭑ
َ
ق
ْ
َ
ِ
قﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
ِ
ْ
ﺿٱ
۟
اﻮ
ٍ
نﺎ
َ
َﺑ
ُ
ْ
ُ
ْ
ِ
strike above the necks, and strike off
every fingertip of theirs.”
١٣
۟
ا
ٓ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥۚ
َ
َ
و
ِ
ِ
ﻗﺎ
َ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
13 That is because they opposed
Allah and His Messenger. Whoever
opposes Allah and His Messenger
Allah is severe in retribution.
١٤
َ
با
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ن
َ
أ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
14 “Here it is; so taste it.” For the
disbelievers there is the suffering of
the Fire.
١٥
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ﺘ ﻴ
ِ
َ
ﻟ ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ُ
ﻫﻮ
َ
ُ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
َ
ز
َ
رﺎَﺑ
ْ
د
َ
ْ
ﻷٱ
15 O you who believe! When you
meet those who disbelieve on the
march, never turn your backs on
them.
١٦
َ
َ
و
ُ
ه
َ
ُ
ُ
د ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ٓۥ
ٍ
ل
َ
ِ
ً
َﺤ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٍ
َ
َ
ِ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑ
ْ
َ
َ
ٍ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ ا
ً
َ
َ
ُ
ْ
و
َ
أ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
و ۖ
ُ
َ
َﺟ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
16 Anyone who turns his back on
them on that Day, except while
maneuvering for battle, or to join
another group, has incurred wrath
from Allah, and his abode is Hell
what a miserable destination!
١٧
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
َ
ر
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
و ۚ
ٰ
َ
َ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ ﺎ
ً
َ
َ ًء
ٓ
َ
ﻼَﺑ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
َ
17 It was not you who killed them, but
it was Allah who killed them. And it
was not you who launched when you
launched, but it was Allah who
launched. That He may bestow upon
the believers an excellent reward.
Allah is Hearing and Knowing.
١٨
ن
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
ُ
ِ
ﻫﻮ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
18 Such is the case. Allah will
undermine the strategy of the
disbelievers.
١٩
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ن
ِ
إ ُﺢ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱۖ
ِ
إ
َ
و ن
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
۟
او
ُ
دﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
َ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺘﻨ
َ
ن
َ
أ
َ
و
ْ
ت
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻜﻨَ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َﻊ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
19 If you desire a verdict, the verdict
has come to you. And if you desist, it
would be best for you. And if you
return, We will return; and your
troops, however numerous, will not
benefit you. Allah is with the
believers.
٢٠
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
ْ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
َ
و
20 O you who believe! Obey Allah
and His Messenger, and do not turn
away from him when you hear.
page 176
لﺎﻔﻧﻷا 8 The Spoils
٢١
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
21 And be not like those who say,
“We hear,” when they do not hear.
٢٢
َ
ن
ِ
إ
ب
ٓ
ا
َ
و
ﺪﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ﺼﻟٱ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
22 The worst of animals to Allah are
the deaf and dumbthose who do
not reason.
٢٣
َ
ِ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﻷ اً
ْ
َ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ُ
و
۟
ا
َ
َ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
23 Had Allah recognized any good in
them, He would have made them
hear; and had He made them hear,
they would have turned away
defiantly.
٢٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ﺒﻴ
ِ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ﺮﻠ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ِ
ل
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺎ َﻋ
َ
د ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ﻜﻴ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋ ٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
ُ
ل
ُ
َﻳ
ِ
ء
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
وۦ
ُ
َ
أ
َ
وٓۥ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
24 O you who believe! Respond to
Allah and to the Messenger when
He calls you to what will revive you.
And know that Allah stands between
a man and his heart, and that to Him
you will be gathered.
٢٥
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ً
َ
ْ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ﻜﻨ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
و ۖ
ً
ٓ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
25 And beware of discord which does
not afflict the wrongdoers among
you exclusively; and know that Allah
is severe in retribution.
٢٦
َ
و
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
ذٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َﻳ ن
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
وﺎ
ـ
َ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
أ
َ
و
ۦ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر
َ
و
ِ
ٰ
َ
ﻄﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
26 And remember when you were
few, oppressed in the land, fearing
that people may capture you; but He
sheltered you, and supported you
with His victory, and provided you
with good thingsso that you may
be thankful.
٢٧
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
و
27 O you who believe! Do not betray
Allah and the Messenger, nor betray
your trusts, while you know.
٢٨
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
أ
ن
َ
أ
َ
و
ٌ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ٓۥ
ٌ
ِ
ﻈ َﻋ
ٌ
ْ
َ
أ
28 And know that your possessions
and your children are a test, and that
Allah possesses an immense
reward.
٢٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻠﻟٱ ﻞ َﻌ
ْ
َ
ۗ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﺗﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
ﻜﻨَ
ْ
َ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ و
ُ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
29 O you who believe! If you remain
conscious of Allah, He will give you
a criterion, and will remit from you
your sins, and will forgive you. Allah
is possessor of infinite grace.
page 177
لﺎﻔﻧﻷا 8 The Spoils
٣٠ َﻚ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
و
َ
أ َكﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و ۚ َك
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ َك
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱۖ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
30 When the disbelievers plotted
against you, to imprison you, or kill
you, or expel you. They planned,
and Allah planned, but Allah is the
Best of planners.
٣١
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ ۙ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
31 And when Our revelations are
recited to them, they say, “We have
heard. Had we wanted, we could
have said the like of this; these are
nothing but myths of the ancients.”
٣٢
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ﻫ ا
َ
ٰ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ِ
َ
ً
ة
َ
رﺎ َ
ِ
ﺣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َك
ِ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
و
َ
أ
َ
ِ
ْ
ﺋٱ
ٍ
ِ
َ
أ
ٍ
با
َ
َﻌ
ِ
32 And they said, “Our God, if this is
the truth from You, then rain down
on us stones from the sky, or visit us
with a painful affliction.”
٣٣
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻬَﺑ
َ
ُ
ِ
َ
نﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َ
َﻌ
ُ
33 But Allah would not punish them
while you are amongst them. And
Allah would not punish them as long
as they seek forgiveness.
٣٤
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ُ
َ
َﻌ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َﻋ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ه
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
وٓۥۚ
ْ
ن
ِ
إ
ُ
ه
ُ
ؤ
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أٓۥ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
34 Yet why should Allah not punish
them, when they are turning others
away from the Sacred Mosque,
although they are not its custodians?
Its rightful custodians are the pious;
but most of them do not know.
٣٥
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ًء
ٓ
َ
ُ
ِ
إ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
ﻓ ۚ
ً
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
و
ُ
َ
ن
35 Their prayer at the House was
nothing but whistling and clapping
so taste the punishment for your
blasphemy.
٣٦
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ﺛ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
َ
َ
َ
و ۗ
َ
ن
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ً
ة
َ
ْ
َﺣ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َﺟ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
36 Those who disbelieve spend their
wealth to repel from Allah’s path.
They will spend it, then it will
become a source of sorrow for them,
and then they will be defeated.
Those who disbelieve will be herded
into Hell.
٣٧
َ
ﺰﻴ
ِ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﺚﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ﻄﻟٱ
َ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
و
َ
ﺚﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﺑۥ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ﻓ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
َۥ
ً
ِ
َﺟ
ُ
َ
ﻠ َﻌ
ْ
َ
َ
ۥ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ
َ
َ
َ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
37 That Allah may distinguish the bad
from the good, and heap the bad on
top of one another, and pile them
together, and throw them in Hell.
These are the losers.
page 178
لﺎﻔﻧﻷا 8 The Spoils
٣٨
ْ
َ
ﻗ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺘﻨَﻳ ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟ ﻞ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
د
ُ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
َ
َ
َ
ُ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
38 Say to those who disbelieve: if
they desist, their past will be
forgiven. But if they persistthe
practice of the ancients has passed
away.
٣٩
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
و
ٌ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ُ
ُ
ۥ
َ
ﻓ ۚ
ِ
ِ
ِ
ن
ِ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺘﻧٱ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ
39 Fight them until there is no more
persecution, and religion becomes
exclusively for Allah. But if they
desistAllah is Seeing of what they
do.
٤٠
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋﭑ
ن
َ
أ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
ِ
ﻧ ۚ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
ﻨﻟٱ
40 And if they turn away, know that
Allah is your Protector. The Best
Protector, and the Best Supporter.
٤١
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ِ
ِ
ن
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
َ
أ
ُ
َ
ُ
ُ
ۥ ى
ِ
ِ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻠ
ِ
َ
و
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ِ
ْ
ﺒ َﻋ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
نﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ن َ
ْ
َﺠ
ْ
ٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
41 And know that whatever spoils you
gain, to Allah belongs its fifth, and to
the Messenger, and the relatives,
and the orphans, and the poor, and
to the wayfarer, provided you believe
in Allah and in what We revealed to
Our servant on the Day of
Distinction, the day when the two
armies met. Allah is Capable of
everything.
٤٢
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ة
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
و
ِ
ة
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و ُﺐ
ْ
ﺮ ﻟ ٱ
ْ
ﺗﺪَﻋا
َ
َ
ْ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َﻌ
ِ
ْ
ٱۙ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ اًﺮ
ْ
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
و ٍ
َ
َ
ۢ
َ َﻚ
َ
َ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ْ
َ
ً
ُ
ْ
َ
َ
ن
ٰ
ن
ِ
إ
َ
و ۗ ٍ
َ
ﻴَﺑ
ۢ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ٌ
ِ
َ
َ
42 Recall when you were on the
nearer bank, and they were on the
further bank, and the caravan was
below you. Had you planned for this
meeting, you would have disagreed
on the timing, but Allah was to carry
out a predetermined matter, so that
those who perish would perish by
clear evidence, and those who
survive would survive by clear
evidence. Allah is Hearing and
Knowing.
٤٣
ُ
ُ
َ
ﻜﻳ
ِ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
َ
و ۖ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﻗ َ
ِ
ﻣﺎ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
اًﺮ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ر
َ
أ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
إ ۗ
َ
َ
ۥ
ِ
تا
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
43 Allah made them appear in your
dream as few. Had He made them
appear as many, you would have
lost heart, and disputed in the
matter. But Allah saved the situation.
He knows what the hearts contain.
page 179
لﺎﻔﻧﻷا 8 The Spoils
٤٤
ِ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
و
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
أ اًﺮ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ۗ
ً
ﻻﻮ
ُ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
44 When you met, He made them
appear as few in your eyes, and
made you appear fewer in their
eyes, so that Allah may conclude a
predetermined matter. To Allah all
matters revert.
٤٥
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ً
َ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻴ
ِ
َ
ﻟ ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
ُ
ْ
ﺛﭑ
۟
اﻮ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َﻌ
اً
ِ
َ
45 O you who believe! When you
meet a force, stand firm, and
remember Allah much, so that you
may prevail.
٤٦
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
و
َ
و ۖ
ْ
ُ
ُ
ﺤﻳ
ِ
ر
َ
َ
ْ
َ
َ
و
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
ْ
ﺻٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ َﻊ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
46 And obey Allah and His
Messenger, and do not dispute, lest
you falter and lose your courage.
And be steadfast. Allah is with the
steadfast.
٤٧
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
اًﺮ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻳ
ِ
د
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ر
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
َ
نو
ُ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
و
ﻠﻟٱ
ُ
ٌ
ِ
ُ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
47 And do not be like those who left
their homes boastfully, showing off
before the people, and barring
others from the path of Allah. Allah
comprehends what they do.
٤٨
ُ
ُ
َ
َ
َ
ز
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ُ
َ
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ ۖ
ْ
ُ
ٌ
ر َﺟ
ِ
إ
َ
و
ِ
ت
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
نﺎ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
ٓ
ِ
إ
َ
ن
ْ
و
َ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ٰ
ى
َ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ٌ
ء
ٓ
ى
ِ
ﺮَﺑ ﻰ
ِ
إ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
48 Satan made their deeds appear
good to them, and said, “You cannot
be defeated by any people today,
and I am at your side.” But when the
two armies came in sight of one
another, he turned on his heels, and
said, “I am innocent of you; I see
what you do not see; I fear Allah;
Allah is severe in punishment.”
٤٩
ُ
ل
ُ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ُ
ﻨﻳ
ِ
د
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
ٌ
ض
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
49 The hypocrites and those in
whose hearts is sickness said, “Their
religion has deluded these people.
But whoever puts his trust in Allah
Allah is Mighty and Wise.
٥٠
َ
َ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۙ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
با
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
ذ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َﺑ
ْ
د
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُو
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
50 If only you could see, as the
angels take away those who
disbelieve, striking their faces and
their backs: “Taste the agony of the
Burning.”
page 180
لﺎﻔﻧﻷا 8 The Spoils
٥١
ن
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ٍ
ٰ
َ
ِ
51 “That is because of what your
hands have committed, and because
Allah is not unjust to the servants.”
٥٢
َ
و ۙ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
لا
َ
ء
ِ
ب
ْ
أ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ى
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
52 Like the behavior of the people of
Pharaoh, and those before them.
They rejected the signs of Allah, so
Allah seized them for their sins.
Allah is Powerful, Severe in
punishment.
٥٣
ن
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َﻌ
ْ
َ
أ
ً
َ
ْ
ا ًﺮ
َ
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
ن
َ
أ
َ
و ۙ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
۟
او
ُ
َ
ُ
ٰ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٌ
ِ
َ
53 That is because Allah would never
change a blessing He has bestowed
on a people unless they change
what is within themselves, and
because Allah is Hearing and
Knowing.
٥٤
َ
و ۙ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
لا
َ
ء
ِ
ب
ْ
أ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ُ
َ
و ۚ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
لا
َ
ء
54 Such was the case with the people
of Pharaoh, and those before them.
They denied the signs of their Lord,
so We annihilated them for their
wrongs, and We drowned the people
of Pharaohthey were all evildoers.
٥٥
َ
ن
ِ
إ
ب
ٓ
ا
َ
و
ﺪﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
55 The worst of creatures in Allah's
view are those who disbelieve. They
have no faith.
٥٦
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻬ َﻋ
َ
ن
ُ
ُ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
ِ
ت
َ
ٰ
َﻋ
َ
ن
ُ
ﺘ َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
و ٍة
َ
ُ
ِ
56 Those of them with whom you
made a treaty, but they violate their
agreement every time. They are not
righteous.
٥٧
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ِ
َ
ِ
ب
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
د
َ
َ
َ
نو
ُ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
57 If you confront them in battle,
make of them a fearsome example
for those who follow them, that they
may take heed.
٥٨
ٍ
م
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ﻓﺎ
َ
َ
ﺗ ﺎ
ِ
إ
َ
و
َ
ً
َ
َ
ِ
ْ
ِ
ۢ
ﻧﭑ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ن
ِ
إ ۚ
ٍ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
58 If you fear treachery on the part of
a people, break off with them in a
like manner. Allah does not like the
treacherous.
٥٩
َ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
۟
او
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
59 Let not the disbelievers assume
that they are ahead. They will not
escape.
page 181
لﺎﻔﻧﻷا 8 The Spoils
٦٠
ﻣ ﻢ
ُ
َ
۟
او
ِ
َ
أ
َ
و
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
َ
و ٍة
ُ
ِ
طﺎَﺑ
ر
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۦ
و
ُ
َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
و
ُ
َﻋ
َ
و
َ
ء
َ
و
ُ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ ۚ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ف
َ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
60 And prepare against them all the
power you can muster, and all the
cavalry you can mobilize, to terrify
thereby Allah’s enemies and your
enemies, and others besides them
whom you do not know, but Allah
knows them. Whatever you spend in
Allah’s way will be repaid to you in
full, and you will not be wronged.
٦١
َ
ﻓ ِ
ْ
ﺴ ﻠ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َﺟ ن
ِ
إ
َ
و
ْ
َ
ْ
ﺟﭑ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
ُ
ِ
إ ۥ
َ
ُ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
61 But if they incline towards peace,
then incline towards it, and put your
trust in Allah. He is the Hearer, the
Knower.
٦٢ َ
َ
ْ
َ
ن
ِ
َ
َكﻮ
ُ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
ُ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
َك
َ
َ
أۦ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
62 If they intend to deceive you
Allah is sufficient for you. It is He
who supported you with His aid, and
with the believers.
٦٣
َ
أ
َ
و
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
َ
ﻟ ۚ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ض
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ﻣ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
أ
ُ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑۥ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ﺰ ﻳ
ِ
َ
63 And He united their hearts. Had
you spent everything on earth, you
would not have united their hearts,
but Allah united them together. He is
Mighty and Wise.
٦٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ َ
ُ
ْ
َﺣ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
و َﻚ َ
َ
ﺗ ٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
64 O prophet! Count on Allah, and on
the believers who have followed you.
٦٥
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
ض
َﺣ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ۚ
ِ
ْ
َ
َ
۟
ِ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
نو
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ُ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
ً
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ٌ
َ
۟
ُ
ُ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
۟
ا و
ُ
َ
َ
65 O prophet! Rouse the believers to
battle. If there are twenty steadfast
among you, they will defeat two
hundred; and if there are a hundred
of you, they will defeat a thousand of
those who disbelieve; because they
are a people who do not understand.
٦٦
َ
ٰ
ـ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ۚ ﺎ
ً
ْ
َ
ﺿ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ن
َ
أ
َ
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨَ
ۚ
ِ
ْ
َ
َ
۟
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ٌ
ة
َ
ِ
ﺑﺎ
َ
ٌ
َ
۟
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ﻣ ﻦ
ُ
َﻳ ن
ِ
َ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
ﻠﻟٱ
ِ
ۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ َﻊ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
66 Allah has now lightened your
burden, knowing that there is
weakness in you. If there are a
hundred steadfast among you, they
will defeat two hundred; and if there
are a thousand of you, they will
defeat two thousand by Allah’s
leave. Allah is with the steadfast.
page 182
لﺎﻔﻧﻷا 8 The Spoils
٦٧
َ
أ
ِ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ُ
َ
َ
ن
ُ
َﻳ نٓۥ
ٰ
َﺣ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
َ
ض
َ
َﻋ
َ
نو
ُ
ِ
ُ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
67 It is not for a prophet to take
prisoners before he has subdued the
land. You desire the materials of this
world, but Allah desires the
Hereafter. Allah is Strong and Wise.
٦٨
َ
ٌﺐ
ٰ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
ﻠﻟٱ
ٓ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
ٌ
ِ
َﻋ ٌبا
َ
َﻋ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
أ
68 Were it not for a predetermined
decree from Allah, an awful
punishment would have afflicted you
for what you have taken.
٦٩
َ
و ۚ ﺎ
ً
َ
ً
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻏ ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
ﻠﻟٱ
َ
ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
69 So consume what you have
gained, legitimate and wholesome;
and remain conscious of Allah. Allah
is Forgiving and Merciful.
٧٠
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٓ
ٰ
ى
ِﻢ
َ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ اً
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ اً
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
و ۗ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ِ
ُ
أ
ٓ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
70 O prophet! Say to those you hold
prisoners, “If Allah finds any good in
your hearts, He will give you better
than what was taken from you, and
He will forgive you. Allah is Forgiving
and Merciful.”
٧١
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ َ
َ
َ
ﻧﺎ
َ
ِ
۟
او
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
71 But if they intend to betray you,
they have already betrayed Allah,
and He has overpowered them.
Allah is Knowing and Wise.
٧٢
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا و
ُ
َ
ٰ
َﺟ
َ
و
۟
ا و
ُ
َﺟ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ء
ِ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ۚ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
و
۟
او
َ
وا
َ
ء
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
۟
او
ُ
ِ
ﺟﺎ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
۟
ا و
ُ
ِ
َ
ُ
ٰ
َﺣ
ٍ
ء
ْ
َ
ْ
ُ
ﻛو
ُ
َ
ﺼﻨ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َﻌ
َ
ُ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
إ
ٰ
َ
َﻋ
َ
و ۗ
ٌ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۭ
ٍ
م
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
َ
ن
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ
72 Those who believed, and
emigrated, and struggled in Allah’s
cause with their possessions and
their persons, and those who
provided shelter and supportthese
are allies of one another. As for
those who believed, but did not
emigrate, you owe them no
protection, until they have
emigrated. But if they ask you for
help in religion, you must come to
their aid, except against a people
with whom you have a treaty. Allah
is Seeing of what you do.
٧٣
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
إ ۚ ٍ
ْ
َﺑ
ُ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﺑ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ٌ
َ
ْ
ِ
ﻓ ﻦ
ُ
َ
ُ
هﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٌ
دﺎ
َ
َ
َ
و
73 As for those who disbelieve, they
are allies of one another. Unless you
do this, there will be turmoil in the
land, and much corruption.
page 183
لﺎﻔﻧﻷا 8 The Spoils
9 Repentance ﺔﺑﻮﺘﻟا
٧٤
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
او
ُ
َ
ٰ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َﺟﺎ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
و
۟
ا و
َ
و ا
َ
ء
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٌ
ق
ْ
ز
ِ
ر
َ
و
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻟ ۚ ﺎ
َ
74 Those who believed, and
emigrated, and struggled for Allah’s
cause, and those who gave shelter
and supportthese are the true
believers. They will have
forgiveness, and a bountiful
provision.
٧٥
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ٰ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َﺟﺎ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َﻌ
َ
۟
ا ﻮ
ُ
۟و
ُ
أ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﻜ ﻨ
ِ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ْ
ُ
ِم َﺣ
ْ
ر
َ
ْ
ٱ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﺑ
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
ٍﺾ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ ۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
ُ
ِ
ٍ
ء
ۢ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
75 As for those who believed
afterwards, and emigrated and
struggled with youthese belong
with you. But family members are
nearer to one another in the Book of
Allah. Allah is Cognizant of
everything.
١
َ
ٌ
ة
َ
ء
ٓ
ا
َ
ﺮَﺑ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
و ٓۦ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ٰ
َﻋ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
1 A declaration of immunity from
Allah and His Messenger to the
polytheists with whom you had made
a treaty.
٢
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺤﻴ
ِ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ٍ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ﺔ َﻌَ
ْ
ر
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ٱ
ى
ِ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ ۙ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
2 So travel the land for four months,
and know that you cannot escape
Allah, and that Allah will disgrace the
disbelievers.
٣
َ
ٌ
ن
ٰ
َ
ذ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وٓۦ
َ
ِ
إ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ٌ
ء
ٓ
ى
ِ
ﺮَﺑ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۙ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﺗ ن
ِ
َ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋﭑ ى
ِ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۗ َﺑ
َ
و
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
ٍ
با
َ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
3 And a proclamation from Allah and
His Messenger to the people on the
day of the Greater Pilgrimage, that
Allah has disowned the polytheists,
and so did His Messenger. If you
repent, it will be better for you. But if
you turn away, know that you cannot
escape Allah. And announce to
those who disbelieve a painful
punishment.
٤
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ٰ
َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
ُ
ا
ً
َ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ُ
ﻘﻨَ
4 Except for those among the
polytheists with whom you had made
a treaty, and did not violate any of its
terms, nor aided anyone against
you. So fulfill the treaty with them to
page 184
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ِ
ِ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ِ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
the end of its term. Allah loves the
righteous.
٥ ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
َ
َ
ﺴ ﻧ ٱ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
م
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻗﭑ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
و
ُ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َﺟ
َ
و
ُ
ْ
َﺣ
َ
و
ْ
ُ
ﻫو
ُ
ُ
ْ
ﺣٱ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻗٱ ن
ِ
َ
ۚ ٍﺪ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺑﺎ
َ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
۟
ا ُﻮ
َ
ا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ٱ
۟
اﻮ
َ
َ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ﻠﻴ
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
5 When the Sacred Months have
passed, kill the polytheists wherever
you find them. And capture them,
and besiege them, and lie in wait for
them at every ambush. But if they
repent, and perform the prayers, and
pay the alms, then let them go their
way. Allah is Most Forgiving, Most
Merciful.
٦
َ
ٌ
َﺣ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ َك
َ
ر َﺠ
َ
ْ
ٱ
ُ
ه
ْ
ِ
َ
َ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﺴ َ
ٰ
َﺣ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ۥۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
6 And if anyone of the polytheists
asks you for protection, give him
protection so that he may hear the
Word of Allah; then escort him to his
place of safety. That is because they
are a people who do not know.
٧
َ
ﺪﻨ
ِ
ٌ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
رٓۦ
ِ
إ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َﻋ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ ۖ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ن
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
7 How can there be a treaty with the
polytheists on the part of Allah and
His Messenger, except for those
with whom you made a treaty at the
Sacred Mosque? As long as they
are upright with you, be upright with
them. Allah loves the pious.
٨
ِ
إ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ْ
َ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ﺿ
ْ
ُ
ﻳ ۚ
ً
ِ
ذ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
8 How? Whenever they overcome
you, they respect neither kinship nor
treaty with you. They satisfy you with
lip service, but their hearts refuse,
and most of them are immoral.
٩
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
ﺷٱ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ َ
۟
او
َ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﻗ ﺎ
ً
َ
َ
ِ
ِ
ﻠﻴ
ِ
َ
ٓۦۚ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
9 They traded away Allah's
revelations for a cheap price, so they
barred others from His path. How
evil is what they did.
١٠ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و ۚ
ً
ِ
ذ
َ
َ
و
ِ
إ
ٍ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ُ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
10 Towards a believer they respect
neither kinship nor treaty. These are
the transgressors.
١١
۟
اﻮ
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺑﺎ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
۟
ا ُﻮ
َ
ا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ْ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱۗ
ُ
َ
ُ
َ
و
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
11 But if they repent, and perform the
prayers, and give the obligatory
charity, then they are your brethren
page 185
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
in faith. We detail the revelations for
a people who know.
١٢
ﻧ ن
ِ
إ
َ
و
۟
ا
ُ
َﻌ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َﻋ
ِ
ْ
َ
ۢ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻨﻳ
ِ
د ﻰ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۙ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
ﺘﻨَ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
12 But if they violate their oaths after
their pledge, and attack your
religion, then fight the leaders of
disbeliefthey have no faithso
that they may desist.
١٣
۟
اﻮ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻧ ﺎً
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
أ
ِ
جا
َ
ْ
ِ
ِ
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ ۚ ٍة
َ
َ
ل
و
َ
أ
ْ
ُ
ﻛو
ُ
ء
َ
ﺪَﺑ ﻢ
ُ
َ
و
َ
ﻓ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ﻠﻟﭑ
ُ
ن
ِ
إ
ُ
ه
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َﺣ
َ
أ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
13 Will you not fight a people who
violated their oaths, and planned to
exile the Messenger, and initiated
hostilities against you? Do you fear
them? It is Allah you should fear, if
you are believers.
١٤
ُ
ُ
ْ
َﻌ
ُ
ْ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
ٍ
م
ْ
َ
َ
رو
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
و
14 Fight them. Allah will punish them
at your hands, and humiliate them,
and help you against them, and heal
the hearts of a believing people.
١٥
ِ
ْ
ُ
َ
و ُبﻮ
ُ
َ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
و ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
15 And He will remove the anger of
their hearts. Allah redeems
whomever He wills. Allah is
Knowledgeable and Wise.
١٦ ِﻢ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ْ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
َﺣ
ْ
م
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
۟
او
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
۟
او
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
رۦ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و ۚ
ً
َﺠ
ِ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
16 Or do you think that you will be left
alone, without Allah identifying which
of you will strive, and take no
supporters apart from Allah, His
Messenger, and the believers? Allah
is well Aware of what you do.
١٧
َ
ِ
ٰ
َ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑۚ
ْ
َ
ِ
َ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
17 It is not for the polytheists to
attend Allah’s places of worship
while professing their disbelief.
Thesetheir works are in vain, and
in the Fire they will abide.
١٨
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
مﺎ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ِ
إ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱۖ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
18 The only people to attend Allah’s
places of worship are those who
believe in Allah and the Last Day,
and pray regularly, and practice
regular charity, and fear none but
Allah. These are most likely to be
guided.
page 186
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
١٩
َ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ َﺟ
َ
أ
ج
ٓ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ة
َ
رﺎ
َ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َﺤ
ْ
ٱ ِم ا
ِ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ِ
َ
ِ
َ
َ
ٰ
َﺟ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۚ ُﻮ
َ
ْ
َ
َ
َ
نۥ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
19 Do you consider giving water to
pilgrims and maintaining the Sacred
Mosque the same as believing in
Allah and the Last Day and striving
in Allah’s path? They are not equal
in Allah’s sight. Allah does not guide
the unjust people.
٢٠
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
او
ُ
َ
ٰ
َ
َ
و
۟
او
ُ
ﺮ َﺟﺎ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱ
َ
د
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ً
َﺟ
َ
ر
ِ
ﻠﻟٱۚ
ُ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
20 Those who believe, and emigrate,
and strive in Allah’s path with their
possessions and their persons, are
of a higher rank with Allah. These
are the winners.
٢١
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
و
ٍ
ن
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
ر
َ
و
ُ
ْ
ٍ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
21 Their Lord announces to them
good news of mercy from Him, and
acceptance, and gardens wherein
they will have lasting bliss.
٢٢
ن
ِ
إ ۚ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ٓۥ
ٌ
ِ
ﻈ َﻋ
ٌ
ْ
َ
أ
22 Abiding therein forever. With Allah
is a great reward.
٢٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ن
ِ
إ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
۟
ا
َﺤ
َ
ْ
ﺳ ٱ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
َﻋ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹٱۚ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
23 O you who believe! Do not ally
yourselves with your parents and
your siblings if they prefer disbelief
to belief. Whoever of you allies
himself with themthese are the
wrongdoers.
٢٤
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
ْ
ٌ
ل
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
و
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﻗٱ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
ﺿ
ْ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
دﺎ
َ
َ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
ٌ
ة
َ
ٰ
َ
ِ
َ
و
َ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َﺣ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
ِ
ٍد
َ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ﻠﻴ
ِ
َ
ۦ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َﺣﻟٱ
ُ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ۦۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
24 Say, “If your parents, and your
children, and your siblings, and your
spouses, and your relatives, and the
wealth you have acquired, and a
business you worry about, and
homes you love, are more dear to
you than Allah, and His Messenger,
and the struggle in His cause, then
wait until Allah executes His
judgment.” Allah does not guide the
sinful people.
٢٥
ُ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
م
ْ
ﻮ َ
َ
و ۙ ٍة
َ
ِ
َ
َ
ِ
ا
َ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ ۙ
ٍ
ْ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َﺠ
ُ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ْ
َ
َ
ﺿ
َ
و
ـ
ْ
َ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ْ
َ
ُ
َ
ر ﺎ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
و
25 Allah has given you victory in
numerous regions; but on the day of
Hunayn, your great number
impressed you, but it availed you
nothing; and the land, as spacious
page 187
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
as it was, narrowed for you; and you
turned your backs in retreat.
٢٦
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
ۥ
ِ
ِ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ﻠ َﻋۦ
َ
ﻠ َﻋ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ب
َﻋ
َ
و
َ
ْ
و
َ
َ
ْ
ا
ً
د
ُ
ُ
َ
ل
َ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و ۚ
۟
ا و
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
26 Then Allah sent down His serenity
upon His Messenger, and upon the
believers; and He sent down troops
you did not see; and He punished
those who disbelieved. Such is the
recompense of the disbelievers.
٢٧ ُب
ُ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ٰ
َ
َ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
27 Then, after that, Allah will relent
towards whomever He wills. Allah is
Forgiving and Merciful.
٢٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ٌ
َﺠ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
م ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ ۚ ا
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻣﺎَ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ف
ْ
َ
َ
ً
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ٓۦ
ن
ِ
إ ۚ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
28 O you who believe! The
polytheists are polluted, so let them
not approach the Sacred Mosque
after this year of theirs. And if you
fear poverty, Allah will enrich you
from His grace, if He wills. Allah is
Aware and Wise.
٢٩
۟
اﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
َ
َ
و
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ ِم
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
م
َﺣ
َ
َ
ن
ُ
َﺤ
ُ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
ِ
د
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
َ
َ
و
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ْ
ُ
ٰ
َﺣ
َ
َﻳ
ْ
ِ
ْ
ٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و ٍﺪ َ ﻦ َﻋ
29 Fight those who do not believe in
Allah, nor in the Last Day, nor forbid
what Allah and His Messenger have
forbidden, nor abide by the religion
of truthfrom among those who
received the Scriptureuntil they
pay the due tax, willingly or
unwillingly.
٣٠
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ُ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
ﺑٱ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ى
َ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ ُﺢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ْ
ﺑٱ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ُ
ُ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ل
ْ
َ
َ
نﻮ
ـ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻳ ۖ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ۚ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱۚ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
أ
30 The Jews said, “Ezra is the son of
Allah,” and the Christians said, “The
Messiah is the son of Allah.” These
are their statements, out of their
mouths. They emulate the
statements of those who
blasphemed before. May Allah assail
them! How deceived they are!
٣١
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ﻣ ﺎ
ً
ﺑﺎَﺑ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ر
َ
و
ْ
ُ
َ
رﺎ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
ﺢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ﺑٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ۚ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ﻻ ۖ ا
ً
ِ
ٰ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ۥ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻤ َﻋ
31 They have taken their rabbis and
their priests as lords instead of Allah,
as well as the Messiah son of Mary.
Although they were commanded to
worship none but The One God.
There is no god except He. Glory be
to Him; High above what they
associate with Him.
page 188
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
٣٢
َ
رﻮ
ُ
۟
اﻮ
ـ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
رﻮ
ُ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إۥ
َ
ه
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
32 They want to extinguish Allah’s
light with their mouths, but Allah
refuses except to complete His light,
even though the disbelievers dislike
it.
٣٣
َ
ُ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
َ
ْ
ر
َ
أۥ
ِ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ﻦﻳ
ِ
د
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ْ
ُ
ِ
ُ
ه
َ
ۥ
َ
َﻋ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ِ
ُ
ۦ
َ
ه
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
33 It is He who sent His Messenger
with the guidance and the religion of
truth, in order to make it prevail over
all religions, even though the
idolaters dislike it.
٣٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣ اًﺮﻴ
ِ
َ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
رﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
نﺎ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
ل
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
َ
نو
ُ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
ﺬﻟٱ
َ
و
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
َ
َ
وٱ
ِ
ﻠﻟ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
أ
ٍ
با
َ
َﻌ
ِ
ٍ
ﻢﻴ
34 O you who believe! Many of the
rabbis and priests consume people's
wealth illicitly, and hinder from
Allah’s path. Those who hoard gold
and silver, and do not spend them in
Allah’s cause, inform them of a
painful punishment.
٣٥
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ﻬ َ
ِ
رﺎ
َ
ﻧ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ۖ
ْ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﻫﺎ
َ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ِ
35 On the Day when they will be
heated in the Fire of Hell, then their
foreheads, and their sides, and their
backs will be branded with them:
“This is what you hoarded for
yourselves; so taste what you used
to hoard.”
٣٦
َ
ة
ِ
ن
ِ
إ
ِ
رﻮ
ُ
ﺸﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ﺛٱ ا ًﺮ
ْ
َ
َ
َ
ﺸ َﻋ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻰ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ٌ
م
ُ
ُ
ٌ
َﻌَ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
ْ
ِ
ُ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ُ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
۟
ا
۟
اﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٓ
َ
ً
َ
َ
َ
و ۚ
ً
ٓ
َ
ْ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ َﻊ
َ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
36 The number of months, according
to Allah, is twelve monthsin the
decree of Allahsince the Day He
created the heavens and the earth,
of which four are sacred. This is the
correct religion. So do not wrong
yourselves during them. And fight
the polytheists collectively, as they
fight you collectively, and know that
Allah is with the righteous.
٣٧
َ
ِ
إ
ُ
ء
ٓ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
ٌ
ة
َ
د َﻳ
ِ
ز
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
ِ
ِ
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ِ
ُ
۟
او
ُ
َ
َ
ۥ
ُ
َ
ُ
َﺤ
ُ
َ
و ً َۥ ًﻣ َ
َ
م
َﺣ
َ
َ
ة
ِ
۟
ا
ـ
ِ
ا
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َﺣ
َ
۟
ا
ِ
ُ
َ
َ
م
37 Postponement is an increase in
disbeliefby which those who
disbelieve are led astray. They allow
it one year, and forbid it another
year, in order to conform to the
number made sacred by Allah, thus
permitting what Allah has forbidden.
page 189
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ء
ٓ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
ز
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
The evil of their deeds seems good
to them. Allah does not guide the
disbelieving people.
٣٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
او
ُ
ِ
ﻔﻧٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻗﺎ
ﺛٱ
َ
ِ
إ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ﺿ
َ
ر
َ
أ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ ۚ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
إ
38 O you who believe! What is the
matter with you, when it is said to
you, “Mobilize in the cause of Allah,
you cling heavily to the earth? Do
you prefer the present life to the
Hereafter? The enjoyment of the
present life, compared to the
Hereafter, is only a little.
٣٩
ْ
َ
َ
و ﺎًﻤﻴ
ِ
َ
أ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ُ
۟
او
ُ
ِ
ﻔﻨ
َ
ِ
إ
ْ
َ
ْ
ل
ِ
َ
و ۗ ﺎ
ـ
ْ
َ
ُ
هو
ُ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﻏ ﺎً
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
39 Unless you mobilize, He will
punish you most painfully, and will
replace you with another people,
and you will not harm Him at all.
Allah has power over all things.
٤٠
ُ
ه
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
هو
ُ
ُ
ﺼﻨ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َﺟ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ﻧﺎ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺛٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
رﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ُ
ل
ُ
َﻳۦ
ن
ِ
إ
ْ
ن
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ل
َ
َ
َ
ۖ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
ۥ
ُ
ه
َ
َ
أ
َ
و
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋۥ
ُ
ُ
ِ
َ
َ
ْ
ٍد
َ
ْ
و
َ
َ
ِ
َ
َ
َ َﺟ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺴﻟٱۗ
ُ
َ
ِ
َ
َ
و ﻟٱ
ِ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
40 If you do not help him, Allah has
already helped him, when those who
disbelieved expelled him, and he
was the second of two in the cave.
He said to his friend, “Do not worry,
Allah is with us.” And Allah made His
tranquility descend upon him, and
supported him with forces you did
not see, and made the word of those
who disbelieved the lowest, while
the Word of Allah is the Highest.
Allah is Mighty and Wise.
٤١
۟
او
ُ
ِ
ﻔﻧٱ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
۟
ا و
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ً
َ
ِ
َ
و
ً
َ
ِ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۚ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
41 Mobilize, light or heavy, and strive
with your possessions and your lives
in the cause of Allah. That is better
for you, if you only knew.
٤٢
 ا
ً
ِ
ﺻﺎ
َ
ﻗ اً
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
ﺒﻳ
ِ
َ
ﻗ ﺎ
ً
ﺿ
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
ُ
َ
َك ﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ت
َ
ُ
َ
ۢ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ﺸﻟٱۚ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َﻌ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
42 Had the gain been immediate, and
the journey shorter, they would have
followed you; but the distance
seemed too long for them. Still they
swear by Allah: “Had we been able,
we would have marched out with
you.” They damn their own souls,
and Allah knows that they are lying.
page 190
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
٤٣
َ
ﻔ َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
َﻚ
َ
َ
َ
َ
َ
ٰ
َﺣ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ذ
َ
أ
َ
ِ
َ َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
43 May Allah pardon you! Why did
you give them permission before it
became clear to you who are the
truthful ones, and who are the liars?
٤٤ َﻚ
ُ
ِ
ـ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
۟
او
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻠ َﻋ
ِ
ۢ
ٌ
ﻢﻴ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟﭑ
44 Those who believe in Allah and
the Last Day do not ask you for
exemption from striving with their
possessions and their lives. Allah is
fully aware of the righteous.
٤٥ َﻚ
ُ
ِ
ـ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟﭑ
ِ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
و
ْ
ﺖَﺑ
َ
ْ
رٱ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
َ
نو
ُ
د
د
َ
َ
َﻳ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ر
45 Only those who do not believe in
Allah and the Last Day ask you for
exemption. Their hearts are full of
doubts, so they waver in their
doubts.
٤٦
۟
او
ُ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
و
َ
جو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
۟
ا و
َ
َ
َ
ۥ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ً
ة
ُ
َ
ه
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ﺎ َﻌ
ِ
ۢ
ٱ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻗٱ
َ
َﻊ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
46 Had they wanted to mobilize, they
would have made preparations for it;
but Allah disliked their participation,
so he held them back, and it was
said, “Stay behind with those who
stay behind.
٤٧
ً
ﻻﺎ
َ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻛو
ُ
دا
َ
ز ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ُ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ﺿ
ْ
و
َ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
َ
و
َ
و ۗ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟﭑ
47 Had they mobilized with you, they
would have added only to your
difficulties, and they would have
spread rumors in your midst, trying
to sow discord among you. Some of
you are avid listeners to them. Allah
is Aware of the wrongdoers.
٤٨
ِ
َ
َ
۟
ا ُﻮ
َ
َ
ْ
ٱ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ َﻚ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ٰ
َﺣ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ْ
َ
أ
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
48 They tried to cause conflict before,
and they hatched plots against you,
until the truth prevailed, and the
command of Allah became evident
in spite of their dislike.
٤٩
ُ
ل
ُ
َﻳ
ُ
ْ
ِ
َ
ون
َ
ْ
ﺋٱ
َ
َ
أ ۚ
ٓ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ۢ
ٌ
َ
ِ
ُ
َ
َ
َ
َﺟ
ن
ِ
إ
َ
و ۗ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
49 Among them is he who says,
“Excuse me, and do not trouble me.
In fact, they sunk into trouble. In fact,
Hell will engulf the disbelievers.
٥٠ َ
ْ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
ٌ
َ
َ
َ َ
ْ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ٌ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
و
۟
اﻮ
َ
َ
َ
َ
و
50 If something good happens to you,
it upsets them; and if a calamity
befalls you, they say, “We took our
precautions in advance,” and they
depart, happy.
page 191
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
٥١
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
ﻟ ﻞ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
َ
َﻋ
َ
و ۚ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
51 Say, “Nothing will happen to us
except what Allah has ordained for
us; He is our Protector.” In Allah let
the faithful put their trust.
٥٢ ى
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۖ
ُ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
با
َ
َﻌ
ِ
ِ
ه
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ٓۦ
ُ
َ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
ۖ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
52 Say, “Are you expecting for us
anything other than one of the two
excellences? As for us: we are
expecting that Allah will afflict you
with a punishment from Himself, or
at our hands. So wait, we are waiting
with you.”
٥٣ ۖ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
َ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
ﻟ ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻓ ﺎً
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ُ
ِ
إ
53 Say, “Whether you spend willingly
or unwillingly, it will not be accepted
from you. You are evil people.”
٥٤
ْ
ُ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
و
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ِ
َ
وۦ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﻟﺎ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
و
54 What prevents the acceptance of
their contributions is nothing but the
fact that they disbelieved in Allah
and His Messenger, and that they do
not approach the prayer except
lazily, and that they do not spend
except grudgingly.
٥٥
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ِ
ُ
َ
َﻌ
ُ
ِ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
55 Let neither their possessions nor
their children impress you. Allah
intends to torment them through
them in this worldly life, and that
their souls depart while they are
disbelievers.
٥٦
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
و
56 They swear by Allah that they are
of you. But they are not of you. They
are divisive people.
٥٧
۟
ا
ْ
َ
ً
َ
ُ
ْ
و
َ
أ ٍت
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ـ َ
ْ
َ
َ
نو
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
إ
57 Were they to find a shelter, or a
cave, or a hideout, they would go to
it, rushing.
٥٨
ِ
َك
ُ
ِ
ْ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
ﺼﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ُ
أ
ْ
ن
ِ
َ
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ن
ِ
إ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
َ
ر ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
58 And among them are those who
criticize you in regard to charities. If
they are given some of it, they
become pleased; but if they are not
given any, they grow resentful.
page 192
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
٥٩
ُ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
َ
ر
ْ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
ُ
ْ
َﺣ
۟
ا
ُ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻨﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ِ
ۦ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وٓۥ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ر
59 If only they were content with what
Allah and His Messenger have given
them, and said, “Allah is sufficient for
us; Allah will give us of His bounty,
and so will His Messenger; to Allah
we eagerly turn.
٦٠
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
َ
ﺼﻟٱ
َ
و
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ْ
ِ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
َ
و
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
بﺎ
َ
ﺮﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱۖ
َ
ً
َ
ﻀﻳ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
60 Charities are for the poor, and the
destitute, and those who administer
them, and for reconciling hearts, and
for freeing slaves, and for those in
debt, and in the path of Allah, and
for the traveler in needan
obligation from Allah. Allah is All-
Knowing, Most Wise.
٦١
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ذ
ْ
ُ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
ُ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ْ
ُ
ٍ
ْ
َ
ُ
ن
ُ
ذ
ُ
أ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
ٌ
ن
ُ
ذ
ُ
أ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ٌ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
لﻮ
ُ
َ
ر
َ
نو
ُ
ذ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
61 And among them are those who
insult the Prophet, and say, “He is all
ears.” Say, “He listens for your own
good. He believes in Allah, and
trusts the believers, and is mercy for
those of you who believe.” Those
who insult the Messenger of Allah
will have a painful penalty.
٦٢
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ﺿ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ر
َ
و
ُ
ُ
ﻟﻮٓۥ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ُ
هﻮ
ُ
ﺿ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
َ
أ
62 They swear to you by Allah to
please you. But it is more proper for
them to please Allah and His
Messenger, if they are believers.
٦٣
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
أۥ
ِ
د
ِ
د َﺤ
ُ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
َ
ن
ُ
َ
ۥ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ا
ً
ِ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
رﺎ
َ
ُ
ى
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
63 Do they not know that whoever
opposes Allah and His Messenger,
will have the Fire of Hell, abiding in it
forever? That is the supreme
disgrace.
٦٤
ُ
ر
َ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ة
َ
ر
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ل
َ
ُ
ن
َ
أ
ِ
ُ
ﻗ ۚ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ن
ِ
إٱ
َ
ﻠﻟ
َ
نو
ُ
ر
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ٌ
ج
ِ
ْ
ُ
64 The hypocrites worry lest a
chapter may be revealed about
them, informing them of what is in
their hearts. Say, “Go on mocking;
Allah will bring out what you fear.
٦٥
ُ
ضﻮ
ُ
َ
ﻧ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﺳ ﻦ
ِ
َ
َ
و
ِ
َ
أ
ْ
ُ
ۚ ُﺐ َ ﻌ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
وۦ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َ
65 If you ask them, they will say, “We
were just joking and playing.” Say,
“Were you making jokes about Allah,
His revelations, and His
Messenger?”
page 193
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
٦٦
ُ
ْ
ﻧ ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
ر
ِ
َ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ۢ
ً
َ
ِ
ٓ
َ
ْ
ب
َ
ُ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ٍ
َ
ِ
ٓ
َ
ﻃ ﻦَ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
66 Do not apologize. You have
disbelieved after your belief. If We
pardon some of you, We will punish
others, because they are guilty.
٦٧
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ ٍ
ْ
َﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َﻋ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻧ ۚ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
َ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
67 The hypocrite men and hypocrite
women are of one another. They
advocate evil, and prohibit
righteousness, and withhold their
hands. They forgot Allah, so He
forgot them. The hypocrites are the
sinners.
٦٨
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
رﺎ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﺣ
َ
ِ
ۚ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
َﺟ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
ٌ
ِ
ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
68 Allah has promised the hypocrite
men and hypocrite women, and the
disbelievers, the Fire of Hell, abiding
therein forever. It is their due. And
Allah has cursed them. They will
have a lasting punishment.
٦٩
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ً
ة
ُ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ﻓ ا
ً
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َﻊ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ِ
ْ
َ
ى
ِ
ﻟﭑ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺿ ﺎ
َ
ِ
َﻚ
ْ
َ
ِ
َﺣ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ ۖ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
ُ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
69 Like those before you. They were
more powerful than you, and had
more wealth and children. They
enjoyed their share, and you
enjoyed your share, as those before
you enjoyed their share. And you
indulged, as they indulged. It is they
whose works will fail in this world
and in the Hereafter. It is they who
are the losers.
٧٠
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
حﻮ
ُ
ﻧ ِم
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ ِم
ْ
َ
َ
و
َ
دﻮ
ُ
َ
َ
و ٍدﺎَ
َ
و
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑۖ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
َ
نﺎ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
70 Have they not heard the stories of
those before them? The people of
Noah, and Aad, and Thamood; and
the people of Abraham, and the
inhabitants of Median, and the
Overturned Cities? Their
messengers came to them with the
clear proofs. Allah never wronged
them, but they used to wrong their
own selves.
٧١
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﺑ
ِ
َ
ن و
ُ
ُ
ْ
َ ۚ ٍﺾ
ْ
َ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َﻋ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ُ
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
ُ
َ
و
71 The believing men and believing
women are friends of one another.
They advocate virtue, forbid evil,
perform the prayers, practice charity,
page 194
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
َ
وٓۥۚ
ْ
َ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
ُ
ُ
َﺣ
ُ
ﻠﻟٱۗ
ن
ِ
إ ﻟٱ
َ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
and obey Allah and His Messenger.
TheseAllah will have mercy on
them. Allah is Noble and Wise.
٧٢
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ى
ِ
ْ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ً
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ٌ
ن
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
ر
َ
و ۚ
ٍ
ن
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
72 Allah promises the believers, men
and women, gardens beneath which
rivers flow, abiding therein forever,
and fine homes in the Gardens of
Eden. But approval from Allah is
even greater. That is the supreme
achievement.
٧٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َﺟ
َ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ْ
ﻏٱ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
و ۖ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
73 O Prophet! Strive against the
disbelievers and the hypocrites, and
be stern with them. Their abode is
Hellwhat a miserable destination!
٧٤
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
َ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ْ
ﻌَﺑ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
و
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و ۚ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ۦۚ
ُ
ا ًﺮ
ْ
َ
ُ
َﻳ
۟
ا
ُ
ُ
َﻳ ن
ِ
َ
ْ
ۖ ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َﻌ
ُ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎًﻤﻴ
ِ
َ
أ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
ِ
َ
و ﻦ
ِ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
74 They swear by Allah that they said
nothing; but they did utter the word
of blasphemy, and they renounced
faith after their submission. And they
plotted what they could not attain.
They were resentful only because
Allah and His Messenger have
enriched them out of His grace. If
they repent, it would be best for
them; but if they turn away, Allah will
afflict them with a painful
punishmentin this life and in the
Hereafterand they will have on
earth no protector and no savior.
٧٥
َ
َ
ٰ
َﻋ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ٰ
َ
ﺗ ا
َ
ء
ْ
ِ
َ
ۦ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
َ
َ
َ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
75 Among them are those who
promised Allah: “If He gives us of
His bounty, we will donate and be
among the upright.”
٧٦
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ۦ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺨَﺑۦ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
و
76 But when He has given them of
His bounty, they became stingy with
it, and turned away in aversion.
٧٧
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َﻳ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
ً
ﻗﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
َ
و
ُ
هو
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
77 So He penalized them with
hypocrisy in their hearts, until the
Day they face Himbecause they
broke their promise to Allah, and
because they used to lie.
page 195
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
٧٨
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
ﻠ َﻋ
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
78 Do they not know that Allah knows
their secrets and their conspiracies?
And that Allah is the Knower of the
unseen?
٧٩
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ﺼﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ِ
َﻳ
َ
ۙ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
79 Those who criticize the believers
who give charity voluntarily, and
ridicule those who find nothing to
give except their own effortsAllah
ridicules them. They will have a
painful punishment.
٨٠
َ
ْ
ﺳٱ
ْ
ِ
ْ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
ً
ة
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ ۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
80 Whether you ask forgiveness for
them, or do not ask forgiveness for
themeven if you ask forgiveness
for them seventy times, Allah will not
forgive them. That is because they
disbelieved in Allah and His
Messenger. Allah does not guide the
immoral people.
٨١
َ
ح
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ل ﻮ
ُ
َ
ر
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
۟
او
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
۟
او
ُ
ِ
ﻔﻨ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َﺤ
ْ
ٱۗ
َ
ْ
ُ
ُ
رﺎ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
ۚ ا
َﺣ
َ
َ
أ
َ
َ
َﺟ
81 Those who stayed behind rejoiced
at their staying behind the
Messenger of Allah. And they hated
to strive with their wealth and their
lives in Allah’s way. And they said,
“Do not venture out in the heat.
Say, “The Fire of Hell is much hotter,
if they only understood.”
٨٢
َ
ِ
ۢ
ًء
ٓ
ا
َ
َﺟ ا ً
ِ
َ
۟
ا
ُ
ْ
َ
ْ
َ
و
ً
ِ
َ
۟
ا
ُ
َﺤ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
82 Let them laugh a little, and weep
much; in recompense for what they
used to earn.
٨٣ َ َ َﺟ
ر ن
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ٍﺔ
َ
ِ
ٓ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
َك ﻮ
ُ
َ
ـ
َ
ْ
ﺳ ﭑ
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
ِ
جو
ُ
ﺘﻴ
ِ
ﺿ
َ
ر
ْ
ُ
ِ
إ ۖ ا
و
ُ
َ
َ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﺗ ﻦ
َ
َ
و ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ِ
ِ
دﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
ٍة
َ
َ
ل
و
َ
أ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻗﭑ َﻊ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
83 If Allah brings you back to a party
of them, and they ask your
permission to go out, say, “You will
not go out with me, ever, nor will you
ever fight an enemy with me. You
were content to sit back the first
time, so sit back with those who stay
behind.”
٨٤
ْ
ُ
َ
َ
َ
و ا
ً
َ
َ
أ
َ
ت
ُ
ْ
ٍﺪ َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ُ
َ
َ
و
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋٓۦۖ
ِ
إ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
ُ
ﺗﺎ
َ
َ
و
۟
اﻮ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
84 You are never to pray over anyone
of them who dies, nor are you to
stand at his graveside. They rejected
page 196
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
Allah and His Messenger, and died
while they were sinners.
٨٥
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ِ
ُ
َ
َﻌ
ُ
ن
َ
أ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
85 Do not let their possessions and
their children impress you. Allah
desires to torment them through
them in this world, and their souls
expire while they are disbelievers.
٨٦
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
ْ
ن
َ
أ
ٌ
ة
َ
رﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
۟
ا و
ُ
ِ
ٰ
َﺟ
َ
و
ِ
ِ
ُ
َ
ر َﻊ
َ
َﻚ
َ
َ
ـ
َ
ْ
ﺳ ٱ
۟
ا ﻮ
ُ
۟و
ُ
أ
ِ
ل
ْ
ﻄﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
َﻊ
ُ
َ
َ
ْ
ر
َ
ذ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
86 When a chapter is revealed,
stating: “Believe in Allah and strive
with His Messenger,” the prominent
among them ask you for exemption.
They say, “Allow us to stay with
those who stay behind.”
٨٧ َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
َ
ر
ِ
ِ
ﻟا
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
َ َﻊ
ِ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
87 They prefer to be with those who
stay behind. Their hearts were
sealed, so they do not understand.
٨٨
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ءۥ
۟
ا و
ُ
َ
ٰ
َﺟ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ُ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
88 But the Messenger and those who
believe with him struggle with their
possessions and their lives. These
have deserved the good things.
These are the successful.
٨٩
َﻋ
َ
أ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ ﺎ
َ
ﻬ ﻴ
ِ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
89 Allah has prepared for them
gardens beneath which rivers flow,
wherein they will abide forever. That
is the great victory.
٩٠
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
َ
نو
ُ
ر
َﻌ
ُ
ْ
ٱ
َ
ِ
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
َ
َ
ن
َ
ذ
ْ
ُ
ِ
َ
َﻌ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥۚ ُﺐ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
ا و
ُ
َ
َ
90 Some of the Desert-Arabs came to
make excuses, asking to be granted
exemption, while those who were
untrue to Allah and His Messenger
stayed behind. A painful punishment
will afflict those among them who
disbelieved.
٩١
َ
َﻋ
َ
ْ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻔ َﻌ
ٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٌ
ج
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
نو
ُ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
و
ِ
ِ
ۦۚ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
و ۚ
ٍ
ﻞﻴ
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
91 There is no blame on the weak,
nor on the sick, nor on those who
have nothing to give, provided they
are true to Allah and His Messenger.
In no way can the righteous be
blamed. Allah is Forgiving and
Merciful.
page 197
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
٩٢
َ
َﻋ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َك
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ﺾﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
و
۟
اﻮ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ِ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
أ ﺎ
ً
َ
َ
92 Nor on those who approach you,
wishing to ride with you, and you
said, “I have nothing to carry you
on.” So they went away, with their
eyes overflowing with tears,
sorrowing for not finding the means
to spend.
٩٣
َ
ِ
إ
ُ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
َ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ـ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و َﻚ
َ
ُ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
َ
ر ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ِ
ﻟا
َ
َ
ْ
ﻟٱ َﻊ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
93 But blame is on those who ask
you for exemption, although they are
rich. They are content to be with
those who stay behind. Allah has
sealed their hearts, so they do not
know.
٩٤
ﻻ ﻞ
ُ
ﻗ ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ر
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
ﻧ ﻦ
َ
۟
او
ُ
ر
ِ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ى
َ
َ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ِ
رﺎ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ُ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َﻋۥ
ُ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نو
د
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
94 They present excuses to you
when you return to them. Say, “Do
not offer excuses; we do not trust
you; Allah has informed us of you.
And Allah will watch your actions,
and so will the Messenger; then you
will be returned to the Knower of the
Invisible and the Visible, and He will
inform you of what you used to do.”
٩٥
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﻧ ٱ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ۖ
ْ
ُ
ْ
َﻋ
۟
ا
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
ِ
ۖ
ٌ
ْ
ِ
ر
ْ
ُ
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ًء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
و
95 They will swear to you by Allah,
when you return to them, that you
may leave them alone. So leave
them alone. They are a disgrace,
and their destiny is Hell; a reward for
what they used to earn.
٩٦
۟
ا
ْ
َ
ﺿ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
۟
ا
ْ
َ
ﺿ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ن
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َﻋ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
96 They will swear to you that you
may accept them. But even if you
accept them, Allah does not accept
the wicked people.
٩٧ ُب ا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ر
َ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
ﻗﺎ
َ
ِ
َ
و اً
ْ
ُ
َ
َ
أ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
دو
ُ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ﻠ َﻋۦۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
97 The Desert-Arabs are the most
steeped in disbelief and hypocrisy,
and the most likely to ignore the
limits that Allah revealed to His
Messenger. Allah is Knowing and
Wise.
page 198
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
٩٨
َ
ِ
َ
و
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ً
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ُ
ِ
َﻳ ﻦ
َ
ُ
ُ
ِ
ُ
َ
َ
َﻳ
َ
و
َ
ِ
ٓ
ا
َ
و
ﺪﻟٱۚ
ُ
ة
َ
ِ
ٓ
ا
َ
د
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ء
ْ
ﺴﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
َ
98 And among the Desert-Arabs are
those who consider their contribution
to be a fine. And they wait for a
reversal of your fortunes. Upon them
will fall the cycle of misfortune. Allah
is Hearing and Knowing.
٩٩
َ
و
َ
ِ
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ٍ
ٰ
َﺑ
ُ
ُ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ُ
ِ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
َ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱۚ ۚ
ْ
ُ
ٌ
ﺔَﺑ
ْ
ُ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
ُ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ر ﻰ
ِ
ٓۦۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
99 Yet among the Desert-Arabs are
those who believe in Allah and the
Last Day, and consider their
contribution to be a means towards
Allah, and the prayers of the
Messenger. Surely it will draw them
closer, and Allah will admit them into
His mercy. Allah is Forgiving and
Compassionate.
١٠٠
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﺴﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
و
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﺼﻧ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ر
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
َ
ِ
ﺿ
ر
ٍ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َﻋ
َ
َ
ْ
َ
ﺗ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َﺟ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ
َ
و
ُ
ْ
َ
۟
ا ﻮ
ُ
ﺿ
َ
ر
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻴ
100 The PioneersThe first of the
Migrants and the Supporters, and
those who followed them in
righteousness. Allah is pleased with
them, and they are pleased with
Him. He has prepared for them
Gardens beneath which rivers flow,
where they will abide forever. That is
the sublime triumph.
١٠١
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َﺣ
ْ
ِ
َ
و
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ِ
َ
و ۖ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
ﻠ َﻋ
۟
او
ُ
د
َ
َ
ِ
قﺎ
َ
ﻨﻟٱ ۖ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ُ
ُ
ﺬ َﻌ
ُ
َ
ۚ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نو
د
َ
ُ
ٍ
ِ
َﻋ
ٍ
با
َ
َﻋ
101 Among the Desert-Arabs around
you there are some hypocrites, and
among the inhabitants of Medina
too. They have become adamant in
hypocrisy. You do not know them,
but We know them. We will punish
them twice; then they will be
returned to a severe torment.
١٠٢
َ
نو
ُ
َ
ﺧا
َ
ء
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﻋٱ
ً
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
َ
ﺴ َﻋ
ً
َ
َ
َ
ا
َ
ء
َ
و
ً
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ب
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
102 Others have confessed their sins,
having mixed good deeds with bad
deeds. Perhaps Allah will redeem
them. Allah is Forgiving and
Merciful.
١٠٣
ِ
ﻬﻴ
َ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
ً
َ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ٌ
َ
َ
ﺳ َ
َ
ٰ
َ
َ
ن
ِ
إ ۖ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٌ
ِ
َ
103 Receive contributions from their
wealth, to purify them and sanctify
them with it; and pray for them. Your
prayer is comfort for them. Allah is
Hearing and Knowing.
page 199
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
١٠٤
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ُ
َ
ﺔَﺑ
ْ
ﺘﻟٱ
ْ
َﻋ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ۦ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ﺼﻟٱ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ُبا
ﺘﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
104 Do they not know that Allah
accepts the repentance of His
servants, and that He receives the
contributions, and that Allah is the
Acceptor of Repentance, the
Merciful?
١٠٥
ِ
ُ
َ
و
َ
ْ
ﻋٱ
۟
اﻮ
ُ
ى
َ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ُ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َۥ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ ِ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نو
د
َ
ُ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
105 Say, “Work. Allah will see your
work, and so will His Messenger,
and the believers. Then you will be
returned to the Knower of secrets
and declarations, and He will inform
you of what you used to do.”
١٠٦
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ْ
َﺟ
ْ
ُ
َ
ن و
ُ
َ
ا
َ
ء
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ُ
َﻌ
ُ
ِ
إ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ْ
َ
َ ﻋ ُب
ُ
َ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
106 Others are held in suspense,
awaiting Allah’s decree, as to
whether He will punish them, or
accept their repentance. Allah is
Aware and Wise.
١٠٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ اًﺮ
ْ
ُ
َ
و ا ًرا
َ
ِ
ﺿ ا
ً
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ً
ﻘﻳ
ِ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
رﺎ َ
ْ
َ
ﻟ ا
ً
دﺎ
َ
ْ
ر
ِ
إ
َ
و
َ
ب
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
د
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ۚ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
107 Then there are those who
establish a mosque to cause harm,
and disbelief, and disunity among
the believers, and as an outpost for
those who fight Allah and His
Messenger. They will swear: “Our
intentions are nothing but good.” But
Allah bears witness that they are
liars.
١٠٨
َ
َ
َ
ُ
أ
ٌ
ِ
ْ
َ
ﻟ ۚ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻟٱ
َ
أ
َ
َ
أ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
ل
و
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
مﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
و ۚ
۟
او
ُ
َ
َ
َﻳ ن
َ
أ
َ
نﻮ
ِ
ُ
ٌ
لﺎ َ
ِ
ر
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
108 Do not stand in it, ever. A mosque
founded upon piety from the first day
is worthier of your standing in it. In it
are men who love to be purified.
Allah loves those who purify
themselves.
١٠٩
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
أۥ
َ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
أ
ْ
ﻣ م
َ
أ
ٌ
ْ
َ
ٍ
ن
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
ر
َ
وۥ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ٍ
ر
َ
ٍف
ُ
ُ
َ
رﺎ
َ
ْ
ﻧﭑ
ِ
ِ
ۦ
َ
و ۗ
َ
َ
َ
ِ
رﺎ
َ
ﻧ ﻰ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
109 Is he who founds his structure
upon piety and acceptance from
Allah better, or he who founds his
structure on the brink of a cliff that is
about to tumble, so it tumbles with
him into the Fire of Hell? Allah does
not guide the unjust people.
page 200
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
١١٠
ُ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
لا
َ
َﻳ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ً
َ
ﺒﻳ
ِ
ر
۟
ا
ْ
َ
ﻨَﺑ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ُ
ُ
ُ
َﻊ
َ
َ
ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
110 The structure which they built will
remain questionable in their hearts,
until their hearts are stopped. Allah
is Knowing and Wise.
١١١
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺷٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ُ
ُ
َ
ن
َ
ِ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
َﺠ
ْ
ٱۚ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ ا
ً
ْ
َ
و ۖ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
و
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ناۚ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
َ
َ
و
َﻌ
ِ
ۦ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ُ
ْ
َﻳَۦۚ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
111 Allah has purchased from the
believers their lives and their
properties in exchange for Paradise.
They fight in Allah’s way, and they
kill and get killed. It is a promise
binding on Him in the Torah, and the
Gospel, and the Quran. And who is
more true to his promise than Allah?
So rejoice in making such an
exchangethat is the supreme
triumph.
١١٢
ُ
ِ
ٓ
ٰ
ﺘﻟٱ
َ
نﻮ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ن و
ُ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٓ
ٰ
ﺴﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
ﺴﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ﻫﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
َﻋ
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
دو
ُ
ُ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۗ
ِ
َﺑ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
112 Those who repent, those who
worship, those who praise, those
who journey, those who kneel, those
who bow down, those who advocate
righteousness and forbid evil, and
those who keep Allah’s limitsgive
good news to the believers.
١١٣
َ
و
ِ
ﻨﻠ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ٰ
َﺑ
ْ
ُ
ِ
۟و
ُ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
113 It is not for the Prophet and those
who believe to ask forgiveness for
the polytheists, even if they are near
relatives, after it has become clear to
them that they are people of Hellfire.
١١٤
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ُ
رﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﺳٱ َ
ِ
إ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ُ
هﺎ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
َ
َ
و ٍة
َ
ِ
ْ
ٓۥ
ُ
َ
أۥ
ِ
و
ُ
َﻋ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٌ
ه
ٰ
و
َ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ن
ِ
إ ۚ
ُ
ْ
ِ
َ
أ
َ
َ
114 Abraham asked forgiveness for
his father only because of a promise
he had made to him. But when it
became clear to him that he was an
enemy of Allah, he disowned him.
Abraham was kind and clement.
١١٥
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
َ
ۢ
ًﻣ
ْ
َ
ِ
ُ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
َ
نﻮ
ُ
َﻳ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
115 Allah would never lead a people
astray, after He had guided them,
until He makes clear to them what
they should guard against. Allah has
knowledge of all things.
page 201
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
١١٦
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ُ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ِ
ْ
ُ
ۦ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و ۚ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
ِ
َ
و
ِ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
116 To Allah belongs the dominion of
the heavens and the earth. He gives
life, and He causes death. And
besides Allah, you have neither
protector, nor supporter.
١١٧
َ
بﺎ
ﺗ ﺪ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﺼﻧ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
هﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
ﺔ َﻋ
َ
ِ
ِ
ة
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ۢ
َ
بﺎ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
ٍ
ﻖﻳ
ِ
َ
ُبﻮ
ُ
ُ
ُ
ﻎﻳ
ِ
َ
َ
دﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ِ
إ ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋۥ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
فو
ُ
ء
َ
ر
ْ
ِ
ِ
117 Allah has redeemed the Prophet,
and the Emigrants, and the
Supportersthose who followed him
in the hour of difficultyafter the
hearts of some of them almost
swerved. Then He pardoned them.
He is Kind towards them,
Compassionate.
١١٨
َ
َﻋ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ﺜﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
۟
ا
ُ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
َ
ﺿ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
َ
ﻗﺎ
َ
ﺿ
َ
و
ْ
َ
ُ
َ
ر ﺎ
َ
ِ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ﻻ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ٓ
ِ
إ
ن
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺑﻮ
ُ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
بﺎ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ﺘﻟٱ ُب ا
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
118 Also towards the three who were
left behind. Then, when the earth, as
vast as it is, closed in on them, and
their very souls closed in on them,
and they realized that there was no
refuge from Allah, except in Him, He
redeemed them, so that they may
repent. Allah is the Redeemer, the
Merciful.
١١٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ َﻊ
َ
۟
ا
ُ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
119 O you who believe! Be conscious
of Allah, and be with the sincere.
١٢٠
ِ
ْ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َﺣ
ْ
َ
َ
و
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ل
ُ
ر ﻦ َﻋ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ ن
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
ِ
ِ
ْ
ﻧ ﻦَ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ۦۚ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ٌ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ٌ
َ
َ
َ
َ
و
ٌ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
َﻳ
ً
ِ
ْ
َ
َ
ن
ـ
َ
َﻳ
َ
َ
و
َ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
ِ
ُ
ِ
إ
ً
ْ
و
ُ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ۦ
َ
َﻋ
ٌ
ن
ِ
إ ۚ ٌﺢ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
120 It is not for the inhabitants of
Medina and the Desert-Arabs
around them to stay behind the
Messenger of Allah, nor to prefer
themselves to him. That is because
they never suffer any thirst, nor
fatigue, nor hunger in the cause of
Allah, nor do they take one step that
enrages the disbelievers, nor do
they gain anything from an enemy,
but it is recorded to their credit as a
righteous deed. Allah does not
waste the reward of the righteous.
page 202
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
١٢١
َ
َ
و
ً
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
َ
و
ً
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
ً
َ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
َ
َ
و
ُ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ُ
ِ
إ
ً
ِ
دا
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
121 Nor do they spend any
expenditure, small or large, nor do
they cross any valley, but it is
recorded to their credit. That Allah
may reward them in accordance with
the best of their deeds.
١٢٢
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۚ
ً
ٓ
َ
۟
او
ُ
ِ
ﻔﻨ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
ْ
ُ
ْ
ٍ
َ
ْ
ِ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﺪﻟٱ
ِ
ﻦﻳ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ِ
َ
و
َ
نو
ُ
ر
َ
ْ
َﻳ
122 It is not advisable for the
believers to march out altogether. Of
every division that marches out, let a
group remain behind, to gain
understanding of the religion, and to
notify their people when they have
returned to them, that they may
beware.
١٢٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ِ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و ۚ
ً
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
۟
او
ُ
ِ
َ
ْ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ َﻊ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
123 O you who believe! Fight those of
the disbelievers who attack you, and
let them find severity in you, and
know that Allah is with the righteous.
١٢٤
ُ
لﻮ
ُ
َﻳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
ٌ
ة
َ
رﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
دا
َ
ز
ْ
ُ
َ
أ ٓۦ
َ
َ
ۚ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
دا
َ
َ
124 Whenever a chapter is revealed,
some of them say, “Which of you
has this increased in faith?” As for
those who believe: it increases them
in faith, and they rejoice.
١٢٥
َ
أ
َ
و
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
دا
َ
َ
ٌ
ض
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
ِ
ر
ٰ
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ْ
ِ
ر
125 But as for those in whose hearts
is sickness: it adds disgrace to their
disgrace, and they die as
unbelievers.
١٢٦
ْ
ُ
َ
أ
َ
ن
ْ
و
َ
َﻳ
َ
َ
و
َ
أ
ً
ة
ٍ
مﺎَ
ُ
ﻛ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ﺑﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
126 Do they not see that they are
tested once or twice every year? Yet
they do not repent, and they do not
learn.
١٢٧
ٌ
ة
َ
رﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
َ
َ
ُ
ٍ َ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ٍ
ْ
ﻌَﺑ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﺼﻧٱ ۚ
َ
ف
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻬَﺑﻮ
ُ
ُ
127 And whenever a chapter is
revealed, they look at one another,
“Does anyone see you?” Then they
slip away. Allah has diverted their
hearts, because they are a people
who do not understand.
page 203
ﺔﺑﻮﺘﻟا 9 Repentance
10 Jonah ﺲﻧﻮﻳ
١٢٨
ِ
ْ
َ
َ
ٌ
ﺰﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ٌ
ِ
َ
ْ
ِ
ﻨ َﻋ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ٌ
فو
ُ
ء
َ
ر
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
128 There has come to you a
messenger from among yourselves,
concerned over your suffering,
anxious over you. Towards the
believers, he is compassionate and
merciful.
١٢٩
َ
ِ
ْ
َﺣ
ْ
ُ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ب
َ
ر
َ
ُ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
129 If they turn away, say, “Allah is
enough for me; there is no god
except He; in Him I have put my
trust; He is the Lord of the Sublime
Throne.”
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء َ
ْ
ِ
ﺗ ۚ ﺮ
ٓ
ﻟا
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
1 Alif, Lam, Ra. These are the
Verses of the Wise Book.
٢
ْ
ُ
ْ
ٍ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ﻴ َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ن
َ
أ ﺎ
ً
ََ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
أ
ِ
ر
ِ
ﺬﻧ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ﺸَﺑ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۗ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ٍ
ق
ْ
ِ
َ
م
َ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ِ
ٰ
َ
َ
2 Is it a wonder to the people that We
inspired a man from among them:
“Warn mankind, and give good news
to those who believe that they are on
a sound footing with their Lord”? The
disbelievers said, “This is a manifest
sorcerer.”
٣
ُ
ُ
َ
ر
ن
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ٍ
مﺎ
َ
أ
ِ
ِ
ﺳ ﻰ
ِ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱۖ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
ِ
ِ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ِ
إ
ٍ
ﻊﻴ
ِ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ۦۚ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
َ
ر
ُ
هو
ُ
ُ
ْ
ﻋﭑۚ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
أ
3 Your Lord is Allah, who created the
heavens and the earth in six days,
then settled over the Throne,
governing all things. There is no
intercessor except after His
permission. Such is Allah, your
Lordso serve Him. Will you not
reflect?
٤
َ
ْ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ
َﺣۥ
َﻳ
۟
ا
ُ
ؤ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ُ
ۥ
َ
ى
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑۚ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
َ
و
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ٌبا
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
4 To Him is your return, altogether.
The promise of Allah is true. He
originates creation, and then He
repeats it, to reward those who
believe and do good deeds with
equity. As for those who disbelieve,
for them is a drink of boiling water,
page 204
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
and agonizing torment, on account
of their disbelief.
٥
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ َﺟ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و ًء
ٓ
َ
ِ
ﺿ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ اًر
ُ
ُ
ه
َ
ر
َ
َ
وۥ
َ
د
َ
َ
۟
ا ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ل
ِ
ز ﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
َ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
إ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َﺤ
ْ
ۚ
ُ
َ
ُ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
5 It is He who made the sun radiant,
and the moon a light, and
determined phases for itthat you
may know the number of years and
the calculation. Allah did not create
all this except with truth. He details
the revelations for a people who
know.
٦
ِ
ن
ِ
إ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﺧٱ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ن
ُ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
َ
ل
6 In the alternation of night and day,
and in what Allah created in the
heavens and the earth, are signs for
people who are aware.
٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
َ
ر
َ
و ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
۟
ا
َ
َ
ْ
ٱ
َ
و ﺎ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ﻦ َﻋ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
7 Those who do not hope to meet
Us, and are content with the worldly
life, and are at ease in it, and those
who pay no heed to Our signs.
٨
ُ
أ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
8 Thesetheir dwelling is the Fire
on account of what they used to do.
٩
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ﺗ ۖ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َﺟ ِﻢ ﻴ
ِ
ﻨ ﻟ ٱ
9 As for those who believe and do
good deeds, their Lord guides them
in their faith. Rivers will flow beneath
them in the Gardens of Bliss.
١٠ َﻚ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ﺳ ﺎ
َ
ﻬ ﻴ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
د
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
َ
و
ِ
ن
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
د
ُ
ِ
ﺧا
َ
ء
َ
و ۚ
ٌ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ب
َ
ر
ِ
ِ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
10 Their call therein is, “Glory be to
You, our God.” And their greeting
therein is, “Peace.” And the last of
their call is, “Praise be to Allah, Lord
of the Worlds.”
١١
ُ
ﺠ َﻌ
ُ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ﺸﻟٱ
ُ
َ
َﺠ
ْ
ِ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ر
َ
َ
َ
ۖ
ْ
ُ
ُ
َﺟ
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻃ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
11 If Allah were to accelerate the ill
for the people, as they wish to
accelerate the good, their term
would have been fulfilled. But We
leave those who do not expect Our
encounter to blunder in their
excesses.
١٢
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ﻀﻟٱ
ِ
ِ
ۢ
َﺠ
ِ
َ
َ
َ
دٓۦ
ْ
و
َ
أ
َ
َ
ﻓ ﺎً
ِ
ٓ
َ
ْ
و
َ
أ ا
ً
ِ
ﻋﺎ
َ
ُ
ه
ُ
ﺿ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
ن
َ
َ
َ
12 Whenever adversity touches the
human being, he prays to Us
reclining on his side, or sitting, or
standing. But when We have
page 205
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
ُ
ُ
ﺿ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ۥۚ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ُ
ز َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
relieved his adversity from him, he
goes away, as though he had never
called on Us for trouble that had
afflicted him. Thus the deeds of the
transgressors appear good to them.
١٣
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
ا ۙ
ِ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ ۚ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
13 We destroyed generations before
you when they did wrong. Their
messengers came to them with clear
signs, but they would not believe.
Thus We requite the sinful people.
١٤
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ﻈﻨ
َ
ِ
14 Then We made you successors on
earth after them, to see how you
would behave.
١٥
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۙ ٍ
ٰ
َ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ُ
ﺗﺎَﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ْ
ﺋٱ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
َ
ٍ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
ﺪَﺑ
ُ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
ُ
ْ
ﺪَﺑۥ
ِ
ئ
ٓ
َ
ْ
ِ
ﺗ ﻦ
ِ
ۖ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ٓ
ِ
ْ
َ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٍ
ِ
ﻈ َﻋ
ٍ
م
ْ
َ
َ
با
َ
ﺬ َﻋ
َ
ر
ُ
ْ
َ
ﺼ َﻋ
ْ
ن
ِ
إ
15 And when Our clear revelations
are recited to them, those who do
not hope to meet Us say, “Bring a
Quran other than this, or change it.”
Say, “It is not for me to change it of
my own accord. I only follow what is
revealed to me. I fear, if I disobeyed
my Lord, the torment of a terrible
Day.
١٦
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟ ﻞ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ۥ
ُ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ِ
ۦۖ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ اً
ُ
ُ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ٓۦۚ
َ
َ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
16 Say, “Had Allah willed, I would not
have recited it to you, and He would
not have made it known to you. I
have lived among you for a lifetime
before it. Do you not understand?”
١٧
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ِ
َ
َ
ب
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ٓۦ ۚ
ُ
ِ
إ ۥ ُﺢ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
17 Who does greater wrong than
someone who fabricates lies about
Allah, or denies His revelations? The
guilty will never prosper.
١٨
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َﻳ
َ
َ
َ
ِ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َﻌ
َ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ـ
َ
ُ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
ُ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ۥ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻤ َﻋ
ٰ
َ
ٰ
َﻌ
َ
َ
و
َ
ن
18 And they worship, besides Allah,
what neither harms them nor
benefits them. And they say, “These
are our intercessors with Allah.” Say,
“Are you informing Allah about what
He does not know in the heavens or
on earth?” Glorified be He, High
above the associations they make.
page 206
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
١٩
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺧﭑۚ
َ
ﻤﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ُ
َ
ﻟ َ
ر ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
19 Mankind was a single community;
then they differed. Were it not for a
prior decree from your Lord, the
matters over which they had
disputed would have been settled.
٢٠
ِ
ر ﻦ
ٌ
َﻳا
َ
ء
ِ
ْ
َ
َ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
وۦۖ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ُﺐ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
ِ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
ﺘﻧﭑ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
20 And they say, “If only a miracle
was sent down to him from his Lord.”
Say, “The realm of the unseen
belongs to Allah; so wait, I am
waiting with you.”
٢١
َ
ْ
َ
ذ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ﺿ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ً
َ
ْ
َ
ر
ِ
ُ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
ِ
ﺗﺎَﻳا
َ
ء
ٓ
ِ
ٌ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ُ
ُ
ر
ن
ِ
إ ۚ اً
ْ
َ
ُ
ع
َ
ْ
َ
أ
21 When We make the people taste
mercy after some adversity has
touched them, they begin to scheme
against Our revelations. Say, “Allah
is swifter in scheming.” Our envoys
are writing down what you scheme.
٢٢
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ٓ
ٰ
َﺣ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ا
َ
ذ
ِ
إ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ٍ
َ
َ
ٍ
ِ
ِ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
َﺟ
َ
و
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ٌ
ِ
َ ٌﺢ
ِ
ر
َ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
َ
َ
و
ُ
ج
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ۙ
ْ
ِ
ِ
َ
ﻂﻴ
ِ
ُ
أ
ْ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
َ
َ
و
ٍ
نﺎ
َ
َ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ُﻮ َ
َ
د
۟
ا
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ْ
َﺠ ﻧ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ۦ
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
22 It is He who transports you across
land and sea. Until, when you are on
ships, sailing in a favorable wind,
and rejoicing in it, a raging wind
arrives. The waves surge over them
from every side, and they realize
that they are besieged. Thereupon
they pray to Allah, professing
sincere devotion to Him: “If You save
us from this, we will be among the
appreciative.”
٢٣
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ٰ
َﺠ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱۗ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
إ
َﻊ
ٰ
َ
ۖ
ُ
ِ
ُ
َ
أ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
23 But then, when He has saved
them, they commit violations on
earth, and oppose justice. O people!
Your violations are against your own
souls. It is the enjoyment of the
present life. Then to Us is your
return, and We will inform you of
what you used to do.
٢٤
ُ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
إ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٍ
ء
ٓ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ۦ
ُ
ت
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
و
ُ
ٰ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ٱ
ِ
ت
َ
َ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و ﺎ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
ز
ْ
َ
زٱ
َ
نو
ُ
ر
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
َ
و
24 The likeness of the present life is
this: water that We send down from
the sky is absorbed by the plants of
the earth, from which the people and
the animals eat. Until, when the
earth puts on its fine appearance,
and is beautified, and its inhabitants
page 207
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
ٓ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ٰ
َ
ْ
َ َ
َ
ﻓ اًرﺎ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ً
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ن
َ
َ
ا
ً
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷﭑ ۚ
ُ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
think that they have mastered it, Our
command descends upon it by night
or by day, and We turn it into
stubble, as if it had not flourished the
day before. We thus clarify the
revelations for people who reflect.
٢٥
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
را
َ
د
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
َﻳ ِﻢ
ٰ
َ
ﺴ ﻟ ٱ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
25 Allah invites to the Home of
Peace, and guides whomever He
wills to a straight path.
٢٦
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۖ
ٌ
ة
َ
دَﻳ
ِ
ز
َ
و
ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ
ٌ
ِ
ذ
َ
َ
و
ٌ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ُو
ِ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱۖ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
26 For those who have done good is
goodness, and more. Neither gloom
nor shame will come over their
faces. These are the inhabitants of
Paradise, abiding therein forever.
٢٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ
َ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﺟ
ِ
ْ
ِ
ِ
ۭ
ٍﺔ
َ
َ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ﻣ ۖ
ٌ
ِ
ذ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ٍ
ِ
ﺎ َﻋ
ْ
ِ
َ
ً
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ُ
ُ و
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ۚ ﺎ ًﻤ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
27 As for those who have earned evil
deeds: a reward of similar evil, and
shame will cover them. They will
have no defense against Allahas if
their faces are covered with dark
patches of night. These are the
inmates of the Fire, abiding therein
forever.
٢٨
َ
ُ
ﺛ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ُ
لﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
َ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻧﺎ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
َ
ُ
َ
لﺎ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
28 On the Day when We will gather
them altogether, then say to those
who ascribed partners, “To your
place, you and your partners.” Then
We will separate between them, and
their partners will say, “It was not us
you were worshiping.
٢٩
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ْ
َﻋ ﺎ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ ا
ۢ
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
دﺎ
َ
ِ
29 “Allah is sufficient witness
between us and you. We were
unaware of your worshiping us.”
٣٠
۟
ا
ٓ
و
د
ُ
ر
َ
و ۚ
ْ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٍ
ْ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ َ
ِ
ﻟﺎ
َ
ُ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ٱۖ
۟
ا
ُ
َ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
ﺿ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
30 There, every soul will experience
what it had done previously; and
they will be returned to Allah, their
True Master; and what they used to
invent will fail them.
٣١
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ُ
ز
ْ
َﻳ ﻦ
َ
ْ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
أ
ُ
ِ
ْ
َﻳ َﻊ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ْ
ﻟٱ
َﺤ
َ
ِ
31 Say, “Who provides for you from
the heaven and the earth? And who
controls the hearing and the sight?
And who produces the living from
page 208
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱۚ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
َ
the dead, and produces the dead
from the living? And who governs
the Order?” They will say, “Allah.”
Say, “Will you not be careful?”
٣٢
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ر
َﺤ
ْ
ٱ ۖ
َ
ْ
ﻌَﺑ ا
َ
ذﺎ
َ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ﻀﻟٱ ۖ
ٰ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
32 Such is Allah, your Lordthe
True. What is there, beyond the
truth, except falsehood? How are
you turned away?
٣٣
َ
َﻋ َﻚ
َ
ر
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َﺣ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
أ
33 Thus your Lord’s Word proved
true against those who disobeyed,
for they do not believe.
٣٤
۟
ا
ُ
ؤ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
ﺷ ﻦ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ه
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ۥۚ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
۟
ا
ُ
ؤ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ُ
ۥۖ
َ
َ
ٰ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
34 Say, “Can any of your partners
initiate creation, and then repeat it?”
Say, “Allah initiates creation, and
then repeats it. How are you so
deluded?”
٣٥
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ْ
َﻳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
ﺷ ﻦ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َﺤ
ْ
ٱۚ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
َ
أ ۗ
َ
ْ
ِ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َﺣ
َ
أ
َ
َ
ﻓ ۖ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
َ
ﻻ ﻦ
َ
أ َ
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
35 Say, “Can any of your partners
guide to the truth?” Say, “Allah
guides to the truth. Is He who guides
to the truth more worthy of being
followed, or he who does not guide,
unless he himself is guided? What is
the matter with you? How do you
judge?”
٣٦
ن
ِ
إ ۚ ﺎ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و
ﻈﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ن
ِ
إ ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
36 Most of them follow nothing but
assumptions; and assumptions avail
nothing against the truth. Allah is
fully aware of what they do.
٣٧ ا
َ
ٰ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ُ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻖﻳ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻳ
َ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ر
َ
ب
ر ﻦ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
37 This Quran could not have been
produced by anyone other than
Allah. In fact, it is a confirmation of
what preceded it, and an elaboration
of the Book. There is no doubt about
itit is from the Lord of the
Universe.
٣٨
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ْ
م
َ
أ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻓٱۖ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ٍة
َ
رﻮ
ُ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ۦ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
38 Or do they say, “He has forged it”?
Say, “Then produce a single chapter
like it, and call upon whomever you
can, apart from Allah, if you are
truthful.”
page 209
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
٣٩
ِ
ِ
ْ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻄﻴ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻞَﺑۦ
َ
َ
و
ُ
ُ
ِ
و
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َﻳۥۚ
َ
ب
َ
ﻛ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۖ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
39 In fact, they deny what is beyond
the limits of their knowledge, and
whose explanation has not yet
reached them. Thus those before
them refused to believe. So note the
consequences for the wrongdoers.
٤٠
ِ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
وۦ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻻ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ۦۚ
َ
ر
َ
و
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
40 Among them are those who
believe in it, and among them are
those who do not believe in it. Your
Lord is fully aware of the mischief-
makers.
٤١ ۖ
ْ
ُ
ُ
َ
ﻤ َﻋ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
َ
ﻤ َﻋ
ُ
َ
َك
ُ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
ـ
ٓ
ِ
ﺮَﺑ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ٌ
ء
ٓ
ى
ِ
ﺮَﺑ
۠
َ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
نﻮ
41 If they accuse you of lying, say, “I
have my deeds, and you have your
deeds. You are quit of what I do, and
I am quit of what you do.”
٤٢
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﺖﻧ
َ
َ
َ
أ ۚ َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ﺼﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
42 And among them are those who
listen to you. But can you make the
deaf hear, even though they do not
understand?
٤٣ ۚ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ُ
ﻈ ﻨ َﻳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و ى
ِ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
َ
َ
أ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
43 And among them are those who
look at you. But can you guide the
blind, even though they do not see?
٤٤
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
َ
نﻮ
44 Allah does not wrong the people in
the least, but the people wrong their
own selves.
٤٥
ً
َ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ن
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ﻗ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
نﻮ
ُ
َ
رﺎَ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
45 On the Day when He rounds them
upas if they had tarried only one
hour of a daythey will recognize
one another. Those who denied the
meeting with Allah will be the losers.
They were not guided.
٤٦
َ
ْ
ﻌَﺑ َ
َ
ِ
ُ
ﻧ ﺎ
ِ
إ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َﻚ
َ
َ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
ُ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ٌ
ِ
َ
46 Whether We show you some of
what We promise them, or take you,
to Us is their return. Allah is witness
to everything they do.
٤٧
َ
ِ
ُ
ْ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
لﻮ
ُ
ر ٍ
ُ
أ
ُ
ِ
َ
و
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
47 Every community has a
messenger. When their messenger
has come, judgment will be passed
between them with fairness, and
they will not be wronged.
page 210
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
٤٨ ا
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
48 And they say, “When will this
promise be fulfilled, if you are
truthful?”
٤٩
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
َ
و ا
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ﻻ ﻞ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ُ
ﻠﻟٱۗ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ ۚ
ٌ
َﺟ
َ
أ ٍ
ُ
أ
ُ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
ً
َﻋﺎ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ـ
َ
ْ
َ
49 Say, “I have no power to harm or
benefit myself, except as Allah wills.
To every nation is an appointed
time. Then, when their time arrives,
they can neither postpone it by one
hour, nor advance it.
٥٠
ُ
ُ
ﺑا
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ۥ ا ًر
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ً
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ ا
َ
ذ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
50 Say, “Have you considered? If His
punishment overtakes you by night
or by day, what part of it will the
guilty seek to hasten?”
٥١
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻣا
َ
ء َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
َ
أٓۦۚ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ٰ
ـ
ْ
ٓ
ا
َ
ء
ِ
ِ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
51 “Then, when it falls, will you
believe in it? Now? When before you
tried to hasten it?”
٥٢
ِ
ُ
َ
با
َ
َﻋ
۟
ا
ُ
و
ُ
ذ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ِ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ِ
إ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
ْ
َ
52 Then it will be said to those who
did wrong, “Taste the torment of
eternity. Will you be rewarded
except for what you used to do?”
٥٣
ـ
ِ
ۢ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
ر
َ
و ى
ِ
إ
ْ
ُ
ﻗ ۖ
َ
ُ
َ
َ
أ َ
َ
ﻧﻮۥ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۖ
َ
َ
53 And they inquire of you, “Is it
true?” Say, “Yes, by my Lord, it is
true, and you cannot evade it.”
٥٤
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٍ
ْ
َ
ُ
ِ
ن
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
ت
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ۦۗ
۟
او
َ
َ
أ
َ
و
َ
َ
ﻣا
َ
ﻨﻟٱ
۟
ا ُو
َ
أ
َ
ر
َ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱۖ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ُ
َ
و
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑۚ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
54 Had every soul which had done
wrong possessed everything on
earth, it would offer it as a ransom.
They will hide the remorse when
they witness the suffering, and it will
be judged between them equitably,
and they will not be wronged.
٥٥
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۗ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
َ
ْ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َﺣ
55 Assuredly, to Allah belongs
everything in the heavens and the
earth. Assuredly, the promise of
Allah is true. But most of them do
not know.
٥٦
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
َ
و
56 He gives life and causes death,
and to Him you will be returned.
page 211
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
٥٧
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ُ
ر ﻦ
ٌ
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ٌ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
و
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
ٌ
َ
ْ
َ
ر
َ
و ى
ً
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
57 O people! There has come to you
advice from your Lord, and healing
for what is in the hearts, and
guidance and mercy for the
believers.
٥٨
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
وۦ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
۟
اﻮ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
َ
ُ
58 Say, “In Allah’s grace and mercy
let them rejoice. That is better than
what they hoard.”
٥٩
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ق
ْ
ز
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ۖ
ْ
ُ
َ
َ
ن
ِ
ذ
َ
أ
ُ
ٓ
ا
َ
ء
ْ
ُ
ً
ٰ
َ
َ
َ
و ً ا
َ
َﺣ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ َﺠ
َ
َ
َﻋ
ْ
م
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
59 Say, “Have you considered the
sustenance Allah has sent down for
you, some of which you made
unlawful, and some lawful?” Say,
“Did Allah give you permission, or do
you fabricate lies and attribute them
to Allah?”
٦٠
َ
ﻇ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ
ٍ
ْ
َ
و
ُ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
60 What will they thinkthose who
fabricate lies and attribute them to
Allahon the Day of Resurrection?
Allah is bountiful towards the people,
but most of them do not give thanks.
٦١
َ
و
ٍ
ن
ْ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
ُ
ِ
إ
ٍ
َ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ٍ
نا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ر ﻦَ ُب
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻀﻴ
ِ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ ا
ً
دﻮ
ُ
ُ
ِ
ٍة
ر
َ
ذ
ِ
لﺎ
َ
ْ
ﻣ ﻦ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ٓ
َ
َ
و
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻰ
ِ
61 You do not get into any situation,
nor do you recite any Quran, nor do
you do anything, but We are
watching over you as you undertake
it. Not even the weight of an atom,
on earth or in the sky, escapes your
Lord, nor is there anything smaller or
larger, but is in a clear record.
٦٢
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٌ
ف
ْ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
62 Unquestionably, Allah’s friends
have nothing to fear, nor shall they
grieve.
٦٣
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
63 Those who believe and are aware.
٦٤
ُ
ُ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
َ
ﻞﻳ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ز
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
64 For them is good news in this life,
and in the Hereafter. There is no
alteration to the words of Allah. That
is the supreme triumph.
٦٥
ن
ِ
إ ۘ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻗ َﻚ ﻧ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ة
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
ۚ
ً
ِ
َﺟ
ِ
ِ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
65 And let not their sayings
dishearten you. All power is Allah’s.
He is the Hearer, the Knower.
page 212
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
٦٦
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ِ
ِ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۗ
ُ
ِ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َﻳ ن
ِ
إ ۚ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
66 Certainly, to Allah belongs
everyone in the heavens and
everyone on earth. Those who
invoke other than Allah do not follow
partners; they follow only
assumptions, and they only guess.
٦٧
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ ًﺮ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۚ ا
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
67 It is He who made the night for
your rest, and the daylight for
visibility. Surely in that are signs for
people who listen.
٦٨
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
ﺗٱ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ﺳ ۗ ا
ً
َ
َ
وۥۖ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
َ
ۥ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ن
ِ
إ
َ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
َ
أ ۚ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
68 And they said, “Allah has taken a
son.” Be He glorified. He is the Self-
Sufficient. His is everything in the
heavens and everything on earth.
Do you have any proof for this? Or
are you saying about Allah what you
do not know?
٦٩
ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َﻋ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
69 Say, “Those who fabricate lies
about Allah will not succeed.”
٧٠
ِ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ُ
ُ
ُ
ﻘﻳ
ِ
ُ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ﺪﻳ
ِ
ﺸﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
70 Some enjoyment in this world;
then to Us is their return; then We
will make them taste the severe
punishment on account of their
disbelief.
٧١
َ
و
ُ
ْ
ﺗٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ٍ
حﻮ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َۦ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ﺑ ى
ِ
ﺮﻴ
ِ
ْ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ﻣﺎ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َﻌ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َﻳ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
َ
و
ُ
ً
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
ﻗٱ
ِ
نو
ُ
ِ
ﻈﻨ
ُ
َ
َ
و
َ
ِ
إ
71 And relate to them the story of
Noah, when he said to his people,
“O my people, if my presence
among you and my reminding you of
Allah’s signs is too much for you,
then in Allah I have put my trust. So
come to a decision, you and your
partners, and do not let the matter
perplex you; then carry out your
decision on me, and do not hold
back.”
٧٢
َ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ٍ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
َ
َﻋ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
72 “But if you turn away, I have not
asked you for any wage. My wage
falls only on Allah, and I was
commanded to be of those who
submit.”
page 213
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
٧٣
ُ
َﻌ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ه
ُ
َ
َ
ۥ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ َﺟ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۖ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
َ
ﺬﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
73 But they denounced him, so We
saved him and those with him in the
Ark, and We made them successors,
and We drowned those who rejected
Our signs. So consider the fate of
those who were warned.
٧٤
ِ
ه
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َﻌَﺑ
ُ
ۦ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ً
ُ
ُ
ر
ِ
ُ
و
ُ
ء
ٓ
َﺠ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ۦ
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ﻧ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
74 Then, after him, We sent
messengers to their people. They
came to them with the clear proofs,
but they would not believe in
anything they had already rejected.
Thus We set a seal on the hearts of
the hostile.
٧٥
ۢ
ِ
َ
ْ
َﻌَ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َﺑ
ِ
۟
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ۦ
َ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
َ
ِ
ِ
ْ
ًﻣ
ْ
َ
75 Then, after them, We sent Moses
and Aaron with Our proofs to
Pharaoh and his dignitaries. But they
acted arrogantly. They were sinful
people.
٧٦
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ْ
ِ
َ
76 And when the truth came to them
from Us, they said, “This is clearly
sorcery.”
٧٧ ۖ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َﺤ
ْ
ِ
َ
ن
ُ
ُ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ُ
َ
ل
َ
َ
أ ُﺢ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ا
َ
ٰ
َ
ٌ
ْ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
ﺴﻟٱ
77 Moses said, “Is this what you say
of the truth when it has come to
you? Is this sorcery? Sorcerers do
not succeed.
٧٨
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
ﺪ َ
َ
و ﺎ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ُ
ء
ٓ
َﻳ
ِ
ْ
ِ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
78 They said, “Did you come to us to
divert us from what we found our
ancestors following, and so that you
become prominent in the land? We
will never believe in you.”
٧٩
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
ﺋٱ
ٍ
ِ
َﻋ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
79 Pharaoh said, “Bring me every
experienced sorcerer.
٨٠
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
ُ
ة
َ
َﺤ
ٱ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ٓ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
80 And when the sorcerers came,
Moses said to them, “Throw
whatever you have to throw.”
٨١
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ﺟ ﺎ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
ﺴﻟٱۖ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ٓۥۖ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ ُﺢ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
81 And when they threw, Moses said,
“What you produced is sorcery, and
Allah will make it fail. Allah does not
foster the efforts of the corrupt.
page 214
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
٨٢
ِ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ۦ
َ
ه
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
82 “And Allah upholds the truth with
His words, even though the sinners
detest it.”
٨٣
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٌ
ر
ُ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ِ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ۦ
ٰ
َ
َﻋ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ْ
ِ
۟
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ﻓ ﻦ
ٍف
ْ
َ
ِ
ٍ
لﺎ َﻌ
َ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
83 But none believed in Moses
except some children of his people,
for fear that Pharaoh and his chiefs
would persecute them. Pharaoh was
high and mighty in the land. He was
a tyrant.
٨٤
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
84 Moses said, “O my people, if you
have believed in Allah, then put your
trust in Him, if you have submitted.
٨٥
َ
َﻋ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َﻌ
ْ
َ
َ
َ
َ
ر
َ
ْ
َ
َ
ً
ِم
ْ
َ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟ
85 They said, “In Allah we have put
our trust. Our Lord, do not make us
victims of the oppressive people.”
٨٦
َ
ِ
َﻚ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
86 “And deliver us, by Your mercy,
from the disbelieving people.”
٨٧ ا
َ
ء
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
َ
و ﺎ
ً
ﺗﻮ
ُ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
۟
ا
ُ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
ﺗﻮ
ُ
ُ
ً
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱۗ
ِ
ﺸَﺑ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
87 And We inspired Moses and his
brother, “Settle your people in Egypt,
and make your homes places of
worship, and perform the prayer,
and give good news to the
believers.”
٨٨
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ر
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
ه
َ
َ
َ
َ
وۥ
ِ
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ً
َ
ﻨﻳ
ِ
ز
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
َ
ر
َ
َ
ر ۖ َﻚ
ِ
ﻠ ﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦ َ
۟
ا ﻮ
ِ
ُ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻃٱ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
َ
و
ْ
د
ُ
ْ
ﺷٱ
۟
اُو
َ
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻷٱ
88 Moses said, “Our Lord, you have
given Pharaoh and his chiefs
splendor and wealth in the worldly
life. Our Lord, for them to lead away
from Your path. Our Lord, obliterate
their wealth, and harden their hearts,
they will not believe until they see
the painful torment.”
٨٩
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ُ
َ
ْ
د ﺖ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
أ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻤﻴ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
َ
َ
و
ن
ٓ
َﻌ
ِ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
89 He said, “Your prayer has been
answered, so go straight, and do not
follow the path of those who do not
know.
٩٠
َ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ِ
َ
ْ
ز
َ
ٰ
َﺟ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ه
ُ
د
ُ
ُ
َ
و
ُ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ۥ
ُ
َ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ ۖ ا
ً
و
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
ﻐَﺑ
ُ
ق
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
أ
ُ
ﺖﻨ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
لﺎ
َ
ۥ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ِ
ۦ
َ
ِ
۠
َ
َ
أ
َ
و
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻨَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
90 And We delivered the Children of
Israel across the sea. Pharaoh and
his troops pursued them, defiantly
and aggressively. Until, when he
was about to drown, he said, “I
believe that there is no god except
page 215
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
the One the Children of Israel
believe in, and I am of those who
submit.”
٩١
َ
ﺖﻨ
ُ
َ
و
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ٰ
ـ
ْ
ٓ
ا
َ
ء
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
91 Now? When you have rebelled
before, and been of the mischief-
makers?
٩٢
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ َﻚ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ِ
َﻚ
ِ
َ
َ
ِ
َﻚ
َ
ُ
َ
ا ًﺮ
ِ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ً
َﻳا
َ
ء
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
َﻋ
92 Today We will preserve your body,
so that you become a sign for those
after you. But most people are
heedless of Our signs.
٩٣
ٍ
ق
ْ
ِ
َ
أ
َ
ُ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ ﺎ
َ
ْ
أ
ﻮَﺑ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر
َ
و
ِ
ٰ
َ
ﻄﻟٱ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺧٱ
ٰ
َﺣ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ُ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ِ
إ
َ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴ َ ﺑ ﻰ
ِ
ْ
َﻳ َﻚ
َ
ر
ن
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
93 And We settled the Children of
Israel in a position of honor, and
provided them with good things.
They did not differ until knowledge
came to them. Your Lord will judge
between them on the Day of
Resurrection regarding their
differences.
٩٤
ِ
ـ
ْ
َ
ﻓ َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ء
َ
ْ
َﻳ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ َك
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
َ
ۚ َ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ َ
ر ﻦ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
94 If you are in doubt about what We
revealed to you, ask those who read
the Scripture before you. The truth
has come to you from your Lord, so
do not be of those who doubt.
٩٥
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
95 And do not be of those who deny
Allah’s revelations, lest you become
one of the losers.
٩٦
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ر
ُ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َﺣ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
96 Those against whom your Lord’s
Word is justified will not believe.
٩٧
۟
اُو
َ
َ
ٰ
َﺣ ٍَﻳا
َ
ء
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻷٱ
97 Even if every sign comes to
themuntil they see the painful
punishment.
٩٨
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ٌ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
با
َ
َﻋ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ُ
َ
م
ْ
َ
ِ
ى
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
98 If only there was one town that
believed and benefited by its belief.
Except for the people of Jonah.
When they believed, We removed
from them the suffering of disgrace
in the worldly life, and We gave them
comfort for a while.
page 216
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
٩٩
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ل َ
َ
ر
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
أ ۚ
ً
ِ
َﺟ
ُ
ه
ِ
ْ
ُ
َ
ﺖﻧ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
۟
ا
ُ
ﻧ ﻮ
ُ
َ
ٰ
َﺣ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
99 Had your Lord willed, everyone on
earth would have believed. Will you
compel people to become believers?
١٠٠
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ٍ
ْ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
100 No soul can believe except by
Allah’s leave; and He lays disgrace
upon those who refuse to
understand.
١٠١
ِ
ُ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻧٱ
ِ
ﻓ ا
َ
ذﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
و
ُ
ر
ُ
ﻨﻟٱ
ٍ
م
ْ
َ
َﻋ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
101 Say, “Look at what is in the
heavens and the earth.” But signs
and warnings are of no avail for
people who do not believe.
١٠٢ ِم
َ
أ
َ
ْ
ِ
ِ
إ
َ
ن و
ُ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
ﺘﻧﭑ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
102 Do they expect anything but the
likes of the days of those who
passed away before them? Say,
“Then wait, I will be waiting with
you.”
١٠٣
َ
و
َ
َ
ُ
ُ
ر ﻰ
َ
ُ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
۟
ا ﻮ
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ء
َ
َ
َﺣ
ِ
ﺞﻨ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
103 Then We save Our messengers
and those who believe. It is binding
on Us to save the believers.
١٠٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ﻨﻳ
ِ
د
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َﻳ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
104 Say, “O people, if you are in
doubt about my religionI do not
serve those you serve apart from
Allah. But I serve Allah, the one who
will terminate your lives. And I was
commanded to be of the believers.”
١٠٥
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻠ
ِ
ﻟ َ
َ
ْ
َ
و
ْ
ِ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
105 And dedicate yourself to the true
religiona monotheistand never
be of the polytheists.
١٠٦
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ُ
ع
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و َﻚ
ُ
َ
ﻔ ﻨ َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
ﻣ ا
ً
ذ
ِ
إ َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ن
ِ
َ
ﻓ ۖ َك
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
106 And do not call, apart from Allah,
on what neither benefits you nor
harms you. If you do, you are then
one of the wrongdoers.
١٠٧ َﻚ
ْ
َ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ِ
ﺷﺎ
َ
َ
َ
ُ
ِ
ٓۥ
ِ
إ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
د
ٓ
ا
َ
ر
َ
َ
ٍ
ْ
َ
ِ
َك
ْ
د
ِ
ُ
ﻳ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
َ
ُ
ۦۚ ُﺐ
ِ
ُ
ِ
ِ
ۦ
ِ
ه
ِ
د
َ
ِ
ْ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ۦۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
107 If Allah afflicts you with harm,
none can remove it except He. And
if He wants good for you, none can
repel His grace. He makes it reach
whomever He wills of His servants.
He is the Forgiver, the Merciful.
page 217
ﺲﻧﻮﻳ 10 Jonah
11 Hud دﻮ
١٠٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ر
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻫٱ َﻳ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ﻟ ى
ِ
َ
ْ
ۦۖ
َ
َ
و
ٍ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
َ
َ
ﺿ
108 Say, “O people, the truth has
come to you from your Lord.
Whoever accepts guidance is guided
for his own soul; and whoever strays
only strays to its detriment. I am not
a guardian over you.”
١٠٩
َ
و
ْ
ِ
ﺗٱ
َ
و َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﺻٱ
َ
ُ
ْ
َ
ٰ
َﺣ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
و
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
ٱ
109 And follow what is revealed to
you, and be patient until Allah issues
His judgment, for He is the Best of
judges.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
أ ٌ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ۚ ﺮ
ٓ
ﻟاۥ
ْ
ن
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
ْ
َ
ُ
ُ
ٍ
ﺮ ﻴ
ِ
َ
ٍ
ِ
َﺣ
1 Alif, Lam, Ra. A Scripture whose
Verses were perfected, then
elaborated, from One who is Wise
and Informed.
٢
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱۚ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ِ
إ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َﺑ
َ
و
2 That you shall worship none but
Allah. “I am a warner to you from
Him, and a bearer of good news.
٣
ِ
ن
َ
أ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ْ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
ر
ى
ِ
ذ
ُ
ِ
ت
ْ
ُ
َ
و
َ
ٍ
َﺟ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ً
َ
َﺣ
ً
ٰ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ٍ
ْ
َ
ۥۖ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ف
َ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
۟
ا
ْ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٍ
م
ْ
َ
َ
با
َ
َ
3 “And ask your Lord for forgiveness,
and repent to Him. He will provide
you with good sustenance until a
stated term, and will bestow His
grace on every possessor of virtue.
But if you turn away, then I fear for
you the punishment of a grievous
Day.
٤
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
َ
ُ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
4 “To Allah is your return, and He is
Capable of all things.”
٥
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
رو
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أۚ
َ
َ
أ
َ
َ
و
َ
نو
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻬَﺑﺎ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ِ
إ ۚ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۥ
ِ
تا
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
5 They wrap their chests to hide from
Him. But even as they cover
themselves with their clothes, He
knows what they conceal and what
they reveal. He knows what lies
within the hearts.
page 218
دﻮﻫ 11 Hud
٦
ِ
ٍﺔ
ٓ
ا
َ
د
ِ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ْ
ز
ِ
ر
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻰ
ِ
ُ
ﻛ ۚ ﺎ
َ
َ
َ
د
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ٍ
ﻦﻴ
ِ
6 There is no moving creature on
earth but its sustenance depends on
Allah. And He knows where it lives
and where it rests. Everything is in a
Clear Book.
٧
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
ﺳ ﻰ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ٍ
مﺎ
َ
أ
ۥ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ۢ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﺛﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
إ
َ
ْ
ُ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
َ
و ۗ
ً
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َﺑ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ْ
ِ
7 It is He who created the heavens
and the earth in six daysand His
Throne was upon the watersin
order to test youwhich of you is
best in conduct. And if you were to
say, “You will be resurrected after
death,” those who disbelieve would
say, “This is nothing but plain
witchcraft.”
٨
ُ
ُ
ْ
َﻋ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
و
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ ٍة
َ
دو
ُ
ْ
ٍﺔ
ُ
أ
ُ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ُ
ُ
َ
ٓۥۗ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
َ
أ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
َ
قﺎ َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ً
ﻓو
ُ
ْ
َ
ۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
8 And if We postponed their
punishment until a stated time, they
would say, “What holds it back?” On
the Day when it reaches them, it will
not be averted from them, and what
they used to ridicule will besiege
them.
٩
َ
ْ
َ
ذ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ُ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ً
َ
ْ
َ
ر ﺎ
ِ
ُ
ِ
إۥ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
سﻮ
ـ
َ
َ
9 If We give the human being a taste
of mercy from Us, and then withdraw
it from him, he becomes despairing
and ungrateful.
١٠
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ﺿ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ذ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
و
َ
َ
َ
ذ
ُ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ
ٓ
َﻋۥ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
ح
ِ
َ
َ
10 And if We give him a taste of
prosperity, after some adversity has
afflicted him, he will say, “Troubles
have gone away from me.” He
becomes excited and proud.
١١
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٌ
ْ
َ
أ
َ
و
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
11 Except those who are patient and
do good deedsthese will have
forgiveness and a great reward.
١٢
ۢ
ٌ
ِ
ٓ
َ
ﺿ
َ
و َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ ﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
ْ
ﻌ َ ﺑ
ۢ
ٌ
ك
ِ
ر ﺎ
َ
ﺗ َﻚ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ۦ
ْ
و
َ
أ
ٌ
ﺰﻨ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ َك
ُ
ر
ْ
َ
ُ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َﺟۥ
َ
و ۚ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ ۚ
ٌ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
12 Perhaps you wish to disregard
some of what is revealed to you, and
you may be stressed because of it,
since they say, “If only a treasure
was sent down to him, or an angel
came with him.” You are only a
warner, and Allah is Responsible for
all things.
page 219
دﻮﻫ 11 Hud
١٣
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ْ
م
َ
أ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻓٱۖ
ٍ
ر
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
ْ
ۦ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
13 Or do they say, “He invented it?”
Say, “Then produce ten chapters like
it, invented, and call upon whomever
you can, besides Allah, if you are
truthful.”
١٤
َ
ْ
ُ
َ
۟
ا
ُ
ﺒ ﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
أ
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ﻻ ن
َ
أ
َ
و
14 But if they fail to answer you, know
that it was revealed with Allah’s
knowledge, and that there is no god
but He. Will you then submit?
١٥
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
ز
َ
و
ف
َ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
15 Whoever desires the worldly life
and its glitterWe will fully
recompense them for their deeds
therein, and therein they will not be
defrauded.
١٦ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
إ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ٌ
ِ
ٰ
َﺑ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﺻ ﺎ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
16 Thesethey will have nothing but
the Fire in the Hereafter. Their
deeds are in vain therein, and their
works are null.
١٧
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
َ
أ
ِ
ر ﻦ
ٍ
َ
ﻴَﺑ
ٰ
َ
َ
َ
نۦ
ٌ
ِ
ﻫﺎ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
و
ُ
ْ
ۦ ۚ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و ﺎًﻣﺎ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
ِ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أۦ ۚ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۦ
َ
ِ
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
رﺎ
ﻨﻟﭑ
ُ
ه
ُ
ِ
ْ
َ
ۥۚ
ْ
ٍَ
ْ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ۚ
ُ
ِ
إ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و َﻚ
ر ﻦ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
17 Is he who possesses a clear proof
from his Lord, recited by a witness
from Him, and before it the Book of
Moses, a guide and a mercy? These
believe in it. But whoever defies it
from among the various factions, the
Fire is his promise. So have no
doubt about it. It is the truth from
your Lord, but most people do not
believe.
١٨
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ ﺎ
ً
ِ
َ
ُ
ل
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
ﺿ
َ
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ ۚ
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
18 Who does greater wrong than he
who fabricates lies about Allah?
These will be presented before their
Lord, and the witnesses will say,
“These are they who lied about their
Lord.” Indeed, the curse of Allah is
upon the wrongdoers.
١٩
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
َﻋ
َ
نو
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
و ﺎ
ً
َ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
19 Those who hinder others from the
path of Allah, and seek to make it
crooked; and regarding the
Hereafter, they are in denial.
page 220
دﻮﻫ 11 Hud
٢٠
ِ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
ا ﻮ
ُ
ﻧ ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ َﻌ
ٰ
َ
ُ
ﻳ ۘ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ِ
ُ
ُ
َ
ُ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱۚ
َ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َﻊ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
۟
ا
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
20 These will not escape on earth,
and they have no protectors besides
Allah. The punishment will be
doubled for them. They have failed
to hear, and they have failed to see.
٢١ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
ﺿ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
21 Those are the ones who lost their
souls, and what they had invented
has strayed away from them.
٢٢
ِ
ْ
ُ
َ
أ
َ
م
َ
َﺟ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
ُ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
22 Without a doubt, in the Hereafter,
they will be the biggest losers.
٢٣
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
َﺠ
ْ
ٱۖ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
23 As for those who believe and do
good deeds, and humble themselves
before their Lordthese are the
inhabitants of Paradise, where they
will abide forever.
٢٤
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﻘﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷﭑ
َ
و
َ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
و
ِ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ ۚ
َ
َ
أ ۚ
ً
َ
َ
ِ
نَﻳ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
24 The parable of the two groups is
that of the blind and the deaf, and
the seeing and the hearing. Are they
equal in comparison? Will you not
reflect?
٢٥
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ﺣﻮ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و ٓۦ
ٌ
ﺮ ﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
25 We sent Noah to his people, “I am
to you a clear warner.”
٢٦
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
َ
ﻻ ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱۖ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ف
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٍ
ِ
َ
أ
ٍ
م
ْ
َﻳ
َ
با
َ
َﻋ
26 “That you shall worship none but
Allah. I fear for you the agony of a
painful Day.”
٢٧
َ
لﺎ
َ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ۦ
َﻚ
ٰ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َﻚ
ٰ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
ﻣ ا ً
َ
ﺸ َ ﺑ
ِ
إ َﻚ َ
َ
ﺗ ٱ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
ى
ِ
دﺎَﺑ ﺎ
َ
ُ
ِ
ذا
َ
ر
َ
أ
ِ
ى
ْ
أ
ﺮﻟٱ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
ى
َ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
ﻞَﺑ
ۭ
ٍ
ْ
َ
27 The notables who disbelieved
among his people said, “We see in
you nothing but a man like us, and
we see that only the worst among us
have followed you, those of
immature judgment. And we see that
you have no advantage over us. In
fact, we think you are liars.
٢٨
ٍ
َ
ﻴ َ ﺑ
ٰ
َ
َ
ُ
ﺖ ﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ل ﺎ
َ
ِ
ه
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ً
َ
ْ
َ
ر ﻰ
ِ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و ﻰ
رۦ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
28 He said, “O my people, Have you
considered? If I stand on clear
evidence from my Lord, and He has
given me a mercy from Himself, but
you were blind to it, can we compel
page 221
دﻮﻫ 11 Hud
you to accept it, even though you
dislike it?”
٢٩
ِ
إ
َ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ً
ﻻﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ﻻ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ِ
د
ِ
رﺎ
َ
ِ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎً
ْ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
29 “O my people! I ask of you no
money for it. My reward lies only
with Allah. And I am not about to
dismiss those who believed; they will
surely meet their Lord. And I see
that you are ignorant people.
٣٠
َ
ِ
ِ
ُ
ُ
َﻳ
َ
ِم
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
ْ
ُ
ﺗد
َ
َ
ﻃ ن
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
أ
30 “O my people! Who will support
me against Allah, if I dismiss them?
Will you not give a thought?”
٣١
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ى
ِ
ﺪ ﻨ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ل ﻮ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ُ
لﻮ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ٌ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
إ
ُ
لﻮ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
ى
ِ
ر
َ
د
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ اًﺮ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ﻟ ا
ً
ذ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ ۖ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
31 “I do not say to you that I possess
the treasures of Allah, nor do I know
the future, nor do I say that I am an
angel. Nor do I say of those who are
despicable in your eyes that Allah
will never give them any good. Allah
is Aware of what lies in their souls. If
I did, I would be one of the
wrongdoers.”
٣٢
َ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
ت
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
حﻮ
ُ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ِ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
32 They said, “O Noah, you have
argued with us, and argued a great
deal. Now bring upon us what you
threaten us with, if you are truthful.”
٣٣
ِ
ِ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ِ
إ
َ
ل
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
33 He said, “It is Allah who will bring it
upon you, if He wills, and you will not
be able to escape.”
٣٤
َ
َ
ﺼﻧ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
تد
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ٓ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ُ
َ
ﻔﻨَ
َ
َ
و
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ُ
ﻫ ۚ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
34 “My advice will not benefit you,
much as I may want to advise you, if
Allah desires to confound you. He is
your Lord, and to Him you will be
returned.
٣٥
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ْ
م
َ
أ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻓٱۖ
ِ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ۥ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
ﻠ َﻌ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
ٌ
ء
ٓ
ى
ِ
ﺮَﺑ
۠
َ
َ
أ
َ
و ﻰ
ِ
ﻣا
َ
ْ
ِ
إ
35 Or do they say, “He made it up?”
Say, “If I made it up, upon me falls
my crime, and I am innocent of the
crimes you commit.”
٣٦
ُ
َ
أ
ٍ
حﻮ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ﺣو
ُ
أ
َ
وۥ َﻚ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ﻗ ﻦ
َ
ِ
إ
36 And it was revealed to Noah:
“None of your people will believe,
except those who have already
believed, so do not grieve over what
they do.”
page 222
دﻮﻫ 11 Hud
٣٧
َ
و
ِ
َ
ْ
ﺻٱ َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ْ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
و
َ
و ﺎ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ِ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
37 “And build the Ark, under Our
eyes, and with Our inspiration, and
do not address Me regarding those
who did wrong; they are to be
drowned.
٣٨
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ٌ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ۦ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
ِ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ
ُ
ْ
ِ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
38 As he was building the ark,
whenever some of his people
passed by him, they ridiculed him.
He said, “If you ridicule us, we will
ridicule you, just as you ridicule.”
٣٩
ِ
ﻪﻳ
ِ
ْ
ُ
ٌبا
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
َ
ِ
ٌبا
َ
َﻋ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ِ
َ
َ
و
ٌ
ﻢﻴ
39 “You will surely know upon whom
will come a torment that will abase
him, and upon whom will fall a
lasting torment.
٤٠
َ
ر
َ
َ
و
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ُ
رﻮ
ﺘﻟٱ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ﺣٱ
ِ
ْ
َ
ْ
و
َ
ز
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺛٱ
ِ
إ َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
َ
َ
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
َ
و ۚ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
َ
وٓۥ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
إ
40 Until, when Our command came,
and the volcano erupted, We said,
“Board into it a pair of every kind,
and your familyexcept those
against whom the sentence has
already been passedand those
who have believed.” But those who
believed with him were only a few.
٤١
َ
لﺎ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
رٱ ِﻢ
ْ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ٰ
۪
ْ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
َ
ﻟ ﻰ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
41 He said, “Embark in it. In the name
of Allah shall be its sailing and its
anchorage. My Lord is indeed
Forgiving and Merciful.”
٤٢
َ
ٍ
ج
ْ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ى
ِ
ْ
َ
َ
ِ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
ٰ
ى
َ
دﺎ
َ
َ
و
ٌ
حﻮ
ُ
ۥ
ُ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
ُ
ٰ
َ
ٍ
ل
ِ
ْ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
و
َ
ْ
رٱ
َ
َ
و
َ
ﻨ َﻌ
َﻊ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
42 And so it sailed with them amidst
waves like hills. And Noah called to
his son, who had kept away, “O my
son! Embark with us, and do not be
with the disbelievers.
٤٣
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
ٍ
َ
ﺒ َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
وﺎ
ـ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
ِ
ﺎ َﻋ
َ
َ
ل
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
ِ
ر ﻦ
َ
ِ
إ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ل َﺣ
َ
و
ُ
ج
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
43 He said, “I will take refuge on a
mountainit will protect me from the
water.” He said, “There is no
protection from Allah’s decree today,
except for him on whom He has
mercy.” And the waves surged
between them, and he was among
the drowned.
page 223
دﻮﻫ 11 Hud
٤٤
ُ
ض
ْ
ر
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
و
ِ
َ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ٰ
َﻳ
َ
و
ِ
ك
َ
ء
ٓ
َ
َ
ﺾﻴ
ِ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ْ
ت
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َﻋ
ى
ِ
دﻮ
ُ
ْ
ﻟٱۖ ِم
ْ
َ
ْ
ا
ً
ْ
ُ
َ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
ﻦﻴ
44 And it was said, “O earth, swallow
your waters,” and “O heaven, clear
up.” And the waters receded, and
the event was concluded, and it
settled on Judi, and it was
proclaimed: “Away with the wicked
people.”
٤٥
ُ
ر
ٌ
حﻮ
ُ
ٰ
ى
َ
دﺎ
َ
َ
وۥ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
َ
ن
ِ
إ
ب
ِ
ْ
ﺑٱ
ْ
ِ
َك
َ
ْ
َ
و
ن
ِ
إ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
َ
أ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
ٱ
45 And Noah called to his Lord. He
said, “O My Lord, my son is of my
family, and Your promise is true, and
You are the Wisest of the wise.”
٤٦
ُ
ح
ُ
ٰ
َﻳ
َ
ل
َ
ُ
ِ
إۥ
ُ
ِ
إ ۖ َﻚ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
ۥ
ٌ
َ
َﻋ
ِ
ِ
ﺑ َ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ْ
ـ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
ۦ ۖ
ٌ
ْ
ِ
َ
ِ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ َﻚ
ُ
ِ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ٱ
46 He said, “O Noah, he is not of your
family. It is an unrighteous deed. So
do not ask Me about something you
know nothing about. I admonish you,
lest you be one of the ignorant.”
٤٧
َ
ْ
َ
َ
َﻚ
َ
ـ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ َﻚ
ِ
ُ
ذ
ُ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ب
َ
ر
َ
ل
َ
ِ
ِ
ِ
ۦ
َ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ۖ
ٌ
ْ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
47 He said, “O My Lord, I seek refuge
with You, from asking You about
what I have no knowledge of. Unless
You forgive me, and have mercy on
me, I will be one of the losers.
٤٨
ُ
ح
ُ
ٰ
َﻳ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻫٱ َ
ْ
َ
َ ٍ
ٰ
َ
َ
ﺮَﺑ
َ
و ﺎ
ٍ
ٰ
َ
َ
ِ
َﻌ
ﻣ ﻦ
ٍ
َ
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ٌ
َ
ُ
أ
َ
و ۚ َﻚ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ ﻋ
ُ
َ
َ
48 It was said, “O Noah, disembark
with peace from Us; and with
blessings upon you, and upon
communities from those with you.
And other communities We will grant
prosperity, and then a painful
torment from Us will befall them.
٤٩
ِ
ء
ٓ
َ
ۢ
َ
أ
ْ
ِ
َﻚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﺖ ﻨ
ُ
َ
ﻣ ۖ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻬ ﻴ
ِ
ﺣ ﻮ
ُ
َ
ﻓ ۖ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
ﺻﭑ ۖ
ن
ِ
إ
َ
َ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ِ
49 These are some stories from the
past that we reveal to you. Neither
you, nor your people knew them
before this. So be patient. The future
belongs to the pious.
٥٠ ِم
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ل
َ
ۚ ا
ً
د
ُ
ْ
ُ
َ
َ
أ ٍدﺎ َﻋ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ٓۥۖ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
50 And to Aad, their brother Hud. He
said, “O my people, worship Allah,
you have no other god besides Him.
You do nothing but invent lies.”
٥١
ِ
إ
َ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ اً
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ﻻ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ﻠ َﻋى
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
أ ۚ
ٓ
ِ
َ
َ
َ
51 “O my people, I ask you no wage
for it; my wage lies with Him who
originated me. Do you not
understand?”
page 224
دﻮﻫ 11 Hud
٥٢ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
ر
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ٰ
َ
ِ
إ
ً
ة
ُ
ْ
ُ
ْ
د
ِ
َﻳ
َ
و ا ًرا
َ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ُ
52 “O my people, ask forgiveness
from your Lord, and repent to Him.
He will release the sky pouring down
upon you, and will add strength to
your strength. And do not turn away
and be wicked.
٥٣
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و ٍ
َ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
ﺟ ﺎ
َ
ُ
دﻮ
ُ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َﻚ
َ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و َﻚ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ َ
َ
ِ
َ
ِ
ﻟ ا
َ
ء
ٓ
ِ
ِ
ر ﺎ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
53 They said, “O Hud, you did not
bring us any evidence, and we are
not about to abandon our gods at
your word, and we are not believers
in you.”
٥٤
ِ
إ
ُ
لﻮ
ُ
ﻧ ن
ِ
إ َﻚ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻋ ٱ ۗ
ٍ
ء
ٓ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ِ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ْ
ﺷٱ
ٌ
ء
ٓ
ى
ِ
ﺮَﺑ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
54 “We only say that some of our
gods have possessed you with evil.”
He said, “I call Allah to witness, and
you to witness, that I am innocent of
what you associate.
٥٥
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ۦۖ
ِ
نو
ُ
ِ
ﻈﻨ
ُ
َ
ُ
ﺛ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َﺟ ﻰ
ِ
ﻧو
ُ
ﺪﻴ
ِ
َ
55 Besides Him. So scheme against
me, all of you, and do not hesitate.
٥٦
ِ
إ
َ
َﻋ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻣ ﺎ
ﻣ ۚ ﻢ
ُ
َ
ر
َ
و ﻰ
َ
ر
ٰ
َ
َ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ِ
َ
ِ
ﺻﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ﺧا
َ
ء
َ
ُ
ِ
إ ٍ
ٓ
ا
َ
د
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
56 I have placed my trust in Allah, my
Lord and your Lord. There is not a
creature but He holds it by the
forelock. My Lord is on a straight
path.
٥٧
ِ
ِ
ُ
ْ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
ٓۦ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﻏ ﺎً
ْ
َ
ﻗ ﻰ
َ
ر
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
َ
ﻧو
ُ
َ
ۥ
ٌ
ﻆﻴ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َﻋ ﻰ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
57 If you turn away, I have conveyed
to you what I was sent to you with;
and my Lord will replace you with
another people, and you will not
cause Him any harm. My Lord is
Guardian over all things.”
٥٨
َ
و ا
ً
دﻮ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
ﻪ َﻌ
َ
ۥ ٍﻆﻴ
ِ
َ
ٍ
با
َ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ٍ
َ
ْ
َ
ِ
58 And when Our decree came, We
saved Hud and those who believed
with him, by a mercy from Us, and
We delivered them from a harsh
punishment.
٥٩
ِ
۟
ا و
ُ
َﺤ َﺟ ۖ
ٌ
د َ َ
ْ
ِ
َ
و
۟
ا
ْ
َ
َﻋ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ُ
َ
ُ
ُ
رۥ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﺗٱ ٍﺪ ﻴ
ِ
َﻋ
ٍ
ر ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
59 That was Aad; they denied the
signs of their Lord, and defied His
messengers, and followed the lead
of every stubborn tyrant.
٦٠
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
و
ْ
ﺪﻟٱ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ۗ
ٍد
ُ
ِم
ْ
َ
ٍدﺎ َﻌ
ا
ً
ْ
ُ
َ
َ
أ ۗ
ْ
ُ
َ
ر
۟
او
ُ
َ
َ
ا
ً
دﺎ َﻋ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
60 And they were pursued by a curse
in this world, and on the Day of
Resurrection. Indeed, Aad
page 225
دﻮﻫ 11 Hud
blasphemed against their Lordso
away with Aad, the people of Hud.
٦١ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻫﺎ
َ
َ
أ
َ
دﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
ٍﻪ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ۥۖ
ُ
َ
َ
ﺸﻧ
َ
أ
َ
ُ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
هو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
ُ
ِ
َ
ﻗ ﻰ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ٌﺐ ﻴ
ِ
ٌﺐ ﻳ
61 And to Thamood, their brother
Saleh. He said, “O my people,
worship Allah, you have no god
other than Him. He initiated you from
the earth, and settled you in it. So
seek His forgiveness, and repent to
Him. My Lord is Near and
Responsive.”
٦٢
ۖ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ﻗ ا
ُ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ْ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ُ
ْ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٍ
ﺐ ﻳ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
62 They said, “O Saleh, we had
hopes in you before this. Are you
trying to prevent us from worshiping
what our parents worship? We are in
serious doubt regarding what you
are calling us to.”
٦٣
ٍ
َ
ﻴ َ ﺑ
ٰ
َ
َ
ُ
ﺖ ﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ل ﺎ
َ
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ُ
ُ
ﺼﻨَﻳ ﻦ
َ
َ
ً
َ
ْ
َ
ر
ُ
ْ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و ﻰ
ر
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ن
ِ
إۥۖ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ﻏ ﻰ
ِ
َ
ﻧو
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
63 He said, “O my people, have you
considered? If I stand upon clear
evidence from my Lord, and He has
given me mercy from Him, who
would protect me from Allah, if I
disobeyed Him? You add nothing for
me except loss.”
٦٤
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
وۦ
ُ
َ
ﻗﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
ُ
ر
َ
َ
ً
َ ا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
ء
ٓ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻫﻮ
َ
َ
َ
َ
و
ٌﺐ ﻳ
ِ
َ
ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
64 “O my people, this is the she-
camel of Allah, a sign for you. Let
her graze on Allah’s land, and do not
harm her, lest an imminent
punishment overtakes you.”
٦٥
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
را
َ
د ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻫو
ُ
َ
َ
َ
ٍ
ب و
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ٌ
ْ
َ
و َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۖ
ٍ
م ﺎ
َ
أ
65 But they hamstrung her, and so
He said, “Enjoy yourselves in your
homes for three days. This is a
prophecy that is infallible.”
٦٦
َ
و ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ﺻ ﺎ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ءۥ
ن
ِ
إ ۗ ٍ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ى
ْ
ِ
ْ
ِ
َ
و ﺎ
ٍ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ُ
َﻚ
َ
ر
ى
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
66 Then, when Our command came,
We saved Saleh and those who
believed with him, by a mercy from
Us, from the disgrace of that day.
Your Lord is the Strong, the Mighty.
٦٧
َ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ُ
َﺤ
ْ
ﺼ ﻟ ٱ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺟ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
د
67 And the Scream struck those who
transgressed, and they became
motionless bodies in their homes.
page 226
دﻮﻫ 11 Hud
٦٨
۟
او
ُ
َ
َ
۟
ا
َ
دﻮ
ُ
َ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ ۗ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟ ن
َ
َ
َ
د
ُ
َ
ا
ً
ْ
ُ
َ
َ
أ ۗ
ْ
ُ
َ
ر
68 As if they had never prospered
therein. Indeed, Thamood rejected
their Lord, so away with Thamood.
٦٩
ِ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ت
َ
ء
ٓ
ﺎ َ
ْ
َ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ﻟﺎ
َ
۟
اﻮ
ٍﺬﻴ
ِ
َ
ٍ
ْ
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ ن
َ
أ
َ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ ﺎً
ٰ
َ
َ
69 Our messengers came to
Abraham with good news. They
said, “Peace.” He said, “Peace.”
Soon after, he came with a roasted
calf.
٧٠
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
َ
َ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ء
َ
ر
َ
َ
ٓ
َ
ْ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۚ
ً
َ
ﻔﻴ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ٍط ﻮ
ُ
ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
70 But when he saw their hands not
reaching towards it, he became
suspicious of them, and conceived a
fear of them. They said, “Do not fear,
we were sent to the people of Lot.”
٧١
َ
وۥ
ُ
ُ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
َ
بﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﻦ
ِ
َ
و
71 His wife was standing by, so she
laughed. And We gave her good
news of Isaac; and after Isaac,
Jacob.
٧٢
ِ
ْ
ﻌَﺑ ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ٌ
زﻮ
ُ
َ
۠
َ
َ
أ
َ
و
ُ
ِ
َ
أ
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ٌﺐﻴ
ِ
َ
ٌ
ء
ْ
َ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ ۖ ﺎ
ً
ْ
َ
72 She said, “Alas for me. Shall I give
birth, when I am an old woman, and
this, my husband, is an old man?
This is truly a strange thing.
٧٣
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ُ
َ
ْ
َ
ر
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
ﺮَﺑ
َ
وۥ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
73 They said, “Do you marvel at the
decree of Allah? The mercy and
blessings of Allah are upon you, O
people of the house. He is
Praiseworthy and Glorious.”
٧٤
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
َﻋ
َ
َ
َ
ذ
َ
َ
ُ
ع
ْ
و
ﺮﻟٱ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ٍطﻮ
ُ
ﻟ ِم
ْ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
74 When Abraham's fear subsided,
and the good news had reached
him, he started pleading with Us
concerning the people of Lot.
٧٥ ٌﺐ ﻴ
ِ
ٌ
ه
ٰ
و
َ
أ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
َ
َ
ﻢ ﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ن
ِ
إ
75 Abraham was gentle, kind,
penitent.
٧٦
ٰ
َ
ْ
َﻋ
ْ
ض
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ٓ
ٰ
َﻳ
ُ
ِ
إ ۖ
ٓ
ا
َ
ۥ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
ٍدو
ُ
د
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ٌبا
َ
ﺬ َ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ﺗا
َ
ء
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و ۖ َ
َ
ر
76 “O Abraham, refrain from this. The
command of your Lord has come;
they have incurred an irreversible
punishment.”
٧٧
ِ
ً
ُ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
و
َ
قﺎ
َ
ﺿ
َ
و
ْ
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
ٌﺐﻴ
ِ
َ
ٌ
م
ْ
َﻳ ا
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
ر
َ
ذ
ْ
ِ
ِ
77 And when Our envoys came to
Lot, he was anxious for them, and
concerned for them. He said, “This is
a dreadful day.”
page 227
دﻮﻫ 11 Hud
٧٨
ُ
ه
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
وۥ
ُ
ُ
ْ
َ
ۥ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱۚ
ُ
ﻫ ﻰ
ِ
ﺗﺎ
َ
ﻨَﺑ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ﻫ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ۖ
ٓ
ِ
ْ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ِ
نو
ُ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٌ
ﺪﻴ
ِ
ر
ٌ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ْ
َ
َ
أ
78 And his people came rushing
towards himthey were in the habit
of committing sins. He said, “O my
people, these are my daughters;
they are purer for you. So fear Allah,
and do not embarrass me before my
guests. Is there not one reasonable
man among you?”
٧٩
َ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ْ
ِ
ﻣ َ
ِ
ﺗﺎ
َ
ﻨَﺑ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ُ
ﺪ ﻳ
ِ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
إ
َ
و
79 They said, “You know well that we
have no right to your daughters, and
you know well what we want.”
٨٠
ٍ
ْ
ُ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
وا
َ
ء
ْ
و
َ
أ
ً
ة
ُ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ن
َ
أ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
ٍﺪ ﻳ
ِ
َ
80 He said, “If only I had the strength
to stop you, or could rely on some
strong support.”
٨١ ۖ َ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َﻳ ﻦ
َ
ﻟ َ
َ
ر
ُ
ُ
ُ
ر ﺎ
ِ
إ
ُ
طﻮ
ُ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ٍ
ْ
ِ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ْ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
إ
ٌ
َﺣ
َ
أ َﻚ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻣ ٱۖ
ِ
إ
ُ
ۥ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ﻬَﺑﺎ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ُﺢ
ْ
ﺼ ﻟ ٱۚ
َ
ْ
َ
َ
أ ُﺢ
ْ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
ِ
ٍ
ﺐﻳ
ِ
81 They said, “O Lot, we are the
envoys of your Lord; they will not
reach you. So set out with your
family during the cover of the night,
and let none of you look back,
except for your wife. She will be
struck by what will strike them. Their
appointed time is the morning. Is not
the morning near?”
٨٢
َ
َ
ِ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
ٍ
ﻞﻴ
ِ
ﺳ ﻦ
ً
ة
َ
رﺎ َ
ِ
ﺣ ﺎ
َ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ٍد ﻮ
ُ
ﻀ ﻨ
82 And when Our command came
about, We turned it upside down,
and We rained down on it stones of
baked clay.
٨٣
َ
ِ
َ
ِ
َ
َ
و ۖ َ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ً
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ٍﺪ ﻴ
ِ
َ
ِ
83 Marked from your Lord, and never
far from the wrongdoers.
٨٤ ِم
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ل
َ
ۚ
ً
ْ
َﻌ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
أ
َ
َﻳ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
ٍﻪ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ۥۖ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ﻘﻨ
َ
َ
َ
و
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نا
َ
ﺰﻴ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ٓ
ِ
إ
َ
و
ٍ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٍ
ِ
ٍ
م
ْ
َ
َ
با
َ
َﻋ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ف
َ
َ
أ
84 And to Median, their brother
Shuaib. He said, “O my people,
worship Allah; you have no god
other than Him. And do not short
measure or short weight. I see you
in good circumstances, but I fear for
you the agony of an encompassing
Day.
page 228
دﻮﻫ 11 Hud
٨٥
ُ
ْ
و
َ
أ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
و
۟
اﻮ
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نا
َ
ﺰﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑۖ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
85 “O my people! Give full measure
and full weight, in all fairness, and
do not cheat the people out of their
rights, and do not spread corruption
in the land.
٨٦
ُ
ِ
َﺑ
ِ
ﻠﻟٱ
ٓ
َ
َ
و ۚ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
ٍﻆ
ِ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
۠
َ
َ
أ
86 What is left by Allah is best for
you, if you are believers. And I am
not a guardian over you.
٨٧
َ
َك
ُ
ْ
ن
َ
أ َك
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
أ ُ
ْ
ﻴ َﻌ
ُ
ٰ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
ۖ
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
َ
ْ
ﻧ ن
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
َﻚ
ِ
إ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ﺪﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
87 They said, “O Shuaib, does your
prayer command you that we
abandon what our ancestors
worshiped, or doing with our wealth
what we want? You are the one who
is intelligent and wise.
٨٨
ٍ
َ
ﻴ َ ﺑ
ٰ
َ
َ
ُ
ﺖ ﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ل ﺎ
َ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ً
َ
َﺣ ﺎ
ً
ْ
ز
ِ
ر
ُ
ْ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
َ
ز
َ
ر
َ
و ﻰ
ر
ْ
ُ
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
ُ
أ
ِ
إ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ر
ُ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۚ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ٱ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱۚ
ِ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻘﻴ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ﻠﻟﭑ ۚ
ِ
ُﺐ ﻴ
ِ
ُ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
88 He said, “O my people, have you
considered? What if I have clear
evidence from my Lord, and He has
given me good livelihood from
Himself? I have no desire to do what
I forbid you from doing. I desire
nothing but reform, as far as I can.
My success lies only with Allah. In
Him I trust, and to Him I turn.”
٨٩
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ِم
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
و
ُ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
ﻗﺎ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
و
َ
أ ٍدﻮ
ُ
َ
م
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ٍ
حﻮ
ُ
َ
م
ْ
َ
َ
بﺎ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ْ
ٍﺪﻴ
ِ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ٍطﻮ
ُ
ُ
م
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
و ۚ
ٍ
ِ
ٰ
َ
89 “O my people, let not your hostility
towards me cause you to suffer what
was suffered by the people of Noah,
or the people of Hud, or the people
of Saleh. The people of Lot are not
far away from you.”
٩٠
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
ر
ٌ
دو
ُ
د
َ
و
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ر
90 “And ask your Lord for
forgiveness, and repent to Him. My
Lord is Merciful and Loving.
٩١
ِ
إ
َ
و
ُ
ل
ُ
َ
ا ًﺮ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َﻌ
ُ
ٰ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
ۖ َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻟ َ
ُ
ْ
َ
ر
َ
ْ
َ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
ﺿ ﺎ
َ
ﻨﻴ
ِ
ﻓ َ
ٰ
َ
َ
َ
ٍ
ِ
َﻌ
ِ
َ
ْ
َ
َﻋ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
91 They said, “O Shuaib, we do not
understand much of what you say,
and we see that you are weak
among us. Were it not for your tribe,
we would have stoned you. You are
of no value to us.”
page 229
دﻮﻫ 11 Hud
٩٢
َ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َﻋ
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
َ
ر
َ
أ ِم
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ل
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ِ
ﺑ ﻰ
َ
ر
ن
ِ
إ ۖ
ِ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
ﻂﻴ
ِ
ُ
َ
ن
92 He said, “O my people, is my tribe
more important to you than Allah?
And you have turned your backs on
Him? My Lord comprehends
everything you do.”
٩٣ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ ۖ
ٌ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
َ
ٰ
َ
َﻋ
َﻳ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻪﻳ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ٌبا
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
َ
و ۖ ٌب
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َ
ْ
رٱ ٌﺐﻴ
ِ
َ
ر
ْ
ُ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
إ
93 “O my people, do as you may, and
so will I. You will know to whom will
come a punishment that will shame
him, and who is a liar. So look out; I
am on the lookout with you.”
٩٤
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
ُ
ﺷ ﺎ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ءۥ
ِ
ت
َ
َ
َ
أ
َ
و
ٍﺔ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
د ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
94 And when Our command came,
We saved Shuaib and those who
believed with him, by mercy from Us,
and the Blast struck the wrongdoers,
and they became motionless bodies
in their homes.
٩٥
َ
َ
َ
َﻳ
ْ
َ
ا
ً
ْ
ُ
َ
َ
أ ۗ
ٓ
َ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ن
َ
َ
ُ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ت
َ
ِ
َﺑ
95 As though they never flourished
therein. Away with Median, as was
done away with Thamood.
٩٦
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
96 And We sent Moses with Our
signs and a clear mandate.
٩٧
ِ
۟
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إۦ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﺗﭑ ۖ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ٍﺪ ﻴ
ِ
َ
ِ
َ
ن
ْ
َﻋ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
97 To Pharaoh and his nobles, but
they followed the command of
Pharaoh, and the command of
Pharaoh was not wise.
٩٨
ُ
َ
ْ
َ
ُ
م
ُ
ْ
َﻳۥ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
د
َ
ر
ْ
و
َ
َ
َ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
ْ
ِ
َ
و
ُ
د
ْ
ر
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
دو
ُ
ر
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
98 He will precede his people on the
Day of Resurrection, and will lead
them into the Fire. Miserable is the
place he placed them in.
٩٩
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
وۦ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
دﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
99 They were followed by a curse in
this, and on the Day of Resurrection.
Miserable is the path they followed.
١٠٠
ِ
ء
ٓ
َ
ۢ
َ
أ
ْ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ۥ
َ
ْ
ِ
ﻣ ۖ َﻚ
ْ
َ
َ
ٌ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺣ
َ
و
ٌ
ِ
ٓ
َ
100 These are of the reports of the
townsWe relate them to you.
Some are still standing, and some
have withered away.
١٠١
ٓ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ﻇ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ُ
ُ
َ
ِ
ا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
101 We did not wrong them, but they
wronged themselves. Their gods,
whom they invoked besides Allah,
availed them nothing when the
page 230
دﻮﻫ 11 Hud
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ﻫو
ُ
دا
َ
ز ﺎ
َ
َ
و ۖ َ
َ
ر
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ٍ
ﺐﻴ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
command of your Lord arrived. In
fact, they added only to their ruin.
١٠٢
َ
َ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ َ
َ
ر
ُ
ْ
َ
أ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
و
ُ
ه
َ
ْ
َ
أ
ن
ِ
إ ۚ
ٌ
َ
ِ
ٰ
َ
ٓۥ
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
102 Such is the grip of your Lord
when He seizes the towns in the
midst of their sins. His grip is most
painful, most severe.
١٠٣
َ
با
َ
َ
َ
فﺎ
َ
ْ
َ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ةۚ
ُ
ٌ
ع
ُ
ْ
ٌ
م
ْ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و
ٌ
د
ُ
ْ
ٌ
م
ْ
َﻳ
103 In that is a sign for whoever fears
the punishment of the Hereafter.
That is a Day for which humanity will
be gathered togetherthat is a Day
to be witnessed.
١٠٤
َ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ه
ُ
ٓۥ ٍد و
ُ
ْ
ٍ
َﺟ
َ
ِ
ِ
إ
104 We only postpone it until a
predetermined time.
١٠٥
ِ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
إ
ٌ
ْ
َ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ت
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳۦۚ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
َ
و
ِ
َ
105 On the Day when it arrives, no
soul will speak without His
permission. Some will be miserable,
and some will be happy.
١٠٦
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
َ
ز ﺎ
َ
ﻬ ﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ٌ
ٌ
ﻖﻴ
ِ
َ
َ
و
106 As for those who are miserable,
they will be in the Fire. They will
have therein sighing and wailing.
١٠٧
ِ
َ
ﻣا
َ
د ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ٌ
لﺎ
َ
ﻓ َ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ َ
َ
ر
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﺎ
َ
ِ
إ
107 Remaining therein for as long as
the heavens and the earth endure,
except as your Lord wills. Your Lord
is Doer of whatever He wills.
١٠٨
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
۟
او
ُ
ِ
ُ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ﻣا
َ
د ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﺎ
َ
ِ
إ
ٍذو
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ًء
ٓ
َ
ﻄ َۖ َ
َ
ر
108 And as for those who are happy,
they will be in Paradise, remaining
therein for as long as the heavens
and the earth endure, except as your
Lord willsa reward without end.
١٠٩
َ
ﻣ ۚ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
ٍَ
ْ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ُ
َ
َ
َ
ِ
إ
َ
و ۚ
ُ
ْ
َ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َا
َ
ء
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ﺒﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻫﻮ
َ
ُ
َ
ٍص ﻮ
ُ
ﻘ ﻨ
َ
َ
ْ
َ
109 So be not in doubt regarding what
these people worship. They worship
only as their ancestors worshiped
before. We will pay them their due in
full, without any reduction.
١١٠
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ِ
ُ
ْ
ﺧﭑ
ِ
ۚ
ِ
ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ُ
َ
ﻟ َ
ر ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ٍ
ﺐﻳ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و
110 We gave Moses the Scripture, but
it was disputed. Were it not for a
prior word from your Lord, it would
have been settled between them.
They are in serious doubt
concerning it.
page 231
دﻮﻫ 11 Hud
١١١
ُ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َ
َ
ر
ْ
ُ
َ
َ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ُ
ن
ِ
إ
َ
وۥ
ِ
َ
ٌ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
111 Your Lord will repay each one of
them in full for their deeds. He is
Aware of everything they do.
١١٢
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
َ
َ
و ََ
َ
َ
بﺎ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
و
َ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
إ ۚ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
ۥ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
112 So be upright, as you are
commanded, along with those who
repented with you, and do not
transgress. He is Seeing of
everything you do.
١١٣
َ
َ
و
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ٱ
ُ
رﺎ
ﻨﻟ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ِ
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
113 And do not incline towards those
who do wrong, or the Fire may touch
you; and you will have no protectors
besides Allah, and you will not be
saved.
١١٤ ِﻢ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ِ
َ
َ
َ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
ﻣ ﺎ
ً
َ
ُ
ز
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ن
ِ
إ
ِ
ٰ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ ۚ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺬﻠ
ِ
114 Perform the prayer at the borders
of the day, and during the
approaches of the night. The good
deeds take away the bad deeds.
This is a reminder for those who
remember.
١١٥
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﺻٱ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
115 And be patient. Allah will not
waste the reward of the virtuous.
١١٦
َ
َ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
َ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ ٍﺔ
ِ
َ
ِ
دﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
َﺠ
َ
أ
ْ
َﻊ
َ
ﺗ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
116 If only there were, among the
generations before you, people with
wisdom, who spoke against
corruption on earthexcept for the
few whom We saved. But the
wrongdoers pursued the luxuries
they were indulged in, and thus
became guilty.
١١٧ َﻚ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻟ َﻚ
َ
ر
َ
ن ﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
و
ٍ
ْ
ُ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
117 Your Lord would never destroy
the towns wrongfully, while their
inhabitants are righteous.
١١٨
َ
َ َﺠ
َ
َ
َ
ر
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َ
و ۖ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
ُ
أ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ن
ُ
ا
َ
َﻳ
118 Had your Lord willed, He could
have made humanity one
community, but they continue to
differ.
١١٩
ْ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ﺧ َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
و ۚ َ
َ
ر
َ
ِ
ر ﻦ
َ
ِ
إ
َ
ِ
َ
َ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻷ َ
َ
ر
ُ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
119 Except those on whom your Lord
has mercyfor that reason He
created them. The Word of your
Lord is final: “I will fill Hell with jinn
and humans, altogether.”
page 232
دﻮﻫ 11 Hud
12 Joseph ﻒﺳﻮﻳ
١٢٠
ِ
ء
ٓ
َ
ۢ
َ
أ
ْ
ِ
َﻚ
ْ
َ
َ
ُ
ُ
َ
و
ِ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
ِ
ِ
ُ
َ
ُ
ۦ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ِ
َك
َ
ء
ٓ
َ
َ
و ۚ َك
َ
دا
َ
ُ
ٱ
َﺤ
ْ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ
َ
و
ٌ
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
120 Everything We narrate to you of
the history of the messengers is to
strengthen your heart therewith. The
truth has come to you in this, and a
lesson, and a reminder for the
believers.
١٢١
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ن
ُ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
َ
121 And say to those who do not
believe, “Act according to your
ability; and so will we.”
١٢٢
َ
و
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
ﺘﻧٱ
َ
نو
ُ
ِ
َ
ﺘﻨ
ُ
ﻣ ﺎ
ِ
إ
122 “And wait; we too are waiting.”
١٢٣ ُﺐ
ْ
َ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ۥ
َ
ُ
ه
ْ
ُ
ْ
ﻋﭑ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ َﻚ
َ
ر ﺎ
َ
َ
و ۚ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ﻤ َﻋ
123 To Allah belongs the future of the
heavens and the earth, and to Him
all authority goes back. So worship
Him, and rely on Him. Your Lord is
never unaware of what you do.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء َ
ْ
ِ
ﺗ ۚ ﺮ
ٓ
ﻟا
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
1 Alif, Lam, Ra. These are the
Verses of the Clear Book.
٢
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
ِ
َ
ﺮ َﻋ
ً
ٰ
َ
ء
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
2 We have revealed it an Arabic
Quran, so that you may understand.
٣
َ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٓ
َ
ِ
ا
َ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َﺣ
ْ
و
َ
أ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
وۦ
َ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
3 We narrate to you the most
accurate history, by revealing to you
this Quran. Although, prior to it, you
were of the unaware.
٤
َ
َ
َ
أ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ر ﻰ
ِ
إ
ِ
ﺖَﺑ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
ُ
ُ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
َ
َ
ﺸ َﻋ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ر
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
4 When Joseph said to his father, “O
my father, I saw eleven planets, and
the sun, and the moon; I saw them
bowing down to me.”
٥ َ
ِ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ َك َ
ْ
ء
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ٰ
َﻳ
َ
ل
َ
ن
ِ
إ ۖ ا
ً
ْ
َ
َ
َ
۟
ا و
ُ
ِ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
و
ُ
َﻋ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
5 He said, “O my son, do not relate
your vision to your brothers, lest they
plot and scheme against you. Satan
is man's sworn enemy.
page 233
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
٦
ِ
ِ
و
ْ
َ
ِ
َﻚ
ُ
َ
ُ
َ
و َﻚ
َ
ر َﻚ
ِ
َ
ْ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
د َﺣ
َ
ْ
ٱ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
وۥ
ِ
لا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
َ
و َ
ْ
َ
َﻋ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ َ
ْ
َ
ﻮَﺑ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
بﻮ
ُ
ْ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َﻋ َ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
6 And thus your Lord will choose
you, and will teach you the
interpretation of events, and will
complete His blessing upon you and
upon the family of Jacob, as He has
completed it before upon your
forefathers Abraham and Isaac.
Your Lord is Knowing and Wise.
٧
ِ
ِ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ﻳ ﻰ
ِ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
ٓۦ
ٌ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
ﺴﻠ
7 In Joseph and his brothers are
lessons for the seekers.
٨
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
َ
أ
ُ
هﻮ
ُ
َ
أ
َ
و
ُ
ُ
ﺳﻮ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻧﺎَﺑ
َ
أ
ن
ِ
إ
ٌ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
8 When they said, “Joseph and his
brother are dearer to our father than
we are, although we are a whole
group. Our father is obviously in the
wrong.
٩
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻗٱ
ِ
و
َ
أ
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ُ
هﻮ
ُ
َ
ْ
ﻃٱ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َﻳ
ً
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
ِ
ه
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
َ
أ
ُ
ْ
َ
و
ۦ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ًﻣ
ْ
َ
9 “Kill Joseph, or throw him
somewhere in the land, and your
father‘s attention will be yours.
Afterwards, you will be decent
people.”
١٠
ُ
هﻮ
ُ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ٌ
ِ
ٓ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ﻏ ﻰ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ة
َ
رﺎ
ﺴﻟٱ
ِ
إ ن
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
10 One of them said, “Do not kill
Joseph, but throw him into the
bottom of the well; some caravan
may pick him upif you must do
something.”
١١
ِ
إ
َ
و
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
۫
َ
ْ
َ
َ
ﻻ َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻧﺎَﺑ
َ
ٓ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
َ
ۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
11 They said, “Father, why do you not
trust us with Joseph, although we
care for him?”
١٢
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
َ
ْ
َﻳ ا
ً
َ
ﻏ ﺎ
َ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
ر
َ
أۥ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﺤ
َ
12 “Send him with us tomorrow, that
he may roam and play; we will take
care of him.”
١٣
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ۦ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
َ
و
َﻳ ن
َ
أ
ُ
َ
ُ
ْ
ُﺐ
ْ
ﺬ ﻟ ٱ
َ
ن
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
َﻋ
ْ
ُ
َ
أ
َ
و
13 He said, “It worries me that you
would take him away. And I fear the
wolf may eat him while you are
careless of him.”
١٤
ُ
َ
َ
َ
أ
ْ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُﺐ
ْ
ﺬ ﻟ ٱ ا
ً
ذ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
ٌ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
14 They said, “If the wolf ate him, and
we are many, we would be good for
nothing.”
page 234
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
١٥
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ذ ﺎ
َ
َ
ۦ
ِ
ُ
ه
ُ
ﻠ َﻌ
ْ
َ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
و ا
َ
ٰ
َ
15 So they went away with him, and
agreed to put him at the bottom of
the well. And We inspired him, “You
will inform them of this deed of theirs
when they are unaware.
١٦
َ
ن
ُ
ْ
َ ًء
ٓ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
أ
ٓ
و
ُ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
16 And they came to their father in
the evening weeping.
١٧
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ذ ﺎ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻧﺎَﺑ
َ
ٓ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﺪﻨ
ِ
ُﺐ
ْ
ﺬ ﻟ ٱۖ
َ
ٍ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺻ ﺎ
ُ
ْ
َ
َ
و
17 They said, “O father, we went off
racing one another, and left Joseph
by our belongings; and the wolf ate
him. But you will not believe us,
even though we are being truthful.
١٨
ِ
ِ
ﺼ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
َ و
ُ
ء
ٓ
َﺟ
َ
وۦ
ْ
ﻞَﺑ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ
ٍ
ب
ِ
َ
ٍ
م
َ
ِ
َ
و ۖ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
ٌ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ اً
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻟٱ
ُ
ُ
نﺎ َﻌ
َ
ْ
ُ
ْ
ٱ
َ
ن
ُ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
َﻋ
18 And they brought his shirt, with
fake blood on it. He said, “Your souls
enticed you to do something. But
patience is beautiful, and Allah is my
Help against what you describe.”
١٩
ٰ
َ
ْ
د
َ
َ
ْ
ُ
َ
د
ِ
ر ا
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ْ
ر
َ
َ
ٌ
ة
َ
ر
َ
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
ُ
ه
َ
ْ
َ
دۥۖ ۚ
ً
َ
ٰ
َ
ِ
ُ
هو
َ
َ
أ
َ
و ۚ
ٌ
ٰ
َ
ُ
ﻏ ا
َ
ٰ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
19 A caravan passed by, and they
sent their water-carrier. He lowered
his bucket, and said, “Good news.
Here is a boy.” And they hid him as
merchandise. But Allah was aware
of what they did.
٢٠
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و ٍة
َ
دو
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ر
َ
د
ٍ
ْ
ﺨَﺑ
ۭ
ٍ
َ
َ
ِ
ُ
ه
ْ
و
َ
َ
َ
و
َ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ِ
ِ
ٰ
ﺰﻟٱ
َ
ﻦﻳ
20 And they sold him for a cheap
price—a few coinsthey considered
him to be of little value.
٢١
َ
لﺎ
َ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺷٱ
ِ
َ
ْ
ﻣ ﻦ
ِ
ٓۦ
ِ
ِ
َ
أ
َ
ْ
ُ
ه
َ
ِ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
َﻌ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
أۥ
ً
َ
َ
و
ۚ ا
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ِ
ﻟ ﺎ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
َﻌ
ُ
ِ
َ
وۥ
ِ
ِ
ﻞﻳ
ِ
و
ْ
َ
ِ
ِ
د َﺣ
َ
ْ
ٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ ٌﺐ
ِ
َ
ۦ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
21 The Egyptian who bought him said
to his wife, “Take good care of him;
he may be useful to us, or we may
adopt him as a son.” We thus
established Joseph in the land, to
teach him the interpretation of
events. Allah has control over His
affairs, but most people do not know.
٢٢
ُ
ه
ُ
َ
أ
َ
َ
ﻠَﺑ ﺎ
َ
َ
وٓۥ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ ًﻤ
ْ
ِ
َ
و ﺎ ًﻤ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
ى
ِ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
22 When he reached his maturity, We
gave him wisdom and knowledge.
We thus reward the righteous.
٢٣
ُ
ْ
َ
د
َ
و
ٰ
َ
ر
َ
و
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ﻧ ﻦَ
َ
ِ
ْ
ﻴَﺑ ﻰ
ِ
َ
ُ
ۦ
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ب
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
َ
ذﺎَ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
23 She in whose house he was living
tried to seduce him. She shut the
doors, and said, “I am yours.” He
said, “Allah forbid! He is my Lord. He
page 235
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ُ
ِ
إ ۥ
ُ
ِ
إ ۖ
َ
ىا
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
رۥ ُﺢ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
has given me a good home. Sinners
never succeed.
٢٤
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
وۦۖ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺑ ا
َ
ء
ر ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
َ
َ
و
ِ
َ
رۦۚ
ُ
ْ
َ
َ
ف
ِ
ْ
َ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ء
ٓ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ِ
إۥ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
24 She desired him, and he desired
her, had he not seen the proof of his
Lord. It was thus that We diverted
evil and indecency away from him.
He was one of Our loyal servants.
٢٥
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
بﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ﺼﻴ
ِ
َ
ْ
ت
َ
َ
وۥ
ٍ
ُ
ُ
د ﻦ
ِ
ا
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ﻟٱ
ِ
بﺎ
َ
ۚ
ْ
َ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﺟ ﺎ
َ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ ا ًء
ٓ
ُ
ﺳ َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
25 As they raced towards the door,
she tore his shirt from behind. At the
door, they ran into her husband. She
said, “What is the penalty for him
who desired to dishonor your wife,
except imprisonment or a painful
punishment?”
٢٦
ٌ
ِ
ﻫﺎ
َ
َ
ِ
َ
َ
و ۚ ﻰ
ِ
ْ
ﻧ ﻦَ
ِ
ْ
َ
د
َ
و
ٰ
َ
ر
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ُ
ُ
ﺼﻴ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ۥ
ٍ
ُ
ُ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
َ
ِ
َ
ُ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
26 He said, “It was she who tried to
seduce me.” A witness from her
household suggested: “If his shirt is
torn from the front: then she has told
the truth, and he is the liar.
٢٧
ُ
ُ
ﺼﻴ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
وۥ
َ
ُ
َ
و
ْ
ﺖَﺑ
َ
َ
َ
ٍ
ُ
ُ
د ﻦ
ِ
ُ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
27 But if his shirt is torn from the
back: then she has lied, and he is
the truthful.”
٢٨
ُ
َ
ﺼﻴ
ِ
َ
ﻗ ا
َ
ء
َ
ر ﺎ
َ
َ
ۥ
ُ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ٍ
ُ
ُ
د ﻦ
ِ
ُ
ۥ
ِ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ن
ِ
إ ۖ
ُ
ِ
ْ
َ
28 And when he saw that his shirt
was torn from the back, he said,
“This is a woman's scheme. Your
scheming is serious indeed.”
٢٩
َ
و ۚ ا
َ
ٰ
َ
ْ
َﻋ
ْ
ض
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ُ
ُ
ى
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ۖ
ِ
ِ
ۢ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ﺖﻨ
ُ
ِ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ﻃﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
29 “Joseph, turn away from this. And
you, woman, ask forgiveness for
your sin; you are indeed in the
wrong.
٣٠
ِ
ٌ
ة
َ
ْ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ت
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ْ
ﻦ َﻋ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
د
ِ
و
ٰ
َ
ُ
ۦۖ
ِ
إ ۖ
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
َ
30 Some ladies in the city said, “The
governor's wife is trying to seduce
her servant. She is deeply in love
with him. We see she has gone
astray.”
٣١
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
َ
َ
ْ
ر
َ
أ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َﻌ
ِ
َ
َ
َ
ُ
ْ
ٍة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ُ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و ﺎ
ـ
َ
ُ
ُ
َ
ْ
ت
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
و ﺎ
ً
ﻨﻴ
ِ
ْ
ج
ُ
ْ
ﺧٱ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ر
َ
َ
ۖ
ِ
ْ
َ
َٓۥ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ۥ
31 And when she heard of their
gossip, she invited them, and
prepared for them a banquet, and
she gave each one of them a knife.
She said, “Come out before them.”
page 236
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
اًﺮ
َ
َ ا
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
و
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٌ
َ
َ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
And when they saw him, they
marveled at him, and cut their
hands. They said, “Good Allah, this
is not a human, this must be a
precious angel.”
٣٢
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ﻰ
ِ
ُ
ْ
ُ
ُ
ﺗد
َ
و
ٰ
َ
رۥ
ِ
ِ
ْ
ﻦ َﻋۦ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ ۖ
ْ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و
ُ
ه
ُ
ُ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
ۥ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ُ
َ
َ
َ
و
َ
َﺠ
ْ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
32 She said, “Here he is, the one you
blamed me for. I did try to seduce
him, but he resisted. But if he does
not do what I tell him to do, he will
be imprisoned, and will be one of the
despised.
٣٣
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ُ
ْ
ﺴﻟٱ
ٓ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
إ
َﺣ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
إ ُ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
ﻛ ﻰ
َ
ْ
ف
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ۖ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
33 He said, “My Lord, prison is more
desirable to me than what they call
me to. Unless You turn their
scheming away from me, I may yield
to them, and become one of the
ignorant.”
٣٤
َ
َ
ب َﺠ
َ
ْ
ُ
َ
ۥ
ُ
َ
رۥ
ُ
ِ
إ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
َﻋ
َ
ف
َ
َ
َ
ۥ
َ
ُ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
34 Thereupon his Lord answered
him, and diverted their scheming
away from him. He is the Hearer, the
Knower.
٣٥
۟
اُو
َ
أ
َ
ر ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ﺪَﺑ
ُ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ۥ
ٍ
ﻦ ﻴ
ِ
ٰ
َﺣ
35 Then it occurred to them, after
they had seen the signs, to imprison
him for a while.
٣٦
ُ
ﻪ َﻌ
َ
َ
َ
َ
د
َ
و
َ
ْ
ﺴﻟٱ
ٓ
َ
ُ
ُ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ
ِ
نﺎ
َ
َ
َ
َ
ل
َ
َ
و ۖ ا ًﺮ
ْ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ٰ
َ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
َ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٓ
ِ
إ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ا
ً
ْ
ُ
ﺧ ﻰ
ِ
ْ
أ
َ
ر
َ
ق
ْ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ٰ
َ
ر
َ
أ
ُ
ْ
ﻄﻟٱ
ِ
ِ
ِ
و
ْ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ۖ
ُ
ْ
ِ
ٓۦ ۖ
َ
ِ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
36 Two youth entered the prison with
him. One of them said, “I see myself
pressing wine.” The other said, “I
see myself carrying bread on my
head, from which the birds are
eating. Tell us their interpretation
we see that you are one of the
righteous.
٣٧
ِ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
ز
ْ
ُ
ٌ
مﺎَ
َ
ﻃ ﺎ
َ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ٓۦ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ِ
ﻠﻳ
ِ
و
ْ
َ
ِ
ۦ
ِ
َ
َﻋ
ِ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
ﺗ ﻰ
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ر
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
37 He said, “No food is served to you,
but I have informed you about it
before you have received it. That is
some of what my Lord has taught
me. I have forsaken the tradition of
people who do not believe in Allah;
and regarding the Hereafter, they
are deniers.”
page 237
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
٣٨
َ
و
ُ
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
ِ
ِ
َك
ِ
ْ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻣ ۚ
َ
بﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ﻣ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ
َ
و
َ
ْ
َ
َﻋ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
38 “And I have followed the faith of
my forefathers, Abraham, and Isaac,
and Jacob. It is not for us to
associate anything with Allah. This is
by virtue of Allah’s grace upon us
and upon the people, but most
people do not give thanks.
٣٩
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َﻳ
ِ
ْ
ﺴﻟٱ
ٌ
ْ
َ
َ
ن
ُ
َ
َ
ٌب َ
ْ
ر
َ
أ
َ
ء
ِم
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
رﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
39 “O My fellow inmates, are diverse
lords better, or Allah, the One, the
Supreme?”
٤٠
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ٓۦ
ُ
ْ
َ
ًء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻫﻮ
ُ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ُ
هﺎ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
َ
َ
أ ۚ
ِ
ِ
ِ
إ
ُ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
40 “You do not worship, besides Him,
except names you have named, you
and your ancestors, for which Allah
has sent down no authority.
Judgment belongs to none but Allah.
He has commanded that you
worship none but Him. This is the
right religion, but most people do not
know.
٤١
ٰ
َﻳ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﺴﻟٱ
ُ
َ
ر
ِ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ُ
َﺣ
َ
أ
ٓ
َ
أۥ
َ
أ
َ
و ۖ ا ًﺮ
ْ
َ
ُ
َ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ُﺐ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻄﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ْ
أ
رۦۚ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ى
ِ
ﻟٱ
ِ
نﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
41 “O my fellow inmates! One of you
will serve his master wine; while the
other will be crucified, and the birds
will eat from his head. Thus the
matter you are inquiring about is
settled.
٤٢
ُ
َ
أ
َ
ﻇ ى
ِ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
وۥ
َ
ُ
ْ
ٍ
جﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ذٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
ر
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
َ
ر
َ
ْ
ِ
ذۦ
ِ
َ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
ِ
َﻊ
ْ
ِ
42 And he said to the one he thought
would be released, “Mention me to
your master.” But Satan caused him
to forget mentioning him to his
master, so he remained in prison for
several years.
٤٣
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
إ
ٍ
نﺎ
َ
ِ
ٍت
ٰ
َ
َ
ﻘَﺑ َ
ْ
َ
ٰ
ى
َ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
ُ
أ
َ
و
ٍ
ْ
ُ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ۢ
ُ
ﺳ َ
ْ
َ
َ
و
ٌ
فﺎ َ
ِ
ٌ
ْ
َ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ٓ
ٰ
َﻳ ۖ ٍ
ٰ
َ
ِ
َﻳ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ ن
ِ
إ
َ
ٰ
َﻳ
ْ
ء
ُ
ر
ِ
ِ
ُ
ْ
َ
أ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َﻳ
ْ
ء
ِ
ْ
ُ
ُ
43 The king said, “I see seven fat
cows being eaten by seven lean
ones, and seven green spikes, and
others dried up. O elders, explain to
me my vision, if you are able to
interpret visions.”
٤٤
ِ
ﻞﻳ
ِ
و
ْ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺿ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻌ
ِ
44 They said, “Jumbles of dreams,
and we know nothing of the
interpretation of dreams.”
page 238
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
٤٥
َ
لﺎ
َ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
و
َ
ُ
ْ
ِ
َﺠ
َ
َ
َ
دٱ
۠
َ
َ
أ ٍ
ُ
أ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ِ
ِ
ﻠﻳ
ِ
و
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
أۦ
ِ
ن
ُ
ِ
ْ
ر
َ
َ
45 The one who was released said,
having remembered after a time, “I
will inform you of its interpretation,
so send me out.”
٤٦
َ
َ
أ
ُ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ُ
ﻖﻳ
ﺼﻟٱ
ٍت
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ۢ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و
ٌ
فﺎ َ
ِ
ٌ
ْ
َ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
ٍ
نﺎ
َ
ِ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﺑﺎَ
َ
َ
ُ
أ
َ
و
ٍ
ْ
ُ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
46 “Joseph, O man of truth, inform us
concerning seven fat cows being
eaten by seven lean ones, and
seven green spikes, and others
dried up, so that I may return to the
people, so that they may know.”
٤٧
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
َ
أ
َ
د
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ر
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
َﺣ
ْ
ِ
ِ
ُ
ۢ
ُ
ﺳ ﻰ
ِ
ُ
هو
ُ
ر
َ
َ
ٓۦ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
47 He said, “You will farm for seven
consecutive years. But whatever you
harvest, leave it in its spikes, except
for the little that you eat.
٤٨
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ٌ
دا
َ
ِ
ٌ
ْ
َ
ﺳ َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
48 Then after that will come seven
difficult ones, which will consume
what you have stored for them,
except for the little that you have
preserved.
٤٩
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ُ
ثﺎ
َ
ُ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ٌ
مﺎَﻋ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﻰ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
َ
و
49 Then after that will come a year
that brings relief to the people, and
during which they will press.
٥٠
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
ﺋٱ
ِ
ِ
ۦۖ
ُ
ه
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
رٱ
ُ
لﺎَﺑ ﺎ
َ
ُ
ْ
ـ
ْ
َ
ﻓ َ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ة
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
ٰ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
50 The king said, “Bring him to me.”
And when the envoy came to him,
he said, “Go back to your master,
and ask him about the intentions of
the women who cut their hands; my
Lord is well aware of their schemes.
٥١ َ
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ﺗد
َ
و
ٰ
َ
ر
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
ۦۚ
ۚ
ٍ
ء
ٓ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
ِ
ﻠ َﻋ
َ
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
ُ
ت
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ٰ
ـ
ْ
ﻟٱ َﺤ
ْ
َﺣ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
۠
َ
َ
أ
ُ
ﺗد
َ
و
ٰ
َ
رۥ
ِ
ِ
ْ
ﻦ َﻋۦ
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
َ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
51 He said, “What was the matter
with you, women, when you tried to
seduce Joseph?” They said, “Allah
forbid! We knew of no evil committed
by him.” The governor’s wife then
said, “Now the truth is out. It was I
who tried to seduce him, and he is
telling the truth.”
٥٢
ِ
ُ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
َ
ﻟ ﻰ
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
52 “This is that he may know that I
did not betray him in secret, and that
Allah does not guide the scheming
of the betrayers.
page 239
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
٥٣
ن
ِ
إ ۚ
ٓ
ِ
ْ
َ
ُ
ئ
ﺮَﺑ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
ۢ
ٌ
ة
َ
رﺎ
َ
َ
ٓ
ﺴﻟﭑ
ِ
ء
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ﻏ ﻰ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ر
َ
ِ
َ
ر ﺎ
َ
ِ
إ
53 “Yet I do not claim to be innocent.
The soul commands evil, except
those on whom my Lord has mercy.
Truly my Lord is Forgiving and
Merciful.
٥٤
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
ﺋٱ
ِ
ِ
ٓۦ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
أۖ
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ۥ َﻚ
ِ
إ
َ
ل
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
أ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
54 The king said, “Bring him to me,
and I will reserve him for myself.
And when he spoke to him, he said,
“This day you are with us
established and secure.
٥٥
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ِ
إ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ٌ
ِ
َﺣ
55 He said, “Put me in charge of the
storehouses of the land; I am honest
and knowledgeable.”
٥٦
ِ
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
أ
َ
َ
َﻳ
ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ُﺐﻴ
ِ
ُ
ﻧ ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
َﺣ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ُ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
56 And thus We established Joseph
in the land, to live therein wherever
he wished. We touch with Our mercy
whomever We will, and We never
waste the reward of the righteous.
٥٧
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ٌ
ْ
َ
َ
ن
ُ
َﻳ
57 But the reward of the Hereafter is
better for those who believe and
observed piety.
٥٨
ْ
ُ
َ
َ
َﻌ
َ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
َ
ُ
ُ
ُ
ة
َ
ْ
ِ
إ
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
ُ
َ
ْ
ُ
َ
وۥ
َ
نو
ُ
ِ
ﻜﻨ
ُ
58 And Joseph's brothers came, and
entered into his presence. He
recognized them, but they did not
recognize him.
٥٩
َ
ل
َ
ْ
ِ
ِ
ز
َ
َﺠ
ِ
ُ
َ
َﺟ
َ
َ
و
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
ﺋٱ
ٍ
خ
َ
ِ
ِ
ﻓو
ُ
أ
ٓ
َ
أ
َ
ن
ْ
و
َ
َ
َ
َ
أ ۚ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
أ
َ
و
۠
ُ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﺰﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
59 When he provided them with their
provisions, he said, “Bring me a
brother of yours from your father. Do
you not see that I fill up the
measure, and I am the best of
hosts?”
٦٠
ِ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟ ن
ِ
َ
ۦ
َ
َ
و ى
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
60 “But if you do not bring him to me,
you will have no measure from me,
and you will not come near me.”
٦١
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و
ُ
هﺎَﺑ
َ
أ
ُ
ْ
َ
ُ
د
ِ
و
ٰ
َ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
61 They said,We will solicit him from
his father. We will surely do.
٦٢
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َﻌ
ْ
ٱ
ْ
ِ
ِ
َﺣ
ِ
ر
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻠ َﻌ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ﻘﻧٱ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
62 He said to his servants, “Put their
goods in their saddlebags; perhaps
they will recognize them when they
page 240
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
return to their families, and maybe
they will come back.”
٦٣
ِ
َ
ِ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ﻧﺎَﺑ
َ
ٓ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ِ
إ
َ
و
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ر
َ
َ
ۥ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﺤ
َ
63 When they returned to their father,
they said, “O father, we were denied
measure, but send our brother with
us, and we will obtain measure. We
will take care of him.
٦٤
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ُ
ُ
َ
ا
َ
ء
ْ
َ
َ
ل
َ
َ
ﻓ ۖ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
ُ
ﻠﻟﭑ
ُ
َﺣ
ْ
ر
َ
أ
َ
ُ
َ
و ۖ
ً
ِ
ٰ
َﺣ
ٌ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
64 He said, “Shall I trust you with him,
as I trusted you with his brother
before? Allah is the Best Guardian,
and He is the Most Merciful of the
merciful.”
٦٥
ْ
ت
د
ُ
ر
ْ
ُ
َ
ﺘ َﻌ
ٰ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
َﻌ
ٰ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ٓ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ۖ ﻰ
ِ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻧﺎَﺑۦ
َ
ُ
ﺘ َﻌ
ٰ
َ
ِ
ُ
دا
َ
د
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ت
د
ُ
ر
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٌ
ْ
َ
ﻛ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۖ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
ﻌَﺑ
َ
ْ
َ
65 And when they opened their
baggage, they found that their goods
were returned to them. They said,
“Father, what more do we want?
Here are our goods, returned to us.
We will provide for our family, and
protect our brother, and have an
additional camel-load. This is easy
commerce.”
٦٦
ُ
َ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
ۥ
ً
ِ
ْ
َ
ِ
ن
ُ
ْ
ُ
ٰ
َﺣ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
ٓۦ
ٓ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ِ
َ
ط َﺤ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
ه
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َ
و
ُ
ل
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
66 He said, “I will not send him with
you, unless you give me a pledge
before Allah that you will bring him
back to me, unless you get trapped.”
And when they gave him their
pledge, he said, “Allah is witness to
what we say.”
٦٧ ٍ
ِ
ٰ
َ
و
ٍ
بﺎَﺑ
ۢ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
َ
و ۖ ٍﺔ
َ
َ
َ
ٍ
ب
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ُ
ﻜﻨَﻋ ﻰ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ن
ِ
إ ۖ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ ۖ
ِ
ِ
ِ
إ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
67 And he said, “O my sons, do not
enter by one gate, but enter by
different gates. I cannot avail you
anything against Allah. The decision
rests only with Allah. On Him I rely,
and on Him let the reliant rely.”
٦٨
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ
ُ
ْ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
د ﺎ
َ
َ
و
َ
ُ
ْ
َﻋ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ً
َﺟ َﺣ
ِ
إ
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ب
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ْ
َ
ُ
ِ
إ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ۥ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻋ ﺎ
َ
ٍ
ْ
ِ
ﻋ و
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
68 And when they entered as their
father had instructed them, it did not
avail them anything against Allah; it
was just a need in the soul of Jacob,
which he carried out. He was a
person of knowledge inasmuch as
page 241
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
We had taught him, but most people
do not know.
٦٩ ۖ
ُ
هﺎ
َ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
وا
َ
ء
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
د ﺎ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
َكﻮ
ُ
َ
أ
۠
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
69 And when they entered into the
presence of Joseph, he embraced
his brother, and said, “I am your
brother; do not be saddened by what
they used to do.”
٧٠
َ
َ َﺟ
ْ
ِ
ِ
ز
َ
َﺠ
ِ
ُ
َ
َﺟ
َ
َ
َ
َﻳ
َ
ٱ
ِ
َ
ُ
َ
أ
ٌ
ن
ذ
َ
ُ
َ
ن
ذ
َ
أ
ُ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ر
ُ
ﺮﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
70 Then, when he provided them with
their provisions, he placed the
drinking-cup in his brother’s
saddlebag. Then an announcer
called out, “O people of the caravan,
you are thieves.”
٧١
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ا
َ
ذﺎ
71 They said, as they came towards
them, “What are you missing?”
٧٢
َ
عا
َ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﻦ
َ
ِ
َ
وۦ
ِ
ِ
۠
َ
َ
أ
َ
و
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َﺑ
ُ
ْ
ِ
ۦ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ز
72 They said,We are missing the
king’s goblet. Whoever brings it will
have a camel-load; and I personally
guarantee it.”
٧٣
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
ِ
َﻋ
ْ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺳ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
73 They said, “By Allah, you know we
did not come to cause trouble in the
land, and we are not thieves.
٧٤
ُ
ه
ُ
ؤ
ٓ
ٰ
َ
َﺟ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
ٓۥ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
74 They said,What shall be his
punishment, if you are lying?”
٧٥
ُ
ه
ُ
ؤ
ٓ
ٰ
َ
َﺟ
۟
ا
ُ
َ
ۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ر
ِ
َ
ِ
ُو
َ
ۦ
َ
ُ
َ
ُ
ه
ُ
ؤ
ٓ
ٰ
َ
َﺟۥۚ ى
ِ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
75 They said, “His punishment, if it is
found in his bag: he will belong to
you. Thus we penalize the guilty.”
٧٦
ُ
ِ
ِ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
و
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
ِ
ْ
و
َ
ِ
َ
أ
َ
َ
َ
َ
َﺟ
َ
ْ
َ
ْ
ٱ
َ
ْ
ِ
ﻛ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
و ﻦ
ِ
ُ
هﺎ
َ
َ
أ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ﻣ ۖ
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ِ
ِ
ﻦﻳ
ِ
د ﻰ
ِ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱۚ ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
ٍ
ٰ
َ
َ
ر
َ
د
ُ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ق
ْ
َ
َ
وى
ِ
ذ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٍ
ْ
ِ
76 So he began with their bags,
before his brother's bag. Then he
pulled it out of his brother’s bag.
Thus We devised a plan for Joseph;
he could not have detained his
brother under the king’s law, unless
Allah so willed. We elevate by
degrees whomever We will; and
above every person of knowledge,
there is one more learned.
page 242
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
٧٧
ُ
ٌ
خ
َ
أ
َ
ق
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ق
ِ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ۥ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ۚ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻧ ﻰ
ِ
ُ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
َ
َ
ۦ ۚ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
و ۖ ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
77 They said, “If he has stolen, a
brother of his has stolen before.” But
Joseph kept it to himself, and did not
reveal it to them. He said, “You are
in a worse situation, and Allah is
Aware of what you allege.”
٧٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
َ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
َ
ن
ِ
إٓۥ اًﺮ
ِ
َ
ً
ْ
َ
ً
َ
أ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
َﺣ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ٓۥۖ
َ
ِ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
78 They said, “O noble prince, he has
a father, a very old man, so take one
of us in his place. We see that you
are a good person.”
٧٩
َ
ذﺎ َﻌ
َ
َ
ل
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َﺟ
َ
و
َ
ِ
إ
َ
ُ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ٓۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻟ ا
ً
ذ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
79 He said, “Allah forbid that we
should arrest anyone except him in
whose possession we found our
property; for then we would be
unjust.”
٨٠
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ ﺎ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
أ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻛﺎَﺑ
َ
أ
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ً
ِ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻃ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
و
َ
ح
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٓ
ِ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
ن
َ
ذ
ْ
َ
ٰ
َﺣ
َ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
و
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
و ۖ
ِ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
ٱ
80 And when they despaired of him,
they conferred privately. Their eldest
said, “Don’t you know that your
father received a pledge from you
before Allah, and in the past you
failed with regard to Joseph? I will
not leave this land until my father
permits me, or Allah decides for me;
for He is the Best of Deciders.
٨١
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
رٱ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
ﻧﺎَﺑ
َ
ٓ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
َ
أ َﻚ
َ
ْ
ﺑ ٱ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
ﻟ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ِ
َ
ﺷ ﺎ
َ
َ
و
َ
ق
َ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺣ
81 “Go back to your father, and say,
‘Our father, your son has stolen. We
testify only to what we know, and we
could not have prevented the
unforeseen.’”
٨٢
ِ
ـ
ْ
َ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ٱ
ِ
ﻟٱ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
ُ
َ
ﺮﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
82 “Ask the town where we were, and
the caravan in which we came. We
are being truthful.”
٨٣
ٌ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ اً
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﻞَﺑ
َ
لﺎ
َ
َ
َ ۖ
ٌ
ِ
َﺟ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أۥ
َ
ُ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
83 He said, “Rather, your souls have
contrived something for you.
Patience is a virtue. Perhaps Allah
will bring them all back to me. He is
the Knowing, the Wise.”
٨٤
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
و
ْ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
ِ
ُ
ه
َ
ْ
َﻋ
ِ
ن
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
َ
ُ
َ
84 Then he turned away from them,
and said, “O my bitterness for
Joseph.” And his eyes turned white
page 243
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
from sorrow, and he became
depressed.
٨٥
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
ً
ﺿ
َ
َﺣ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
85 They said, “By Allah, you will not
stop remembering Joseph, until you
have ruined your health, or you have
passed away.”
٨٦
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
ْ
ُ
َ
و ﻰ
ﺜَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
86 He said, “I only complain of my
grief and sorrow to Allah, and I know
from Allah what you do not know.”
٨٧
ِ
َ
ٰ
َﻳ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ذٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ﻳ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ح
ْ
و
ر ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ـ
ْ
۟
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۖ
ُ
ِ
إ ۥ
ِ
ُ
ـ
ْ
۟
َﻳ
َ
ِ
ح
ْ
و
ر
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
إ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ و
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
87 “O my sons, go and inquire about
Joseph and his brother, and do not
despair of Allah's comfort. None
despairs of Allah's comfort except
the disbelieving people.
٨٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
د ﺎ
َ
َ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ﻀﻟٱ
َ
َ
ِ
ف
ْ
و
َ
َ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ٍ َ
ٰ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ن
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ق
َ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
88 Then, when they entered into his
presence, they said, “Mighty
governor, adversity has befallen us,
and our family. We have brought
scant merchandise. But give us full
measure, and be charitable towards
usAllah rewards the charitable.”
٨٩
ِ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ُ
ُ
ِ
ُ
ْ
ﻠ َﻌ
َ
ُ
ْ
ِ
َﻋ
ْ
َ
َ
ل
َ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﺟ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
89 He said, “Do you realize what you
did with Joseph and his brother, in
your ignorance?”
٩٠
ُ
ُ
ﺳﻮ
ُ
۠
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ
ُ
ُ
ﺳﻮ
ُ
َ
ﺖﻧ
َ
َ
ﻷ َ
ِ
ء
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ْ
َ
ﻗ ۖ ﻰ
ِ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ْ
َ
َۥ
ِ
َﻳ
َ
ن
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
90 They said, “Is that you, Joseph?”
He said, “I am Joseph, and this is
my brother. Allah has been gracious
to us. He who practices piety and
patienceAllah never fails to reward
the righteous.”
٩١
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ َك
َ
َ
ا
َ
ء
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ٰ
َ
91 They said, “By Allah, Allah has
preferred you over us. We were
definitely in the wrong.
٩٢
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ﺐﻳ
ِ
ْ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ۖ
ْ
ُ
ُ
َﺣ
ْ
ر
َ
أ
َ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
92 He said, “There is no blame upon
you today. Allah will forgive you. He
is the Most Merciful of the merciful.”
٩٣
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ذٱ
ِ
َ
أ
ِ
ْ
َ
و
ٰ
َ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
ﺼﻴ
ِ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
أ
َ
و اًﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ
ِ
ت
ْ
َ
93 “Take this shirt of mine, and lay it
over my father’s face, and he will
recover his sight. And bring your
whole family to me.
page 244
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
٩٤
ِ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َ
َ
ﻷ ﻰ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ِ
نو
ُ
َ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻟ ۖ
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
َ
ﺢﻳ
ِ
ر
94 As the caravan set out, their father
said, “I sense the presence of
Joseph, though you may think I am
senile.”
٩٥
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﺿ
ِ
َ
َﻚ
ِ
إ ِﻢ ﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
95 They said, “By Allah, you are still
in your old confusion.”
٩٦
َ
ء
ٓ
َﺟ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
و
ٰ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أۦ
َ
َ
ْ
رﭑ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ اًﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
أ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
96 Then, when the bearer of good
news arrived, he laid it over his face,
and he regained his sight. He said,
“Did I not say to you that I know from
Allah what you do not know?”
٩٧
َ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻨَﺑﻮ
ُ
ُ
ذ ﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ٰ
َ
97 They said, “Father, pray for the
forgiveness of our sins; we were
indeed at fault.
٩٨
ُ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
ف
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
ۥ
َ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
98 He said, “I will ask my Lord to
forgive you. He is the Forgiver, the
Most Merciful.”
٩٩
ِ
ْ
َ
ﻮَﺑ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
وا
َ
ء
َ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
د ﺎ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ن
ِ
إ
َ
ْ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻣا
َ
ء
99 Then, when they entered into the
presence of Joseph, he embraced
his parents, and said, “Enter Egypt,
Allah willing, safe and secure.”
١٠٠
َ
ﻠ َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
أ َﻊ
َ
َ
ر
َ
و
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
َ
۟
او
َ
َ
وۥ
ۖ ا
ً
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ء
ُ
ر
ُ
ﻞﻳ
ِ
و
ْ
َ
ﺗ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ﺖَﺑ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
و ۖ
َﺣ
َ
ر
َ
َ
َ َﺟ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
ﺴﻟٱ
َ
ُ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ِ
و
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ن
َ
أ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
َ
غ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ
ٓ
ِ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ِ
إ ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ٌ
ِ
َ
ۥ
َ
ُ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
100 And he elevated his parents on
the throne, and they fell prostrate
before him. He said, “Father, this is
the fulfillment of my vision of long
ago. My Lord has made it come true.
He has blessed me, when he
released me from prison, and
brought you out of the wilderness,
after the devil had sown conflict
between me and my brothers. My
Lord is Most Kind towards
whomever He wills. He is the All-
knowing, the Most Wise.”
١٠١
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
ب
َ
ر
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻠ َﻋ
َ
و
ِ
ﻞﻳ
ِ
و
ْ
َ
ِ
ِ
د َﺣ
َ
ْ
ٱۚ
َ
ِ
ﻃﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ض
ْ
ر
ِ
َ
و
َ
ﺖﻧ
َ
أۦ
ِ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۖ
ِ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ ًﻤ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟ
101 “My Lord, You have given me
some authority, and taught me some
interpretation of events. Initiator of
the heavens and the earth; You are
my Protector in this life and in the
Hereafter. Receive my soul in
page 245
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
submission, and unite me with the
righteous.
١٠٢
ِ
ء
ٓ
َ
ۢ
َ
أ
ْ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و ۖ َ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﺣﻮ
ُ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ُ
102 This is news from the past that
We reveal to you. You were not
present with them when they plotted
and agreed on a plan.
١٠٣
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
103 But most people, for all your
eagerness, are not believers.
١٠٤
ٌ
ْ
ِ
ذ
ِ
إ
َ
ُ
ْ
ن
ِ
إ ۚ
ٍ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
104 You ask them no wage for it. It is
only a reminder for all mankind.
١٠٥
ِ
ٍ َ ا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
نو
ُ
َ
105 How many a sign in the heavens
and the earth do they pass by,
paying no attention to them?
١٠٦
َ
َ
و
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
و
ِ
إ
106 And most of them do not believe
in Allah unless they associate
others.
١٠٧
ِ
ب ا
َ
َ
ْ
ٌ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
ﺔ َﻋ
ٱ َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
و
ً
َ
ْ
ﻐ َ ﺑ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
107 Do they feel secure that a
covering of Allah’s punishment will
not come upon them, or that the
Hour will not come upon them
suddenly, while they are unaware?
١٠٨
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ۦ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
د
َ
أ
ٓ
ِ
ﻠﻴ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
۠
َ
َ
أ ٍة
َ
ِ
َ
ِ
َ
َ
و
ِ
ﻨ َﻌ
َ
ٱۖ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
۠
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
108 Say, “This is my way; I invite to
Allah, based on clear knowledgeI
and whoever follows me. Glory be to
Allah; and I am not of the
polytheists.”
١٠٩
ٓ
ِ
ﺣﻮ
ً
ﻻﺎ َ
ِ
ر
ِ
إ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
ِ
۟
او
ُ
ِ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻨ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۗ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
را
َ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ِ
ٌ
ْ
َ
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱۗ
َ
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
َ
نﻮ
109 We did not send before you
except men, whom We inspired,
from the people of the towns. Have
they not roamed the earth and seen
the consequences for those before
them? The Home of the Hereafter is
better for those who are righteous.
Do you not understand?
١١٠ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
َ
ـ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ُ
ﺮﻟٱ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
َ
َ
و
َ
َ
و ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
َ
َ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
ِ
َﻋ
َ
ُ
ْ
َ
د
َ
ُ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
110 Until, when the messengers have
despaired, and thought that they
were rejected, Our help came to
them. We save whomever We will,
and Our severity is not averted from
the guilty people.
page 246
ﻒﺳﻮﻳ 12 Joseph
13 Thunder ﺪﻋﺮﻟا
١١١
ِ
ﻟ ۟و
ُ
ٌ
ة
َ
ْ
ِ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۗ
َ
ﻖﻳ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
ً
ﺜﻳ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ى
ِ
ﻟٱ َﺑ
َ
ْ
ٍ
م
ْ
َ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و ى
ً
ُ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
ﻞﻴ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
111 In their stories is a lesson for
those who possess intelligence. This
is not a fabricated tale, but a
confirmation of what came before it,
and a detailed explanation of all
things, and guidance, and mercy for
people who believe.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء َ
ْ
ِ
ﺗ ۚ ﺮ
ٓ
ٓ
ﻟا
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۗ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ُ
أ
َﻚ
ر ﻦ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
1 Alif, Lam, Meem, Ra. These are
the signs of the Scripture. What is
revealed to you from your Lord is the
truth, but most people do not
believe.
٢
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ َﻊ
َ
َ
ر
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
ۖ
َ
َ
ْ
و
َ
َ
ٍﺪ
َ
ﻤ َﻋ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َﻋ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ ۖ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
َ
ُ
ﻳ ۚ ﻰ
َ
ٍ
َ
َ
ِ
ﻷ ى
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
ُ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن
ُ
ِ
ُ
ْ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
ِ
ُ
ﻠ َ
َ
2 Allah is He who raised the heavens
without pillars that you can see, and
then settled on the Throne. And He
regulated the sun and the moon,
each running for a specified period.
He manages all affairs, and He
explains the signs, that you may be
certain of the meeting with your
Lord.
٣
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ٰ
َ
و
َ
ر
َ
ِ
َ
َ َﺟ
َ
و
ُ
ِ
َ
و ۖ اًﺮ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱ
ِ
ْ
َﺟ
ْ
و
َ
ز
َ
ِ
َ
َ َﺟ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺛٱۖ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱۚ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
ٍﺖ
ٰ
َ ﻳ ا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
3 And it is He who spread the earth,
and placed in it mountains and
rivers. And He placed in it two kinds
of every fruit. He causes the night to
overlap the day. In that are signs for
people who reflect.
٤
ِ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ٌ
ٰ
َ
َ
و
ٌ
ت
ٰ
َ
ر
ِ
ٰ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
ٍ
نا
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
و
ٌ
نا
َ
ْ
ِ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
َ
و
ٌ
ع
ْ
ر
َ
ز
َ
و
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
َ
ُ
َ
و ٍ
ِ
ٰ
َ
و
ٍ
ء
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱۚ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ن
ِ
إ
4 On earth are adjacent terrains, and
gardens of vines, and crops, and
date-palms, from the same root or
from distinct roots, irrigated with the
same water. We make some taste
better than others. In that are proofs
for people who reason.
page 247
ﺪﻋﺮﻟا 13 Thunder
٥
ْ
َ
ٌ َﺠ َ
َ
ْ
َﺠ
ْ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ء
َ
أ ﺎ
ً
ٰ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
ُ
ﻛ ا
َ
ذ
ِ
ء
َ
أ
ْ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۗ ٍﺪ ﻳ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
ﺧ ﻰ
ِ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۖ
ْ
ِ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ِ
ﻗﺎ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
5 Should you wonderthe real
wonder is their saying: “When we
have become dust, will we be in a
new creation?” Those are they who
defied their Lord. Those are they
who will have yokes around their
necks. Those are the inhabitants of
the Fire, where they will remain
forever.
٦
ِ
َﻚ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
َ
ﺴﻟﭑ
َ
ْ
َ
ِ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
و
ْ
َ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ُ
َ
ْ
ﻟٱۗ ٍة
َ
ِ
ْ
َ
ﻣ و
ُ
َ
ﻟ َ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
ﻟ َ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
6 And they urge you to hasten evil
before good, though examples have
passed away before them. Your
Lord is full of forgiveness towards
the people for their wrongdoings, yet
your Lord is severe in retribution.
٧
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
َ ا
َ
ء
ِ
ْ
َ
َ
َ
ل
ِ
ﺰ ﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
۟
ا و
ُ
َ
َ
ِ
ر ﻦ
ٓۦۗ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ ٍد ﺎ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ُ
ِ
َ
و ۖ
ٌ
ر
ِ
ﺬ ﻨ
ُ
7 Those who disbelieve say, “Why
was a miracle not sent down to him
from his Lord?” You are only a
warner, and to every community is a
guide.
٨
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺾﻴ
ِ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
أ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
م َﺣ
ْ
ر
َ
ْ
ٱ
َ
و
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
و ۖ
ُ
دا
َ
د
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ۥ
ٍ
را
َ
ْ
ِ
ِ
8 Allah knows what every female
bears, and every increase and
decrease of the wombs. With Him,
everything is by measure.
٩
ُ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
لﺎ َﻌ
َ
ُ
ْ
ٱ
9 The Knower of the Invisible and the
Visible; the Grand, the Supreme.
١٠
َ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
َ
َ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
َ
َﺟ ﻦ
َ
َ
وۦ
ِ
ۭ
ٍﻒ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ۢ
ٌب
ِ
ر
َ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟ
10 It is the same; whether one of you
conceals his speech, or declares it;
whether he goes into hiding by night,
or goes out by day.
١١
ُ
َ
ۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ٌ
ٰ
َ
َ
ُ
ۦ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
ﺤ َۥ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ُ
َ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
۟
او
ُ
َ
ُ
ٰ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
د
َ
َ
َ
َ
ﻓ ا ًء
ٓ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
ۥۚ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ِ
ﻧو
ُ
دۦ
ِ
ٍ
لا
َ
و
11 He has a succession; before him
and behind him, protecting him by
Allah’s command. Allah does not
change the condition of a people
until they change what is within
themselves. And if Allah wills any
hardship for a people, there is no
turning it back; and apart from Him
they have no protector.
page 248
ﺪﻋﺮﻟا 13 Thunder
١٢
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ُ
َ
ق
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
ُ
ِ
ﺸﻨ
ُ
َ
و
َ
ب َﺤ
ٱ
َ
لﺎ
َ
ﺜﻟٱ
12 It is He who shows you the
lightening, causing fear and hope.
And He produces the heavy clouds.
١٣ ُﺢ
َ
ُ
َ
و
ُ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َﺤ
ِ
ۦ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ِ
َ
ﻔﻴ
ِ
ۦ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
ﺼﻟٱ
َ
َ
ِ
ُﺐ
ِ
ُ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
ُ
َ
و
ِ
ل ﺎ َﺤ
ِ
ْ
ٱ
13 The thunder praises His glory, and
so do the angels, in awe of Him. And
He sends the thunderbolts, striking
with them whomever He wills. Yet
they argue about Allah, while He is
Tremendous in might.
١٤
ُ
َ
ۥ
ُ
ة
َ
ْ
َ
د
َﺤ
ْ
ٱۖ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َۦ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
إ
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﺒﻴ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ُ
َ
َ
و
ُ
هﺎ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ۦۚ
ُ
ء
ٓ
َﻋ
ُ
د
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ِ
إ
14 To Him belongs the call to truth.
Those they call upon besides Him
do not respond to them with
anythingexcept as someone who
stretches his hands towards water,
so that it may reach his mouth, but it
does not reach it. The prayers of the
unbelievers are only in vain.
١٥
ِ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
و
ُ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ﺻا
َ
ء
ْ
لٱ ۩
15 To Allah prostrates everyone in
the heavens and the earth, willingly
or unwillingly, as do their shadows,
in the morning and in the evening.
١٦
ب
ر ﻦ
َ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ْ
ُ
َ
َ
أ
ُ
ْ
َ
ﺗﭑ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ٓۦ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ُ
ۚ ا
َ
ﺿ
َ
َ
و
ً
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ ى
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
َ
و
ُ
رﻮ
ﻨﻟٱۗ
ْ
م
َ
أ
۟
ا
ُ
َ َﺟ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ۦ
َ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
16 Say, “Who is the Lord of the
heavens and the earth?” Say,
“Allah.” Say, “Have you taken
besides Him protectors, who have
no power to profit or harm even
themselves?” Say, “Are the blind
and the seeing equal? Or are
darkness and light equal? Or have
they assigned to Allah associates,
who created the likes of His creation,
so that the creations seemed to
them alike? Say, “Allah is the
Creator of all things, and He is The
One, the Irresistible.”
١٧
َ
ِ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
ر
َ
َ
ِ
ۢ
ٌ
َ
ِ
د
ْ
و
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ًء
ٓ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﺣﭑ
ُ
ْ
ﺴﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
ِ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ِ
ﺑا
ر ا
ً
ﺪَﺑ
َ
ز
ِ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
ُ
ُ
ْ
ٌ
ﺪَﺑ
َ
ز
ٍ
ٰ
َ
َ
ْ
و
َ
أ ٍ
َ
ْ
ِ
ۥۚ
ُب
ِ
ْ
َ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
َ
ُ
ﺪَﺑ
ﺰﻟٱ
17 He sends down water from the
sky, and riverbeds flow according to
their capacity. The current carries
swelling froth. And from what they
heat in fire of ornaments or utensils
comes a similar froth. Thus Allah
exemplifies truth and falsehood. As
page 249
ﺪﻋﺮﻟا 13 Thunder
ُ
َ
َ
َ
َ
أ
َ
و ۖ ًء
ٓ
َ
ُ
ُﺐ
َ
ْ
َ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ ُب
ِ
ْ
َ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
لﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
for the froth, it is swept away, but
what benefits the people remains in
the ground. Thus Allah presents the
analogies.
١٨
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
َﺠ
َ
ْ
ٱ
ُ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
ُ
َ
۟
ا
ُ
ﺒ ﻴ
ِ
َ
ْ
َۥ
ِ
ﻓ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ن
َ
أ
ْ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ً
ِ
َﺟ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
وۥ
ُ
َﻌ
َ
ۥ
َ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ٓۦۚ
ُ
ء
ٓ
ُ
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
َ
و ۖ
ُ
َ
َﺟ
ْ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
دﺎ
َ
18 For those who respond to their
Lord is the best. But as for those
who do not respond to Him, even if
they possessed everything on earth,
and twice as much, they could not
redeem themselves with it. Those
will have the worst reckoning; and
their home is Hella miserable
destination.
١٩ َ
ر ﻦ
ِ
ﻣ َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
َ
أ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
أ
ُ
َ
َ
َﻳ
َ
ِ
إ ۚ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ْ
َ
َ
۟
ا ﻮ
ُ
۟و
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
19 Is he who knows that what was
revealed to your from your Lord is
the truth, like him who is blind? Only
those who reason will remember.
٢٠
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﻮ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
20 Those who fulfill the promise to
Allah, and do not violate the
agreement.
٢١
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٓۦ
َ
َ
ﺻﻮ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
ء
ٓ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
21 And those who join what Allah has
commanded to be joined, and fear
their Lord, and dread the dire
reckoning.
٢٢
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ْ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
ً
َ
ِ
َ
َ
َ
و ا
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
َ
نو
ُ
ء
َ
ر
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
َ
َ
َﺤ
ْ
َ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ِ
را
ﺪﻟٱ
22 And those who patiently seek the
presence of their Lord, and pray
regularly, and spend from Our
provisions to them, secretly and
openly, and repel evil with good.
These will have the Ultimate Home.
٢٣
ُ
ٰ
َﺟ
ْ
ِ
َ
َ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ٍ
ن
ْ
ﺪ َﻋ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ِ
ٰ
ر
ُ
ذ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ب ﺎ َ
ُ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
23 Everlasting Gardens, which they
will enter, along with the righteous
among their parents, and their
spouses, and their descendants.
And the angels will enter upon them
from every gate.
٢٤
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ٰ
َ
َ
ٱ
ِ
را
ﺪﻟ
24 “Peace be upon you, because you
endured patiently. How excellent is
the Final Home.”
page 250
ﺪﻋﺮﻟا 13 Thunder
٢٥
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ﻬ َﻋ
َ
ن
ُ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ۦ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٓۦ
َ
َ
ﺻﻮ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۙ
ُ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
َ
ْ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ء
ٓ
ُ
ِ
را
ﺪﻟٱ
25 As for those who violate the
promise to Allah, after pledging to
keep it, and sever what Allah has
commanded to be joined, and
spread corruption on earththese,
the curse will be upon them, and
they will have the Worst Home.
٢٦
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱ ۚ
ُ
ر
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
َ
و
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٌ
ٰ
َ
َ
ِ
إ
26 Allah dispenses the provisions to
whomever He wills, and restricts.
And they delight in the worldly life;
yet the worldly life, compared to the
Hereafter, is only enjoyment.
٢٧
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
َ ا
َ
ء
ِ
ْ
َ
َ
َ
ل
ِ
ﺰ ﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
۟
ا و
ُ
َ
َ
ِ
ر ﻦ
ۦۗ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ُ
َ
بﺎ
َ
َ
أ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
27 Those who disbelieve say, “If only
a miracle was sent down to him from
his Lord.” Say, “Allah leads astray
whomever He wills, and He guides
to Himself whoever repents.”
٢٨
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱۗ
ِ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ْ
َ
ُب ﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
28 Those who believe, and whose
hearts find comfort in the
remembrance of Allah. Surely, it is in
the remembrance of Allah that
hearts find comfort.”
٢٩
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ْ
ُ
َ
ٰ
ﻰَﺑ
ُ
ٍ
بﺎ
ـ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
و
29 For those who believe and do
righteous deedsfor them is
happiness and a beautiful return.
٣٠
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ٍ
ُ
أ
ٓ
ِ
ﻓ َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َﻋ
۟
ا
َ
ُ
ْ
َ
ٌ
َ
ُ
أ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
و َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟﭑۚ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻻ ﻰ
َ
ر
َ
ُ
ْ
ُ
ِ
ب
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
30 Thus We sent you among a
community before which other
communities have passed away,
that you may recite to them what We
revealed to you. Yet they deny the
Benevolent One. Say, “He is my
Lord; there is no god but He; in Him I
trust, and to Him is my repentance.”
٣١
ِ
ِ
ْ
ت
َ
ُ
ﺳ ﺎ
ً
ﻧا
َ
ء
ْ
ُ
ن
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
َﻌ
ُ
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
َ
ُ
ْ
و
َ
أ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۗ
ِ
ﻟ ﻞَﺑ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ـ
ْ
۟
َ
ْ
َ
َ
َ
أ ۗ
ً
ِ
َﺟ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
ْ
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ ى
َ
َ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ ا
َ
َ
َ
َ
و ۗ
ً
ِ
َﺟ
ُ
ل
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
ٌ
َ
ِ
رﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﺻ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ﺒﻴ
ِ
ُ
۟
او
ُ
َ
َ
31 Even if there were a Quran, by
which mountains could be set in
motion, or by which the earth could
be shattered, or by which the dead
could be made to speak. In fact,
every decision rests with Allah. Did
the believers not give up and realize
that had Allah willed, He would have
guided all humanity? Disasters will
page 251
ﺪﻋﺮﻟا 13 Thunder
ُ
ْ
َ
و
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
را
َ
د ﻦ
ﻣ ﺎ
ً
ﺒﻳ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
دﺎ َﻌ
ِ
ْ
ٱ
continue to strike those who
disbelieve, because of their deeds,
or they fall near their homes, until
Allah’s promise comes true. Allah
never breaks a promise.
٣٢
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ئ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
ُ
ُ
ِ
ِ
بﺎ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ُ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
32 Messengers before you were
ridiculed, but I granted the
disbelievers respite, and then I
seized them. What a punishment it
was!
٣٣ ۗ
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ٌ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
أ
ُ
َ
ﻧﻮ
ـ
َ
ُ
ْ
م
َ
أ ۚ
ْ
ُ
ﻫﻮ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َﻌ َ
َ
وۥ
ِ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ م
َ
أ
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱۗ
ْ
ﻞَﺑ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
ُ
ز َﻋ
۟
ا و
ُ
َ
و
ِ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱۗ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ۥ ٍد ﺎ
َ
ْ
ِ
33 Is He who is watchful over the
deeds of every soul? Yet they
ascribe associates to Allah. Say,
“Name them! Or are you informing
Him of something on earth He does
not know, or is it a show of words?”
In fact, the scheming of those who
disbelieve is made to appear good to
them, and they are averted from the
path. Whomever Allah misguides
has no guide.
٣٤
ِ
ٌب ا
َ
َ ﻋ
ْ
ُ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ ُب ا
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و ۖ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
قا
َ
و ﻦ
ِ
34 There is for them torment in the
worldly life, but the torment of the
Hereafter is harsher. And they have
no defender against Allah.
٣٥
ُ
َ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ُو
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ْ
ُ
ﻋ َ
ْ
ِ
ﺗ ۚ ﺎ
َ
ِ
َ
و
ٌ
ِ
ٓ
ا
َ
د ﺎ
َ
ُ
ُ
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
َ
ﺗٱۖ
َ
ْ
ُ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
35 The likeness of the Garden
promised to the righteous: rivers
flowing beneath it; its food is
perpetual, and so is its shade. Such
is the sequel for those who guard
against evil, but the sequel of the
disbelievers is the Fire.
٣٦
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ل
ِ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
َ
و ۖ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
ْ
َﺑ
ُ
ِ
ﻜﻨ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ۥۚ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ٓ
َ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َك
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
وٓۦۚ
۟
اﻮ
ُ
ْ
د
َ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
بﺎ
ـ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
36 Those to whom We gave the
Scripture rejoice in what was
revealed to you, while some factions
reject parts of it. Say, “I am
commanded to worship Allah, and to
never associate anything with Him.
To Him I invite, and to Him is my
return.
page 252
ﺪﻋﺮﻟا 13 Thunder
14 Abraham ﻫاﺮﺑإ
٣٧
ِ
ِ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ِ
َ
َﻋ ﺎ ً
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰ ﻧ
َ
أ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ِ
َك
َ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
ﻣ َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
قا
َ
و
َ
َ
و
ِ
َ
و ﻦ
ِ
37 Thus We revealed it an Arabic
code of law. Were you to follow their
desires, after the knowledge that has
come to you, you would have neither
ally nor defender against Allah.
٣٨
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
و َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ً
ُ
ُ
ر ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ٍ َﻳ
ـ
ِ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ٍ
ل
ُ
َ
ِ
َ
ن
َ
َ
َ
و ۚ
ً
ر
ُ
ذ
َ
و
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ ۗ ٌب ﺎ
َ
ِ
ٍ
َ
َ
أ
ُ
ِ
38 We sent messengers before you,
and We assigned for them wives
and offspring. No messenger could
bring a sign except with the
permission of Allah. For every era is
a scripture.
٣٩
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
و ۖ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﺎ
َ
ٓۥ
م
ُ
أ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
39 Allah abolishes whatever He wills,
and He affirms. With Him is the
source of the Scripture.
٤٠
َ
ْ
ﻌَﺑ َ
َ
ِ
ُ
ﻧ ﺎ
ﻣ ن
ِ
إ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
َﻚ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
َﻚ
َ
َ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
و
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ُب ﺎ
40 Whether We show you some of
what We have promised them, or
We cause you to dieyour duty is to
inform, and Ours is the reckoning.
٤١
ِ
ْ
َ
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ُ
ﻘﻨ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ِ
ﻓا
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
ُ
َ
ُ
ُ
ْ
َۦۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻊﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
41 Do they not see how We deal with
the earth, diminishing it at its edges?
Allah judges; and nothing can hold
back His judgment. And He is quick
to settle accounts.
٤٢
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۗ
ٍ
ْ
َ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ ۖ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ُ
ٰ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
ِ
را
ﺪﻟٱ
42 Those before them planned, but
the entire plan is up to Allah. He
knows what every soul earns. Those
who disbelieve will know to whom
the Ultimate Home is.
٤٣
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
ً
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا و
ُ
َ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ ا
ۢ
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ﻴَﺑۥ
ُ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
43 Those who disbelieve say, “You
are not a messenger.” Say, “Allah is
a sufficient witness between me and
you, and whoever has knowledge of
the Scripture.”
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
page 253
ﻢﻴﻫاﺮﺑإ 14 Abraham
١
َ
ج
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻟ َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ ٌ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ۚ ﺮ
ٓ
ﻟا
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
رﻮ
ﻨﻟٱ
ِ
ط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
1 Alif, Lam, Ra. A Scripture that We
revealed to you, that you may bring
humanity from darkness to light
with the permission of their Lordto
the path of the Almighty, the
Praiseworthy.
٢
ِ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۗ ٍﺪ ﻳ
ِ
َ
ٍ
ب ا
َ
َﻋ
ْ
ِ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ٌ
ْ
َ
و
َ
و
2 Allahto whom belongs what is in
the heavens and the earth. And woe
to the disbelievers from a severe
torment.
٣
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ِ
َ
َﻋ
َ
نو
ُ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
ٍﺪ ﻴ
ِ
َ ﺑ
ۭ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ﻓ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ ﺎ
ً
َ
ِ
3 Those who prefer the present life to
the Hereafter, and repel from the
path of Allah, and seek to make it
crookedthese are far astray.
٤
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
نﺎ
َ
ِ
ِ
ِ
إ
ٍ
لﻮ
ُ
ر ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
وۦ
ِ
ُ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
َ
ُ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
4 We never sent any messenger
except in the language of his people,
to make things clear for them. Allah
leads astray whom He wills, and
guides whom He wills. He is the
Mighty, the Wise.
٥ َ
َ
ْ
َ
ْ
ج
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
رﻮ
ﻨﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ذ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
ٍ
رﻮ
ُ
َ
ٍ
رﺎ
َ
ُ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
5 We sent Moses with Our signs:
“Bring your people out of darkness
into light, and remind them of the
Days of Allah.” In that are signs for
every patient and thankful person.”
٦
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ِ
لا
َ
ء
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ء
ٓ
ُ
ْ
ُ
َ
ُ
ُ
َﻳ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
َ
و
ٌ
ء
ٓ
َ
ﻼَﺑ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ِ
َﻋ
ْ
ُ
ر
6 Moses said to his people,
“Remember Allah’s blessings upon
you, as He delivered you from the
people of Pharaoh, who inflicted on
you terrible suffering, slaughtering
your sons while sparing your
daughters. In that was a serious trial
from your Lord.”
٧
ِ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ﺪﻳ
ِ
ز
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ن
ذ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ﺑا
َ
َ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
7 And when your Lord proclaimed: “If
you give thanks, I will grant you
increase; but if you are ungrateful,
My punishment is severe.”
٨
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ن
ِ
َ
ً
ِ
َﺟ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺣ
ِ
َ
َ
8 And Moses said, “Even if you are
ungrateful, together with everyone
on earthAllah is in no need,
Worthy of Praise.”
page 254
ﻢﻴﻫاﺮﺑإ 14 Abraham
٩
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
ﺄ َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
حﻮ
ُ
ﻧ ِم
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
و ۛ
َ
د
ُ
َ
َ
و ٍدﺎ َﻋ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ۛ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
د
َ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ۦ
ٍ
ﺐﻳ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و
9 Has not the story reached you, of
those before you, the people of
Noah, and Aad, and Thamoodand
those after them? None knows them
except Allah. Their messengers
came to them with the clear proofs,
but they tried to silence them, and
said, “We reject what you are sent
with, and we are in serious doubt
regarding what you are calling us
to.”
١٠
ِ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﻃﺎ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻮ
ُ
ُ
ذ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۚ ﻰ
َ
ٍ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
َ
و
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َﻋ ﺎ
َ
ﻧو
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
ْ
ٌ
َ
ﺸَﺑ
ُ
ُ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
10 Their messengers said, “Is there
any doubt about Allah, Maker of the
heavens and the earth? He calls you
to forgive you your sins, and to defer
you until a stated term.” They said,
“You are only humans like us; you
want to turn us away from what our
ancestors worshiped; so bring us a
clear proof.”
١١
ْ
ُ
ُ
ْ
ٌ
َ
ﺸَﺑ
ِ
إ
ُ
ْ
ﻧ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
َۦۖ
َ
َ
و
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
إ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
و
َ
َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
ِ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
11 Their messengers said to them,
“We are only humans like you, but
Allah favors whomever He wills from
among His servants. We cannot
possibly show you any proof, except
by leave of Allah. In Allah let the
faithful put their trust.”
١٢
َ
َﻋ
َ
َ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ذا
َ
ء
ٓ
َ
ٰ
َ
َ
ن
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
َ
ُ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
12 “And why should we not trust in
Allah, when He has guided us in our
ways? We will persevere in the face
of your persecution. And upon Allah
the reliant should rely.
١٣
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ُ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
و
َ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ِ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ن
ُ
دﻮ
ُ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
13 Those who disbelieved said to
their messengers, “We will expel you
from our land, unless you return to
our religion.” And their Lord inspired
them: “We will destroy the
wrongdoers.”
١٤
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
َ
ِ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ِ
ﺪﻴ
ِ
َ
و
َ
فﺎ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ﻣﺎ
َ
َ
َ
فﺎ
َ
14 “And We will settle you in the land
after them. That is for him who fears
My Majesty, and fears My threats.”
page 255
ﻢﻴﻫاﺮﺑإ 14 Abraham
١٥
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ ٍﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
رﺎ
َ
ُ
َ
بﺎ
َ
َ
و
15 And they prayed for victory, and
every stubborn tyrant came to
disappointment.
١٦
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﻦ
ۦ ٍﺪﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ٓ
ﻣ ﻦ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
ُ
َ
َ
16 Beyond him lies Hell, and he will
be given to drink putrid water.
١٧
ُ
ُ
َﺠ
َ
َۥ
ُ
ُ
ﻐﻴ
ِ
ُ
ُ
دﺎ
َ
َ
َ
َ
وۥ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﻦ
ِ
َ
و ۖ ٍ
َ
ِ
َ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
ٍ
نﺎ
َ
َ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ۦ
ٌ
ِ
َ
ٌب ا
َ
َ
17 He will guzzle it, but he will not
swallow it. Death will come at him
from every direction, but he will not
die. And beyond this is relentless
suffering.
١٨
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ٍدﺎ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ ۖ
ْ
ِ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ْ
ت
َ
ْ
ﺷٱ
ِ
ِ
ُﺢ ﻳ
ﺮ ﻟ ٱ
َ
نو
ُ
ر
ِ
ْ
َﻳ
ۖ ٍ
ِ
َﻋ
ٍ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ُ
ﻫ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ِ
ُ
ٰ
َ
ﻀﻟٱ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
18 The likeness of those who
disbelieve in their Lord: their works
are like ashes, in a fierce wind, on a
stormy day. They have no control
over anything they have earned.
That is the utmost misguidance.
١٩
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َﺤ
ْ
ۚ
ِ
ت
ْ
َﻳ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻳ ن
ِ
إ ٍ
ِ
َﺟ
ٍ
ْ
َ
ِ
19 Do you not see that Allah created
the heavens and the earth with
truth? If He wills, He can do away
with you, and bring a new creation.
٢٠
َ
َﻋ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
ِ
َﻌ
ِ
20 And that is not difficult for Allah.
٢١
َ
ﺮَﺑ
َ
و
َ
لﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ِ
ِ
۟
او
ُ
ز
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
َﻌ
ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
ِ
با
َ
َﻋ
ْ
ِ
ﻨ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ِ
َﺟ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﺳ ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٓ
ْ
م
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٍﺺﻴ
ِ
ﻣ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
21 They will emerge before Allah,
altogether. The weak will say to
those who were proud, “We were
your followers, can you protect us at
all against Allah’s punishment?”
They will say, “Had Allah guided us,
we would have guided you. It is the
same for us; whether we mourn, or
are patient; there is no asylum for
us.”
٢٢
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ِ
ُ
ﻗ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
و
ْ
ُ
َ
َﻋ
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
و
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
د ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َﺠ
َ
ْ
ۖ ﻢ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻣﻮ
ُ
َ
و ﻰ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ﻣﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ ﻰ
ِ
ٓ
ِ
إ ۖ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
۠
َ
َ
أ
22 And Satan will say, when the issue
is settled, “Allah has promised you
the promise of truth, and I promised
you, but I failed you. I had no
authority over you, except that I
called you, and you answered me.
So do not blame me, but blame
yourselves. I cannot come to your
aid, nor can you come to my aid. I
reject your associating with me in
page 256
ﻢﻴﻫاﺮﺑإ 14 Abraham
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ُ
ت
ْ
َ
َ
ن
ِ
إ ۗ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
نﻮ
ُ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
the past. The wrongdoers will have a
torment most painful.”
٢٣
َ
ِ
ْ
د
ُ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻋ
َ
و
۟
ا ﻮ
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ِ
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ﻬ ﻴ
ِ
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
ﺗ ۖ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
23 But those who believed and did
good deeds will be admitted into
gardens beneath which rivers flow,
to remain therein forever, by leave of
their Lord. Their greeting therein will
be: “Peace.
٢٤
َ
ب
َ
َ
ﺿ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ً
َ
َ
ً
َ
ِ
َ
ً
َ
َ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ِ
ﺑﺎ
َ
ﺛ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
أ ٍ
َ
َ
ٍة
َ
َ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
24 Do you not see how Allah
presents a parable? A good word is
like a good treeits root is firm, and
its branches are in the sky.
٢٥ ُب
ِ
ْ
َ
َ
و ۗ ﺎ
َ
َ
ر
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ۭ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ُ
ُ
أ
ٓ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
لﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
25 It yields its fruits every season by
the will of its Lord. Allah presents the
parables to the people, so that they
may reflect.
٢٦ ٍﺔ
َ
ِ
َ
ٍة
َ
َ
َ
َ
ٍﺔ
َ
ِ
َ
ٍﺔ
َ
ِ
َ
ُ
َ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﺟٱ
ْ
ِ
ق
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٍ
را
َ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
26 And the parable of a bad word is
that of a bad treeit is uprooted
from the ground; it has no stability.
٢٧
ُ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
ﺑﺎ
ﺜﻟٱ
ِ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۖ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱۚ
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
27 Allah gives firmness to those who
believe, with the firm word, in this
life, and in the Hereafter. And Allah
leads the wicked astray. Allah does
whatever He wills.
٢٨
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺪَﺑ
ِ
ﻠﻟٱ اًﺮ
ْ
ُ
َ
ر ا
َ
د
ْ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
َﺣ
َ
أ
َ
و
ْ
ﻟٱ
ِ
را
َ
َ
28 Have you not seen those who
exchanged the blessing of Allah with
blasphemy, and landed their people
into the house of perdition?
٢٩
َ
ْ
ِ
َ
و ۖ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
َﺟ
ُ
را
َ
َ
ْ
ﻟٱ
29 Hellthey will roast in it. What a
miserable settlement.
٣٠
ِ
ِ
ِ
َ
َﻋ
۟
ا
ِ
ُ
ا
ً
دا
َ
َ
أ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
َﻌ َ
َ
وۦۗ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
ن
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
30 And they set up rivals to Allah, in
order to lead away from His path.
Say, “Enjoy yourselves; your
destination is the Fire.”
٣١
َ
ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ً
َ
ِ
َ
َ
َ
و ا
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ِ
َ
َ
و
ِ
ِ
ٌ
ْ
َ
ٌ
م
ْ
َﻳ
َ
ِ
ْ
َﻳ
31 Tell My servants who have
believed to perform the prayers, and
to give from what We have given
them, secretly and publicly, before a
page 257
ﻢﻴﻫاﺮﺑإ 14 Abraham
Day comes in which there is neither
trading nor friendship.
٣٢
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
َ
ج
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ً ء
ٓ
َ
ۦ
َ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱ
ً
ْ
ز
ِ
ر
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
َ
ى
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ۦۖ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
32 Allah is He Who created the
heavens and the earth, and sends
down water from the sky, and with it
produces fruits for your sustenance.
And He committed the ships to your
service, sailing through the sea by
His command, and He committed
the rivers to your service.
٣٣
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
َ
و ۖ
ِ
ْ
َ
ِ
ٓ
ا
َ
د
ُ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
33 And He committed the sun and the
moon to your service, both
continuously pursuing their courses,
and He committed the night and the
day to your service.
٣٤
۟
او
ُ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ُ
ﻛ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۗ
ٓ
َ
ﻫﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
ٌ
مﻮ
ُ
َ
َ
ٌ
رﺎ
34 And He has given you something
of all what you asked. And if you
were to count Allah’s blessings, you
would not be able to enumerate
them. The human being is unfair and
ungrateful.
٣٥
ب
َ
ر
ُ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ْ
ﻞ َﻌ
ْ
ٱ
َ
ٰ
َ
ا
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ِ
ﻣا
َ
ء
َ
و
ِ
ْ
ُ
ْ
ﺟٱ
َ
ُ
ْ
ﻧ ن
َ
أ
ِ
َﺑ
َ
و
َ
مﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
35 Recall that Abraham said, “O my
Lord, make this land peaceful, and
keep me and my sons from
worshiping idols.”
٣٦
َ
ا ًﺮ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺿ
َ
أ
ُ
ِ
إ
ب
َ
ر
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
َ
َ
ُ
ِ
َ
ِ
ﻨ َﻌ
ِ
ۥ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ﻏ َ
ِ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
و ۖ ﻰ
ِ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
36 “My Lord, they have led many
people astray. Whoever follows me
belongs with me; and whoever
disobeys meYou are Forgiving
and Merciful.
٣٧
ر
ُ
ذ ﻦ
ِ
ُ
ﺖﻨ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
َ
ر ى
ِ
ذ
ِ
ْ
َ
ٍدا
َ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
َﻚ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ٍ
ع
ْ
ر
َ
ز ِم
َﺤ
ُ
ْ
ٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ُ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ر ٰ
َ
ﻟ ٱ
َ
ة
َ
ْ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ً
ة
َ
ِ
ٔ
ـ
ْ
َ
أ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ْ
َ
ُ
ْ
ُ
ز
ْ
رٱ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
37 “Our Lord, I have settled some of
my offspring in a valley of no
vegetation, by Your Sacred House,
our Lord, so that they may perform
the prayers. So make the hearts of
some people incline towards them,
and provide them with fruits, that
they may be thankful.
page 258
ﻢﻴﻫاﺮﺑإ 14 Abraham
٣٨
َ
َ
و ۗ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ر
َ
َﻋ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
38 “Our Lord, You know what we
conceal and what we reveal. And
nothing is hidden from Allah, on
earth or in the heaven.”
٣٩
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻊﻴ
ِ
َ
َ
ﻟ ﻰ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
َﻋ
ٱ
39 “Praise be to Allah, Who has given
me, in my old age, Ishmael and
Isaac. My Lord is the Hearer of
Prayers.”
٤٠
ب
َ
ر
ِ
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ﻢﻴ
ِ
ُ
ِ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ ۚ ﻰ
ِ
ر
ُ
ذ ﻦ
ِ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َﻋ
ُ
د
ْ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ر
40 “My Lord, make me one who
performs the prayer, and from my
offspring. Our Lord, accept my
supplication.”
٤١
َ
َ
ر
ْ
ِ
ْ
ﻏٱ
ُ
م
ُ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ى
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
و
ِ
ٱ ُب ﺎ
َ
ِ
ْ
41 “Our Lord, forgive me, and my
parents, and the believers, on the
Day the Reckoning takes place.”
٤٢
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ﻤ َﻋ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
42 Do not ever think that Allah is
unaware of what the wrongdoers do.
He only defers them until a Day
when the sights stare.
٤٣
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺳو
ُ
ء
ُ
ر ﻰ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ِ
ٔ
ـ
ْ
َ
أ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
43 Their necks outstretched, their
heads upraised, their gaze
unblinking, their hearts void.
٤٤
ِ
ر
ِ
ﺬﻧ
َ
أ
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
ٍ
ﺐﻳ
ِ
َ
ٍ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ِ
َ
َ
و َﻚ
َ
َ
ْ
َ
د
َ
ُ
ﺮﻟٱ ۗ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ٍ
لا
َ
و
َ
ز ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
44 And warn mankind of the Day
when the punishment will come
upon them, and the wicked will say,
“Our Lord, defer us for a little while,
and we will answer Your call and
follow the messengers.” Did you not
swear before that there will be no
passing away for you?
٤٥
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ُ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﺿ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
و
َ
لﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
45 And you inhabited the homes of
those who wronged themselves, and
it became clear to you how We dealt
with them, and We cited for you the
examples.
٤٦
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ن
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
لو
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
46 They planned their plans, but their
plans are known to Allah, even if
their plans can eliminate mountains.
page 259
ﻢﻴﻫاﺮﺑإ 14 Abraham
15 The Rock ﺮﺠﺤﻟا
٤٧
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
و
َ
ِ
ْ
ُ
ۦ
ُ
َ
ُ
ُ
رٓۥۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ و
ُ
ذ
ٌ
ِ
َﻋ
ٍ
مﺎ
َ
ِ
ﺘﻧٱ
47 Do not ever think that Allah will
break His promise to His
messengers. Allah is Strong, Able to
Avenge.
٤٨
ُ
ل
َ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱۖ
ِ
ِ
۟
او
ُ
ز
َ
َﺑ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
رﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
48 On the Day when the earth is
changed into another earth, and the
heavens, and they will emerge
before Allah, the One, the
Irresistible.
٤٩ ى
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ِ
َ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
دﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
49 On that Day, you will see the
sinners bound together in chains.
٥٠
ُ
ُ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُو
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ٍ
نا
َ
ِ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ﻠﻴ
ِ
ﺑا
َ
َ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
50 Their garments made of tar, and
the Fire covering their faces.
٥١
َ
ى
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
َ
َ
َ
ٍ
ْ
َ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﻊﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
51 That Allah may repay each soul
according to what it has earned.
Allah is Quick in reckoning.
٥٢ َﺑ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ِ
۟
او
ُ
ر
َ
ﺬﻨ
ُ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ٌ
ٰ
َ
ۦ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
َ
ِ
َ
و
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
52 This is a proclamation for
mankind, that they may be warned
thereby, and know that He is One
God, and that people of
understanding may remember.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء َ
ْ
ِ
ﺗ ۚ ﺮ
ٓ
ﻟا
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
نا
َ
ء
ْ
ُ
َ
و
1 Alif, Lam, Ra. These are the
Verses of the Book; a Quran that
makes things clear.
٢
د
َ
َﻳ
َ
َ
ر
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
2 Perhaps those who disbelieve
would like to become Muslims.
٣
ُ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
َ
َﻳ
َ
و
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
ر
َ
ذ
ُ
َ
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
َ
3 Leave them to eat, and enjoy, and
be lulled by hope. They will find out.
٤
ٌ
مﻮ
ُ
ْ
ٌب
َ
ِ
ﻛ ﺎ
َ
َ
َ
و
ِ
إ ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
4 We have never destroyed a town
unless it had a set time.
page 260
ﺮﺠﺤﻟا 15 The Rock
٥
َ
ن و
ُ
ِ
ـ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و
َ
َ
َﺟ
َ
أ ٍ
ُ
أ
ْ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
5 No nation can bring its time
forward, nor can they delay it.
٦
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ل
ُ
ُ
ْ
ﺬﻟٱ َﻚ
ِ
إ
ٌ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
6 And they said, “O you who
received the message, you are
insane.”
٧
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻨﻴ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
ﻦﻴ
7 Why do you not bring us the
angels, if you are truthful?”
٨
ُ
ل
َ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
إ
َﺤ
ْ
َ
َ
و ا
ً
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﻈﻨ
8 We do not send the angels down
except with reason, and they will not
be held back.
٩
َ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إ
َ
ْ
ﺬﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
وۥ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﺤ
َ
9 Surely We revealed the Message,
and We will surely preserve it.
١٠
ِ
َ
ِ
ﺷ ﻰ
ِ
ﻓ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
10 We sent others before you, to the
former communities.
١١
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ِ
إ
ٍ
لﻮ
ُ
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
َ
َ
وۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
11 But no messenger came to them,
but they ridiculed him.
١٢
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ۥ
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
12 Thus We slip it into the hearts of
the guilty.
١٣
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ۦۖ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
13 They do not believe in it, though
the ways of the ancients have
passed away.
١٤
َ
ﻣ ﺎ
ً
ﺑﺎَﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
َ
۟
ا
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
14 Even if We opened for them a
gateway into the sky, and they
began to ascend through it.
١٥
ٌ
م
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻞَﺑ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ت
َ
ُ
ﺳ ﺎ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
نو
ُ
رﻮ
ُ
ْ
15 They would still say, “Our eyes are
hallucinating; in fact, we are people
bewitched.”
١٦
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ َﺟ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ٰ
َ
ز
َ
و ﺎ
ً
ﺟو
ُ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ِ
16 We placed constellations in the
sky, and made them beautiful to the
beholders.
١٧
ٍ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و
17 And We guarded them from every
outcast devil.
١٨
ِ
َ
ِ
إ
َ
ق
َ
َ
ْ
ﺳٱ َﻊ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
ٌ
ِ
ٌب
َ
ِ
18 Except one who steals a hearing,
and is followed by a visible
projectile.
١٩
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
ۢ
َ
أ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
و
َ
ر ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
د
َ
َ
ٍ
نو
ُ
ز
ْ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
19 We spread the earth, and placed
stabilizers in it, and in it We grew all
things in proper measure.
page 261
ﺮﺠﺤﻟا 15 The Rock
٢٠
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ﻦ
َ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﺎۥ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ز
ٰ
َ
ِ
20 And in it We created livelihoods for
you, and for those for whom you are
not the providers.
٢١
ُ
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
إ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ﻣ ن
ِ
إ
َ
وۥ
ُ
ُ
َ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
وٓۥ
ٍ
مﻮ
ُ
ْ
ٍ
ر
َ
َ
ِ
ِ
إ
21 There is not a thing but with Us
are its stores, and We send it down
only in precise measure.
٢٢
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
َ
ٰ
َﻳ
ٱ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
َ
ْ
ُ
ﺘ ﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ه ﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ً ء
ٓ
َ
ۥ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
22 We send the fertilizing winds; and
send down water from the sky, and
give it to you to drink, and you are
not the ones who store it.
٢٣
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
وۦ
ُ
ْ
َ
َ
و
ُ
ِ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ر
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
23 It is We who give life and cause
death, and We are the Inheritors.
٢٤
َ
َ
و
َ
ْ
ِ
َﻋ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ـ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
24 And We know those of you who go
forward, and We know those who
lag behind.
٢٥
ُ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ﻫ َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
وۥ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ٌ
ِ
َﺣ
25 It is your Lord who will gather
them together. He is the Wise, the
Knowing.
٢٦
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٍ
َ
َﺣ
ْ
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺻ ﻦ
ِ
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
26 We created the human being from
clay, from molded mud.
٢٧
َ
و
ن
ٓ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
رﺎ
ﻧ ﻦ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ِم ﻮ
ُ
ﺴ ﻟ ٱ
27 And the jinn We created before,
from piercing fire.
٢٨
ﻣ اً
َ
ﺸَﺑ
ۢ
ٌ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﻰ
ِ
إ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ﻟ َ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
ٍ
َ
َ
ْ
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
28 Your Lord said to the angels, “I am
creating a human being from clay,
from molded mud.
٢٩
ُ
ُ
ْ
َ
ﺳ ا
َ
ذ
ِ
َ
ۥ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ﺣو
ر ﻦ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
ۥ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
29 “When I have formed him, and
breathed into him of My spirit, fall
down prostrating before him.
٣٠
َ
َﺠ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
30 So the angels prostrated
themselves, all together.
٣١ َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
ﻰَﺑ
َ
أ
َ
ﺲﻴ
ِ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺴﻟٱ
31 Except for Satan. He refused to be
among those who prostrated
themselves.
٣٢ َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
أ َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ﺲﻴ
ِ
ْ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺴﻟٱ
32 He said, “O Satan, what kept you
from being among those who
prostrated themselves?”
page 262
ﺮﺠﺤﻟا 15 The Rock
٣٣
ُ
َ
ْ
َ
َ
ٍ
َ
َ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ﻷ ﻦ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
ۥ
ِ
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
ٍ
َ
َ
ْ
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
33 He said, “I am not about to
prostrate myself before a human
being, whom You created from clay,
from molded mud.
٣٤
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ج
ُ
ْ
ﺧﭑ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ر َﻚ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ِ
34 He said, “Then get out of here, for
you are an outcast”.
٣٥ َﻚ
ْ
َ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
َ
ْ
ﻠﻟٱ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
35 “And the curse will be upon you
until the Day of Judgment.”
٣٦
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻳ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
ْ
ِ
ﻈﻧ
َ
َ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
36 He said, “My Lord, reprieve me
until the Day they are resurrected.
٣٧
َ
ِ
ﻣ َ
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﻈﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
37 He said, “You are of those
reprieved.”
٣٨ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم ﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
38 “Until the Day of the time
appointed.
٣٩
ِ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ز
ُ
َ
ﻷ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
39 He said, “My Lord, since You have
lured me away, I will glamorize for
them on earth, and I will lure them all
away.”
٤٠
ُ
ُ
ْ
ِ
َك
َ
د
َ
ِ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
40 “Except for Your sincere servants
among them.”
٤١
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ٌ
ط
ٰ
َ
ِ
ﺻ ا
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
41 He said, “This is a right way with
Me.”
٤٢
ِ
َ
ِ
إ
ٌ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َ َ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ن
ِ
إ
َﻚ َ
َ
ﺗ ٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
وﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
42 “Over My servants you have no
authority, except for the sinners who
follow you.”
٤٣
َ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
َﺟ
ن
ِ
إ
َ
و
43 And Hell is the meeting-place for
them all.
٤٤
ٌ
ء
ْ
ُ
ْ
ُ
ْ
ٍ
بﺎَﺑ
ُ
ٍ
ب
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
ﺳ ﺎ
َ
َ
ٌ
مﻮ
ُ
ْ
44 “It has seven doors; for each door
is an assigned class.”
٤٥
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ن
ُ
ُ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َﺟ
ِ
45 But the righteous will be in
gardens with springs.
٤٦
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻣا
َ
ء
ٍ
ٰ
َ
َ
ِ
46 “Enter it in peace and security.”
٤٧
ً
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
رو
ُ
ُ
ﺻ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ٍ
ر
ُ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
47 And We will remove all ill-feelings
from their heartsbrothers and
sisters, on couches facing one
another.
page 263
ﺮﺠﺤﻟا 15 The Rock
٤٨
َ
ْ
ُ
َ
َ
و ٌﺐ
َ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ ﻳ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
48 No fatigue will ever touch them
therein, nor will they be asked to
leave it.
٤٩
َ
َ
أ
ٓ
َ
أ
ٓ
ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
49 Inform My servants that I am the
Forgiver, the Merciful.
٥٠
َ
ُ
ِ
ا
َ
َﻋ
ن
َ
أ
َ
و ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻷٱ
50 And that My punishment is the
painful punishment.
٥١
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ﺿ ﻦ َﻋ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
و
51 And inform them of the guests of
Abraham.
٥٢
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ﻣ ﺎ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ﺎً
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
د
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
و
52 When they entered upon him, and
said, “Peace.” He said, “We are wary
of you.”
٥٣
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ِ
َك
ُ
َ
ُ
ِ
إ
ْ
َﺟ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
53 They said, “Do not fear; we bring
you good news of a boy endowed
with knowledge.”
٥٤
َ
ِ
ﻣ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ ﻰ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
ﺸَﺑ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ِ
َ
نو
ُ
َ
ُ
54 He said, “Do you bring me good
news, when old age has overtaken
me? What good news do you bring?”
٥٥
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
َﺤ
ْ
َ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
55 They said,We bring you good
news in truth, so do not despair.”
٥٦
ِ
َ
ر
ِ
َ
ْ
ر ﻦ
ِ
ُ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و
َ
لﺎ
َ
ٓۦ
ِ
إ
َ
نﻮ
ٓ
ﻀﻟٱ
56 He said, “And who despairs of his
Lord’s mercy but the lost?”
٥٧
َ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
57 He said, “So what is your
business, O envoys?”
٥٨
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ٍ
م
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
58 They said,We were sent to a
sinful people.”
٥٩ ٍط
ُ
َ
ل ا
َ
ء
ٓ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ﻫﻮ
َ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
59 “Except for the family of Lot; we
will save them all.”
٦٠
ِ
إۥ
ُ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
إ ۙ
ٓ
َ
ْ
ر
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
60 “Except for his wife.We have
determined that she will be of those
who lag behind.
٦١ ٍطﻮ
ُ
َ
لا
َ
ء
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
61 And when the envoys came to the
family of Lot.
٦٢
َ
نو
ُ
َ
ﻜﻨ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
62 He said, “You are a people
unknown to me.”
٦٣
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ َ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻞَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
63 They said,We bring you what
they have doubts about.
page 264
ﺮﺠﺤﻟا 15 The Rock
٦٤
ِ
َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
َﺤ
ْ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و
64 “We bring you the truth, and we
are truthful.”
٦٥
َ
ٍ
ْ
ِ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ْ
ِ
ﺗٱ
ُ
َ
ٰ
َﺑ
ْ
د
َ
أ
ْ
ِ
ْ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
و
ٌ
َﺣ
َ
أ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ﻣٱ
َ
ن و
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﺣ
65 “Travel with your family at the
dead of the night, and follow up
behind them, and let none of you
look back, and proceed as
commanded.”
٦٦ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
ِ
ﺑا
َ
د
ن
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ٌ
عﻮ
ُ
ْ
َ
66 And We informed him of Our
decree: the last remnant of these will
be uprooted by early morning.
٦٧
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
67 And the people of the town came
joyfully.
٦٨
ِ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ْ
َ
ﺿ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
68 He said, “These are my guests, so
do not embarrass me.”
٦٩
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
نو
ُ
ْ
ُ
َ
َ
و
69 “And fear Allah, and do not
disgrace me.”
٧٠
ِ
َ َﻚ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
70 They said, “Did we not forbid you
from strangers?”
٧١
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
ِ
ﺗﺎ
َ
ﻨَﺑ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
71 He said, “These are my daughters,
if you must.
٧٢
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
إ َك
ُ
ْ
ﻤ َﻌ
َ
72 By your life, they were blundering
in their drunkenness.
٧٣
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
73 So the Blast struck them at
sunrise.
٧٤
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
َ
ِ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ْ
ﻠ َﻌ َ
َ
ٍ
ﻞﻴ
ِ
ﺳ ﻦ
ً
ة
َ
رﺎ َ
ِ
74 And We turned it upside down,
and rained down upon them stones
of baked clay.
٧٥
َ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ٍ
ٰ
َ ا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ن
ِ
إ
75 Surely in that are lessons for those
who read signs.
٧٦
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
ٍ
ﻞ ﻴ
ِ
َ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
و
76 And it is on an existing road.
٧٧
ً
َﻳ ا
َ
ء
َ
ل َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
77 Surely in that is a sign for the
believers.
٧٨ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ن
َ
ن
ِ
إ
َ
و
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
78 The people of the Woods were
also wrongdoers.
٧٩
َ
َ
ْ
َ
َ
ﺘﻧﭑ
ٍ
ﻦ ﻴ
ِ
ٍ
م
َ
ِ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
79 So We took revenge upon them.
Both are clearly documented.
٨٠ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ب
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
80 The people of the Rock also
rejected the messengers.
page 265
ﺮﺠﺤﻟا 15 The Rock
٨١
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
81 We gave them Our revelations,
but they turned away from them.
٨٢
َ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻣا
َ
ء ﺎ
ً
ﺗﻮ
ُ
ُ
82 They used to carve homes in the
mountains, feeling secure.
٨٣
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
83 But the Blast struck them in the
morning.
٨٤
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
84 All they had acquired was of no
avail to them.
٨٥
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
ِ
َﺤ
ْ
ۗ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
َﻋ
ٱ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
َ
ِ
ﺗا
َ
ء
َ
ل
ِ
َ
ْ
ﺻﭑ
ْ
ﺼﻟٱ
َ
َ
ﻞ ﻴ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
85 We did not create the heavens
and the earth, and what lies between
them, except with truth. The Hour is
coming, so forgive with gracious
forgiveness.
٨٦
َ
ُ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
86 Your Lord is the All-Knowing
Creator.
٨٧
َ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
َ
ﺳ َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗ ا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
87 We have given you seven of the
pairs, and the Grand Quran.
٨٨
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ٰ
َ
ِ
إ َ
ْ
َ
ْ
َ
ن
ُ
َ
َ
ٓۦ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ن
َ
ْ
ِ
ْ
ﺧٱ َ َﺣ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
88 Do not extend your eyes towards
what We have bestowed on some
couples of them to enjoy, and do not
grieve over them, and lower your
wing to the believers.
٨٩
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
و
ُ
ﺮﻳ
ِ
ﻨﻟٱ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
89 And say, “I am the clear warner.”
٩٠
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
90 Just as We sent down to the
separatists.
٩١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
َ َﺟ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
91 Those who made the Quran
obsolete.
٩٢ َﻚ
َ
ر
َ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ـ
ْ
َ
َ
92 By your Lord, we will question
them all.
٩٣
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ﻤ َﻋ
93 About what they used to do.
٩٤
َ
ْ
ع
َ
ْ
ﺻﭑ
ِ
َﻋ
ْ
ض
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
94 So proclaim openly what you are
commanded, and turn away from the
polytheists.
٩٥ َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
95 We are enough for you against the
mockers.
page 266
ﺮﺠﺤﻟا 15 The Rock
16 The Bee ﻞﺤﻨﻟا
٩٦
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻊ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ف
ْ
َ
َ
ﻓ ۚ
َ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
96 Those who set up another god
with Allah. They will come to know.
٩٧
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
ِ
َك
ُ
ر
ْ
َ
ُ
ِ
َﻳ َ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
97 We are aware that your heart is
strained by what they say.
٩٨
َ
ُ
َ
و َ
َ
ر
ِ
ْ
َﺤ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺴﻟٱ
98 So glorify the praise of your Lord,
and be among those who bow down.
٩٩
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻋٱ َﻚ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ َﻚ
َ
ر
ُ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
99 And worship your Lord in order to
attain certainty.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ۚ
ُ
هﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ۥ
َ
َ
و
ٰ
َ
ٰ
َﻌ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻤ َﻋ
1 The command of Allah has come,
so do not rush it. Glory be to Him;
exalted above what they associate.
٢
ُ
ل
َ
ُ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
حو
ﺮﻟﭑ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ۦ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
ه
ِ
د
َ
ِ
ْ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳٓۦ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ر
ِ
ﺬﻧ
َ
أ
ْ
ن
َ
أۥ
۠
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ِ
نﻮ
ُ
ﺗﭑ
2 He sends down the angels with the
Spirit by His command, upon whom
He wills of His servants: “Give
warning that there is no god but Me,
and fear Me.”
٣
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َﺤ
ْ
ۚ
ﻤ َﻋ
ٰ
َ
ٰ
َﻌ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
3 He created the heavens and the
earth with justice. He is exalted
above the associations they
attribute.
٤
َ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٌ
ِ
َ
َ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ٍﺔ
َ
ْ
ِ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
4 He created the human being from a
drop of fluid, yet he becomes an
open adversary.
٥
َ
و
َ
ٰ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ٱ
َ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ٌ
ء
ْ
ف
ِ
د ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ ۗ ﺎ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
5 And the livestockHe created
them for you. In them are warmth
and benefits for you, and of them
you eat.
٦
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ﺤﻳ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
لﺎ
َ
َﺟ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
6 And there is beauty in them for
you, when you bring them home,
and when you drive them to pasture.
٧
ِ
إ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟ ٍ
َ
ﻠَﺑ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻟﺎ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
فو
ُ
ء
َ
َ
ْ
ُ
َ
ر
ن
ِ
إ
7 And they carry your loads to
territory you could not have reached
page 267
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
without great hardship. Your Lord is
Clement and Merciful.
٨
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﺮ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ ۚ
ً
َ
ﻨﻳ
ِ
ز
َ
و
َ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
8 And the horses, and the mules,
and the donkeysfor you to ride,
and for luxury. And He creates what
you do not know.
٩
َ
َﻋ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ْ
َ
َ
و ۚ
ٌ
ِ
ٓ
َﺟ
َ
ْ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
9 It is for Allah to point out the paths,
but some of them are flawed. Had
He willed, He could have guided you
all.
١٠
َ
ُ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻟ ۖ ًء
ٓ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ُ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ٌ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
و ٌبا
َ
َ
10 It is He Who sends down for you
from the sky water. From it is drink,
and with it grows vegetation for
grazing.
١١
ِ
ِ
ُ
َ
ُ
ِ
ۢ
ُ
َ
ع
ْ
ر
ﺰﻟٱ
َ
و
ُ
ْ
ﺰﻟٱ
َ
ن
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱۗ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل
11 And He produces for you grains
with it, and olives, and date-palms,
and grapes, and all kinds of fruits.
Surely in that is a sign for people
who think.
١٢
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
و
ُ
مﻮ
ُ
ﻨﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ت
ٰ
َ
َ
ُ
ٓۦ ۗ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل
12 And He regulated for you the night
and the day; and the sun, and the
moon, and the stars are disposed by
His command. Surely in that are
signs for people who ponder.
١٣
ِ
ْ
ُ
َ
َ
أ
َ
ر
َ
ذ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ ﺎ
ً
ِ
َ
ْ
ُ
ٓۥۗ
ن
ِ
إ
َ
نو
ُ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
13 And whatsoever He created for
you on earth is of diverse colors.
Surely in that is a sign for people
who are mindful.
١٤
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ً
ْ
َ
ُ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ى
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ً
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ِ
َ
َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
ﺧا
َ
َ
ۦ
َ
َ
و
ْ
ُ
َﻌ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
14 And it is He who made the sea to
serve you, that you may eat from it
tender meat, and extract from it
ornaments that you wear. And you
see the ships plowing through it, as
you seek His bounties, so that you
may give thanks.
١٥
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
ِ
َ
ﺪﻴ
ِ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
ِ
ٰ
َ
و
َ
ر
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
ً
ُ
ُ
َ
و اًﺮ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
15 And he cast mountains on the
earth, lest it shifts with you; and
rivers, and roads, so that you may
be guided.
١٦
ِ
َ
و ۚ ٍﺖ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
و ِﻢ
ْ
ﻨ ﻟ ﭑ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
16 And landmarks. And by the stars
they guide themselves.
page 268
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
١٧
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
أ ۗ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
َ
أ
17 Is He who creates like him who
does not create? Will you not take a
lesson?
١٨
َ
َ
ْ
ِ
۟
او
ُ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۗ
ٓ
َ
ﻫﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
َ
18 And if you tried to enumerate the
favors of Allah, you will not be able
to count them. Allah is Forgiving and
Merciful.
١٩
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
َ
نو
ِ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
19 And Allah knows what you hide
and what you disclose.
٢٠
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
20 Those they invoke besides Allah
create nothing, but are themselves
created.
٢١
َ
نﺎ
َ
أ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ٍ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َ
ٌ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ن
ُ
ﺜ َﻌ
ْ
ُ
21 They are dead, not alive; and they
do not know when they will be
resurrected.
٢٢
َ
ﻓ ۚ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
و
ٌ
ة
َ
ِ
ﻜﻨ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
22 Your God is one God. As for those
who do not believe in the Hereafter,
their hearts are in denial, and they
are arrogant.
٢٣
ن
َ
أ
َ
م
َ
َﺟ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
َ
نو
ِ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ِ
إ ۚ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۥ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
23 Without a doubt, Allah knows what
they conceal and what they reveal.
He does not like the arrogant.
٢٤
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۙ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
24 And when it is said to them, “What
has your Lord sent down?” They
say, “Legends of the ancients.”
٢٥
َ
م
ْ
َ
ً
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ر ا
َ
ز
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۙ
ْ
ِ
َ
و
ِ
را
َ
ز
ْ
و
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َ
أ ۗ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ﻧﻮ
ِ
ُ
َ
نو
ُ
ر
ِ
َﻳ
25 So let them carry their loads
complete on the Day of
Resurrection, and some of the loads
of those they misguided without
knowledge. Evil is what they carry.
٢٦
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ِ
ِ
ﻋا
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
َ
ُ
ْ
ﺴﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
أ
َ
و ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ن و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َﺣ
ْ
ِ
26 Those before them also schemed,
but Allah took their structures from
the foundations, and the roof caved
in on them. The punishment came at
them from where they did not
perceive.
٢٧
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ى
ِ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﻮ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
27 Then, on the Day of Resurrection,
He will disgrace them, and say,
“Where are My associates for whose
sake you used to dispute?” Those
page 269
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
َ
ى
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ء
ٓ
ﺴﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
who were given knowledge will say,
“Today shame and misery are upon
the disbelievers.”
٢٨
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ ۖ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
ِ
ﻟﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
۟
ا
َ
َ
ﺴﻟٱ
ن
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﻠَﺑ ۚ
ۭ
ٍ
ء
ٓ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
28 Those wronging their souls while
the angels are taking them away
they will propose peace: “We did no
wrong.” Yes you did. Allah is aware
of what you used to do.”
٢٩
َ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
دﭑ
َ
ْ
ِ
َ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
ب
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ى
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
29 Enter the gates of Hell, to dwell
therein forever. Miserable is the
residence of the arrogant.
٣٠
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۚ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذﺎ
َ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟ ۗ اً
ْ
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱ ۚ
ٌ
َ
َ
َﺣ
ُ
را
َ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
ر ا
َ
د
َ
ْ
ِ
َ
َ
و ۚ
ٌ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
30 And it will be said to those who
maintained piety, “What has your
Lord revealed?” They will say,
“Goodness.” To those who do good
in this world is goodness, and the
Home of the Hereafter is even
better. How wonderful is the
residence of the pious.
٣١
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ٍ
ن
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ ى
ِ
ْ
َﻳ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ۚ
َ
نو
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
31 The Gardens of Perpetuity, which
they will enter, beneath which rivers
flow, where they will have whatever
they desire. Thus Allah rewards the
pious.
٣٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ُ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ۙ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
32 Those who are in a wholesome
state when the angels take them
will say, “Peace be upon you; enter
Paradise, for what you used to do.”
٣٣
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ
َ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
و
َ
أ
َ
َ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ۚ َﻚ
َ
ر
ُ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
33 Are they but waiting for the angels
to come to them, or for the
command of your Lord to arrive?
Those before them did likewise.
Allah did not wrong them, but they
used to wrong their own souls.
٣٤
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
َ
قﺎ َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
ُ
تﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
ﻬَﺑﺎ
َ
َ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
34 So the evils of their deeds
assailed them, and what they used
to ridicule engulfed them.
٣٥
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
َﻋ
َ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ۦ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
ُ
ْ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
35 The idolaters say, “Had Allah
willed, we would not have worshiped
anything besides Him, neither us,
nor our ancestors, nor would we
page 270
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َۦ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
َ
ﻞ َﻌ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
have prohibited anything besides His
prohibitions.” Those before them did
likewise. Are the messengers
responsible for anything but clear
communication?
٣٦
ِ
ن
َ
أ
ً
ﻻﻮ
ُ
ر ٍ
ُ
أ
ُ
ﻛ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ََﺑ
ْ
َ
َ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﺟٱ
َ
تﻮ
ُ
ٰ
ﻄﻟٱۖ ى
َ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َﺣ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ُ
َ
ٰ
َ
ﻀ ﻟ ٱۚ
ِ
۟
او
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻧﭑ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
36 To every community We sent a
messenger: “Worship Allah, and
avoid idolatry.” Some of them Allah
guided, while others deserved
misguidance. So travel through the
earth, and see what the fate of the
deniers was.
٣٧
ن
ِ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ص
ِ
ْ
َ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
37 Even though you may be
concerned about their guidance,
Allah does not guide those who
misguide. And they will have no
saviors.
٣٨
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ۙ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َﺣ
ِ
ْ
َ
َ ا
ً
ْ
َ
و
ٰ
َ
َ ﺑ ۚ
ُ
ت
ُ
َ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
38 And they swear by Allah with their
most solemn oaths, “Allah will not
resurrect anyone who dies.” Yes
indeed, it is a promise binding on
Him, but most people do not know.
٣٩
ُ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
ا
39 To clarify for them what they
differed about, and for the faithless
to know that they were liars.
٤٠
ُ
َ
َ
لﻮ
ُ
ﻧ ن
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
د
َ
ر
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
إۥ
ُ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
40 When We intend for something to
happen, We say to it, “Be,” and it
becomes.
٤١
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
ا و
ُ
َﺟ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
ﻇ ﺎ
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
ً
َ
َ
َﺣ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
َ
ﻟ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
41 Those who emigrate for Allah’s
sake after being persecuted, We will
settle them in a good place in this
world; but the reward of the
Hereafter is greater, if they only
knew.
٤٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
َ
َﻳ
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
َﻋ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
42 Those who endure patiently, and
in their Lord they put their trust.
٤٣
ٓ
ِ
ﺣﻮ
ً
ﻻﺎ َ
ِ
ر
ِ
إ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ـ
ْ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
ﺬﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
43 We did not send before you
except men whom We inspired. So
ask the people of knowledge, if you
do not know.
page 271
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
٤٤
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
ُ
ﺰﻟٱ ۗ َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ْ
ﺬﻟٱ
ُ
ِ
َ
َ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
44 With the clarifications and the
scriptures. And We revealed to you
the Reminder, that you may clarify to
the people what was revealed to
them, and that they may reflect.
٤٥
َ
ِ
َ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ِ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
و
َ
أ ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ُ
ْ
َﺣ
ْ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
45 Do those who scheme evils feel
secure that Allah will not cause the
earth to cave in with them, or that
the punishment will not come upon
them from where they do not
perceive?
٤٦
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
ﺗ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
46 Or that He will not seize them
during their activities? And they will
not be able to prevent it.
٤٧
ٌ
ف و
ُ
ء
َ
َ
ْ
ُ
َ
ر
ن
ِ
َ
ٍف
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
47 Or that He will not seize them
while in dread? Your Lord is Gentle
and Merciful.
٤٨
َ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
َﻳۥ
ِ
َﻋ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ِ
ٓ
َ
ﺸﻟٱ
ﻟ ا
ً
ُ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
د
ْ
ُ
َ
و
48 Have they not observed what
Allah has created? Their shadows
revolve from the right and the left,
bowing to Allah as they shrink away.
٤٩
ِ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و ٍﺔ
ٓ
ا
َ
د
ِ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
و
49 To Allah bows down everything in
the heavens and everything on
earthevery living creature, and the
angels, and without being proud.
٥٠
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ر
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
۩
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
50 They fear their Lord above them,
and they do what they are
commanded.
٥١
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺛٱۖ
َ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
َ
ٰ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
نﻮ
ُ
َ
ْ
رﭑ
51 Allah has said: “Do not take two
gods; He is only One God; so fear
only Me.”
٥٢
ُ
َ
َ
وۥ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
َ
و
ُ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ ۚ ﺎ
ً
ِ
ﺻا
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
52 To Him belongs everything in the
heavens and the earth; and to Him
obedience is due always. Do you,
then, fear anyone other than Allah?
٥٣
َ
ِ
َ
ٍ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۖ
ُ
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻀﻟٱ
َ
نو
ُ
ـ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
53 Whatever blessing you have is
from Allah. And when harm touches
you, it is to Him that you groan.
page 272
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
٥٤
َ
َ
َ
ﻛ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻀﻟٱ
ُ
ﻜﻨ
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
ﻓ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻜﻨَ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ِ
54 But when He lifts the harm from
you, some of you associate others
with their Lord.
٥٥
َ
ف
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
55 To show ingratitude for what We
have given them. Enjoy yourselves.
You will soon know.
٥٦
ً
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﺗ ۗ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ﻤ َﻋ
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
56 And they allocate, to something
they do not know, a share of what
We have provided for them. By
Allah, you will be questioned about
what you have been inventing.
٥٧
ِ
ِ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ۥۙ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
57 And they attribute to Allah
daughtersexalted is Heand for
themselves what they desire.
٥٨
ِ
ُ
ُ
َﺣ
َ
أ
َ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷﭑ
ُ
ُ
ْ
َ
و
َ
ۥ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
َ
ُ
َ
و ا
د
َ
ْ
ُ
58 And when one of them is given
news of a female infant, his face
darkens, and he chokes with grief.
٥٩
َ
ِ
ٰ
ى
َ
ر
ٰ
َ
َ
َﻳ ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
َ
ُ
ﺑ ﺎ
َ
ِ
ء
ٓ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
ٓۦۚ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
أۥ
ُ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ٍ
ن
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋۥ
ِ
ِ
با
َ
ﺘﻟٱۗ
َ
َ
أ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
ء
ٓ
َ
59 He hides from the people because
of the bad news given to him. Shall
he keep it in humiliation, or bury it in
the dust? Evil is the decision they
make.
٦٠
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
ُ
َ
َ
ِ
ء
ْ
ﺴﻟٱ ۖ
ِ
ِ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
60 Those who do not believe in the
Hereafter set a bad example, while
Allah sets the Highest Example. He
is the Mighty, the Wise.
٦١
ُ
ِ
ﺧا
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ َك
َ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ٍ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و ٍ
ٓ
ا
َ
د ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ۖ
ً
َ
َ
َ
ن و
ُ
ِ
ـ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َﺟ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ۖ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
61 If Allah were to hold mankind for
their injustices, He would not leave
upon it a single creature, but He
postpones them until an appointed
time. Then, when their time arrives,
they will not delay it by one hour, nor
will they advance it.
٦٢
ُ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ِ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ن
َ
أ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
ُ
َ
ن
َ
أ
َ
م
َ
َﺟ
َ
َ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
أ
َ
و
62 And they attribute to Allah what
they themselves dislike, while their
tongues utter the lie that theirs is the
goodness. Without a doubt, for them
is the Fire, and they will be
neglected.
page 273
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
٦٣
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
َ
َ
ﻓ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
َ
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
ُ
ُ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
ُ
ِ
َ
و
َ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
63 By Allah, We sent messengers to
communities before you, but Satan
made their deeds appear alluring to
them. He is their master today, and
they will have a painful punishment.
٦٤ َﻚ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﺰ ﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ِ
ِ
إٱى
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و ى
ً
ُ
َ
و ۙ
ِ
ﻪﻴ
ِ
64 We revealed to you the Scripture
only to clarify for them what they
differ about, and guidance and
mercy for people who believe.
٦٥
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ًء
ٓ
َ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٍ
م
ْ
َ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
65 Allah sends down water from the
sky, with which He revives the earth
after its death. In this is a sign for
people who listen.
٦٦
ِ
ْ
ُ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
ﻧ ۖ
ً
ة
َ
ْ
ِ
َ
ِ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ﺑ ﻰ
ِ
ۦ ً
ِ
ﻟﺎ
َ
ﺧ ﺎ
ً
َ
ٍ
م
َ
د
َ
و ٍث
ْ
َ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻠ
ﻟ ﺎ
ً
ِ
ٓ
َ
66 And there is a lesson for you in
cattle: We give you a drink from their
bellies, from between waste and
blood, pure milk, refreshing to the
drinkers.
٦٧
ِ
ت
ٰ
َ
َ
َ
ﺛ ﻦ
ِ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ْ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۗ ﺎ
ً
َ
َﺣ ﺎ
ً
ْ
ز
ِ
ر
َ
و اً
َ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
67 And from the fruits of date-palms
and grapevines, you derive sugar
and wholesome food. In this is a
sign for people who understand.
٦٨
َ
ِ
إ َ
َ
ر
ٰ
َﺣ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ِ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
ن
َ
أى
ِ
ِ
ﺗٱ
َ
ِ
ِ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
و ﺎ
ً
ﺗﻮ
ُ
ُ
ِ
َﺠ
ٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
َ
و
68 And your Lord inspired the bee:
“Set up hives in the mountains, and
in the trees, and in what they
construct.”
٦٩
ِ
ُ
ُ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱ
َ
ِ
ُ
ْ
ﺳﭑ
ِ
َ
ر
َ
ُ
ُ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٌ
ِ
َ
ْ
ٌبا
َ
َ
ﺷ ﺎ
َ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ۢ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َﻳ ۚ
ً
ُ
ُ
ذۥ
ٍ
م
ْ
َ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۗ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ٌ
ء
ٓ
َ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
69 Then eat of all the fruits, and go
along the pathways of your Lord,
with precision. From their bellies
emerges a fluid of diverse colors,
containing healing for the people.
Surely in this is a sign for people
who reflect.
٧٠
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
د
َ
ُ
ُ
ِ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َﻳ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ل
َ
ذ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
ٍ
ْ
ِ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َ
ٌ
ِ
َﻋ
70 Allah created you; then He takes
you away. Some of you will be
brought back to the worst age, so
that he will no longer know anything,
after having acquired knowledge.
Allah is Omniscient and Omnipotent.
page 274
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
٧١
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
َ
ِ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱۚ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ز
ِ
ر ى
د
ٓ
ا
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
أ ۚ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن و
ُ
َﺤ
ْ
َ
71 Allah has favored some of you
over others in livelihood. Those who
are favored would not give their
properties to their servants, to the
extent of making them partners in it.
Will they then renounce Allah’s
blessings?
٧٢
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ َﺟ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر
َ
و
ً
ة
َ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻨَﺑ ﻢ
ُ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ﻄﻟٱۚ
ِ
َ
َ
أ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
72 Allah has given you mates from
among yourselves; and has
produced for you, from your mates,
children and grandchildren; and has
provided you with good things. Will
they then believe in falsehood, and
refuse Allah’s favors?
٧٣
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
ز
ِ
ر
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
73 And yet they serve besides Allah
what possesses no provisions for
them in the heavens, nor on earth,
nor are they capable.
٧٤
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
74 So do not cite the examples for
Allah. Allah knows, and you do not
know.
٧٥
َ
ب
َ
َ
ﺿ
ُ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
َﻋ
ُ
ر
ِ
ْ
َﻳ
ً
ُ
ْ
ا
ً
ْ
َﻋ
ً
َ
َ
َ
َﺣ ﺎ
ً
ْ
ز
ِ
ر ﺎ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
ر ﻦ
َ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
َ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ُ
َ
ْ
ﺴَ
ْ
َ
ۖ اً
ْ
َ
َ
و ا
ِ
ُ
ْ
ِ
َ
نۥۚ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ِ
ِ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
75 Allah cites the example of a
bonded slave, who has no power
over anything; and someone to
whom We have given plentiful
provision, from which he gives
secretly and openly. Are they equal
in comparison? All praise belongs to
Allah, but most of them do not know.
٧٦
َ
ب
َ
َ
ﺿ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ُ
ﺪ َ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ُ
ر
ً
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ر
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ُ
ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
ۖ
ٍ
ْ
َ
ِ
ِ
ت
ْ
َﻳ
َ
َ
ُ
ِ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ل
ْ
َﻌ
ْ
ۙ
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
76 And Allah cites the example of two
men: one of them dumb, unable to
do anything, and is a burden on his
master; whichever way he directs
him, he achieves nothing good. Is he
equal to him who commands justice,
and is on a straight path?
٧٧ ُﺐ
ْ
َ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
َﻋ
ٱ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
إ
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ ُب
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ْ
و
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
77 To Allah belongs the unseen of
the heavens and the earth. The
coming of the Hour is only as the
twinkling of the eye, or even nearer.
Allah has power over everything.
page 275
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
٧٨
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
أ
ِ
ن ﻮ
ُ
ُ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
َﺟ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
و
ـ
ْ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َﻊ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
َ
ة
َ
ِ
ٔ
ـ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ۙ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
78 Allah brought you out of your
mothers’ wombs, not knowing
anything; and He gave you the
hearing, and the eyesight, and the
brains; that you may give thanks.
٧٩
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
أ
ِ
ْ
ﻄﻟٱ
َ
ِ
ٍت
ٰ
َ
َ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
إ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱۗ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ﻟ ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل
79 Have they not seen the birds,
flying in the midst of the sky? None
sustains them except Allah. In this
are signs for people who believe.
٨٠
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ َﺟ
َ
و ﺎ
ً
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ﺗ ﻮ
ُ
ُ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
ِ
دﻮ
ُ
ُ
ﺟ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
َ
م
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ﺗﻮ
ُ
ُ
َ
ِ
إ
َ
م
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ﻓا
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
و ۙ
ْ
ُ
ِ
َ
ﻣﺎ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ٰ
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
رﺎَ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ِ
رﺎَﺑ
ْ
و
َ
أ
َ
و
80 And Allah has given you in your
homes habitats for you, and has
provided for you out of the hides of
livestock portable homes for you, so
you can use them when you travel,
and when you camp; and from their
wool, and fur, and hair, furnishings
and comfort for a while.
٨١
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
و
ً
ٰ
َ
ِ
َ
َ
َ
ﺧ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ِ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ﻜﻴ
ِ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ َ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
و
ِ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﺄ َ ﺑ
ُ
ﻜ ﻴ
ِ
َ
َ
ﻞ ﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ۥ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َﻌ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
81 And Allah has made for you shade
out of what He has created, and has
given you resorts in the mountains,
and has given you garments to
protect you from the heat, and
garments to protect you from your
violence. Thus He completes His
blessings upon you, so that you may
submit.
٨٢ َﻚ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
82 But if they turn away, your only
duty is clear communication.
٨٣
َ
َ
ْ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
َ
ﻧو
ُ
ِ
ﻜﻨ
ُ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
83 They recognize Allah’s blessing,
but then deny it, as most of them are
ungrateful.
٨٤
ُ
ن
َ
ذ
ْ
ُ
َ
ُ
ﺛ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
ُ
أ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
84 On the Day when We raise up a
witness from every community
those who disbelieved will not be
permitted, nor will they be excused.
٨٥ ا
َ
ء
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا ﻮ
ُ
َ
َ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
نو
ُ
َ
ﻈﻨ
ُ
ْ
85 When those who did wrong see
the punishment, it will not be
lightened for them, nor will they be
reprieved.
page 276
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
٨٦ ا
َ
ء
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ؤ
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
َ
ر
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
َ
ۖ َ
ِ
و
ُ
د
َ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
86 And when the idolaters see their
associates, they will say, “Our Lord,
these are our associates whom we
used to invoke besides You.” They
will strike back at them with the
saying, “Surely you are liars.”
٨٧
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﺴﻟٱ ۖ
ُ
ْ
َ
َ
ﺿ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
87 On that Day they will offer their
submission to Allah, and what they
had invented will abandon them.
٨٨
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦَ
۟
او
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
د
ِ
ز
َ
ق
ْ
َ
ً
ا
َ
َﻋ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
88 Those who disbelieve and obstruct
from Allah’s pathWe will add
punishment to their punishment, on
account of the mischief they used to
make.
٨٩
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
َﻋ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
ُ
أ
ُ
ﻛ ﻰ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
َ
و ۚ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ٰ
َ
َﻋ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ﺷ َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َﻚ
ْ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و ى
ً
ُ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ﻟ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
َ
و
89 On the Day when We raise in
every community a witness against
them, from among them, and bring
you as a witness against these. We
have revealed to you the Book, as
an explanation of all things, and
guidance, and mercy and good news
for those who submit.
٩٠
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ل
ْ
َﻌ
ْ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹٱ ى
ِ
ذ
ِ
ئ
ٓ
َ
ﺘﻳ
ِ
إ
َ
و
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﻋ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ۚ
َ
ن و
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
90 Allah commands justice, and
goodness, and generosity towards
relatives. And He forbids immorality,
and injustice, and oppression. He
advises you, so that you may take
heed.
٩١
ِ
ْ
ﻬ َﻌ
ِ
۟
ا
ُ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ﻘﻨ
َ
َ
َ
و
ْ
ﺗﺪ
َ
ٰ
َﻋ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ْ
َﻌ َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﺪﻴ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ن
ِ
إ ۚ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
َﻳ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
َ
ُ
َ
91 Fulfill Allah’s covenant when you
make a covenant, and do not break
your oaths after ratifying them. You
have made Allah your guarantor,
and Allah knows what you do.
٩٢
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻟﭑ
ِ
ْ
َ ﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ً
َ
َ
د
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
نو
ُ
ِ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ٰ
َ
ﻜﻧ
َ
أ ٍة
ُ
ُ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
إ ۚ ٍ
ُ
أ
ْ
ِ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ر
َ
أ
َ
ِ
ٌ
ُ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ۦۚ
َ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
92 And do not be like her who
unravels her yarn, breaking it into
pieces, after she has spun it
strongly. Nor use your oaths as
means of deception among you,
because one community is more
prosperous than another. Allah is
testing you thereby. On the Day of
Resurrection, He will make clear to
page 277
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
you everything you had disputed
about.
٩٣
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
ُ
أ
ْ
ُ
َ
َ َﺠ
َ
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ُ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ﻤ َﻋ
93 Had Allah willed, He would have
made you one congregation, but He
leaves astray whom He wills, and He
guides whom He wills. And you will
surely be questioned about what you
used to do.
٩٤
ۢ
ٌ
م
َ
َ
ل
ِ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ً
َ
َ
د
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﺗﻮ
ُ
ُ
َ
ْ
َﺑ
َ
ء
ٓ
ﺴﻟٱ ﻦ َﻋ
ْ
د
َ
َ
َ
ِ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َﻋ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
94 And do not use your oaths to
deceive one another, so that a foot
may not slip after being firm, and
you taste misery because you
hindered from Allah’s path, and incur
a terrible torment.
٩٥
ِ
ْ
ﻬ َﻌ
ِ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ِ
إ ۚ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﻗ ﺎ
ً
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘ ﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
َ
ُ
95 And do not exchange Allah’s
covenant for a small price. What is
with Allah is better for you, if you
only knew.
٩٦
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ُ
َ
ﻔﻨَ
ْ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۗ
ٍ
قﺎَﺑ
َﻳ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
96 What you have runs out, but what
is with Allah remains. We will reward
those who are patient according to
the best of their deeds.
٩٧
َ
ُ
َ
و
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
أ
ْ
و
َ
أ
ٍ
َ
َ
ذ ﻦ
ﻣ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ٌ
ِ
ْ
ُ
ۥ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
ً
َ
َ
ً
ة ٰ
َ
َﺣ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
97 Whoever works righteousness,
whether male or female, while being
a believer, We will grant him a good
lifeand We will reward them
according to the best of what they
used to do.
٩٨
َ
ت
ْ
أ
َ
َ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
98 When you read the Quran, seek
refuge with Allah from Satan the
outcast.
٩٩
ُ
ِ
إۥ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ۥ
َ
ﻠ َﻋ
ٌ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ن
ُ
َ
َ
َﻳ
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
َﻋ
َ
و
99 He has no authority over those
who believe and trust in their Lord.
١٠٠
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ﺎ
َ
ِ
إۥ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َﻳ
ُ
َ
ْ
ۥ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
100 His authority is only over those
who follow him, and those who
associate others with Him.
page 278
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
١٠١
َ
و ۙ ٍَﻳا
َ
ء
َ
نﺎ
َ
ً
َﻳا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﺪَﺑ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ل
َ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ۭ
ٍ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
101 When We substitute a verse in
place of another verseand Allah
knows best what He revealsthey
say, “You are an impostor.” But most
of them do not know.
١٠٢
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ۥ
ُ
حو
ُ
ر
ِ
س
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﺑ َﻚ
ر ﻦ
ِ
َﺤ
ْ
َ
َ
ُ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
َ
و ى
ً
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
102 Say, “The Holy Spirit has brought
it down from your Lord, truthfully, in
order to stabilize those who believe,
and as guidance and good news for
those who submit.”
١٠٣
َ
و
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
َ
َﺑ ۗ
ٌ
ُ
نﺎ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ٌ
نﺎ
َ
ِ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ِ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ٌ
ِ
ِ
َ
َﻋ
103 We are well aware that they say,
“It is a human being who is teaching
him.” But the tongue of him they
allude to is foreign, while this is a
clear Arabic tongue.
١٠٤
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
104 Those who do not believe in
Allah’s revelationsAllah will not
guide them, and for them is a painful
punishment.
١٠٥ ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
إ
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
105 It is those who do not believe in
Allah’s revelations who fabricate
falsehood. These are the liars.
١٠٦
ِ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ٓۦ
َ
ه
ِ
ْ
ُ
أ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
وۥ
ِ
ۢ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹﭑ
ِ
َ
ح
َ
َ
ﺷ ﻦ
ﻣ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ْ
َ
ٌﺐ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ ﻌ
َ
ا ً ر
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٌ
ِ
ﻈ َﻋ
106 Whoever renounces faith in Allah
after having believedexcept for
someone who is compelled, while
his heart rests securely in faithbut
whoever willingly opens up his heart
to disbeliefupon them falls wrath
from Allah, and for them is a
tremendous torment.
١٠٧
ُ
ُ
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ْ
ﺳٱ
۟
ا
َﺤ
َ
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
َﻋ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
107 That is because they have
preferred the worldly life to the
Hereafter, and because Allah does
not guide the people who refuse.
١٠٨ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻊ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ُ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
108 It is they whom Allah has sealed
their hearts, and their hearing, and
their sight. It is they who are the
heedless.
١٠٩
َ
أ
َ
م
َ
َﺟ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
109 There is no doubt that in the
Hereafter they will be the losers.
page 279
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
١١٠
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
۟
او
ُ
َﺟﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﻟ َ
َ
ر
ن
ِ
إ
ُ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ َ
َ
ر
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
ٰ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
110 But then your Lordfor those
who emigrated after being
persecuted, then struggled and
perseveredyour Lord thereafter is
Forgiving and Merciful.
١١١
َ
ِ
ْ
ﻧ ﻦَ
ُ
ل
ِ
ٰ
َ
ُ
ٍ
ْ
َ
ُ
ﻛ ﻰ
ِ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
111 On the Day when every soul will
come pleading for itself, and every
soul will be paid in full for what it has
done, and they will not be wronged.
١١٢
َ
ب
َ
َ
ﺿ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ً
َ
ِ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
ً
َ
ْ
َ
ً
َ
َ
ْ
َﻳ
ً
ِ
َ
ْ
ٍ
نﺎ
َ
َ
ُ
ﻛ ﻦ
ﻣ ا
ً
َ
َ
ر ﺎ
َ
ُ
ْ
ز
ِ
ر ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ِ
ُ
ْ
َ
ِ
ْ
ت
َ
َ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ٰ
َ
ذ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
سﺎ
َ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ع
َ
و
ِ
ف
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
112 And Allah cites the example of a
town that was secure and peaceful,
with its livelihood coming to it
abundantly from every direction. But
then it turned unappreciative of
Allah’s blessings, so Allah made it
taste the robe of hunger and fear,
because of what they used to craft.
١١٣
ُ
ه
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ٌ
ل
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
َﻌ
ْ
ﻟ ٱ ُب ا
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
113 A messenger from among them
had come to them, but they
denounced him, so the punishment
seized them in the midst of their
wrongdoing.
١١٤
ُ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و
ً
َ
ً
ٰ
َ
َﺣو
ُ
ُ
ْ
ﺷٱ
۟
ا
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
هﺎ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
114 Eat of the lawful and good things
Allah has provided for you, and be
thankful for Allah’s blessings, if it is
Him that you serve.
١١٥
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
م
َﺣ
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
م
ﺪﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﺮﻳ
ِ
ﺰﻨ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ۦۖ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﺿٱ
ن
ِ
َ
ٍد َﻋ
َ
َ
و
ٍ
غَ
َ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
115 He has forbidden you carrion, and
blood, and the flesh of swine, and
anything consecrated to other than
Allah. But if anyone is compelled by
necessity, without being deliberate
or malicious, then Allah is Forgiving
and Merciful.
١١٦
ُ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ا
َ
َ
َ
۟
ا و
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
م ا
َ
َﺣ ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
َﺣ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻟٱ
ِ
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
116 And do not say of falsehood
asserted by your tongues, “This is
lawful, and this is unlawful,” in order
to invent lies and attribute them to
Allah. Those who invent lies and
attribute them to Allah will not
succeed.
page 280
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
١١٧
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
117 A brief enjoymentthen they will
have a painful punishment.
١١٨
َ
َﻋ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
َﺣ
۟
ا و
ُ
د
َ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ َ
ْ
َ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
118 For those who are Jews, We
have prohibited what We related to
you before. We did not wrong them,
but they used to wrong their own
selves.
١١٩
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﻟ َ
َ
ر
ن
ِ
إ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺴﻟٱ
ُ
ٍ
َ
ٰ
َ
َﺠ
ِ
َ
ْ
َ
أ
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺑﺎ
َ
ۢ
ِ
ﻣ َ
َ
ر
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
119 But towards those who do wrongs
in ignorance, and then repent
afterwards and reform, your Lord
thereafter is Forgiving and Merciful.
١٢٠
ِ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
ً
ِ
ﻧﺎ
َ
ً
ُ
أ
َ
نﺎ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ن
ِ
إ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ﻔﻴ
َ
ِ
ُ
َﻳ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
120 Abraham was an exemplary
leader, devoted to Allah, a
monotheist, and was not of the
polytheists.
١٢١ ۚ
ِ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻷ اً
ِ
ﻛﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺟٱ ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
و
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
121 Thankful for His blessings. He
chose him, and guided him to a
straight path.
١٢٢
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ِ
إ
َ
و ۖ
ً
َ
َ
َﺣۥ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
122 And We gave him goodness in
this world, and in the Hereafter he
will be among the righteous.
١٢٣
ِ
ن
َ
أ َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
ْ
ِ
ﺗٱ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ِ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
123 Then We inspired you: “Follow
the religion of Abraham, the
Monotheist. He was not an idol-
worshiper.”
١٢٤
َ
ِ
ُ
ﺟ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
ْ
ﺴﻟٱ
َ
َﻋ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ٱ
ِ
ۚ
ِ
ﻪﻴ
َ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﻟ َ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
۟
ا
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
124 The Sabbath was decreed only
for those who differed about it. Your
Lord will judge between them on the
Day of Resurrection regarding their
differences.
١٢٥
ُ
ع
ْ
دٱ
ِ
َﻚ
َ
ر
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ ۖ
ِ
ُ
ْ
ِ
ٰ
َﺟ
َ
و
ِ
ﻟﭑ َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
ِ
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
َ
ﺿ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ۦۖ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
َ
و
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
125 Invite to the way of your Lord with
wisdom and good advice, and
debate with them in the most
dignified manner. Your Lord is aware
of those who stray from His path,
and He is aware of those who are
guided.
١٢٦
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ﻋ ﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻗﺎَ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻗﺎَ
ْ
ن
ِ
إ
َ
وۦ
ۖ
َ
ِ
ِ
ٰ
ٌ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
126 If you were to retaliate, retaliate to
the same degree as the injury done
page 281
ﻞﺤﻨﻟا 16 The Bee
17 The Night Journey ءاﺮﺳﻹا
to you. But if you resort to
patienceit is better for the patient.
١٢٧
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﺻٱ
ِ
ِ
إ َك
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑۚ
َ
َ
و
ْ
ن
َ
ْ
َ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ٍ
ْ
َ
ﺿ
ِ
ُ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
127 So be patient. Your patience is
solely from Allah. And do not grieve
over them, and do not be stressed
by their schemes.
١٢٨
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ َﻊ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
َ
ﺗٱ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
128 Allah is with those who are
righteous and those who are
virtuous.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َﻌ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أۦ
َ
ً
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ِ
إ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﺣ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ۥ
ُ
َﻳ
ِ
ُ
ِ
ۥ
ُ
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ۥ
َ
ُ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
1 Glory to Him who journeyed His
servant by night, from the Sacred
Mosque, to the Farthest Mosque,
whose precincts We have blessed,
in order to show him of Our
wonders. He is the Listener, the
Beholder.
٢
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ِ
َ
ى
ً
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
و ﻰ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
أ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
2 And We gave Moses the Scripture,
and made it a guide for the Children
of Israel: Take none for protector
other than Me.
٣
ِ
إ ۚ
ٍ
حﻮ
ُ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ر
ُ
ذ
ُ
ۥ ا
ً
ْ
ﺒ َﻋ
َ
ن
َ
اًر
ُ
َ
3 The descendants of those We
carried with Noah. He was an
appreciative servant.
٤
ِ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
اًﺮ
ِ
َ
ا
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
َ
4 And We conveyed to the Children
of Israel in the Scripture: You will
commit evil on earth twice, and you
will rise to a great height.
٥
ٓ
َ
ﻟ ا
ً
دﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َﻌَﺑ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
أ
ُ
ْ
َ
و
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺳﺎ َ
َ
ٍﺪﻳ
ِ
َ
ٍ
س
ْ
ﺄَﺑ ﻰ
ِ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
رﺎَ
ﺪﻟٱۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ً
ﻻﻮ
ُ
ْ
ﻣ ا
ً
ْ
َ
و
5 When the first of the two promises
came true, We sent against you
servants of Ours, possessing great
might, and they ransacked your
homes. It was a promise fulfilled.
٦
ُ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
د
َ
د
َ
ر
ُ
َ
ة
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ل
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
د
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ا ًﺮ ﻴ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ ﺑ
َ
و
6 Then We gave you back your turn
against them, and supplied you with
page 282
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
wealth and children, and made you
more numerous.
٧ ۖ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
َ
و
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ۚ
َ
َ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
َ
ِ
۟
اﻮ
ـٓۥ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ُو
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ل
و
َ
أ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
د ﺎ
َ
َ
اًﺮﻴ
ِ
ْ
َ
۟
ا
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
۟
او
ُ
َ
ُ
ِ
َ
و ٍة
َ
7 If you work righteousness, you
work righteousness for yourselves;
and if you commit evil, you do so
against yourselves. Then, when the
second promise comes true, they
will make your faces filled with
sorrow, and enter the Temple as
they entered it the first time, and
utterly destroy all that falls into their
power.
٨ ۘ ﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ﺗﺪ
ُ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
َ
ا ً
ِ
َﺣ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
َ
َﺟ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
8 Perhaps your Lord will have mercy
on you. But if you revert, We will
revert. We have made Hell a prison
for the disbelievers.
٩
ٰ
َ
ن
ِ
إ ا
َ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
م
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
ِ
ِ
ى
ِ
ْ
َﻳ
ُ
َ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
أ
ن
اً
ِ
َ
اًﺮ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
9 This Quran guides to what is most
upright; and it gives good news to
the believers who do good deeds,
that they will have a great reward.
١٠
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ًﻤﻴ
ِ
َ
أ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
ْ
ُ
َ
10 And those who do not believe in
the HereafterWe have prepared
for them a painful punishment.
١١
ُ
ع
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
ﺸﻟﭑ
ُ
ه
َ
ء
ٓ
َﻋ
ُ
دۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۖ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ً
ُ
َﻋ
11 The human being prays for evil as
he prays for good. The human being
is very hasty.
١٢
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
َﻳا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
ۖ
ِ
ْ
َ
َﻳا
َ
ء
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ ا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ً
ة
َ
ِ
ْ
ُ
ً
َ
د
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ر ﻦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ۚ
ً
ﻼﻴ
ِ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
و
12 We have made the night and the
day two wonders. We erased the
wonder of the night, and made the
wonder of the day revealing, that
you may seek bounty from your
Lord, and know the number of years,
and the calculation. We have
explained all things in detail.
١٣
ُ
ه
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٍ
ٰ
َ
ﺴﻧ
ِ
إ
ُ
َ
وۥ
ِ
ِ
ُ
ُ
ﻋ ﻰ
ِ
ۦۖ
ُ
َ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
َ
وۥ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ اًرﻮ
ُ
ﺸﻨ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
13 For every person We have
attached his fate to his neck. And on
the Day of Resurrection, We will
bring out for him a book which he
will find spread open.
page 283
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
١٤
ْ
أ
َ
ْ
ﻗٱ َﻚ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َﻚ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ َﻚ
ْ
َ
َ
ً
ِ
َﺣ
14 “Read your book; today there will
be none but yourself to call you to
account.
١٥
ِ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻫٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
َ
ۦۖ
َ
ﺿ ﻦ
َ
َ
و
ۗ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
َ
ر
ْ
ز
ِ
و
ٌ
ة
َ
ر
ِ
زا
َ
و
ُ
ر
ِ
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
َ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ً
ُ
َ
ر
َ
َﻌ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
َﻌ
ُ
15 Whoever is guidedis guided for
his own good. And whoever goes
astraygoes astray to his detriment.
No burdened soul carries the
burdens of another, nor do We ever
punish until We have sent a
messenger.
١٦
َ
و
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ً
َ
ْ
َ
ﻗ َ
ِ
ْ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
د
َ
ر
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
اًﺮ
ِ
ْ
َ
16 When We decide to destroy a
town, We command its affluent
ones, they transgress in it, so the
word becomes justified against it,
and We destroy it completely.
١٧
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
َ
َ
و ۗ
ٍ
حﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ِ
ﺑ َ
َ
ِ
ۦ اًﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ ا
ۢ
ًﺮﻴ
ِ
َ
17 How many generations have We
destroyed after Noah? Your Lord is
sufficient as Knower and Beholder of
the sins of his servants.
١٨
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ٱ
ُ
َ
َ
ْ
َﻋۥ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َﻌ َ
ُ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ﻧ ﻦ
َ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ۥ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
َﺟ
اًرﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﺎًﻣﻮ
ُ
ْ
َ
18 Whoever desires the fleeting life,
We expedite for him what We decide
to give him, to whomever We desire.
Then We consign him to Hell, where
he will roast, condemned and
defeated.
١٩
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
و
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ُ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
ﺳ ﺎ
َ
َ
ٰ
َ
َ
َ
و
ا ًر ﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ن ﺎ
َ
ﻛ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ٌ
ِ
ْ
ُ
19 But whoever desires the
Hereafter, and pursues it as it should
be pursued, while he is a believer;
thesetheir effort will be
appreciated.
٢٠
َ
َ
و ۚ َ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ُ
اًرﻮ
ُ
ْ
َ
ﻣ َ
َ
ر
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
نﺎ
َ
20 To allthese and thoseWe
extend from the gifts of your Lord.
The gifts of your Lord are not
restricted.
٢١
ْ
ُ
ﻈﻧٱ ۚ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ٍ
ٰ
َ
َ
ر
َ
د
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
َ
َ
و
21 See how We have favored some
of them over others; yet the
Hereafter is greater in ranks, and
greater in favors.
٢٢ َﻊ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ًﻣﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ً
ﻻو
ُ
ْ
22 Do not set up another god with
Allah, lest you become condemned
and damned.
page 284
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
٢٣
ِ
َ
و
ُ
هﺎ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ َ
َ
ر
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
َك
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
ِ
إ ۚ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ُ
َﺣ
َ
أ
َ
ُ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ف
ُ
أ
ٓ
َ
ُ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
َ
ِ
ﺎ ًﻤ
ِ
َ
ً
ْ
َ
23 Your Lord has commanded that
you worship none but Him, and that
you be good to your parents. If either
of them or both of them reach old
age with you, do not say to them a
word of disrespect, nor scold them,
but say to them kind words.
٢٤
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﺧٱ
َ
حﺎ
َ
َﺟ ﺎ
َ
ُ
َ
ل
ﺬﻟٱ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
َ
و
ب
ر
َ
ُ
ْ
َﺣ
ْ
ر ٱ اًﺮ
ِ
َ
ِ
َ
َ
ر
َ
َ
24 And lower to them the wing of
humility, out of mercy, and say, “My
Lord, have mercy on them, as they
raised me when I was a child.”
٢٥
ْ
ُ
ِ
ﺳﻮ
ُ
ُ
ﻧ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
رۚ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
ُ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ۥ اًر
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
و
َ
ْ
ِ
َ
ن
َ
25 Your Lord knows best what is in
your minds. If you are righteousHe
is Forgiving to the obedient.
٢٦ ا
َ
ذ
ِ
تا
َ
ء
َ
و
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َﺣۥ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ْ
ﺑٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ اًﺮﻳ
ِ
ْ
َ
ْ
ر
َ
ُ
َ
َ
و
26 And give the relative his rights,
and the poor, and the wayfarer, and
do not squander wastefully.
٢٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱۖ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
َ
ِ
ۦ اًر
ُ
َ
27 The extravagant are brethren of
the devils, and the devil is ever
ungrateful to his Lord.
٢٨
ُ
ُ
ْ
َﻋ
َ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ َ
ر ﻦ
ٍ
َ
ْ
َ
ر
اًرﻮ
ُ
ْ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻫﻮ
ُ
ْ
َ
28 But if you turn away from them,
seeking mercy from your Lord which
you hope for, then say to them
words of comfort.
٢٩
َ
َ
و َ
ِ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ً
َ
ُ
ْ
َ
َك
َ
َ
ْ
َﻌ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ اًرﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﺎًﻣﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
29 And do not keep your hand tied to
your neck, nor spread it out fully, lest
you end up liable and regretful.
٣٠
ُ
ُ
ْ
َ َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ
ُ
ر
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ۥ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ِ
َ
نﺎ
َ
ۦ اًﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ ا
ۢ
ًﺮﻴ
ِ
َ
30 Your Lord expands the provision
for whomever He wills, and restricts
it. He is fully Informed, Observant of
His servants.
٣١
ُ
ْ
ۖ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
اًﺮﻴ
ِ
َ
ﻛ ﺎ
ـ
ْ
ِ
َ
نﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ﻛﺎ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ُ
ز
ْ
َ
31 And do not kill your children for
fear of poverty. We provide for them,
and for you. Killing them is a grave
sin.
٣٢
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ٓ
ٰ
َ
ﺰﻟٱۖ
ُ
ِ
إ ۥ
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
ً
َ
ِ
ٰ
َ
َ
نﺎ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
32 And do not come near adultery. It
is immoral, and an evil way.
page 285
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
٣٣
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
ﻟٱ
َ
م
َﺣ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
إ
َﺤ
ْ
ۗ
َ
و
ِ
ِ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ ً
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ﻗ ﻦ
َ
ۦ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻓ ف
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
ِ
إ ۥ اًرﻮ
ُ
ﺼﻨ
َ
َ
نﺎ
َ
33 And do not kill the soul which Allah
has made sacred, except in the
course of justice. If someone is killed
unjustly, We have given his next of
kin certain authority. But he should
not be excessive in killing, for he will
be supported.
٣٤
َ
لﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
إ
ِ
ﻟﭑ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
ُ
ُ
ه
ُ
َ
أ
َ
ُ
ْ
َ
ٰ
َﺣۥۚ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ِ
ْ
َﻌ
ْ
ۖ
ن
ِ
إ
َ
ْ
ﻬ َﻌ
ْ
ٱ
َ
َ
نﺎ
ً
ﻻﻮ
ـ
ْ
َ
34 And do not go near the orphan’s
property, except with the best of
intentions, until he has reached his
maturity. And honor your pledge,
because the pledge involves
responsibility.
٣٥
۟
اﻮ
ُ
ْ
و
َ
أ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ز
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
ﻛ ا
َ
ذ
ِ
إ
ِ
ِ
سﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ
ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱۚ
ً
ﻼﻳ
ِ
و
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٌ
ْ
َ
ﺧ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
35 And give full measure when you
measure, and weigh with accurate
scales. That is fair, and the best
determination.
٣٦
ِ
ِ
ﺑ َ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
وۦ
ن
ِ
إ ۚ
ٌ
ْ
ِ
َﻊ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
دا
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ً
ـ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ن
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
36 And do not occupy yourself with
what you have no knowledge of. The
hearing, and the sight, and the
brainsall these will be questioned.
٣٧
ِ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
إ ۖ ﺎ
ً
َ
َ
َ
ق
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ﻟ َﻚ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
و
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻻﻮ
ُ
37 And do not walk proudly on earth.
You can neither pierce the earth, nor
can you match the mountains in
height.
٣٨
ُ
ُ
َ
َ
ن
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ۥ
ً
ﻫو
ُ
ْ
َ
ﻣ َ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
38 The evil of all these is disliked by
your Lord.
٣٩
َ
ِ
َﻚ
َ
ر َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱۗ
َ
َ
و
َﻊ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َﺟ ﻰ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
اًرﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﺎًﻣﻮ
ُ
َ
39 That is some of the wisdom your
Lord has revealed to you. Do not set
up with Allah another god, or else
you will be thrown in Hell, rebuked
and banished.
٤٠
ِ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
َ
َ
ﺗٱ
َ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ً
ِ
َ
ً
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۚ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
40 Has your Lord favored you with
sons, while choosing for Himself
daughters from among the angels?
You are indeed saying a terrible
thing.
٤١ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
ِ
اًر
ُ
ُ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
41 We have explained in this Quran
in various ways, that they may
remember, but it only adds to their
rebellion.
page 286
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
٤٢
ُ
َﻌ
َ
َ
ن
َ
ْ
ُ
ٓۥ ا
ً
ذ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
۟
ا
ْ
َ
َ
ْ
ى
ِ
ذ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
42 Say, “If there were other gods with
Him, as they say, they would have
sought a way to the Lord of the
Throne.”
٤٣
ُ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ۥ اًﺮ
ِ
َ
ا
ُ
ُ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َﻋ
ٰ
َ
ٰ
َﻌ
َ
َ
و
43 Be He glorified. He is exalted, far
above what they say.
٤٤
ُ
َ
ُﺢ
َ
ُ
ُ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
ْ
ﺴﻟٱ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
َ
ﺷ ﻦ
ﻣ ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ُﺢ
َ
ُ
ِ
إ
ٍ
ء
ْ
ۦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
َﺤﻴ
ِ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ۥ ا ًر
ُ
َ
ً
ِ
َﺣ
َ
ن
َ
44 Praising Him are the seven
heavens, and the earth, and
everyone in them. There is not a
thing that does not glorify Him with
praise, but you do not understand
their praises. He is indeed
Forbearing and Forgiving.
٤٥
َ
ت
ْ
أ
َ
َ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ْ
َ َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ ا ً ر ﻮ
ُ
ْ
ً
َﺠ
ِ
45 When you read the Quran, We
place between you and those who
do not believe in the Hereafter an
invisible barrier.
٤٦
ٓ
ِ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ً
ِ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ َ
َ
و
ِ
ﻓ َ
َ
ر
َ
ت
ْ
َ
َ
ذ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و ۚ اً
ْ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﻧا
َ
ذا
َ
ء
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
َ
وۥ ا ًر
ُ
ُ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
۟
ا
ْ
َ
و
46 And We drape veils over their
hearts, preventing them from
understanding it, and heaviness in
their ears. And when you mention
your Lord alone in the Quran, they
turn their backs in aversion.
٤٧
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
ٓۦ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
ل
ُ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ ن
ِ
إ
اًرﻮ
ُ
ْ
ً
ُ
َ
ر
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
47 We know well what they listen to,
when they listen to you, as they
conspire, when the wrongdoers say,
“You only follow a man bewitched.”
٤٨
ْ
ُ
ﻈﻧٱ َﻚ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ﺿ
َ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
۟
اﻮ
َ
َ
ً
ِ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
48 Note what they compared you to.
They are lost, and unable to find a
way.
٤٩
َ
نﻮ
ُ
ﺛﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
ء
َ
أ ﺎ
ً
ٰ
َ
ُ
ر
َ
و ﺎً
ٰ
َ
ِ
ﻋ ﺎ
ُ
ﻛ ا
َ
ذ
ِ
ء
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ا
ً
ِ
َﺟ
ً
ْ
َ
49 And they say, “When we have
become bones and fragments, shall
we really be resurrected as a new
creation?”
٥٠ ا
ً
ِ
َﺣ
ْ
و
َ
أ
ً
ة
َ
ر َﺠ
ِ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
ُ
50 Say, “Even if you become rocks or
iron.
٥١
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ُ
ِ
رو
ُ
ُ
ﺻ ﻰ
ِ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ُ
ﻗ ۖ ﺎ
َ
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ى
ِ
ﻟٱ ۚ ٍة
َ
َ
ل
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
َ
51 Or some substance, which, in your
minds, is even harder.” Then they
will say, “Who will restore us?” Say,
“The One who originated you the
page 287
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
ٰ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﺳو
ُ
ء
ُ
ر َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ً
ﺒﻳ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۖ
َ
ُ
first time.” Then they will nod their
heads at you, and say, “When will it
be?” Say, “Perhaps it will be soon.”
٥٢
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
ه
ِ
ْ
َﺤ
ِ
َ
ن ۦ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ِ
ﻟ ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
و
52 On the Day when He calls you,
you will respond with His praise, and
you will realize that you stayed only
a little.
٥٣
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
و
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
غ
َ
َﻳ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
نﺎ
َ
ِ
ً
ِ
ا
و
ُ
َﻋ
53 Tell My servants to say what is
best. Satan sows discord among
them. Satan is to man an open
enemy.
٥٤ ن
ِ
إ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ﻤ َ
ْ
َ
ْ
َ
َﻳ ن
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ر
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
َ
54 Your Lord knows you best. If He
wills, He will have mercy on you; and
if He wills, He will punish you. We
did not send you as their advocate.
٥٥
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
َ
ر
َ
و
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ت
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۗ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱ ۖ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
َ
ُو ا
َ
د
َ
ْ
َ
ﺗ ا
َ
ء
َ
و
َ
دۥ اًر
ُ
َ
ز
55 Your Lord knows well everyone in
the heavens and the earth. We have
given some prophets advantage
over others; and to David We gave
the Psalms.
٥٦
ِ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
و
ُ
د
ُ
ْ
َﻋ
َ
زۦ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ﻀﻟٱ
ً
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻨ َﻋ
56 Say, “Call upon those you claim
besides Him. They have no power to
relieve your adversity, nor can they
change it.”
٥٧ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ﻠﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ر
َ
ن
ُ
ْ
َ
َ
و ُب
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
أۥ
ُ
ﻪَﺑا
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
َ
وٓۥۚ اًرو
ُ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ َ
َ
ر
َ
با
َ
َ
ن
ِ
إ
57 Those they call upon are
themselves seeking means of
access to their Lord, vying to be
nearer, and hoping for His mercy,
and fearing His punishment. The
punishment of your Lord is to be
dreaded.
٥٨ ِم
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
إ ٍَﻳ
ْ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ن
َ
ۚ ا
ً
ِ
َ
ً
ا
َ
َﻋ
َ
ُ
َﻌ
ُ
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ اًر
ُ
ْ
َ
58 There is no city but We will
destroy before the Day of
Resurrection, or punish it with a
severe punishment. This is inscribed
in the Book.
٥٩
ِ
َ
ِ
ْ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ل
َ
ب
َ
ﻛ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
و
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
دﻮ
ُ
َ
ﺛ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
َ
ﻗﺎ
ﻨﻟٱ
ً
ة
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ل
ً
ﻔﻳ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
59 Nothing prevents Us from sending
miraculous signs, except that the
ancients called them lies. We gave
Thamood the she-camel, a visible
page 288
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
sign, but they mistreated her. We do
not send the signs except to instill
reverence.
٦٠
ِ
َ
ط َ
َ
أ َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ َﻚ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟﭑۚ
َ
َ
و
َ
ْ
َ َﺟَﻳ
ْ
ء
ٱ
ٓ
ِ
ﻟٱ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ً
َ
ْ
ِ
ِ
إ َ
ٰ
َ
ْ
َ
ر
َ
أ
َ
و
َ
ة
َ
َﺠ
ٱ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
نا
َ
ء
ْ
ۚ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
و
اً
ِ
َ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
َ
َ
60 We said to you that your Lord
encompasses humanity. We did not
make the vision We showed you,
except as a test for the people, and
the tree cursed in the Quran. We
frighten them, but that only
increases their defiance.
٦١
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َﺠ
َ
َ
َ
م
َ
د ا
َ
ء
ِ
ل
ً
ﻨﻴ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
َ
لﺎ
َ
َ
ﺲﻴ
ِ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
61 When We said to the angels, “Bow
down before Adam,” they bowed
down, except for Satan. He said,
“Shall I bow down before someone
You created from mud?”
٦٢ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ َﻚ
َ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
َ
ل ﺎ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ر
ُ
ذ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ٓۥ
ِ
إ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
62 He said, “Do You see this one
whom You have honored more than
me? If You reprieve me until the Day
of Resurrection, I will bring his
descendants under my sway, except
for a few.”
٦٣
َ
لﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ذٱ
َ
َ
َﺟ
ن
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ َ
ِ
َ
َ
َ
ا ً ر
ُ
ْ
ًء
ٓ
ا
َ
َﺟ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ا
َ
َﺟ
63 He said, “Begone! Whoever of
them follows youHell is your
reward, an ample reward.”
٦٤
َ
و
ْ
ز
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱ َﻚ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ر ﺎ
َ
َ
و َﻚ
ِ
ِ
َ
ر
َ
و َﻚ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ل
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
اًرو
ُ
ُ
ِ
إ
64 “And entice whomever of them
you can with your voice, and rally
against them your cavalry and your
infantry, and share with them in
wealth and children, and make
promises to them.” But Satan
promises them nothing but delusion.
٦٥
ٰ
َ
َ
َ
و ۚ
ٌ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َ َ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ن
ِ
إ
ً
ِ
َ
و َﻚ
َ
ِ
65 “As for My devotees, you have no
authority over them.” Your Lord is an
adequate Guardian.
٦٦
ُ
ُ
رى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ٓۦۚ
ُ
ِ
إ ۥ ﺎ ًﻤ
ِ
َ
ر
ْ
ُ
ِ
َ
ن
َ
66 Your Lord is He who propels for
you the ships at sea, that you may
seek of His bounty. He is towards
you Most Merciful.
page 289
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
٦٧
ُ
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ﻀﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ﺿ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۖ
ُ
هﺎ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
ﺿ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ اًر
ُ
َ
67 When harm afflicts you at sea,
those you pray to vanish, except for
Him. But when He saves you to
land, you turn away. The human
being is ever thankless.
٦٨
َ
ِ
ﻧﺎ َ
ْ
ُ
ِ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ِ
َ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
و
َ
أ
ً
ﻼ ﻴ
ِ
َ
و
ْ
ُ
َ
۟
ا و
ُ
ِ
َ
َ
ُ
ً
ِ
ﺻ ﺎ َﺣ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
68 Are you confident that He will not
cause a track of land to cave in
beneath you, or unleash a tornado
against you, and then you find no
protector?
٦٩
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
ً
ة
َ
رﺎ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ِ
َ
أ
ْ
م
َ
أ
َ
ً
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺢﻳ
ﺮﻟٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
ُ
ﺛ ۙ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ۦ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
69 Or are you confident that He will
not return you to it once again, and
unleash a hurricane against you,
and drown you for your ingratitude?
Then you will find no helper against
Us.
٧٠
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
م
َ
دا
َ
ء
ٓ
ِ
ﻨَﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر
َ
و
ِ
ٰ
َ
ﻄﻟٱ
ٰ
َ
َﻋ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ً
ﻼﻴ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
70 We have honored the Children of
Adam, and carried them on land and
sea, and provided them with good
things, and greatly favored them
over many of those We created.
٧١
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
ۭ
ٍ
سﺎ
َ
ُ
أ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ۥ
ِ
ِ
ﻨﻴ
ِ
َ
ِ
ۦ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
ن و
ُ
ء
َ
ْ
َ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
71 On the Day when We call every
people with their leader. Whoever is
given his record in his right hand
these will read their record, and they
will not be wronged one bit.
٧٢
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
وٓۦ
ِ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
َ
ﺿ
َ
أ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
أ
72 But whoever is blind in this, he will
be blind in the Hereafter, and further
astray from the way.
٧٣
ِ
َﻋ َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
دﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ٓ
َ
ْ
َﺣ
ْ
و
َ
أ
ُ
ه
َ
ْ
َ
ﻏ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ى
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﻟ َﻚ
ْ
َ
ِ
إۥۖ
 ا
ً
ذ
ِ
إ
َ
و َك و
ُ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
73 They almost lured you away from
what We have revealed to you, so
that you would invent something
else in Our name. In that case, they
would have taken you for a friend.
٧٤
ـ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
تﺪ
ِ
ْ
َ
َ
ﻟ َ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺛ ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
74 Had We not given you stability,
you might have inclined towards
them a little.
٧٥
َ
ْ
ِ
ﺿ َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
ذ
َ
ﻷ ا
ً
ذ
ِ
إ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ِ
ﺿ
َ
و
ِ
تﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ا ً
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ َﻚ
َ
ُ
ِ
َ
َ
ُ
75 Then We would have made you
taste double in life, and double at
death; then you would have found
for yourself no helper against Us.
page 290
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
٧٦
َ
ِ
ﻣ َ
َ
ﻧو
ِ
َ
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
دﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
إ َ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﻻ ا
ً
ذ
ِ
إ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ْ
ِ
َك
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
76 They almost provoked you, to
expel you from the land. In that
case, they would not have lasted
after you, except briefly.
٧٧
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ِ
ُ
ر ﻦ
ِ
ﻣ َ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
َ
َ
ُ
ً
ﻼﻳ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ُ
ِ
ُ
ِ
َ
77 The tradition of the messengers
We sent before youyou will find no
change in Our rules.
٧٨ ِﻢ
ِ
َ
أ
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
ِ
كﻮ
ُ
ُ
ِ
ِ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ن
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ا
ً
دﻮ
ُ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
78 Perform the prayer at the decline
of the sun, until the darkness of the
night; and the Quran at dawn. The
Quran at dawn is witnessed.
٧٩
َ
ِ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ۦ
ً
َ
ِ
ﻓﺎ
َ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ َﻚ
ا
ً
دﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﺎًﻣﺎ
َ
َ
ﻣ َ
َ
ر َ
َ
َ
ْ
َ
79 And keep vigil with it during parts
of the night, as an extra prayer.
Perhaps your Lord will raise you to a
laudable position.
٨٠
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ٍ
ق
ْ
ِ
َ
َ
ْ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ْ
د
َ
أ
ب
ر ﻞ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َ
و
ٍ
ق
ْ
ِ
َ
ج
َ
ﻞ َﻌ
ْ
ٱ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ َﻚ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
ﻣ ﻰ
اًﺮ
ِ
80 And say, “My Lord, lead me in
through an entry of truth, and lead
me out through an exit of truth, and
grant me from You a supporting
power.”
٨١
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
ُ
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
َ
ز
َ
و
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻗﻮ
ُ
َ
ز
َ
نﺎ
َ
81 And say, “The truth has come, and
falsehood has withered away; for
falsehood is bound to wither away.”
٨٢
َ
ِ
ُ
ل
َ
ُ
َ
و
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٌ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ٌ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
ُ
ِ
َﻳ
َ
َ
و ۙ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ اًر
َ
َ
ِ
إ
82 We send down in the Quran
healing and mercy for the believers,
but it increases the wrongdoers only
in loss.
٨٣
َ
َﻋ
َ
ْ
َﻌ
ْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ـ
َ
َ
و
َ
ض
َ
ْ
َ
أ
ِ
ِ
ِ
َﺠ
ِ
ۦۖ
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ﺸﻟٱ
ً
ﺳﻮ
ـَ
َ
نﺎ
َ
83 When We bless the human being,
he turns away and distances
himself. But when adversity touches
him, he is in despair.
٨٤
ِ
ِ
َ
ِ
ﻛﺎ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
ُ
ۦ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
84 Say, “Each does according to his
disposition. Your Lord knows best
who is better guided in the way.”
٨٥
ِ
َ َﻚ
َ
ُ
ـ
ْ
َ
َ
و
ِ
حو
ﺮﻟٱ ۖ
ِ
ُ
ُ
حو
ﺮﻟٱ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و ﻰ
َ
ر ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
85 And they ask you about the Spirit.
Say, “The Spirit belongs to the
domain of my Lord; and you were
given only little knowledge.”
page 291
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
٨٦
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ِ
ﺷ ﻦ
ِ
َ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟﭑ
ُ
َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َﺣ
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
َﻚ
َ
ُ
ِ
َ
َ
ۦ
ً
ِ
َ
و
َ
ْ
َ
َﻋ
86 If We willed, We could take away
what We revealed to you. Then you
will find for yourself no protecting
guardian against Us.
٨٧
ُ
َ
ْ
َ
ن
ِ
إ ۚ َ
ر ﻦ
ً
َ
ْ
َ
ر
ِ
إۥ َﻚ
ْ
َ
َ
َ
ن
َ
اًﺮ
ِ
َ
87 Except through a mercy from your
Lord. His favors upon you have been
great.
٨٨
ِ
ِ
ﻟ ﻞ
ُ
ِ
َﻌ
َ
َ
ْ
ٱ
ُ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ا
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ِ
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َ
َ
ۦ
َ
و
ْ
َ
اًﺮﻴ
ِ
َ
ﻇ ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
َ
نﺎ
َ
88 Say, “If mankind and jinn came
together to produce the like of this
Quran, they could never produce the
like of it, even if they backed up one
another.”
٨٩ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ٍ
َ
َ
ُ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ ا ًر
ُ
ُ
ِ
إ
89 We have displayed for mankind in
this Quran every kind of similitude,
but most people insist on denying
the truth.
٩٠
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ َ
َ
َ
ِ
ْ
ﻧ ﻦ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ً
ُ
ۢ
َﻳ
90 And they said, “We will not believe
in you unless you make a spring
burst from the ground for us.
٩١
َ
َ
ُ
َ
ٍ
َ
ِ
َ
و
ٍ
ﻞﻴ
ِ
ﻧ ﻦ
ٌ
َﺟ َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ا ً
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
91 Or you have a garden of palms
and vines; then cause rivers to gush
pouring through them.
٩٢
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
أ
ً
َ
ِ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
ﻤ َﻋ
َ
ز
َ
َ
ْ
و
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
92 Or make the sky fall on us in
pieces, as you claim, or bring Allah
and the angels before us.
٩٣
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ ٍف
ُ
ْ
ُ
ز ﻦ
ٌ
ْ
ﻴَﺑ َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َﺣ َ
ِ
ُ
ِ
َ
ِ
ْ
ﻧ ﻦ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ل
َ
ُ
ٰ
ُ
ه
ُ
ؤ
َ
ْ
ﻧ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
ۥۗ
ِ
إ
ُ
ﺖﻨ
ُ
ْ
َ
ﻫ ﻰ
َ
ر
َ
نﺎ َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ً
ﻻﻮ
ُ
ر اً
َ
َﺑ
93 Or you possess a house of gold.
Or you ascend into the sky. Even
then, we will not believe in your
ascension, unless you bring down
for us a book that we can read.” Say,
“Glory be to my Lord. Am I anything
but a human messenger?”
٩٤ َﻊ
َ
َ
َ
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
ُ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
َﻌَﺑ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ً
ﻻﻮ
ُ
ر اً
َ
َﺑ
94 Nothing prevented the people from
believing, when guidance has come
to them, except that they said, “Did
Allah send a human messenger?”
٩٥
ِ
َ
نﺎ
َ
ْ
ﻟ ﻞ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ْ
َ
ٌ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
ر ﺎ
ً
َ
َ
ً
ﻻﻮ
95 Say, “If there were angels on
earth, walking around in peace, We
would have sent down to them from
heaven an angel messenger.”
page 292
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
٩٦
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ﻴَﺑ ا
ۢ
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ۥ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ِ
َ
نﺎ
َ
ۦ اًﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ ا
ۢ
ًﺮﻴ
ِ
َ
96 Say, “Allah is enough witness
between you and me. He is fully
aware of His servants, and He sees
them well.”
٩٧
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۖ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ۦۖ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ْ
ُ
ْ
ِ
ِ
ﻫﻮ
ُ
ُو
ٰ
َ
َ ۖ
ُ
َ
و ﺎ ًﻤ
اًﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
د
ِ
ز
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ُ
ﻛ ۖ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
97 Whomever Allah guides is the
guided one. And whomever He
leaves astrayfor them you will find
no protectors apart from Him. And
We will gather them on the Day of
Resurrection, on their faces, blind,
dumb, and deaf. Their abode is Hell;
whenever it abates, We intensify the
blaze for them.
٩٨
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ا
َ
َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
نﻮ
ُ
ﺛﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
ء
َ
أ ﺎ
ً
ٰ
َ
ُ
ر
َ
و ﺎً
ٰ
َ
ِ
ﻋ ﺎ
ُ
ﻛ ا
َ
ذ
ِ
ء
َ
أ
ً
ْ
َ
ا
ً
ِ
َﺟ
98 This is their repayment for having
blasphemed against Our revelations,
and having said, “Shall we, when we
have become bones and fragments,
be resurrected as a new creation?”
٩٩
ن
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ٌ
ر
ِ
دﺎ
َ
ﻰَﺑ
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ر
ً
َ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ُ
ُ
ِ
إاًر
99 Do they not consider that Allah,
Who created the heavens and the
earth, is Able to create the likes of
them? He has assigned for them a
term, in which there is no doubt. But
the wrongdoers persist in denying
the truth.
١٠٠ ا
ً
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
ر
ِ
َ
ْ
َ
ر
َ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
قﺎ
َ
ﻔﻧِ
ْ
ﻹٱ ۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ُ
َ
اًر
100 Say, “If you possessed the
treasuries of my Lord’s mercy, you
would have withheld them for fear of
spending.” The human being has
always been stingy.
١٠١
ۖ ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ۭ
ٍﺖ
ٰ
َ ﻳ ا
َ
ء َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ْ
ـ
ْ
َ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ْ
ۥ
اًر
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َﻳ َ
ُ
َ
َ
ِ
إ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
101 We gave Moses nine clear
signsask the Children of Israel.
When he went to them, Pharaoh
said to him, “I think that you, Moses,
are bewitched.”
١٠٢
ب
َ
ر
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ َ
ُ
َ
َ
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
ٓ
َ
َ
اًر
ُ
ْ
َ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ٰ
َﻳ
102 He said, “You know that none
sent these down except the Lord of
the heavens and the eartheye
openers; and I think that you,
Pharaoh, are doomed.
page 293
ءاﺮﺳﻹا 17 The Night Journey
١٠٣
َ
ُ
ِ
َ
ْ
َ ن
َ
أ
َ
د ا
َ
ر
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ُ
َﻌ
َ
َ
وۥ
ً
ِ
َﺟ
103 He resolved to scare them off the
land, but We drowned him, and
those with him, altogether.
١٠٤
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ه
ِ
ۦ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ْ
َ
و
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
ِ
ً
ﻔﻴ
ِ
َ
104 After him, We said to the Children
of Israel, “Inhabit the land, and when
the promise of the Hereafter arrives,
We will bring you all together.”
١٠٥
ِ
َ
و
َﺤ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َﺤ
ْ
َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۗ
َ
ل
َ
َ
اًﺮ
ِ
َ
َ
و ا ًﺮ
َ
ُ
ِ
إ
105 With the truth We sent it down,
and with the truth it descended. We
sent you only as a bearer of good
news and a warner.
١٠٦
ً
ﻧا
َ
ء
ْ
ُ
َ
و
ُ
ه
َ
أ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ً
ِ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و ٍﺚ
ْ
ُ
106 A Quran which We unfolded
gradually, that you may recite to the
people over time. And We revealed
it in stages.
١٠٧
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
ٓۦ
ن
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٓۦ
َ
نو
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻳ ا
َ
ذ
ِ
إ
ا
ً
ُ
ِ
نﺎ
َ
ْ
ذ
َ
ْ
ِ
107 Say, “Believe in it, or do not
believe.” Those who were given
knowledge before it, when it is
recited to them, they fall to their
chins, prostrating.
١٠٨
َ
َ
ر
ُ
ْ
َ
و
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ر
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
و
ً
ﻻﻮ
ُ
ْ
َ
َ
108 And they say, “Glory to our Lord.
The promise of our Lord is fulfilled.”
١٠٩
ْ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
َ
و
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ن
َ
ْ
ذ
َ
ْ
ِ
َ
نو
ِ
َﻳ
َ
و
۩ ﺎ
ً
ﻋﻮ
ُ
ُ
109 And they fall to their chins,
weeping, and it adds to their
humility.
١١٠
ِ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
و
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱۖ
ﻣ ﺎ
َ
أ
ُ
َ
َ
۟
ا
ُ
ْ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ﻓﺎ
َ
ُ
َ
َ
و َ
ِ
َ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
110 Say, “Call Him Allah, or call Him
the Most Merciful. Whichever name
you use, to Him belong the Best
Names.” And be neither loud in your
prayer, nor silent in it, but follow a
course in between.
١١١
ِ
ُ
َ
و
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
و
ْ
ِ
َﻳ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و ا
ً
َ
ُ
ُ
َﻳۥ
ِ
ٌ
ﻚﻳ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
َ
وۥ
َ
ِ
َ
و
ل
ﺬﻟٱۖ ا
ۢ
ًﺮ
ِ
ْ
َ
ُ
ه
ْ
َ
َ
و
111 And say, “Praise be to Allah, who
has not begotten a son, nor has He
a partner in sovereignty, nor has He
an ally out of weakness, and glorify
Him constantly.”
page 294
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
18 The Cave ﻒﻬﻜﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َﻋ
ٰ
َ
َﻋ
َ
ل
َ
َ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َۥ ۜ َﺟ
َ
ِ
1 Praise be to Allah, who revealed
the Book to His servant, and allowed
in it no distortion.
٢
َ
َ
ُ
َ
و
ُ
ْ
ُ
ﻟ ﻦ
ﻣ ا
ً
ﺪﻳ
ِ
َ
ﺷ ﺎ
ً
ْ
ﺄَﺑ
َ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ﻟ ﺎً
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ْ
ُ
َ
ن
َ
أ
ً
َ
َﺣ ا ً
ْ
َ
أ
2 Valuableto warn of severe
punishment from Himself; and to
deliver good news to the believers
who do righteous deeds, that they
will have an excellent reward.
٣ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
3 In which they will abide forever.
٤
َ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
ﺗٱ
ُ
ﻠﻟٱ ا
ً
َ
َ
و
4 And to warn those who say, “Allah
has begotten a son.”
٥
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ۦ
ْ
ت
َ
ُ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ِ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ِ
ل
َ
َ
و
ٍ
ْ
ِ
ْ
ِ
َ
ِ
َ
ً
ِ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ن
ِ
إ ۚ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َ
ً
5 They have no knowledge of this,
nor did their forefathers. Grave is the
word that comes out of their mouths.
They say nothing but a lie.
٦
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
َ َﻚ
َ
ْ
ٌ
ِ
ٰ
َ َﻚ
َ
َ
َ
ا
َ
ٰ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ً
َ
َ
أ
6 Perhaps you may destroy yourself
with grief, chasing after them, if they
do not believe in this information.
٧
َ
َ
َ
َ
ْ
َ َﺟ
ِ
إ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ً
َ
ﻨﻳ
ِ
ز
ً
َ
َﻋ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
أ
7 We made what is upon the earth
an ornament for it, to test them as to
which of them is best in conduct.
٨ ا
ً
ز
ُ
ُ
ا
ً
ﺪ ﻴ
ِ
َ
ﺻ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﺠ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و
8 And We will turn what is on it into
barren waste.
٩
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ن
َ
أ
َ
ْ
ِ
ﺴ َ
ْ
م
َ
أ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ً
َﺠ َ
َ
ِ
ٰ
َ ا
َ
ء
ْ
ِ
9 Did you know that the People of
the Cave and the Inscription were of
Our wondrous signs?
١٠ ى
َ
و
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ا
ً
َ
َ
ر ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
ر َﻚﻧ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
10 When the youths took shelter in
the cave, they said, “Our Lord, give
us mercy from Yourself, and bless
our affair with guidance.
١١
ِ
ْ
ِ
ِ
ﻧا
َ
ذا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ا
ً
د
َ
َﻋ
11 Then We sealed their ears in the
cave for a number of years.
page 295
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
١٢
ى
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻌَﺑ
ُ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ا
ً
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َ
12 Then We awakened them to know
which of the two groups could better
calculate the length of their stay.
١٣
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ﻧ َ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ۚ
ٌ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ِ
إ
ى
ً
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
د
ِ
ز
َ
و
ْ
ِ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
13 We relate to you their story in
truth. They were youths who
believed in their Lord, and We
increased them in guidance.
١٤
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ﻄَﺑ
َ
ر
َ
و
ب
َ
ر
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
۟
ا
َ
ُ
ْ
ﻧ ﻦ
َ
ٓۦ
ً
َ
َ
ﺷ ا
ً
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻟ ۖ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
14 And We strengthened their hearts,
when they stood up and said, “Our
Lord is the Lord of the heavens and
the earth; we will not call on any god
besides Him, for then we would have
spoken an outrage.”
١٥
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ٓۦ
َ
ْ
ﻟ ۖ
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
َﻳ
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ٍ
ﻴَﺑ
ۭ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ِ
َ
15 “These people, our people, have
taken to themselves gods other than
Him. Why do they not bring a clear
proof concerning them? Who, then,
does greater wrong than he who
invents lies and attributes them to
Allah?”
١٦
ِ
ذ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﻋٱ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ ُو
ْ
َ
ٓۥ
۟
ا
َ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ﺸﻨَۦ
ً
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
َ
و
16 “Now that you have withdrawn
from them, and from what they
worship besides Allah, take shelter
in the cave. And your Lord will unfold
His mercy for you, and will set your
affair towards ease.”
١٧ ى
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻦ َﻋ
ُ
ر
َ
و
ٰ
َ
ﺖ َﻌ
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
تا
َ
ذ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
تا
َ
ذ
ْ
ُ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ﺗ ﺖَﺑ
َ
َ
ﻏ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ﺸﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ﻣ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ُ
ْ
ٍة
َ
ْ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و ۥ
ا
ً
ِ
ْ
ﻣ ﺎ
ِ
َ
و
17 You would have seen the sun,
when it rose, veering away from their
cave towards the right, and when it
sets, moving away from them to the
left, as they lay in the midst of the
cave. That was one of Allah’s
wonders. He whom Allah guides is
truly guided; but he whom He
misguides, for him you will find no
directing friend.
١٨
َ
تا
َ
ذ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
و ۚ
ٌ
دﻮ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ﻇﺎ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
تا
َ
ذ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ﺸﻟٱۖ
ِ
ْ
َﻋا
َ
ر
ِ
ذ
ٌ
ِ
ٰ
َﺑ ﻢ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
18 You would think them awake,
although they were asleep. And We
turned them over to the right, and to
the left, with their dog stretching its
paws across the threshold. Had you
looked at them, you would have
page 296
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
ِ
ِ
ﺪﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟﭑۚ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ﻃٱ ا ً ر ا
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ً
ْ
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
ِ
ُ
َ
َ
و
turned away from them in flight, and
been filled with fear of them.
١٩
ٌ
ِ
ٓ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
۟
اﻮ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
ََﺑ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ۚ
ٍ
م
ْ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ْ
و
َ
أ ﺎً
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ر
۟
ا
ٓ
ُ
ﺜ َﻌ
ْ
ُ
َ
َﺣ
َ
أ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
ر
َ
ِ
ٓۦ
َ
ِ
إ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
ز
َ
أ
ٓ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ﻈﻨ
َ
ْ
َ
ِ
َ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
و
ُ
ْ
ٍ
ق
ْ
ز
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ﻓ ﺎًﻣﺎَ
َ
ا
ً
َﺣ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ن
َ
ِ
ْ
ُ
19 Even so, We awakened them, so
that they may ask one another. A
speaker among them said, “How
long have you stayed?” They said,
“We have stayed a day, or part of a
day.” They said, “Your Lord knows
best how long you have stayed.”
“Send one of you to the city, with this
money of yours, and let him see
which food is most suitable, and let
him bring you some provision
thereof. And let him be gentle, and
let no one become aware of you.”
٢٠
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
۟
او
ُ
َ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
إ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﻦ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ﻛو
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ ا
ً
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
20 “If they discover you, they will
stone you, or force you back into
their religion; then you will never be
saved.”
٢١
َ
ْ
َ
و
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ن
َ
أ
َ
و
َﺣ
َ
َﻋ
ٱ
ِ
َ
ْ
َ
ر
َ
َ
ن
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ﺑٱ
ْ
ُ
ر ۖ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ا
ً
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ن
َ
ِ
َ
َ
21 So it was, that We caused them to
be discovered, that they would know
that the promise of Allah is true, and
that of the Hour there is no doubt. As
they were disputing their case
among themselves, they said, “Build
over them a building.” Their Lord
knows best about them. Those who
prevailed over their case said, “We
will set up over them a place of
worship.”
٢٢
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ﺑا
ر
ٌ
َ
ٰ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
ً
ْ
َ
ر
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
دﺎ
َ
ٌ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۖ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ر ﻞ
ُ
ﻗ ۚ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ﻣﺎ
َ
َ
و
ٌ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
و
ِ
إ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ِ
رﺎ
َ
ُ
َ
َ
ﻓ ۗ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ِ
ِ
ا
ً
َ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و اً
ِ
ٰ
َ
ًء
ٓ
ا
َ
ِ
22 They will say, “Three, and their
fourth being their dog.” And they will
say, “Five, and their sixth being their
dog,” guessing at the unknown. And
they will say, “Seven, and their
eighth being their dog.” Say, “My
Lord knows best their number.”
None knows them except a few. So
do not argue concerning them
except with an obvious argument,
page 297
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
and do not consult any of them
about them.
٢٣ ا
ً
َ
ﻏ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ٌ
ِ
ﻋﺎ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
إ
ٍ
ء
ْ
ى
۟
َ
ِ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
23 And never say about anything, “I
will do that tomorrow.”
٢٤
َ
ء
ٓ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱۚ
َ
و
ُ
ْ
ذٱ
َ
ﺖ ﻴ
ِ
َ
ﻧ ا
َ
ذ
ِ
إ َﻚ
ر
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ب
َ
ْ
َ
ِ
َ
ر
ِ
َﻳ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
و
ا
ً
َ
َ
ر
24 Without saying, “If Allah wills.” And
remember your Lord if you forget,
and say, “Perhaps my Lord will
guide me to nearer than this in
integrity.”
٢٥
َ
ِ
ِ
ٍﺔ
َ
۟
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
َ
َ
و
َ
و
۟
او
ُ
دا
َ
د
ْ
زٱ
ً
ْ
ِ
25 And they stayed in their cave for
three hundred years, adding nine.
٢٦
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ۖ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أۥ ُﺐ
ْ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
أ ۦ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
وۦ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﺣ ﻰ
ِ
ُ
ك
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
َ
و ﻦ
ِ
ٓۦ ا
ً
َﺣ
َ
أ
26 Say, “Allah knows best how long
they stayed.” His is the mystery of
the heavens and the earth. By Him
you see and hear. They have no
guardian apart from Him, and He
shares His Sovereignty with no one.
٢٧
َ
و
ُ
ْ
ﺗٱ
َ
ﻻ ۖ َﻚ
َ
ر
ِ
ب ﺎ
َ
ِ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ﺣ و
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
َ
ل
َ
ُ
ۦ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
وۦ ا
ً
َﺤ
َ
ْ
ُ
27 And recite what was revealed to
you from the Book of your Lord.
There is no changing His words, and
you will find no refuge except in Him.
٢٨
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﺻٱ َ
َ
َﻚ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ر
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
ة ٰو
َ
َ
ْ
ﻟ ﭑ
َ
و
ِ
ﺸ َﻌ
ْ
ٱ
ُ
َ
ْ
َ
و
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ۥۖ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ِ
ز
ُ
ِ
ُ
ْ
ُ
ْ
َﻋ َك
َ
ْ
َﻋ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
َ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ْ
ِ
ُ
ۥ
َ
و
َ
ِ
ْ
ِ
ذ َ َﻊ
َ
ﺗ ٱ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
ه
ُ
ْ
َ
أۥ
ً
ُ
ُ
28 And content yourself with those
who pray to their Lord morning and
evening, desiring His Presence. And
do not turn your eyes away from
them, desiring the glitter of this
world. And do not obey him whose
heart We have made heedless of
Our remembranceso he follows
his own desiresand his priorities
are confused.
٢٩
ِ
ُ
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ر ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
َ
و اًرﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺛﺎ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﺜﻴ
ِ
َ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ُ
ِ
دا
َ
ُ
ْ
ِ
ِ
َ
طﺎ َ
َ
أ
َ
ٍ
ء
ٓ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
ه
ُ
ُﻮ
ْ
ٱ ۚ
َ
ْ
ِ
ُب ا
َ
ﺸ ﻟ ٱ
ً
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
29 And say, “The truth is from your
Lord. Whoever willslet him
believe. And whoever willslet him
disbelieve”. We have prepared for
the unjust a Fire, whose curtains will
hem them in. And when they cry for
relief, they will be relieved with water
like molten brass, which scalds the
page 298
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
faces. What a miserable drink, and
what a terrible place.
٣٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
ﻻ ﺎ
ِ
إ
ً
َ
َﻋ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
ُ
30 As for those who believe and lead
a righteous lifeWe will not waste
the reward of those who work
righteousness.
٣١
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ن
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٍ
َ
َ
ذ ﻦ
ِ
َ
ر
ِ
وﺎ
َ
َ
أ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ن
ْ
َ
ُ
ٍ
ق
َ
ْ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ٍ
س
ُ
ُ
اًﺮ
ْ
ُ
ً
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
َﻋ
َ
ِ
َ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
ْ
ِ
ُبا
َ
ﺜﻟٱ
ُ
ْ
َ
ُ
َﺣ
َ
و
َ
ْ
ً
َ
31 These will have the Gardens of
Eden, beneath which rivers flow.
Reclining on comfortable
furnishings, they will be adorned with
bracelets of gold, and will wear
green garments of silk and brocade.
What a wonderful reward, and what
an excellent resting-place.
٣٢
َ
و
ْ
ب
ِ
ْ
ﺿٱ
َ
ِ
ِ
َﺣ
َ
ِ
ﻷ ﺎ
َ
ْ
َ َﺟ
ِ
ْ
َ
ُ
ر
ً
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
ٍ
ْ
َ
ِ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َﺣ
َ
و
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َﺟ
ً
ْ
ر
َ
ز ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
32 And cite for them the parable of
two men. To one of them We gave
two gardens of vine, and We
surrounded them with palm-trees,
and We placed between them crops.
٣٣
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ُ
ُ
أ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ا ً
َ
َ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ﺧ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
33 Both gardens produced their
harvest in full, and suffered no loss.
And We made a river flow through
them.
٣٤
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
وۥ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
ٌ
َ
َ
ۦ
ُ
ه
ُ
ر
ِ
و َﺤ
ُ
َ
ُ
َ
وٓۥ
اً
َ
َ
َ
َ
أ
َ
و
ً
ﻻﺎ
َ
ﻣ َﻚﻨ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
۠
َ
َ
أ
34 And thus he had abundant fruits.
He said to his friend, as he
conversed with him, “I am wealthier
than you, and greater in manpower.”
٣٥
ُ
َ
َﺟ
َ
َ
َ
د
َ
وۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ٌ
ِ
َ
َ
ُ
َ
وۦ
ٓ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
َ
ﺪﻴ
ِ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ُ
َ
أ ٓۦ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
35 And he entered his garden,
wronging himself. He said, “I do not
think this will ever perish.”
٣٦
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
َﻋ
ٱ
ٰ
َ
ِ
إ
تد
ِ
د
ر ﻦ
ِ
َ
َ
و
ً
َ
ِ
ٓ
َ
ً
َ
َ
ﻘﻨ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ﻣ اً
ْ
َ
ن
َ
ِ
َ
َ
ﻷ ﻰ
َ
ر
36 “And I do not think the Hour is
coming. And even if I am returned to
my Lord, I will find something better
than this in return.”
٣٧
َ
لﺎ
َ
ُ
َ
ۥ
ُ
ُ
ِ
ﺣﺎ
َ
ۥ
ُ
ه
ُ
ر
ِ
و َﺤ
ُ
َ
ُ
َ
وٓۥ
ِ
َ
ت
ْ
َ
َ
َ
أى
ِ
ﻟﭑ
ً
ُ
َ
ر َ
ٰ
َ
ُ
ٍ
َ
ْ
ِ
ُ
ٍ
با
َ
ُ
ِ
ﻣ َ
َ
َ
َ
37 His friend said to him, as he
conversed with him, “Are you being
ungrateful to Him who created you
from dust, then from a sperm-drop,
then evolved you into a man?
page 299
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
٣٨
َ
ُ
۠
ِ
ٰ
ُ
ﻠﻟٱ ا
ً
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ُ
ك
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و ﻰ
َ
ر
38 But as for me, He is Allah, my
Lord, and I never associate with my
Lord anyone.
٣٩
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ﻗ َ
َ
َﺟ
َ
ْ
َ
َ
د
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
إ
َ
ة
ُ
ِ
ﻠﻟﭑۚ ا
ً
َ
َ
و
َ
و
ً
ﻻﺎ
َ
ﻣ َﻚﻨ
ِ
َ
َ
أ
۠
َ
َ
أ
ِ
ن
َ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
39 When you entered your garden,
why did you not say, “As Allah wills;
there is no power except through
Allah”? Although you see me inferior
to you in wealth and children.
٤٠ َ
ِ
َﺟ ﻦ
ﻣ اً
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
َ
ر
ٰ
َ
َ
َ
َ
ً
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َﻋ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ً
َ
َ
ز ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
40 Perhaps my Lord will give me
something better than your garden,
and release upon it thunderbolts
from the sky, so it becomes barren
waste.
٤١
ُ
َ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ﻓ ا ًر
ْ
َ
َ
ُ
ؤ
ٓ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أۥ
َ
ً
َ
41 Or its water will sink into the
ground, and you will be unable to
draw it.”
٤٢
ِ
ه
ِ
َ
َ
ِ
َ
ﻂﻴ
ِ
ُ
أ
َ
وۦ
ٓ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﺷو
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
وﺎ
َ
َ
ِ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ا
ً
ﺪ َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ْ
ك
ِ
ْ
ُ
أ
ْ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
42 And ruin closed in on his crops,
and so he began wringing his hands
over what he had invested in it, as it
lays fallen upon its trellises. And he
was saying, “I wish I never
associated anyone with my Lord.”
٤٣
ُ
ﻟ ﻦ
ُ
َ
ْ
َ
َ
وۥ
ُ
َ
و
ُ
ُ
َﻳ
ٌ
َ
ِ
ۥ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
اًﺮ
ِ
َ
ُ
َ
ن
َ
َ
َ
و
43 He had no faction to help him
besides Allah, and he was helpless.
٤٤ َﻚ
ِ
َ
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱۚ
ً
ﺑا
َ
َ
ٌ
ْ
َ
َ
ُ
ً
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
َ
و
44 That is because authority belongs
to Allah, the True. He is Best in
rewarding, and Best in requiting.
٤٥
َ
و
ْ
ب
ِ
ْ
ﺿٱ
َ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ٍ
ء
ٓ
َ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﺧﭑ
ِ
ِ
ۦ
ُ
ت
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ه و
ُ
ر
ْ
َ
ً
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُﺢ
ٰ
َ
ﺮ ﻟ ٱ ۗ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
َﻋ
اًر
ِ
َ
ْ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
45 And cite for them the parable of
the present life: it is like water that
We send down from the sky; the
plants of the earth absorb it; but then
it becomes debris, scattered by the
wind. Allah has absolute power over
everything.
٤٦
ُ
لﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
ز
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ٌ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
ﺛ َ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ٌ
ْ
َ
ً
َ
َ
أ
46 Wealth and children are the
adornments of the present life. But
the things that last, the virtuous
deeds, are better with your Lord for
reward, and better for hope.
page 300
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
٤٧
ُ
َ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و ى
َ
َ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ً
ة
َ
ز
ِ
رﺎَﺑ
ا
ً
َﺣ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ر
ِ
د
َ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َﺣ
َ
و
47 On the Day when We set the
mountains in motion; and you see
the earth emerging; and We gather
them together, and leave none of
them behind.
٤٨
َ
َﻚ
َ
ر
ٰ
َ
َ
۟
ا
ُ
ﺿ
ِ
ُ
َ
و
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
ُ
َ
َ
َﻌ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ﻤ َﻋ
َ
ز
ْ
َ ۚ
ۭ
ٍة
َ
َ
ل
و
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ا
ً
ِ
ْ
48 They will be presented before your
Lord in a row. “You have come to Us
as We created you the first time.
Although you claimed We would not
set a meeting for you.”
٤٩ َ
ِ
ﺿ ُو
َ
و ُﺐ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ ى
َ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ا
َ
ٰ
َ
ِ
لﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
و
َ
و ۚ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ً
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
َ
و
ً
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
ُ
ر
ِ
دﺎ
َ
ُ
َ
َ
و ۗ اً
ِ
ﺿﺎ َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
ا
ً
َﺣ
َ
أ َ
َ
ر
ُ
ِ
ْ
َ
49 And the book will be placed, and
you will see the sinners fearful of its
contents. And they will say, “Woe to
us! What is with this book that
leaves nothing, small or big, but it
has enumerated it?” They will find
everything they had done present.
Your Lord does not wrong anyone.
٥٠
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َﺠ
َ
َ
َ
م
َ
د ا
َ
ء
ِ
ل
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ﺲﻴ
ِ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ر
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ﻦ َ
َ
َ
َ
َ
ٓۦۗ
ُ
َ
ﻧو
ُ
ِ
َ
َ
َ
أ
ۥ
ُ
َ
ر
ُ
ذ
َ
وٓۥ
ْ
ُ
َ
و ﻰ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ً
َ
ﺪَﺑ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻠ
ِ
َ
ْ
ِ
ﺑ ۚ
ۢ
و
ُ
َ
ْ
ُ
َ
50 We said to the angels, “Bow down
to Adam.” So they bowed down,
except for Satan. He was of the jinn,
and he defied the command of his
Lord. Will you take him and his
offspring as lords instead of Me,
when they are an enemy to you?
Evil is the exchange for the
wrongdoers.
٥١
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺗﺪ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
َ
ِ
ُ
ُ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻀ َﻋا
ً
51 I did not call them to witness the
creation of the heavens and the
earth, nor their own creation; and I
do not take the misleaders for
assistants.
٥٢
َ
ى
ِ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
۟
او
ُ
د
َ
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ﻤ َﻋ
َ
ز
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
ْ
ُ
َ
۟
ا
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ً
ِ
ْ
52 On the Day when He will say, “Call
on My partners whom you have
claimed.” They will call on them, but
they will not answer them. And We
will place between them a barrier.
٥٣ ا
َ
ء
َ
ر
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ﻗا
َ
ً
ِ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻫﻮ
53 And the sinners will see the Fire,
and will realize that they will tumble
into it. They will find no deliverance
from it.
page 301
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
٥٤ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ
ٍ
َ
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ً
َ
َﺟ
ٍ
ء
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
54 We have elaborated in this Quran
for the people every kind of
example, but the human being is a
most argumentative being.
٥٥ َﻊ
َ
َ
َ
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
ُ
ن
َ
أ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ر
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
و
َ
أ ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ً
ُ
ُ
55 What prevented people from
accepting faith, when guidance has
come to them, and from seeking
their Lord’s forgiveness? Unless
they are waiting for the precedent of
the ancients to befall them, or to
have the punishment come upon
them face to face.
٥٦
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ُ
ِ
إ
ُ
ل
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
َ
و ۚ
َ
ِ
ر
ِ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
َﺤ
ْ
ٱۖ
َ
و
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ٓ
َ
َ
و ﻰ
ا
ً
و
ُ
ُ
۟
او
ُ
ر
ِ
ﺬﻧ
ُ
أ
56 We send the messengers only as
deliverers of good news and
warners. Those who disbelieve
argue with false argument, in order
to defeat the truth thereby. They
take My Verses, and the warnings,
for a joke.
٥٧
ْ
َ
َ
و
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
َ
ُ
ذ ﻦ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أۦ
َ
ض
َ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ َﺟ ﺎ
ِ
إ ۚ
ُ
ها
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
ِ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
ۖ اً
ْ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﻧا
َ
ذا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ً
ِ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
أ ا
ً
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
ا
ً
ﺪَﺑ
57 Who does greater wrong than he,
who, when reminded of his Lord’s
revelations, turns away from them,
and forgets what his hands have put
forward? We have placed coverings
over their hearts, lest they
understand it, and heaviness in their
ears. And if you call them to
guidance, they will not be guided,
ever.
٥٨ َﻚ
َ
ر
َ
و
ُ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ و
ُ
ذ
ِ
َ
ْ
ﺮﻟٱۖ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ِ
ﺧا
َ
ُ
ْ
َ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱۚ
ٌ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻟ ﻞَﺑ
ِ
ِ
و
ُ
د
ِ
۟
او
ُ
ِ
َﻳۦ
ً
ِ
ْ
َ
58 Your Lord is the Forgiver,
Possessor of Mercy. Were He to call
them to account for what they have
earned, He would have hastened the
punishment for them. But they have
an appointment from which they will
find no escape.
٥٩ َﻚ
ْ
ِ
َ
و
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ َﺟ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َﻌ
ا
ً
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
59 And these townsWe destroyed
them when they committed
injustices, and We set for their
destruction an appointed time.
page 302
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
٦٠
َ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ح
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َﻊ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ً
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
60 Recall when Moses said to his
servant, “I will not give up until I
reach the junction of the two rivers,
even if it takes me years.”
٦١
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
َ
ﺗﻮ
ُ
ﺣ ﺎ
َ
ِ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
ﻴَﺑ َ
َ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ﻠَﺑ ﺎ
َ
َ
َ
َ
ُ
َ
ﻠﻴ
ِ
َ
ۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ً
61 Then, when they reached the
junction between them, they forgot
about their fish. It found its way into
the river, slipping away.
٦٢
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﻏ ﺎ
َ
ِ
ﺗا
َ
ء
ُ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ا
َ
ز
َ
وﺎ َﺟ ﺎ
َ
َ
ً
َ
َ
ﻧ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ِ
َ
َ
ﺳ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
62 When they went further, he said to
his servant, “Bring us our lunch; we
were exposed in our travel to much
fatigue.”
٦٣
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
و
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ِ
ة
َ
ْ
ﺼﻟٱ
ِ
َ
ُ
ﺖﻴ
ِ
َ
َ
تﻮ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
إ
ُ
ﻪﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺴﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ه
َ
ُ
ْ
ذ
َ
أۥۚ
َ
و
َ
َ
ﺗٱ
ُ
َ
ﻠ ﻴ
ِ
َ
ۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
َﺠ َ
63 He said, “Do you remember when
we rested by the rock? I forgot about
the fish. It was only the devil who
made me forget it. And so it found its
way to the river, amazingly.”
٦٤
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ﻣ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ل ﺎ
َ
َ
ﻓ ۚ
ِ
ا
َ
ْ
رﭑ
َ
ِ
ِ
ر
َ
ا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
ًﺼ
َ
َ
64 He said, “This is what we were
seeking.” And so they turned back
retracing their steps.
٦٥
ْ
ً
َ
ْ
َ
ر
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻣ ا
ً
ْ
َﻋ ا
َ
َ
َ
َ
ً
ْ
ِ
ﻋ ﺎ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﺪﻨ
ِ
65 Then they came upon a servant of
Ours, whom We had blessed with
mercy from Us, and had taught him
knowledge from Our Own.
٦٦
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ۥ
ِ
َ
َ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ َ
ُ
ِ
َ
أ
ْ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ا
ً
ْ
ُ
ر
َ
ْ
ُ
ِ
66 Moses said to him, “May I follow
you, so that you may teach me some
of the guidance you were taught?”
٦٧ اً
ْ
َ
َ
ِ
َ
َﻊﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ﻟ َ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
67 He said, “You will not be able to
endure with me.
٦٨
ِ
ِ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
وۦ اًﺮ
ْ
ُ
68 And how will you endure what you
have no knowledge of?”
٦٩
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ن
ِ
إ
ٓ
ِ
ُ
ِ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٓ
َ
َ
و ا ًﺮ
ِ
َ
ا ً
ْ
َ
أ َﻚ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ْ
َ
أ
69 He said, “You will find me, Allah
willing, patient; and I will not disobey
you in any order of yours.
٧٠
ِ
ن
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ﻦ َﻋ
ِ
ْ
ـ
ْ
َ
َ
َ
ا ً
ْ
ِ
ذ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
َ
ث
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
ٰ
َﺣ
70 He said, “If you follow me, do not
ask me about anything, until I myself
make mention of it to you.”
٧١
َ
َ
َ
َ
ﻄﻧﭑ
ِ
َ
ِ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ِ
َ
ﻨﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
َ
َ
ۖ ﺎ
َ
َ
اً
ْ
ِ
إ ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
ق
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
71 So they set out. Until, when they
had boarded the boat, he holed it.
He said, “Did you hole it, to drown its
page 303
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
passengers? You have done
something awful.”
٧٢
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ا ً
ْ
َ
َ
ِ
َ
َﻊ ﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
َ
72 He said, “Did I not tell you that you
will not be able to endure with me?”
٧٣
ِ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
ﺖﻴ
ِ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ﺧا
َ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
اًﺮ
ْ
ُ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
73 He said, “Do not rebuke me for
forgetting, and do not make my
course difficult for me.”
٧٤
َ
َ
َ
َ
ﻄﻧﭑ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ ً
ٰ
َ
ُ
َ
ِ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣۥ
َ
لﺎ
َ
ـ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ۢ
ً
ِ
َ
ز ﺎ
ً
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
اًﺮ
ْ
74 Then they set out. Until, when they
encountered a boy, he killed him. He
said, “Did you kill a pure soul, who
killed no one? You have done
something terrible.
٧٥
َ
ِ
َ
َﻊﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ﻟ َ
ِ
إ َ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
اًﺮ
ْ
َ
75 He said, “Did I not tell you that you
will not be able to endure with me?”
٧٦
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ۭ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦَﻋ َ
ُ
ْ
َ
َ
ﺳ ن
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
اًر
ْ
ُ
ﻋ ﻰ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
َ
ْ
َ
ﻠَﺑ
ْ
َ
ﻗ ۖ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ٰ
َ
ُ
76 He said, “If I ask you about
anything after this, then do not keep
company with me. You have
received excuses from me.”
٧٧
َ
َ
َ
َ
ﻄﻧﭑ
َﺣ ٍَ
ْ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ٓ
َ
ﻤ َﻌ
ْ
َ
ْ
ٱ
اًرا
َ
ِ
ﺟ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ا
َ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
۟
ا
ْ
ﻮَﺑ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ﻣﺎ
َ
َ
َ
َ
ﻘﻨَﻳ ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ۥۖ
َ
ت
ْ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
اً
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
77 So they set out. Until, when they
reached the people of a town, they
asked them for food, but they
refused to offer them hospitality.
There they found a wall about to
collapse, and he repaired it. He said,
“If you wanted, you could have
obtained a payment for it.”
٧٨
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
قا
َ
ِ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ُ
َ
ُ
َ
ۚ َ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و
اً
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ﻋ ﻊ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ﻞﻳ
ِ
و
ْ
َ
ِ
78 He said, “This is the parting
between you and me. I will tell you
the interpretation of what you were
unable to endure.
٧٩
َ
أ
ُ
َ
ﻨﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ِ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و
َ
نﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ﺒﻴ
ِ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
تد
َ
ر
َ
َ
ً
ْ
َ
ﻏ ٍ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
79 As for the boat, it belonged to
paupers working at sea. I wanted to
damage it because there was a king
coming after them seizing every boat
by force.
٨٠
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ن
َ
أ
ٓ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ها
َ
ﻮَﺑ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
َ
اًﺮ
ْ
ُ
َ
و
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
80 As for the boy, his parents were
believers, and we feared he would
overwhelm them with oppression
and disbelief.
page 304
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
٨١ ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
د
َ
ر
َ
َ
ً
ة ٰ
َ
َ
ز
ُ
ْ
ﻣ اً
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ُ
َ
ر ﺎ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺎ ًﻤ
ْ
ُ
ر
َ
ب
َ
ْ
َ
أ
َ
و
81 So we wanted their Lord to
replace him with someone better in
purity, and closer to mercy.
٨٢
َ
أ
َ
و
ُ
را
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻤﻴ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ُ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
وۥ
َ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ٌ
ﺰﻨ
َ
َ
ُ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ َ
َ
ر
َ
دا
َ
ر
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۚ َ
ر ﻦ
ً
َ
ْ
َ
ر ﺎ
َ
ُ
َ
ﺰﻨ
َ
ﻛ ﺎ َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ُ
ْ
ﻠ َﻌ
َ
ۥ
َ
أ
ْ
َﻋى
ِ
ْ
ۚ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ﻞﻳ
ِ
و
ْ
َ
ﺗ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
اًﺮ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
82 And as for the wall, it belonged to
two orphaned boys in the town.
Beneath it was a treasure that
belonged to them. Their father was a
righteous man. Your Lord wanted
them to reach their maturity, and
then extract their treasureas a
mercy from your Lord. I did not do it
of my own accord. This is the
interpretation of what you were
unable to endure.”
٨٣ ى
ِ
ذ ﻦ َﻋ َﻚ
َ
ﻧ ﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
۟
ا
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
اً
ْ
ِ
ذ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
83 And they ask you about Zul-
Qarnain. Say, “I will tell you
something about him.
٨٤
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
ِ
إۥ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
ً
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
84 We established him on earth, and
gave him all kinds of means.
٨٥
ً
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
85 He pursued a certain course.
٨٦
َ
ب
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ِ
ْ
ﺸﻟٱ
ُب
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
و
ا
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ۗ ً
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
َﺟ
َ
و
َ
و ٍ
َ
ِ
َﺣ
ٍ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
ِ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
و
َ
ب
َ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ً
ْ
ُ
86 Until, when he reached the setting
of the sun, he found it setting in a
murky spring, and found a people in
its vicinity. We said, “O Zul-Qarnain,
you may either inflict a penalty, or
else treat them kindly.
٨٧
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ف
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻇ ﻦ
َ
ﻣ ﺎ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ۥ
ٰ
َ
ِ
إ
د
َ
ُ
ُ
ِ
َ
رۦ
ُ
ُ
َﻌ
ُ
َ
ۥ ا ً
ْ
ً
ا
َ
َﻋ
87 He said, “As for him who does
wrong, we will penalize him, then he
will be returned to his Lord, and He
will punish him with an unheard-of
torment.
٨٨
ُ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
أ
َ
وۥ ًء
ٓ
ا
َ
َﺟ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
ُ
لﻮۥ اًﺮ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
88 “But as for him who believes and
acts righteously, he will have the
finest reward, and We will speak to
him of Our command with ease.
٨٩
ً
َ
َ
َﻊ
َ
ْ
َ
أ
ُ
89 Then he pursued a course.
page 305
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
٩٠ َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ِ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َﺟ
َ
و
ا ً
ْ
ِ
َ
ِ
و
ُ
د
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ْ
ٍ
م
ْ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
90 Until, when he reached the rising
of the sun, he found it rising on a
people for whom We had provided
no shelter from it.
٩١
ِ
ٰ
َ
َ
ا ً
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
ْ
َﺣ
َ
أ
ْ
َ
َ
و َ
91 And so it was. We had full
knowledge of what he had.
٩٢
ً
َ
َ
َﻊ
َ
ْ
َ
أ
ُ
92 Then he pursued a course.
٩٣
َ
ْ
َ
َ
َ
َ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ِ
ْ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
د
َ
ﻜ َ
ًﻣ
ْ
َ
ً
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
93 Until, when he reached the point
separating the two barriers, he found
beside them a people who could
barely understand what is said.
٩٤ ا
َ
ٰ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ج
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ج
ُ
ْ
َﻳ
ن
ِ
إ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ً
ْ
َ
َﻚ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ا
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
94 They said, “O Zul-Qarnain, the
Gog and Magog are spreading
chaos in the land. Can we pay you,
to build between us and them a
wall?”
٩٥
َ
ر
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ﻰ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
ُ
ِ
َ
َ
ٌ
ْ
َ
ً
ْ
د
َ
ر
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ْ
َ
ْ
َ
أ ٍة
ُ
ِ
95 He said, “What my Lord has
empowered me with is better. But
assist me with strength, and I will
build between you and them a dam.”
٩٦
َ
ﺮَ
ُ
ز ﻰ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱۖ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ٰ
ى
َ
وﺎ
َ
ﺳ ا
َ
ذ
ِ
ْ
َ
َ
ﺼﻟٱ
َ
لﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ﻔﻧٱۖ
ُ
َ
َ َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ ۥ اًر
َ
اً
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
غ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
لﺎ
َ
96 “Bring me blocks of iron.” So that,
when he had leveled up between the
two cliffs, he said, “Blow.” And
having turned it into a fire, he said,
“Bring me tar to pour over it.”
٩٧
َ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َ
و
ُ
هو
ُ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
َ
ۥ
ً
ْ
َ
97 So they were unable to climb it,
and they could not penetrate it.
٩٨
َ
ء
ٓ
َ ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۖ ﻰ
ر ﻦ
ٌ
َ
ْ
َ
ر ا
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ُ
ْ
َ
و
ُ
َ
َ َﺟ
َ
رۥ
َ
َ
ر
ُ
ْ
َ
و
َ
نﺎ
َ
َ
و ۖ
َ
ء
ٓ
َ
د
98 He said, “This is a mercy from my
Lord. But when the promise of my
Lord comes true, He will turn it into
rubble, and the promise of my Lord
is always true.”
٩٩
ْ
ُ
َ
ْ
َﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ ٍ
ْ
َ
ِ
ُ
ج
ُ
َﻳ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ِ
َ
ِ
ُ
َ
و
ِ
رﻮ
ﺼﻟٱ
ً
ْ
َﺟ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َﺠ
َ
99 On that Day, We will leave them
surging upon one another. And the
Trumpet will be blown, and We will
gather them together.
١٠٠
ِ
ٰ
َ
ْ
ٍ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
َﺟ
َ
ْ
ﺿ
َ
َ
َ
و
ً
ﺿ
ْ
َﻋ
َ
ِ
100 On that Day, We will present the
disbelievers to Hell, all displayed.
page 306
ﻒﻬﻜﻟا 18 The Cave
١٠١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ى
ِ
ْ
ِ
ذ ﻦَ
ٍ
ء
ٓ
َ
ِ
ﻏ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
ً
ْ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
101 Those whose eyes were
screened to My message, and were
unable to hear.
١٠٢
َ
ِ
َﺤ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
۟
او
ُ
ِ
َﻳ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
َ
َﺟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ ۚ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ً
ُ
ُ
102 Do those who disbelieve think
that they can take My servants for
masters instead of Me? We have
prepared Hell for the hospitality of
the faithless.
١٠٣
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷﭑ
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
103 Say, “Shall We inform you of the
greatest losers in their works?”
١٠٤
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺿ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ْ
ُ
َ
و
َﻳ
ً
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
104 “Those whose efforts in this world
are misguided, while they assume
that they are doing well.”
١٠٥ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٓ
َ
ِ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ۦ
ُ
ِ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ِ
َﺤ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
ْ
ز
َ
و
105 It is they who rejected the
communications of their Lord, and
the encounter with Him. So their
works are in vain. And on the Day of
Resurrection, We will consider them
of no weight.
١٠٦
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ا
َ
َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و
۟
ا و
ُ
َ
َ
َ
ِ
ُ
َ
َﺟ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ﺗٱ
ا
ً
و
ُ
ُ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
و
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
106 That is their requitalHellon
account of their disbelief, and their
taking My revelations and My
messengers in mockery.
١٠٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
ُ
ٰ
َﺟ
ْ
ُ
َ
ِ
س
ْ
و
َ
د
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
ُ
ُ
107 As for those who believe and do
righteous deeds, they will have the
Gardens of Paradise for hospitality.
١٠٨
ً
َ
ِ
ﺣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
108 Abiding therein forever, without
desiring any change therefrom.
١٠٩
َ
نﺎ
َ
ْ
ﻟ ﻞ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
َ
ﻟ ﻰ
َ
ر
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ﻟ ا
ً
دا
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و ﻰ
َ
ر
ُ
ٰ
َ
ِ
َ
َ
َ
ﻔﻨ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
ِ
ِ
ۦ ا
ً
د
َ
َ
109 Say, “If the ocean were ink for the
words of my Lord, the ocean would
run out, before the words of my Lord
run out,” even if We were to bring
the like of it in addition to it.
١١٠
ٓ
َ
َ
أ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ﻰ َﺣﻮ
ُ
ْ
ُ
ُ
ْ
ٌ
َ
ﺸَﺑ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
َ
ر
َ
ء
ٓ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إۦ
ِ
َ
ر
ِ
ة
َ
د
َ
ِ
ِ
ْ
ك
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ً
ِ
ٰ
َ
ً
َ
َﻋ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ٓۦ
ا
ۢ
ً
َﺣ
َ
أ
110 Say, “I am only a human being
like you, being inspired that your god
is One God. Whoever hopes to meet
his Lord, let him work righteousness,
and never associate anyone with the
service of his Lord.”
page 307
ﻢﻳﺮﻣ 19 Mary
19 Mary ﻢﻳﺮﻣ
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ٓ
ﻌﻴﻬ
ٓ
1 Kaf, Ha, Ya, Ayn, Saad.
٢
ُ
ه
َ
ْ
َﻋ َ
َ
ر
ِ
َ
ْ
َ
ر
ُ
ْ
ِ
ذ
ۥ
ٓ
ِ
َ
َ
ز
2 A mention of the mercy of your
Lord towards His servant Zechariah.
٣
ُ
َ
ر
ٰ
ى
َ
دﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إۥ
ِ
َ
ًء
ٓ
ا
َ
ِ
3 When he called on his Lord, a call
in seclusion.
٤
َ
َ
َ
و ﻰ
ِ
إ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ُ
ْ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
َ
و ﻰ
ِ
َ
َﻌ
َ
ْ
ٱ
ُ
س
ْ
أ
ﺮﻟٱ
ِ
َ
ب
َ
ر َﻚ
ِ
ٓ
َ
ُ
ِ
ۢ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
4 He said, “My Lord, my bones have
become feeble, and my hair is
aflame with gray, and never, Lord,
have I been disappointed in my
prayer to you.
٥
ُ
ْ
ِ
ﺧ ﻰ
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
و ى
ِ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﻦ
ِ
ِ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
ِ
َ
و َ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
َ
َ
ﻓ اً
ِ
ﻗﺎَ
5 “And I fear for my dependents after
me, and my wife is barren. So grant
me, from Yourself, an heir.
٦ ۖ
َ
ب
ُ
ْ
َﻳ
ِ
لا
َ
ء
ْ
ِ
ُ
ث
ِ
َﻳ
َ
و
ِ
ُ
ِ
َﻳ
َ
و
ُ
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ب
َ
ر
ِ
ﺿ
َ
ر
6 To inherit me, and inherit from the
House of Jacob, and make him, my
Lord, pleasing.”
٧
ٍ
ٰ
َ
ُ
ِ
َك
ُ
َ
ُ
ﻧ ﺎ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
َ
ٰ
َۥ
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ۥ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
7 “O Zechariah, We give you good
news of a son, whose name is John,
a name We have never given
before.”
٨
ِ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ُ
ﻏ ﻰ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
أ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ِ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و ا ً
ِ
ﺎ َﻋ
ِ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
8 He said, “My Lord, how can I have
a son, when my wife is barren, and I
have become decrepit with old age?”
٩
ْ
َ
َ
و
ٌ
َ
َ
َ
َ
ُ
ﻫ َ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ﻗ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ـ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ َﻚ
ُ
ْ
َ
َ
9 He said, “It will be so, your Lord
says, ‘it is easy for me, and I created
you before, when you were
nothing.’”
١٠
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
أ َ
ُ
َﻳا
َ
ء
َ
ل
َ
ۚ
ً
َﻳا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
َ
ٍ
ل ﺎ
َ
َ
َ
ٰ
َ
َ
10 He said, “My Lord, give me a
sign.” He said, “Your sign is that you
will not speak to the people for three
nights straight.”
١١
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َﻋ
َ
ج
َ
َ
َ
ۦ
َ
ِ
ِ
با
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
ْ
و
َ
َ
ِ
َ
َ
و
ً
ة
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺳ ن
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
11 And he came out to his people,
from the sanctuary, and signaled to
them to praise morning and evening.
page 308
ﻢﻳﺮﻣ 19 Mary
١٢
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ٍة
ُ
ِ
ۖ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
12 “O John, hold on to the Scripture
firmly,” and We gave him wisdom in
his youth.
١٣
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۖ
ً
ة ٰ
َ
َ
ز
َ
و ﺎ
ُ
ﻟ ﻦ
ﻣ ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
َ
َ
و
13 And tenderness from Us, and
innocence. He was devout.
١٤
ِ
َﻋ اًرﺎ
َﺟ ﻦ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ا
ۢ
ﺮَﺑ
َ
و
14 And kind to his parents; and he
was not a disobedient tyrant.
١٥
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ت
ُ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ِ
ﻟ ُو
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
و
َﺣ
ُ
َ
ْ
ُ
15 And peace be upon him the day
he was born, and the day he dies,
and the Day he is raised alive.
١٦
َ
و
ْ
ُ
ْ
ذٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ذ
ِ
إ
َ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ت
َ
َ
َ
ﺘﻧٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﺷ ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
أ
16 And mention in the Scripture Mary,
when she withdrew from her people
to an eastern location.
١٧
َ
ْ
ت
َ
َ
ﺗﭑ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﺑﺎ َ
ِ
ْ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
َ
ﺳ اً
َ
ﺸَﺑ ﺎ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َﺣو
ُ
ر
17 She screened herself away from
them, and We sent to her Our spirit,
and He appeared to her as an
immaculate human.
١٨
ِ
ُ
ذﻮ
ُ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟﭑ
ِ
َ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ َﻚﻨ
ِ
18 She said, “I take refuge from you
in the Most Merciful, should you be
righteous.
١٩ ً
ٰ
َ
ُ
ِ
َ
َ
َ
َ
ِ
ِ
َ
ر
ُ
لﻮ
ُ
َ
ر
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ِ
َ
ز
19 He said, “I am only the messenger
of your Lord, to give you the gift of a
pure son.”
٢٠
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ُ
ِ
ُ
ن
ُ
َﻳ
ٰ
َ
أ
ْ
َ
َ
ِ
َ ﺑ
ُ
ك
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ٌ
َ
َ ﺑ
20 She said, “How can I have a son,
when no man has touched me, and I
was never unchaste?”
٢١
َ
َ
َ
ُ
ِ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ۖ
ٌ
َ
ُ
َ
ﻠ َﻌ
ْ
َ
ِ
َ
وٓۥ اً
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ً
َﻳا
َ
ء
ِ
ْ
21 He said, “Thus said your Lord, `It
is easy for Me, and We will make
him a sign for humanity, and a
mercy from Us. It is a matter already
decided.'“
٢٢
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َﺤ
ْ
ت
َ
َ
َ
ﺘﻧﭑ
ِ
ِ
ۦ
ِ
َ
ﻗ ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
َ
22 So she carried him, and secluded
herself with him in a remote place.
٢٣
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ُ
ضﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ع
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﺴﻨ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
َ
ُ
ﺖﻨ
ُ
َ
و ا
َ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
23 The labor-pains came upon her,
by the trunk of a palm-tree. She
said, “I wish I had died before this,
and been completely forgotten.”
٢٤
ِ
َ
ر
َ
َ َ
ْ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ٰ
َ
دﺎ
َ
َ
ِ
َ
ِ
َ
ْ
َ
24 Whereupon he called her from
beneath her: “Do not worry; your
page 309
ﻢﻳﺮﻣ 19 Mary
Lord has placed a stream beneath
you.
٢٥
ِ
ع
ْ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ُ
َ
و
ِ
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
َﺟ
ً
َ
ُ
ر
25 And shake the trunk of the palm-
tree towards you, and it will drop ripe
dates by you.”
٢٦
ِ
ُ
َ
َ
و
ِ
َ
ْ
ﺷٱ
َ
ِ
ِ
َ
َ
ِ
َ
ۖ
ً
ْ
َﻋ ى
َ
َ
و
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ ً
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ُ
ت
ْ
ر
َ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
ُ
َ
ا
ً
َﺣ
َ
أ
َ
َ
ُ
أ
ْ
َ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﺴﻧ
ِ
إ
26 “So eat, and drink, and be
consoled. And if you see any
human, say, ‘I have vowed a fast to
the Most Gracious, so I will not
speak to any human today.'“
٢٧
ِ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ۦ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ۥۖ
ْ
َ
َ
ُ
َﻳ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
ـ
ْ
َ
ِ
ْ
ِ
27 Then she came to her people,
carrying him. They said, “O Mary,
you have done something terrible.
٢٨
ِ
كﻮ
ُ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
نو
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
ﻐَﺑ
ِ
ُ
أ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
28 O sister of Aaron, your father was
not an evil man, and your mother
was not a whore.”
٢٩
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ت
َ
رﺎ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
29 So she pointed to him. They said,
“How can we speak to an infant in
the crib?”
٣٠
ُ
ْ
َﻋ ﻰ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
َ َﺟ
َ
و
ِ
َ
30 He said, “I am the servant of Allah.
He has given me the Scripture, and
made me a prophet.
٣١
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ُ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ ﺎ
ً
َ
رﺎ
َ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
َﻌ َ
َ
و
ِ
ِ
ة ٰﻮ
َ
َ
و
ِ
ة ٰﻮ
َ
ٱ
َﺣ
ُ
ْ
ُ
د
َ
31 And has made me blessed
wherever I may be; and has
enjoined on me prayer and charity,
so long as I live.
٣٢ ا
ۢ
ﺮَﺑ
َ
و
ِ
َ
ا ًر
َ
ِ
ْ
َﻌ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
32 And kind to my mother, and He did
not make me a disobedient rebel.
٣٣
َ
و
ُ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
م
ْ
َ
َ
و
ُ
تﻮ
ُ
َ
أ
َ
م
ْ
َ
َ
و
تﺪ
ِ
ُو
َ
م
ْ
َ
َ
َ
َﺣ
ُ
َ
ْ
ُ
أ
33 So Peace is upon me the day I
was born, and the day I die, and the
Day I get resurrected alive.”
٣٤
َ
ﺴ ﻴ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ْ
ﺑٱ
َ
ل
ْ
َ
ۚ
َ
َﻳ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
34 That is Jesus son of Marythe
Word of truth about which they
doubt.
٣٥ ۖ ٍﺪ
َ
َ
و
ِ
َ
ِ
َ ن
َ
أ
ِ
ِ
َ
ن
َ
َ
ُ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ٓۥۚ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
َ
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
ِ
َ
ا ًﺮ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ۥ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﻦ
ُ
35 It is not for Allah to have a child
glory be to Him. To have anything
done, He says to it, “Be,” and it
becomes.
page 310
ﻢﻳﺮﻣ 19 Mary
٣٦
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
َ
ر
َ
و ﻰ
َ
ر
ُ
هو
ُ
ُ
ْ
ﻋﭑۚ
ٰ
َ
ٌ
ط
ٰ
َ
ِ
ﺻ ا
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
36 “Allah is my Lord and your Lord,
so worship Him. That is a straight
path.”
٣٧
َ
َ
َ
َ
ْ
ﺧﭑ ُب ا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ٌ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ِ
ٍ
ِ
َﻋ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
37 But the various factions differed
among themselves. So woe to those
who disbelieve from the scene of a
tremendous Day.
٣٨
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻟ ۖ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
38 Listen to them and watch for them
the Day they come to Us. But the
wrongdoers today are completely
lost.
٣٩
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
ر
ِ
َ
أ
َ
و
ِ
ة
َ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ِ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
َ
و
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و ٍ
َ
ْ
َ
ِ
39 And warn them of the Day of
Regret, when the matter will be
concluded. Yet they are heedless,
and they do not believe.
٤٠
ُ
ث
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
40 It is We who will inherit the earth
and everyone on it, and to Us they
will be returned.
٤١
َ
و
ْ
ُ
ْ
ذٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إۥ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
نﺎ
َ
ِ
41 And mention in the Scripture
Abraham. He was a man of truth, a
prophet.
٤٢
َ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ﺖَﺑ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ـ
ْ
َ
ﺷ َﻚﻨَﻋ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
ِ
ْ
ُ
42 He said to his father, “O my father,
why do you worship what can
neither hear, nor see, nor benefit
you in any way?
٤٣
َ
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
َﻚ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ٓ
ِ
ْ
ِ
ﺗﭑ
ِ
َ
ً
ٰ
َ
ِ
َك
ِ
ْ
َ
أ
43 O my father, there has come to
me knowledge that never came to
you. So follow me, and I will guide
you along a straight way.
٤٤
ِ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱۖ
ن
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
نﺎ
َ
ِ
ﺼ َﻋ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
44 O my father, do not worship the
devil. The devil is disobedient to the
Most Gracious.
٤٥
َ
ٌب ا
َ
َ َ
َ
َ ن
َ
أ
ُ
ف
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ِ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
45 O my father, I fear that a
punishment from the Most Gracious
will afflict you, and you become an
ally of the devil.”
٤٦
َ
ﺖﻧ
َ
أ ٌ
ِ
ﻏا
َ
ر
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ِ
َ
ﻟ ۖ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ٓ
ٰ
َﻳ ﻰ
ِ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ْ
َ
َ
و ۖ َ
َ
ُ
ْ
ر
َ
َ
ِ
َ
ﺘﻨ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻫٱ
ِ
َ
46 He said, “Are you renouncing my
gods, O Abraham? If you do not
desist, I will stone you. So leave me
alone for a while.”
page 311
ﻢﻳﺮﻣ 19 Mary
٤٧ ۖ َ
ْ
َ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
ل
َ
ُ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ر َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
ِ
َﺣ ﻰ
ِ
َ
نﺎ
َ
47 He said, “Peace be upon you. I will
ask my Lord to forgive you; He has
been Kind to me.
٤٨
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺴ َﻋ ﻰ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ْ
د
َ
أ
َ
و
ِ
َ
ﺷ ﻰ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
48 And I will withdraw from you, and
from what you pray to instead of
Allah. And I will pray to my Lord, and
I hope I will not be disappointed in
my prayer to my Lord.”
٤٩
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ﻋٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
وٓۥ
ِ
َ
َ
ْ
َ َﺟ
ُ
َ
و ۖ
َ
ب
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ِ
إ
49 When he withdrew from them, and
from what they worship besides
Allah, We granted him Isaac and
Jacob. And each We made a
prophet.
٥٠
َ
و ﺎ
َ
ِ
َ
ْ
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
و
َ
نﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ َ
ِ
َﻋ
ٍ
ق
ْ
ِ
50 And We gave them freely of Our
mercy, and gave them a noble
reputation of truth.
٥١
َ
و
ْ
ُ
ْ
ذٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ۥ ًﺼ
َ
ْ
ُ
َ
ن
َ
ِ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
َ
نﺎ
َ
َ
و
51 And mention in the Scripture
Moses. He was dedicated. He was a
messenger and a prophet.
٥٢
ِ
ِ
ﻧﺎ َﺟ ﻦ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
و
ِ
رﻮ
ﻄﻟٱ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
َ
52 And We called him from the right
side of the Mount, and brought him
near in communion.
٥٣
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
وۥ
ِ
َ
َ
نو
ُ
ٰ
َ
ُ
هﺎ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
ْ
ر ﻦ
ِ
53 And We granted him, out of Our
mercy, his brother Aaron, a prophet.
٥٤
َ
و
ْ
ُ
ْ
ذٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ
َ
ﻞﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إۥ
َ
ق
ِ
دﺎ
َ
َ
نﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
َ
نﺎ
َ
َ
و
54 And mention in the Scripture
Ishmael. He was true to his promise,
and was a messenger, a prophet.
٥٥
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ن
َ
َ
وۥ
ِ
ِ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ
َ
و
ِ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ۦ
ِ
ﺿ
ْ
َ
55 And he used to enjoin on his
people prayer and charity, and he
was pleasing to his Lord.
٥٦
َ
و
ْ
ُ
ْ
ذٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ
َ
ﺲﻳ
ِ
ر
ْ
د
ِ
إۥ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
نﺎ
َ
ِ
56 And mention in the Scripture
Enoch. He was a man of truth, a
prophet.
٥٧
ِ
َﻋ
ً
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ر
َ
و
57 And We raised him to a high
position.
٥٨ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َﻌ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
َ
و
ٍ
حﻮ
ُ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
َ
و
َ
م
َ
دا
َ
ء
ِ
ر
ُ
ذ ﻦ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
َ
و
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ر
ُ
ذ
58 These are some of the prophets
Allah has blessed, from the
descendants of Adam, and from
those We carried with Noah, and
from the descendants of Abraham
page 312
ﻢﻳﺮﻣ 19 Mary
َ
و
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺟٱۚ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
۩ ﺎ
ِ
ُ
َ
و ا
ً
ُ
۟
او
َ
and Israel, and from those We
guided and selected. Whenever the
revelations of the Most Gracious are
recited to them, they would fall
down, prostrating and weeping.
٥٩
۟
اﻮ
ُ
ﻋﺎ
َ
ﺿ
َ
أ
ٌ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
َ
َ
َ
َ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺸﻟٱۖ
َ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ف
ْ
َ
َ
59 But they were succeeded by
generations who lost the prayers
and followed their appetites. They
will meet perdition.
٦٠ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
َ
ﻣ ا
َ
ء
َ
و
َ
ب ﺎ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ـ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
60 Except for those who repent, and
believe, and act righteously. These
will enter Paradise, and will not be
wronged in the least.
٦١
ٍ
ن
ْ
َ
ِ
ٰ
َﺟ
ِ
ﻟٱ
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
ه
َ
دﺎ
َ
ِ
ۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
و
َ
نﺎ
َ
ۥ
ِ
ْ
َ
61 The Gardens of Eden, promised
by the Most Merciful to His servants
in the Unseen. His promise will
certainly come true.
٦٢
ْ
ُ
ُ
ْ
ز
ِ
ر
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ ﺎً
ٰ
َ
َ
ِ
إ ا
ً
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َﻋ
َ
و
ً
ة
َ
ْ
ُ
َ
ِ
62 They will hear no nonsense
therein, but only peace. And they will
have their provision therein, morning
and evening.
٦٣ َﻚ
ْ
ِ
ُ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ﻟٱ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ُ
ث
ِ
رﻮ
ُ
ِ
َ
63 Such is Paradise which We will
give as inheritance to those of Our
servants who are devout.
٦٤
ُ
َ
ﻟ ۖ َ
َ
ر
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
إ
ُ
ل
َ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
وۥ
َ
ﻨﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
َ
ﻧ َ
َ
ر
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۚ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
و
64 “We do not descend except by the
command of your Lord. His is what
is before us, and what is behind us,
and what is between them. Your
Lord is never forgetful.”
٦٥
ب
ر
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
ُ
ه
ْ
ُ
ْ
ﻋﭑ
َ
و
ْ
ِ
َ
ْ
ﺻٱ
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ِ
ۦۚ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ۥ
ِ
َ
65 Lord of the heavens and the earth
and what is between them. So
worship Him, and persevere in His
service. Do you know of anyone
equal to Him?
٦٦
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ُ
ج
َ
ْ
ُ
أ
َ
ف
ْ
َ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
ء
َ
أ
َﺣ
66 And the human being says, “When
I am dead, will I be brought back
alive?”
٦٧
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ْ
َ
َ
و
ُ
ْ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
ـ
ْ
َ
ُ
َﻳ
67 Does the human being not
remember that We created him
before, when he was nothing?
page 313
ﻢﻳﺮﻣ 19 Mary
٦٨
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ر
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ُ
ِ
ِ
َ
َ
َ
َ
ل
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
68 By your Lord, We will round them
up, and the devils, then We will bring
them around Hell, on their knees.
٦٩
َ
َﻋ
َ
َ
أ
ْ
ُ
َ
أ ٍﺔ َﻌ
ِ
ُ
ِ
َﻋ
ِ
َ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
ِ
69 Then, out of every sect, We will
snatch those most defiant to the
Most Merciful.
٧٠
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ِ
ِ
ﺻ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
70 We are fully aware of those most
deserving to scorch in it.
٧١ ً
ْ
َﺣ َ
َ
ر
ٰ
َ
َ
َ
ن ﺎ
َ
ۚ ﺎ
َ
ُ
د
ِ
ر ا
َ
و
ِ
إ
ْ
ُ
ﻣ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ْ
71 There is not one of you but will go
down to it. This has been an
unavoidable decree of your Lord.
٧٢
َ
ُ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
َ
ﺗٱ
ُ
ر
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ِ
َ
ِ
ِ
72 Then We will rescue those who
were devout, and leave the
wrongdoers in it, on their knees.
٧٣
َ
لﺎ
َ
ٍ
ٰ
َ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻟٱ
َ
ى
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﻘﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ ًﻣﺎ
َ
ٌ
ْ
َ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
73 When Our clear revelations are
recited to them, those who
disbelieve say to those who believe,
“Which of the two parties is better in
position, and superior in influence?”
٧٤
ً
ٰ
َ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ٍ
ن
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ً
ْ
ء
ِ
ر
َ
و
74 How many a generation have We
destroyed before them, who
surpassed them in riches and
splendor?
٧٥
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
ٰ
َ
ﻀ ﻟ ٱ
ُ
َ
ْ
د
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
إ
َ
نو
ُ
َﻋﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
۟
ا
ْ
و
َ
أ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ ۚ ا
َ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
إ
َ
و
َ
ﺔ َﻋ
ٱ
ً
ﻧﺎ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ا
ً
ُ
ُ
َﻌ
ْ
ﺿ
َ
أ
َ
و
75 Say, “Whoever is in error, the
Most Merciful will lead him on.” Until,
when they see what they were
promisedeither the punishment, or
the Hour. Then they will know who
was in worse position and weaker in
forces.
٧٦
ُ
ِ
َﻳ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
ﻫٱ
َ
و ۗ ى
ً
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
ﺼﻟٱ
ُ
ٰ
َﺤ
ِ
ا
د
َ
ٌ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
ﺛ َ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ٌ
ْ
َ
76 Allah increases in guidance those
who accept guidance. And the things
that endurethe righteous deeds
have the best reward with your Lord,
and the best outcome.
٧٧
َ
ْ
َ
ء
َ
َ
َ
أى
ِ
ﻟٱ
ً
ﻻﺎ
َ
َ
َ
ﺗو
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
َ
َ
َ
ا
ً
َ
َ
و
َ
و
77 Have you seen him who denied
Our revelations, and said, “I will be
given wealth and children”?
page 314
ﻢﻳﺮﻣ 19 Mary
٧٨ َﻊ
َ
َ
أ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم
َ
أ
َ
َ
ﺗٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ا
ً
ْ
ﻬ َﻋ
78 Did he look into the future, or did
he receive a promise from the Most
Merciful?
٧٩
ُ
َ
ُ
َ
َ
و
ُ
لﻮ
ُ
َﻳ ﺎ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺳ ۚ
َ
ۥ
َ
ِ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ا
َ
79 No indeed! We will write what he
says, and will keep extending the
agony for him.
٨٠
ُ
ُ
ِ
َ
َ
وۥ ا
ً
د
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
80 Then We will inherit from him what
he speaks of, and he will come to Us
alone.
٨١
َ
و
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ا
ِ
81 And they took, besides Allah,
other gods, to be for them a source
of strength.
٨٢
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
َ
دﺎ
َ
ِ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺳ ۚ
َ
ا
ِ
ﺿ
82 By no means! They will reject their
worship of them, and become
opponents to them.
٨٣
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ا
ز
َ
أ
ْ
ُ
ز
ُ
َ
83 Have you not considered how We
dispatch the devils against the
disbelievers, exciting them with
incitement?
٨٤ ا
َ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
إ ۖ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
84 So do not hurry against them. We
are counting for them a countdown.
٨٥
ُ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ا
ً
ْ
َ
و
85 On the Day when We will gather
the righteous to the Most Merciful,
as guests.
٨٦
ُ
قﻮ
ُ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ا
ً
د
ْ
ر
ِ
و
َ
َ
َﺟ
ٰ
َ
ِ
إ
86 And herd the sinners into hell, like
animals to water.
٨٧
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َﻌ
ٰ
َ
ٱ
ِ
َ
ِ
إ
َ
َ
ﺗٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ا
ً
ْ
ﻬ َﻋ
87 They will have no power of
intercession, except for someone
who has an agreement with the Most
Merciful.
٨٨
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
َ
ﺗٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ا
ً
َ
َ
و
88 And they say, “The Most Merciful
has begotten a son.”
٨٩ ا
د
ِ
إ ﺎ
ـ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
89 You have come up with something
monstrous.
٩٠
ُ
دﺎ
َ
َ
ُ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
َ
َ
و
ُ
ْ
ِ
َ
ن
ْ
َ
َ
َﻳ
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ض
ِ
َ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ا
َ
90 At which the heavens almost
rupture, and the earth splits, and the
mountains fall and crumble.
٩١ ا
ً
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
۟
ا
ْ
َﻋ
َ
د ن
َ
أ
91 Because they attribute a son to
the Most Merciful.
page 315
ﻢﻳﺮﻣ 19 Mary
20 Ta-Ha ﻪﻃ
٩٢ ا
ً
َ
َ
و
َ
ِ
َﻳ ن
َ
أ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
ۢ
َﻳ
َ
َ
و
92 It is not fitting for the Most Merciful
to have a son.
٩٣
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ﺗا
َ
ء
ٓ
ِ
إ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ا
ً
ْ
ﺒ َﻋ
93 There is none in the heavens and
the earth but will come to the Most
Merciful as a servant.
٩٤
ْ
َ
ا
َﻋ
ْ
ُ
َﻋ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
94 He has enumerated them, and
counted them one by one.
٩٥
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
ِ
ا
َ
ء
ْ
ُ
ُ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ا
ً
د
ْ
َ
95 And each one of them will come to
Him on the Day of Resurrection
alone.
٩٦
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ُ
ُ
َ
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ا
د ُو
96 Those who believe and do
righteous deeds, the Most Merciful
will give them love.
٩٧
ِ
ِ
َ
َ
ُ
ِ
ﻟ َ
ِ
ﻧﺎ
َ
ِ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
َ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
َ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
َ
وۦ ا
ًﻣ
ْ
َ
97 We made it easy in your tongue, in
order to deliver good news to the
righteous, and to warn with it a
hostile people.
٩٨
ِ
ُ
ْ
َ
ٍ
ن
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ا
ۢ
ً
ْ
ِ
ر
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ ٍ َ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
98 How many a generation have We
destroyed before them? Can you
feel a single one of them, or hear
from them the slightest whisper?
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ ﻪﻃ
1 Ta, Ha.
٢ َﻚ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺰ ﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
2 We did not reveal the Quran to you
to make you suffer.
٣
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ً
ة
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
3 But only as a reminder for him who
fears.
٤
َ
َ
َ
ْ
ً
ﻼﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
4 A revelation from He who created
the earth and the high heavens.
٥
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳٱ
5 The Most Merciful; on the Throne
He settled.
٦
ُ
َ
ۥ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ٰ
ى
َ
ﺜﻟٱ
6 To Him belongs everything in the
heavens and the earth, and
page 316
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
everything between them, and
everything beneath the soil.
٧
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ِ
َ
ۥ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ﺴﻟٱ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
7 If you speak aloudHe knows the
secret, and the most hidden.
٨
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ۖ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
8 Allah, there is no god but He, His
are the Most Beautiful Names.
٩
ُ
ِ
َﺣ َ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
9 Has the story of Moses reached
you?
١٠
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻓ اًرﺎ
َ
ﻧ ا
َ
ء
َ
ر
ْ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
ﻣٱ
ُ
ْ
َ
ا
َ
ء
ٓ
ِ
إ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
ِ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ٍ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
ا
َ
ء
ٓ
ﻠ َﻌ
ا ًر
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ ى
ً
ُ
10 When he saw a fire, he said to his
family, “Stay; I have noticed a fire;
Perhaps I can bring you a torch
therefrom, or find some guidance by
the fire.”
١١
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ى
ِ
دﻮ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
11 Then, when he reached it, he was
called, “O Moses.
١٢
َ
َﻚ
َ
ر
۠
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
َ
ْ
ﺧﭑ ۖ َﻚ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
َﻚ
ِ
إ
ِ
دا
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
س
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ى
ً
ُ
12 I—I am your Lord. Take off your
shoes. You are in the sacred valley
of Tuwa.
١٣
َ
َ
أ
َ
و َﻚ
ُ
ْ
َ
ْ
ﺧ ٱ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
ٓ
ٰ
َﺣ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
13 I have chosen you, so listen to
what is revealed.
١٤
َ
َ
أ
ٓ
ِ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
۠
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻋﭑ ِﻢ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
ٓ
ى
ِ
ْ
ِ
ِ
14 I—I am Allah. There is no God but
I. So serve Me, and practice the
prayer for My remembrance.
١٥
ن
ِ
إ
َ
َﻋ
ٱ
ُ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
أ
ُ
دﺎ
َ
َ
أ
ٌ
َ
ِ
ﺗا
َ
ء
ٰ
َﻌ
ْ
َ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ْ
َ
15 The Hour is comingbut I keep it
almost hiddenso that each soul
will be paid for what it endeavors.
١٦
َ
و ﺎ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻻ ﻦ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َﻋ َ
ُ
َ
َ
َ
َﻊ
َ
ﺗ ٱ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ٰ
ى
َ
د
ْ
16 And do not let him who denies it
and follows his desire turn you away
from it, lest you fall.
١٧
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َﻳ َ
ِ
ﻨﻴ
ِ
َ
ِ
ﺑ َ
ْ
ِ
َ
َ
و
17 And what is that in your right-
hand, O Moses?”
١٨
َ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
أ
َ
ىﺎ
َ
َ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
ُ
َ
أ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ ُب
ِ
رﺎ
ـ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ِ
َ
و ﻰ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
َ
18 He said, “This is my staff. I lean on
it, and herd my sheep with it, and I
have other uses for it.”
١٩
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
19 He said, “Throw it, O Moses.
٢٠
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ٌ
َﺣ
َ
ِ
ا
َ
ذ
ِ
َ
20 So he threw itthereupon it
became a moving serpent.
page 317
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
٢١
َ
َ
َ
ﺮﻴ
ِ
ﺳ ﺎ
َ
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
َ
ﺳ ۖ
ْ
َ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
لﺎ
َ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
21 He said, “Take hold of it, and do
not fear. We will restore it to its
original condition.
٢٢
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﺿٱ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ْ
ج
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ﺣﺎ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ َك
َ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
ً
َﻳا
َ
ء
ٍ
ء
ٓ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
22 And press your hand to your side;
it will come out white, without a
blemishanother sign.
٢٣
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ََﻳ
ِ
ُ
ِ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
23 That We may show you some of
Our greatest signs.
٢٤
ْ
َ
ْ
ذٱ
ُ
ِ
إ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إۥ
ٰ
َ
َ
24 Go to Pharaoh; He has
transgressed.”
٢٥
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ْ
ح
َ
ْ
ﺷٱ ى
ِ
ر
ْ
َ
ﺻ ﻰ
ِ
25 He said, “My Lord, put my heart at
peace for me.
٢٦ ى
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
26 And ease my task for me.
٢٧
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﺣٱ
ِ
ﻧﺎ
َ
ﻟ ﻦ
ً
ة
َ
ْ
ُ
27 And untie the knot from my
tongue.
٢٨
ِ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َﻳ
28 So they can understand my
speech.
٢٩
َ
وﻞ َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ا ًﺮ
ِ
ز
َ
و
29 And appoint an assistant for me,
from my family.
٣٠
ِ
َ
أ
َ
نو
ُ
ٰ
َ
30 Aaron, my brother.
٣١
ْ
د
ُ
ْ
ﺷٱ
ِ
ِ
ٓۦ ى
ِ
ر
ْ
ز
َ
أ
31 Strengthen me with him.
٣٢ ى
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
32 And have him share in my
mission.
٣٣ ا ً
ِ
َ
َ َﺤ
َ
ُ
ْ
َ
33 That we may glorify You much.
٣٤ اً
ِ
َ
َك
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
34 And remember You much.
٣٥ اًﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ ﺎ
َ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ َ
ِ
إ
35 You are always watching over us.”
٣٦
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َﻳ َ
َ
ْ
ُ
َ
ﺖﻴ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
36 He said, “You are granted your
request, O Moses.
٣٧ َﻚ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
ً
ة
َ
37 We had favored you another time.
٣٨
ٓ
ٰ
َﺣ
ُ
َ
َ
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َﺣ
ْ
و
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
38 When We inspired your mother
with the inspiration.
٣٩
ِ
ن
َ
أ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻗٱ
ِ
ِ
تﻮ
ُ
ﺑﺎ
ﺘﻟٱ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻗﭑ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ﺣﺎ
ﺴﻟﭑ
و
ُ
َﻋ
َ
و
و
ُ
ﺪ َﻋ
ُ
ه
ْ
ُ
ْ
َ
39 `Put him in the chest; then cast
him into the river. The river will wash
him to shore, where an enemy of
Mine and an enemy of his will pick
page 318
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
ُ
ۥۚ
ٰ
َ
ََ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
و ﻰ
ً
ﺒ َ
َ
ﻣ َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٓ
ِ
ْ
ﻴ َﻋ
him up. And I have bestowed upon
you love from Me, so that you may
be reared before My eye.
٤٠
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
د
َ
أ
ْ
َ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ َ
ُ
ْ
ُ
أ
ٓ
ِ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳۥۖ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﻛ َ
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
و ۚ
َ
ن
َ
ْ
َ
َ
ِ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
َﻚ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
َ
ﻓ ۚ ﺎ
ً
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
ِ
ُ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
ٍ
ر
َ
َ
ٰ
َ
َ
40 When your sister walked along,
and said, ‘Shall I tell you about
someone who will take care of him?'
So We returned you to your mother,
that she may be comforted, and not
sorrow. And you killed a person, but
We saved you from stress; and We
tested you thoroughly. And you
stayed years among the people of
Median. Then you came back, as
ordained, O Moses.
٤١
َ
و َﻚ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﺻ ٱ
ِ
ْ
َ
ِ
41 And I made you for Myself.
٤٢
ْ
َ
ْ
ذٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
َ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
َكﻮ
ُ
َ
أ
َ
و
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ى
ِ
ْ
ِ
ذ
42 Go, you and your brother, with My
signs, and do not neglect My
remembrance.
٤٣
ٓ
َ
َ
ْ
ذٱ
ُ
ِ
إ
َ
ن
ْ
َﻋ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إۥ
ٰ
َ
َ
43 Go to Pharaoh. He has tyrannized.
٤٤
ُ
َ
َ
ﻻﻮ
ُ
َ
ۥ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ً
ً
ْ
َ
ۥ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
ْ
و
َ
أ
ُ
َ
َ
َﻳ
44 But speak to him nicely. Perhaps
he will remember, or have some
fear.”
٤٥
َ
َ
َ
ط
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
فﺎ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ر
َ
ﻻﺎ
َ
ن
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ْ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
45 They said, “Lord, we fear he may
persecute us, or become violent.”
٤٦
ٰ
ى
َ
ر
َ
أ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ﻓﺎ
َ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
46 He said, “Do not fear, I am with
you, I hear and I see.
٤٧
ٓ
َ
ﻻﻮ
ُ
َ
ُ
هﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ر
َ
َ
ﻓ َ
َ
ر
َ
ﻻﻮ
ُ
َ
ر ﺎ
ِ
إ
ٍَﻳﺎ
ـ
ِ
ﺑ َ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻗ ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
ُ
َ
َ
و
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
َ
و ۖ َﻚ
ر
ُ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ َﻊ
َ
ﺗ ٱ
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
47 Approach him and say, `We are
the messengers of your Lord; so let
the Children of Israel go with us, and
do not torment them. We bring you a
sign from your Lord, and peace be
upon him who follows guidance.
٤٨
ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ﺣو
ُ
أ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
ِ
إ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ب
َ
48 It was revealed to us that the
punishment falls upon him who
disbelieves and turns away.'“
٤٩
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َﻳ ﺎ
َ
ُ
ر ﻦ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
49 He said, “Who is your Lord, O
Moses.”
page 319
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
٥٠
َ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أۥ
ُ
ٰ
ى
َ
َ
50 He said, “Our Lord is He who gave
everything its existence, then guided
it.”
٥١
ُ
لﺎَﺑ ﺎ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
51 He said, “What about the first
generations?”
٥٢
َ
ر
ِ
َ
ﻻ ۖ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻰ
ِ
ﻓ ﻰ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
َﻳ
َ
َ
و
52 He said, “Knowledge thereof is
with my Lord, in a Book. My Lord
never errs, nor does He forget.”
٥٣ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
و ا
ً
ْ
َ
َ
ِ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
ً
ُ
ُ
ﺳ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ً ء
ٓ
َ
ِ
ِ
ٓۦ
ٰ
َ
ٍت
َ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
53 He who made the earth a habitat
for you; and traced in it routes for
you; and sent down water from the
sky, with which We produce pairs of
diverse plants.
٥٤
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
۟
ا
ْ
َﻋ
ْ
رٱ ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
۟و
ُ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
54 Eat and pasture your livestock. In
that are signs for those with
understanding.
٥٥
َ
ْ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
ً
ة
َ
رﺎ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
55 From it We created you, and into it
We will return you, and from it We
will bring you out another time.
٥٦
ٰ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ب
َ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
56 We showed him Our signs, all of
them, but he denied and refused.
٥٧ َك
ِ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ِ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َﻳ
57 He said, “Did you come to us to
drive us out of our land with your
magic, O Moses?
٥٨
ِ
ِ
ْ
ٍ
ْ
ِ
ِ
َﻚ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ۦ
َ
ْ
َﻌ
ْ
َﺑ
َ
و
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َﻚ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻻ ا
ً
ِ
ْ
َ
ۥ ى
ً
ُ
ﺳ ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ْ
َ
58 We will produce for you magic like
it; so make an appointment between
us and you, which we will not miss
neither us, nor youin a central
place.”
٥٩
ُ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ل
َ
ِ
َ
ﻨﻳ
ﺰﻟٱ
َ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
و
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ً
ُ
ﺿ
59 He said, “Your appointment is the
day of the festival, so let the people
be gathered together at mid-
morning.
٦٠
ُ
ه
َ
ْ
َ
ﻛ َ
َ
َ
َ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ۥ
ٰ
َ
َ
أ
ُ
60 Pharaoh turned away, put together
his plan, and then came back.
٦١
َ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
َ
و ۖ
ٍ
با
َ
َﻌ
ِ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ً
ِ
َ
ِ
َ
َ
بﺎ
َ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
61 Moses said to them, “Woe to you.
Do not fabricate lies against Allah, or
He will destroy you with a
punishment. He who invents lies will
fail.
page 320
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
٦٢
۟
او
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ﻨﻟٱ
62 They disagreed among
themselves over their affair, and
conferred secretly.
٦٣ ن
َ
أ
ِ
نا
َ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ِ
ن
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ن
ٰ
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
ِ
ْ
ِ
ِ
ُ
ِ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ُ
َﺟ
ِ
ْ
ُ
ُ
ُ
ِ
َ
ﻘﻳ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
63 They said, “These two are
magicians who want to drive you out
of your land with their magic, and to
abolish your exemplary way of life.
٦٤
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ﺋٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
64 So settle your plan, and come as
one front. Today, whoever gains the
upper hand will succeed.
٦٥
َ
نﻮ
ُ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ل
و
َ
أ
65 They said, “O Moses, either you
throw, or we will be the first to
throw.”
٦٦ ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۖ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ
َ
لﺎ
َ
ُ
َ
ُ
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
َ
َ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
66 He said, “You throw.” And
suddenly, their ropes and sticks
appeared to him, because of their
magic, to be crawling swiftly.
٦٧
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
َ
ْ
و
َ
َ
ۦ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ً
َ
ﻔﻴ
ِ
67 So Moses felt apprehensive within
himself.
٦٨
َ
ﺖﻧ
َ
أ َ
ِ
إ
ْ
َ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
68 We said, “Do not be afraid, you
are the uppermost.
٦٩
َ
ِ
إ ۖ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ﺻ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ َ
ِ
ﻨﻴ
ِ
َﻳ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
َ
و ۖ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ُﺢ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺣﺎ
ﺴﻟٱ
ُ
ْ
َﺣ
ٰ
َ
َ
أ
69 Now throw down what is in your
right handit will swallow what they
have crafted. What they have crafted
is only a magician’s trickery. But the
magician will not succeed, no matter
what he does.”
٧٠
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ة
َ
َﺤ
ٱ
ب
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ا
ً
ُ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
و
َ
نو
ُ
ٰ
َ
70 And the magicians fell down
prostrate. They said, “We have
believed in the Lord of Aaron and
Moses.”
٧١
ُ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
لﺎ
َ
ۥ
ُ
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
َ
َ
ن
َ
ذا
َ
ء
ْ
ن
َ
أ
َ
ْ
َ
ۥ
ُ
ُ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
ٱى
ِ
ُ
ُ
َ
َﻋ
َ
ْ
ﺴﻟٱ ۖ
َﻌ
َ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
َ
َ
و ٍ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ُ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
عو
ُ
ُ
ِ
ْ
ﻨﻟٱ
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ٰ
َ
ْ
71 He said, “Did you believe in him
before I have given you permission?
He must be your chief, who has
taught you magic. I will cut off your
hands and your feet on alternate
sides, and I will crucify you on the
trunks of the palm-trees. Then you
will know which of us is more severe
in punishment, and more lasting.”
page 321
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
٧٢
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ٰ
َ
ََك
َ
ِ
ْ
ﻧ ﻦ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
َ
َ
َ
ِ
ْ
ﻗﭑ
َ
ِ
إ ۖ ٍضﺎ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
ْ
َ
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ٓ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
72 They said,We will not prefer you
to the proofs that have come to us,
and Him who created us. So issue
whatever judgment you wish to
issue. You can only rule in this lowly
life.
٧٣
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ﺎ
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ٓ
ِ
إ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ْ
ﺴﻟٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٌ
ْ
َ
73 We have believed in our Lord, so
that He may forgive us our sins, and
the magic you have compelled us to
practice. Allah is Better, and more
Lasting.”
٧٤
ُ
ِ
إۥ
ُ
َ
ر
ِ
ت
ْ
َﻳ
َ
ۥ
ُ
َ
ن
ِ
َ
ًﻣ
ِ
ْ
ُ
ۥ
َ
َ
َ
َﺟ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
ُ
ت
ُ
َﻳ
74 Whoever comes to his Lord guilty,
for him is Hell, where he neither dies
nor lives.
٧٥
ِ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
وۦ
َ
ِ
َﻋ
ْ
َ
ً
ِ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ
ُ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
ُ
ٰ
َﺟ
َ
ر
ٱ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
75 But whoever comes to Him a
believer, having worked
righteousnessthese will have the
highest ranks.
٧٦
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ن
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و ۚ
َ
ِ
76 The Gardens of Perpetuity,
beneath which rivers flow, dwelling
therein forever. That is the reward
for him who purifies himself.
٧٧ ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ب
ِ
ْ
ﺿﭑ
ِ
ﻓ ﺎ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َ
َ
ً
َ
َﻳ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
َ
ر
َ
د
77 And We inspired Moses: “Travel
by night with My servants, and strike
for them a dry path across the sea,
not fearing being overtaken, nor
worrying.”
٧٨
ِ
ه
ِ
د
ُ
ُ
ِ
ُ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ْ
ُ
ﻬ َﻌ
َ
ْ
َ
َ
ۦ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ﻏ ﺎ
َ
78 Pharaoh pursued them with his
troops, but the sea overwhelmed
them, and completely engulfed
them.
٧٩
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
ﺿ
َ
أ
َ
وۥ
ٰ
ى
َ
َ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
79 Pharaoh misled his people, and
did not guide them.
٨٠
ْ
ُ
و
ُ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﺠﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻧﺎ َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
و
َ
و
ِ
رﻮ
ﻄﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ﺴﻟٱ
ٰ
ى
َ
ْ
80 O Children of Israel! We have
delivered you from your enemy, and
promised you by the right side of the
Mount, and sent down to you manna
and quails.
page 322
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
٨١
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻃ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و ۖ ﻰ
ِ
َ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
َ
َ
81 Eat of the good things We have
provided for you, but do not be
excessive therein, lest My wrath
descends upon you. He upon whom
My wrath descends has fallen.
٨٢
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
و
َ
بﺎ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ٌ
رﺎ
َ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
َ
و
ُ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻫٱ
82 And I am Forgiving towards him
who repents, believes, acts
righteously, and then remains
guided.
٨٣
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ َ
ِ
ْ
َ
َ َﻚ
َ
َﺠ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
83 “And what made you rush ahead
of your people, O Moses?”
٨٤ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
و ى
ِ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
۟و
ُ
أ
ْ
ُ
َ
ل ﺎ
َ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َ
ِ
ب
َ
ر
84 He said, “They are following in my
footsteps; and I hurried on to You,
my Lord, that you may be pleased.”
٨٥
َ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
ُ
ُ
َ
ﺿ
َ
أ
َ
و َك
ِ
ْ
ﻌ َ ﺑ
ۢ
ِ
ﻣ َﻚ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
ى
ِ
ِ
ﻣﺎ
ﺴﻟٱ
85 He said, “We have tested your
people in your absence, and the
Samarian misled them.
٨٦
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ُ
َ َﺟ
َ
َ
ۦ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
ً
ِ
َ
أ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ل
َ
َ
َ
أ ۚ
ً
َ
َ ا
ً
ْ
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ْ
ِ
َﻳ
ْ
َ
َ
أ ِم
ْ
َ
ٰ
َﻳ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
ْ
ﻬ َﻌ
ْ
ٱ ٌ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
َﻳ ن
َ
أ
ْ
ﺗد
َ
ر
َ
أ
ْ
م
َ
أ
ى
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ر ﻦ
86 So Moses returned to his people,
angry and disappointed. He said, “O
my people, did your Lord not
promise you a good promise? Was
the time too long for you? Or did you
want wrath from your Lord to
descend upon you, so you broke
your promise to me?”
٨٧
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َك
َ
ِ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ﺣ ﺎ
ِ
ٰ
َ
ٓ
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
ز ﻦ
ﻣ اًرا
َ
ز
ْ
و
َ
أ ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ى
ِ
ِ
ﻣﺎ
ﺴﻟٱ
87 They said,We did not break our
promise to you by our choice, but we
were made to carry loads of the
people’s ornaments, and we cast
them in. That was what the
Samarian suggested.”
٨٨
ُ
ﻟ ا
ً
َ
َ
ً
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ج
َ
ْ
َ
َ
ۥ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ٌ
را
َ
ُ
َ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
88 So he produced for them a calfa
mere body which lowed. And they
said, “This is your god, and the god
of Moses, but he has forgotten.”
٨٩
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ً
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
أ
َ
ن
ْ
و
َ
َﻳ
َ
َ
َ
أ
ً
ْ
َ
َ
َ
و ا
َ
ﺿ
ْ
ُ
َ
89 Did they not see that it cannot
return a word to them, and has no
power to harm them or benefit
them?
page 323
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
٩٠
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
إ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
نو
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ِ
ُ
ۦۖ
ُ
ُ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ﺗﭑ
ى
ِ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
90 Aaron had said to them before, “O
my people, you are being tested by
this. And your Lord is the Merciful,
so follow me, and obey my
command.”
٩١ َﻊ
ِ
ْ
َﻳ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ح
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
91 They said,We will not give up our
devotion to it, until Moses returns to
us.”
٩٢
َ
ﺿ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ر
ْ
ذ
ِ
إ ََ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
نو
ُ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
۟
ا
ٓ
92 He said, “O Aaron, what prevented
you, when you saw them going
astray.
٩٣ ى
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َ
ﺼ َﻌ
َ
َ
أ ۖ
ِ
ﻦ َﻌ
ِ
َ
َ
أ
93 From following me? Did you
disobey my command?”
٩٤ ۖ
ٓ
ِ
ْ
أ
َ
ِ
َ
َ
و ﻰ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
م
ُ
َ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
ٓ
ِ
َﺑ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ْ
َ
َ
لﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ُ
ﺖﻴ
ِ
َ
ﺧ ﻰ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
94 He said, “Son of my mother, do
not seize me by my beard or my
head. I feared you would say, `You
have caused division among the
Children of Israel, and did not regard
my word.'“
٩٥
ى
ِ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َﻳ َ
ُ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
95 He said, “What do you have to
say, O Samarian?”
٩٦
ِ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ُ
ت
ْ
ُ
ﺼَﺑ
َ
لﺎ
َ
ۦ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
َ
أ
ْ
ً
َ
ْ
َ
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ْ
َ
َ
ﺳ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
96 He said, “I saw what they did not
see, so I grasped a handful from the
Messenger’s traces, and I flung it
away. Thus my soul prompted me.”
٩٧
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ذﭑ
ِ
ﻓ َﻚ
َ
ن
ِ
َ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
لﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ﺗ ﻦ
ﻟ ا
ً
ِ
ْ
َ
ﻣ َ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ۖ
َ
سﺎ
َ
ِ
َ
ۥۖ
َ
و
ْ
ُ
ﻈﻧٱ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
ُ
ۖ
ً
ِ
َﻋ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
َ
ۥ
ُ
ُ
َ
ِ
ﺴﻨ
َ
َ
ۥ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ْ
َ
97 He said, “Begone! Your lot in this
life is to say, ‘No contact.’ And you
have an appointment that you will
not miss. Now look at your god that
you remained devoted towe will
burn it up, and then blow it away into
the sea, as powder.”
٩٨
ُ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ِ
َ
و ۚ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ﺎ ًﻤ
ْ
ِ
ٍ
ء
ْ
َ
98 Surely your god is Allah, the One
besides whom there is no other god.
He comprehends everything in
knowledge.
٩٩ ۚ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ۢ
َ
أ
ْ
ِ
ﻣ َﻚ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ﻧ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
اً
ْ
ِ
ذ ﺎ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
ﻣ َ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
و
99 Thus We narrate to you reports of
times gone by; and We have given
you a message from Our Presence.
page 324
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
١٠٠
ُ
ِ
َ
ُ
ْ
َﻋ
َ
ض
َ
ْ
َ
أ
ْ
ۥ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
اًر
ْ
ز
ِ
و
100 Whoever turns away from it will
carry on the Day of Resurrection a
burden.
١٠١
َ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
و ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
ْ
ِ
101 Abiding therein forever. And
wretched is their burden on the Day
of Resurrection.
١٠٢
ِ
ُ
َ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
رﻮ
ﺼﻟٱۚ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ً
ْ
ر
ُ
ز ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
102 On the Day when the Trumpet is
blownWe will gather the sinners
on that Day, blue.
١٠٣ اً
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ِ
ﻟ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َ
103 Murmuring among themselves:
“You have lingered only for ten.”
١٠٤
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ل
ُ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
ًﻣ
ْ
ﻮ َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ِ
ن
ِ
إ
ً
َ
ِ
َ
104 We are fully aware of what they
say, when the most exemplary of
them in conduct will say, “You have
lingered only a day.”
١٠٥
ِ
َ َﻚ
َ
ُ
ـ
ْ
َ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ر
َ
ُ
ِ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ً
ْ
َ
105 And they ask you about the
mountains. Say, “My Lord will
crumble them utterly.”
١٠٦
ً
َ
ْ
َ
ﺻ ﺎ
ً
ﻋﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ُ
ر
َ
َ
َ
106 And leave them desolate waste.
١٠٧
ً
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ﺎ
ً
َ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ٰ
ى
َ
َ
107 You will see in them neither
crookedness, nor deviation.”
١٠٨
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ﻋا
ﺪﻟٱ
ُ
َ
َ
ج
َ
ِ
َ
ۥۖ
ِ
َﻌ
َ
َ
َ
و
ُ
تا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻠ
ِ
ً
ْ
َ
108 On that Day, they will follow the
caller, without any deviation. Voices
will be hushed before the Merciful,
and you will hear nothing but
murmur.
١٠٩
ُ
َ
َ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﺔ َﻌ
ٰ
َ
ٱ
ُ
َ
َ
ن
ِ
ذ
َ
أ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
َ
َ
ِ
ﺿ
َ
ر
َ
وۥ
ً
ْ
َ
109 On that Day, intercession will not
avail, except for him permitted by the
Merciful, and whose words He has
approved.
١١٠
َ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻄﻴ
ِ
ُ
ۦ ﺎ ًﻤ
ْ
ِ
110 He knows what is before them
and what is behind them, and they
cannot comprehend Him in their
knowledge.
١١١
ِ
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ه
ُ
ُﻮ
ْ
ٱ
َﺤ
ْ
ِ
ِم ﻮ
َ
ْ
ﻟ ٱ ۖ
َ
بﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ً
ْ
ُ
َ
َ
َﺣ
ْ
َ
111 Faces will be humbled before the
Living, the Eternal. Whoever carries
injustice will despair.
page 325
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
١١٢
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
َ
َ
ٌ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
و
ﺎ ًﻤ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ ًﻤ
ْ
ُ
ُ
ف
َ
ﺨ َﻳ
112 But whoever has done righteous
deeds, while being a believerwill
fear neither injustice, nor grievance.
١١٣
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ِ
َ
َﻋ ﺎ
ً
ﻧا
َ
ء
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
ِ
ﺪﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ اًﺮ
ْ
ِ
ذ
ْ
ُ
َ
ُ
ث
ِ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ
َ
ن
ُ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
113 Thus We have revealed it an
Arabic Quran, and We have
diversified the warnings in it, that
perhaps they would become
righteous, or it may produce a
lesson for them.
١١٤
َ
ٰ
َﻌ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َﺤ
ْ
ٱۗ
ْ
َﺠ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ُ
ْ
َ
و َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ۥۖ
ُ
َ
و
ﺎ ًﻤ
ْ
ِ
ِ
ْ
د
ِ
ز
ب
ر
114 Exalted is Allah, the True King.
Do not be hasty with the Quran
before its inspiration to you is
concluded, and say, “My Lord,
increase me in knowledge.
١١٥
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
م
َ
دا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ۥ ًﻣ
ْ
َ
115 And We covenanted with Adam
before, but he forgot, and We found
in him no resolve.
١١٦
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َﺠ
َ
َ
َ
م
َ
د ا
َ
ء
ِ
ل
ٰ
ﻰَﺑ
َ
أ
َ
ﺲﻴ
ِ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
116 And when We said to the angels,
“Bow down to Adam.” They bowed
down, except for Satan; he refused.
١١٧
َ
َ
ﻓ َﻚ
ِ
ْ
و
َ
ِ
َ
و َﻚ
و
ُ
َﻋ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
ُ
م
َ
د ﺎ
ـ
ٓ
ٰ
َﻳ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ُ
َﺟ
ِ
ْ
ُ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
117 We said, “O Adam, this is an
enemy to you and to your wife. So
do not let him make you leave the
Garden, for then you will suffer.
١١٨
ٰ
ى
َ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
عﻮ
ُ
َ
َ
أ َ
َ
ن
ِ
إ
118 In it you will never go hungry, nor
be naked.
١١٩
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ َ
َ
أ
َ
و
119 Nor will you be thirsty in it, nor will
you swelter.
١٢٠
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
س
َ
ْ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ْ
َ
ُ
م
َ
د
ـ
ٓ
ٰ
َﻳ
َ
ل
َ
ِ
ة
َ
َﺠ
َ
ٰ
َ
َ َ
ُ
د
َ
أ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
َ
ٍﻚ
ْ
ُ
َ
و
120 But Satan whispered to him. He
said, “O Adam, shall I show you the
Tree of Immortality, and a kingdom
that never decays?”
١٢١
َ
ِ
َ
َ
و
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
ء
ْ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ت
َ
َ
َ
َ
ْ
ِ
َ
َ
َ
َ
ِ
ق
َ
ر
َ
و ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
نﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ ۚ
ٓ
ٰ
َ
ﺼ َﻋ
َ
و
ُ
َ
ر
ُ
م
َ
دا
َ
ءۥ
ٰ
ى
َ
َ
َ
121 And so they ate from it;
whereupon their bodies became
visible to them, and they started
covering themselves with the leaves
of the Garden. Thus Adam
disobeyed his Lord, and fell.
١٢٢
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺟٱ
ُ
َ
رۥ
ٰ
ى
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
َ
َ
ب
َ
َ
122 But then his Lord recalled him,
and pardoned him, and guided him.
page 326
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
١٢٣
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
ْ
ﻫٱ ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ ۖ ﺎ
ۢ
ً
ﻌﻴ
ِ
َﺟ ﺎ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
ﻓ ى
ً
ُ
ﻫ ﻰ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ ﺎ
ِ
َ
ﻓ ۖ
و
ُ
َ َﻊ
َ
ﺗ ٱ
َ
ىا
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
َﻳ
َ
َ
123 He said, “Go down from it,
altogether; some of you enemies of
some others. But whenever
guidance comes to you from Me,
whoever follows My guidance, will
not go astray, nor suffer.
١٢٤
ُ
َ
ن
ِ
َ
ى
ِ
ْ
ِ
ذ ﻦ َﻋ
َ
ض
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
وۥ
ً
َ
ﺸﻴ
ِ
َ
ُ
ه
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ﻜﻨ
َ
ﺿ
ۥ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
124 But whoever turns away from My
Reminder, for him is a confined life.
And We will raise him on the Day of
Resurrection blind.”
١٢٥
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
ْ
َ
َﺣ
َ
ِ
ب
َ
ر
َ
ل
َ
اًﺮ
ِ
َ
125 He will say, “My Lord, why did
You raise me blind, though I was
seeing?”
١٢٦ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
َ
ﺘ ﻴ
ِ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َﻳ ا
َ
ء َﻚ
ْ
َ
َ
أ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ل ﺎ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ﺴﻨ
ُ
126 He will say, “Just as Our
revelations came to you, and you
forgot them, today you will be
forgotten.”
١٢٧
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ۢ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ف
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
رۦۚ ُب ا
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
َ
أ
127 Thus We recompense him who
transgresses and does not believe in
the revelations of his Lord. The
punishment of the Hereafter is more
severe, and more lasting.
١٢٨
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
۟و
ُ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
128 Is it not instructive to them, how
many generations before them We
destroyed, in whose settlements
they walk? Surely in that are signs
for people of understanding.
١٢٩ ًﻣا
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ﻟ َ
ر ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ٌ
َﺟ
َ
أ
َ
و
129 Were it not for a word that issued
from your Lord, the inevitable would
have happened, but there is an
appointed term.
١٣٠
َ
ْ
ِ
ْ
ﺻﭑ َ
َ
ر
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
عﻮ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
ئ
ٓ
َ
ﻧا
َ
ء
ْ
ِ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ِ
ﺑو
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
فا
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
َ
َ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َ
َﻚ
َ
َ
130 So bear patiently what they say,
and celebrate the praises of your
Lord before the rising of the sun, and
before its setting. And during the
hours of the night glorify Him, and at
the borders of the day, that you may
be satisfied.
page 327
ﻪﻃ 20 Ta-Ha
21 The Prophets ءﺎﻴﺒﻧﻷا
١٣١
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ٰ
َ
ِ
إ َ
ْ
َ
ْ
َ
ن
ُ
َ
َ
َ
وٓۦ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
ة
َ
ْ
َ
ز
ْ
ُ
ْ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ق
ْ
ز
ِ
ر
َ
و ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٌ
ْ
َ
َﻚ
َ
ر
131 And do not extend your glance
towards what We have given some
classes of them to enjoythe
splendor of the life of this world
that We may test them thereby. Your
Lord’s provision is better, and more
lasting.
١٣٢
ِ
َﻚ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
أ
َ
و
ِ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ﭑ
َ
و
ْ
ِ
َ
ْ
ﺻٱ
َ
ﻻ ۖ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۗ َﻚ
ُ
ُ
ز
ْ
َ
ُ
ْ
ﻧ ۖ ﺎ
ً
ْ
ز
ِ
ر َﻚ
ُ
ـ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻠ
ِ
132 And exhort your people to pray,
and patiently adhere to it. We ask of
you no sustenance, but it is We who
sustain you. The good ending is that
for righteousness.
١٣٣
ِ
ر
ٍَﻳ
ـ
ِ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
وٓۦۚ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
َ
ﻴَﺑ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ﺼﻟٱ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
133 And they say, “Why does he not
bring us a miracle from his Lord?”
Were they not given enough
miracles in the former scriptures?
١٣٤
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
با
َ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
أ
ْ
َ
َ
وۦ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
ﻣ َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء َ
ِ
َ
َ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ر
ٰ
ى
َ
ْ
َ
َ
و
ل
ِ
ﻧ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
134 Had We destroyed them with a
punishment before him, they would
have said, “Our Lord, if only You had
sent us a messenger, we would
have followed Your revelations
before we were humiliated and
disgraced.”
١٣٥
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ٌ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ط
ٰ
َ
ﺼﻟٱ
ى
ِ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻫٱ
135 Say, “Everybody is waiting, so
wait. You will know who the people
of the straight path are, and who is
rightly-guided.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
ب
َ
َ
ْ
ﻗٱ ٍ
َ
ْ
َ
ﻏ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﺑﺎ
َ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
1 Mankind’s reckoning has drawn
near, but they turn away heedlessly.
٢
ِ
إ ٍث
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ر ﻦ
ٍ
ْ
ِ
ذ ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و
2 No fresh reminder comes to them
from their Lord, but they listen to it
playfully.
page 328
ءﺎﻴﺒﻧﻷا 21 The Prophets
٣
۟
او
َ
َ
أ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ً
َ
ِ
َ
ى
َ
ْ
ﻨﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َ
أ ۖ
ْ
ُ
ُ
ْ
ٌ
َ
ﺸَﺑ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ﺴﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
3 Their hearts distracted, the
wrongdoers confer secretly, “Is this
anything but a mortal like you? Will
you take to sorcery, with open-
eyes?”
٤
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ر
َ
ل
َ
َ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
4 He said, “My Lord knows what is
said in the heaven and the earth;
and He is the Hearer, the Knower.”
٥
ِ
ﻞَﺑ
ۭ
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺿ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ﻞَﺑ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
َ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ٍﺔ َ
ـ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ٌ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
و
َ
ْ
ﻷٱ
5 And they said, “A jumble of
dreams,” and, “He made it up,” and,
“He is a poet,” “let him bring us a
sign, like those sent to the ancients.”
٦
ْ
ُ
َ
َ
أ ۖ
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
6 None of the towns We destroyed
before them had believed. Will they,
then, believe?
٧ ۖ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﺣﻮ
ً
ﻻﺎ َ
ِ
ر
ِ
إ َ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ـ
ْ
َ
ِ
ْ
ﺬﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
7 We did not send before you except
men, whom We inspired. Ask the
people of knowledge, if you do not
know.
٨
َ
و
َ
ن ﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ا
ً
َ
َﺟ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
َ
مﺎ َﻌ
ٱ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
8 We did not make them mere
bodies that ate no food, nor were
they immortal.
٩
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
9 Then We fulfilled Our promise to
them, and We saved them together
with whomever We willed, and We
destroyed the extravagant.
١٠
َ
َ
َ
أ ۖ
ْ
ُ
ُ
ْ
ِ
ذ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
10 We have sent down to you a
Book, containing your message. Do
you not understand?
١١
َ
ْ
َ
ﺸﻧ
َ
أ
َ
و
ً
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎً
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
11 How many a guilty town have We
crushed, and established thereafter
another people?
١٢
َﺣ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
۟
ا
12 Then, when they sensed Our
might, they started running away
from it.
١٣
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
رٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ـ
ْ
ُ
ْ
ُ
َﻌ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
13 Do not run, but come back to your
luxuries, and to your homes, that
you may be questioned.
١٤
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻇ ﺎ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
ﻟ ﺎ
َ
14 They said,Woe to us; we were
unfair.”
page 329
ءﺎﻴﺒﻧﻷا 21 The Prophets
١٥
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
د َ
ْ
ﺗ ﺖ
َ
ﻟا
َ
ز ﺎ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ا
ً
ِ
َﺣ
15 This continued to be their cry, until
We made them silent ashes.
١٦
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
16 We did not create the sky and the
earth and what is between them for
amusement.
١٧
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
د
َ
ر
َ
أ
ْ
َ
 ا
ً
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ن
ِ
إ
ٓ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻓ ﺎ
ُ
17 If We wanted amusement, We
could have found it within Us, were
We to do so.
١٨
ِ
ُ
ف
ِ
ْ
َ
ْ
ﻞَﺑ
َﺤ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
َ
ا
َ
ذ
ِ
ُ
ُ
َ
َ
و ۚ
ٌ
ِ
ا
َ
ز
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ﺗ ﺎ
ِ
18 In fact, We hurl the truth against
falsehood, and it crushes it, so it
vanishes. Woe unto you, for what
you describe.
١٩
ُ
َ
َ
وۥ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
َ
َ
و ۥ
ِ
ِ
َ
د
َ
ِ
ْ
َﻋ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ۦ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ْ
19 To Him belongs everyone in the
heavens and the earth. Those near
Him are not too proud to worship
Him, nor do they waver.
٢٠
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
20 They praise night and day, without
ever tiring.
٢١
َ
أ ِم
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ﺗٱ
َ
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نو
ُ
ِ
ﺸﻨ
ُ
ْ
ُ
21 Or have they taken to themselves
gods from the earth who resurrect?
٢٢
ِ
إ
ٌ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ ﺎ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ب
َ
ر
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
َﻋ
22 If there were in them gods other
than Allah, they would have gone to
ruin. So glory be to Allah, Lord of the
Throne, beyond what they allege.
٢٣
َ
ن
ُ
ـ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
و
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ﻤ َﻋ
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
23 He will not be questioned about
what He does, but they will be
questioned.
٢٤ ِم
َ
أ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ٓۦ
۟
ا
ُ
ﺗﺎ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۖ
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ْ
ﻞَﺑ ۗ ﻰ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
َ
ُ
ْ
ِ
ذ
َ
و
َ
ِ
ﻣ ﻦ
َ
ُ
ْ
ِ
ذ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ۖ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َﺤ
ْ
ٱۖ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
24 Or have they taken, besides Him,
other gods? Say, “Bring your proof.
This is a message for those with me,
and a message of those before me.”
But most of them do not know the
truth, so they turn away.
٢٥
ٓ
ِ
ﺣﻮ
ُ
ِ
إ
ٍ
لﻮ
ُ
ر ﻦ
ِ
ﻣ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
إۥ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
۠
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻋﭑ
25 We never sent a messenger
before you without inspiring him that:
“There is no god but I, so worship
Me.”
page 330
ءﺎﻴﺒﻧﻷا 21 The Prophets
٢٦
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
َ
ﺗٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ﺳ ۗ ا
ً
َ
َ
وۥۚ
ْ
ﻞَﺑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ٌ
دﺎ
َ
ِ
26 And they say, “The Most Merciful
has taken to himself a son.” Be He
glorified; they are but honored
servants.
٢٧
ُ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ۥ
ِ
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
وۦ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
27 They never speak before He has
spoken, and they only act on His
command.
٢٨
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
إ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ٰ
َ
َ
ْ
رٱ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
وۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
28 He knows what is before them,
and what is behind them; and they
do not intercede except for him
whom He approves; and they
tremble in awe of Him.
٢٩
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
َﻳ ﻦ
َ
َ
وۦ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
َ
َ
ﻬ َ
ِ
ﻪﻳ
ِ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
29 And whoever of them says, “I am
a god besides Him,” We will reward
him with Hell. Thus We reward the
wrongdoers.
٣٠
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
َ
ر ﺎ
َ
َ
ﻧﺎ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ ۖ
َﺣ
ٍ
ء
ْ
َ
30 Do the disbelievers not see that
the heavens and the earth were one
mass, and We tore them apart? And
We made from water every living
thing. Will they not believe?
٣١
ِ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ِ
ِ
َ
ﺪﻴ
ِ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
ِ
ٰ
َ
و
َ
ر
َ
ن و
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ً
ُ
ُ
ً
َﺠ
ِ
َ
ِ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
31 And We placed on earth
stabilizers, lest it sways with them,
and We placed therein signposts
and passages, that they may be
guided.
٣٢
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ﻇﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
ن
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
32 And We made the sky a protected
ceiling; yet they turn away from its
wonders.
٣٣
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ ٍ
َ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ُ
33 It is He who created the night and
the day, and the sun and the moon;
each floating in an orbit.
٣٤ َﻚ
ِ
ْ
َ
ٍ
َ
َ
ِ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
َ
و
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
۟
ِ
َ
َ
أ
ُ
ُ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
34 We did not grant immortality to
any human being before you. Should
you die, are they then the immortal?
٣٥
ُ
َ
ِ
ٓ
ا
َ
ذ
ٍ
ْ
َ
ُ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱۗ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
ﺸﻟﭑ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َﺟ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ۖ
ً
َ
ْ
ِ
35 Every soul will taste death. We
burden you with adversity and
prosperitya test. And to Us you will
be returned.
page 331
ءﺎﻴﺒﻧﻷا 21 The Prophets
٣٦ َكا
َ
ء
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
إ َ
َ
ﻧو
ُ
ِ
َﻳ ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ٰ
َ
َ
أ ا
ً
و
ُ
ُ
ا
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
36 When those who disbelieve see
you, they treat you only with ridicule:
“Is this the one who mentions your
gods?” And they reject the mention
of the Merciful.
٣٧
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ﻹٱ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧ
ِ
ٰ
َ ا
َ
ء
ْ
ُ
ِ
ر ۟و
ُ
َ
ۚ
ٍ
َﺠ َ
ْ
ِ
ِ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
37 The human being was created of
haste. I will show you My signs, so
do not seek to rush Me.
٣٨ ا
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
38 And they say, “When will this
promise come true, if you are
truthful?”
٣٩
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ﻦ َﻋ
َ
ن
ُ
َﻳ
َ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ِ
ِ
ُ
ُو
َ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ﻇ ﻦَ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
39 If those who disbelieve only knew,
when they cannot keep the fire off
their faces and off their backs, and
they will not be helped.
٤٠
َ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ً
َ
ْ
ﻐَﺑ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻞَﺑ
َ
نو
ُ
َ
ﻈﻨ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
د
َ
ر
40 In fact, it will come upon them
suddenly, and bewilder them. They
will not be able to repel it, and they
will not be reprieved.
٤١
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ئ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
َ
قﺎ َ
َ
ﻓ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
ُ
ُ
ِ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
۟
او
ُ
ِ
َ
ۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
41 Messengers before you were also
ridiculed, but those who jeered were
surrounded by what they had
ridiculed.
٤٢
ِ
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱۗ
َ
ن
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ْ
ِ
ذ ﻦ َﻋ
ْ
ُ
ْ
َ
42 Say, “Who guards you against the
Merciful by night and by day?” But
they turn away from the mention of
their Lord.
٤٣
َ
ﻻ ۚ ﺎ
َ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺤ
ْ
ُ
43 Or do they have gods who can
defend them against Us? They
cannot help themselves, nor will they
be protected from Us.
٤٤
ْ
ﻞَﺑ
َ
لﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
ِ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
أ
َ
ن
ْ
و
َ
َ
َ
َ
َ
أ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
َ
َ
أ ۚ
ٓ
َ
ِ
ﻓا
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ُ
ﻘﻨ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
44 We have given these enjoyments,
and their ancestors, until time grew
long upon them. Do they not see
how We gradually reduce the land
from its extremities? Are they then
the victors?
page 332
ءﺎﻴﺒﻧﻷا 21 The Prophets
٤٥
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ر
ِ
ﺬﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۚ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ﺼﻟٱ
َ
ء
ٓ
َﻋ
ٱ
َ
نو
ُ
ر
َ
ﺬﻨ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
45 Say, “I am warning you through
inspiration.” But the deaf cannot
hear the call when they are being
warned.
٤٦
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ﻟ َ
َ
ر
ِ
با
َ
َ
ْ
ٌ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻣ ﻦ
ِ
َ
َ
و
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
46 And when a breath of your Lord’s
punishment touches them, they say,
“Woe to us, we were truly wicked.”
٤٧
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ز
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ ِم
ْ
َ
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
ٍ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و ۖ ﺎ
ـ
ْ
َ
ٌ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺣ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٍ
ل
َ
د
ْ
َ
47 We will set up the scales of justice
for the Day of Resurrection, so that
no soul will suffer the least injustice.
And even if it be the weight of a
mustard-seed, We will bring it up.
Sufficient are We as Reckoners.
٤٨
َ
نو
ُ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
نﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ُ
ْ
ا ً
ْ
ِ
ذ
َ
و ًء
ٓ
َ
ِ
ﺿ
َ
و
48 We gave Moses and Aaron the
Criterion, and illumination, and a
reminder for the righteous.
٤٩
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ُ
َ
ر
َ
ن
ْ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
و
ِ
َﻋ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
49 Those who fear their Lord in
private, and are apprehensive of the
Hour.
٥٠
ُ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
َ
َ
أ ۚ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٌ
ك
َ
رﺎ
َ
ٌ
ْ
ِ
ذ ا
َ
ٰ
َ
َ
وۥ
َ
نو
ُ
ِ
ﻜﻨ
ُ
50 This too is a blessed message that
We revealed. Are you going to deny
it?
٥١
ُ
ه
َ
ْ
ُ
ر
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
وۥ
ُ
َ
و
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
ِ
ۦ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻋ
51 We gave Abraham his integrity
formerly, and We knew him well.
٥٢
ِ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إۦ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ُ
ﻞﻴ
ِ
ﺛﺎ
َ
ﺘﻟٱ
ٓ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
52 When he said to his father and his
people, “What are these statues to
which you are devoted?”
٥٣
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﺪ َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
53 They said,We found our parents
worshiping them.”
٥٤
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
54 He said, “You and your parents
are in evident error.”
٥٥
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َﺤ
ْ
َ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ْ
م
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻠﻟٱ
55 They said, “Are you telling us the
truth, or are you just playing?”
٥٦
ب
َ
ر
ْ
ُ
ر ﻞَﺑ
َ
لﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ٰ
َ
َ
۠
َ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
56 He said, “Your Lord is the Lord of
the heavens and the earth, the One
who created them, and I bear
witness to that.
page 333
ءﺎﻴﺒﻧﻷا 21 The Prophets
٥٧
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
۟
اﻮ
َ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ن
َ
ﺪﻴ
ِ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
57 “By Allah, I will have a plan for
your statues after you have gone
away.”
٥٨
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻠ َﻌ
َ
ْ
ُ
ا ً
ِ
َ
ِ
إ ا
ً
ذ
ٰ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻠ َﻌ َ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
58 So he reduced them into pieces,
except for their biggest, that they
may return to it.
٥٩
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
َ
ِ
ﻟﺎ
ـ
ِ
ﺑ ا
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ﻓ ﻦ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ۥ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
59 They said,Who did this to our
gods? He is certainly one of the
wrongdoers.”
٦٠
ُ
َ
ُ
لﺎ
َ
ُ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﻰ
ً
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ٓۥ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
60 They said,We heard a youth
mentioning them. He is called
Abraham.”
٦١
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ۦ
ِ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ُ
َﻌ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
61 They said, “Bring him before the
eyes of the people, so that they may
witness.”
٦٢
َ
ْ
ﻠ َﻌ
َ
َ
َ
أ
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ٓ
ٰ
َﻳ
َ
ِ
َ
ِ
ـ
ِ
ا
َ
ٰ
َ
62 They said, “Are you the one who
did this to our gods, O Abraham?”
٦٣
ُ
َ
َ
َ
ْ
ﻞَﺑ
َ
لﺎ
َ
ۥ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
63 He said, “But it was this biggest of
them that did it. Ask them, if they
can speak.”
٦٤
ُ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
64 Then they turned to one another,
and said, “You yourselves are the
wrongdoers.”
٦٥
َ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺳو
ُ
ء
ُ
ر
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
ُ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
65 But they reverted to their old
ideas: “You certainly know that these
do not speak.
٦٦
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ُ
َ
َﻳ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َﻳ
َ
َ
و
ـ
ْ
َ
66 He said, “Do you worship, instead
of Allah, what can neither benefit
you in anything, nor harm you?
٦٧
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ف
ُ
أ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
َ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
67 Fie on you, and on what you
worship instead of Allah. Do you not
understand?”
٦٨
َ
و
ُ
ه
ُ
َﺣ
۟
ا
ُ
َ
ﻧٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
68 They said, “Burn him and support
your gods, if you are going to act.”
٦٩
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ ﺎً
ٰ
َ
َ
َ
و ا
ً
د
ْ
ﺮَﺑ ﻰ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ُ
رﺎ
َ
ٰ
َﻳ ﺎ
َ
ْ
ُ
69 We said, “O fire, be coolness and
safety upon Abraham.”
٧٠
ِ
ِ
۟
او
ُ
دا
َ
ر
َ
أ
َ
وۦ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺠ
َ
ﻓ ا
ً
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
70 They planned to harm him, but We
made them the worst losers.
page 334
ءﺎﻴﺒﻧﻷا 21 The Prophets
٧١
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ﻃﻮ
ُ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ٰ
َﺑ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ِ
71 And We delivered him, and Lot, to
the land that We blessed for all
people.
٧٢
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
وٓۥ
ُ
َ
و ۖ
ً
َ
ِ
ﻓﺎ
َ
َ
بﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
َ َﺟ
72 And We granted him Isaac and
Jacob as a gift; and each We made
righteous.
٧٣
ٓ
َ
ْ
َﺣ
ْ
و
َ
أ
َ
و
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ن و
ُ
ْ
َ
ً
ِ
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
ْ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
مﺎ
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ة ٰﻮ
َ
ٱ
َ
ء
ٓ
َ
ﺘﻳ
ِ
إ
َ
و
ِ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱۖ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َﻋ ﺎ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
73 And We made them leaders,
guiding by Our command; and We
inspired them to do good works, and
to observe the prayer, and to give
out charity. They were devoted
servants to Us.
٧٤
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ ًﻤ
ْ
ِ
َ
و ﺎ ًﻤ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
ً
ُ
َ
و
ِ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ٱ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
ﺗ ﺖ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱۗ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
74 And LotWe gave him judgment
and knowledge, and We delivered
him from the town that practiced the
abominations. They were wicked
and perverted people.
٧٥
ُ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ر ﻰ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
د
َ
أ
َ
وۥ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
75 And We admitted him into Our
mercy; for He was one of the
righteous.
٧٦
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٰ
ى
َ
دﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ ﺎ
ً
ﺣﻮ
ُ
َ
و
َ
ْ
َﺠ
َ
ْ
ُ
َ
ۥ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
َ
ِ
ِ
ب
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
76 And Noah, when he called before.
So We answered him, and delivered
him and his family from the great
disaster.
٧٧
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۚ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
77 And We supported him against the
people who rejected Our signs. They
were an evil people, so We drowned
them all.
٧٨ ُو ا
َ
د
َ
و
َ
دۥ
ِ
ِ
نﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
َ
و
ِ
ث
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻟ ﺎ
ُ
َ
و
78 And David and Solomon, when
they gave judgment in the case of
the field, when some people’s sheep
wandered therein by night; and We
were witnesses to their judgment.
٧٩ ۚ ﺎ ًﻤ
ْ
ِ
َ
و ﺎ ًﻤ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
ُ
َ
و ۚ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ُو ا
َ
د َ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
دۥ
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
ﻄﻟٱۚ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻓ ﺎ
ُ
َ
و
79 And so We made Solomon
understand it, and to each We gave
wisdom and knowledge. And We
subjected the mountains along with
David to sing Our praises, and the
birds as wellsurely We did.
page 335
ءﺎﻴﺒﻧﻷا 21 The Prophets
٨٠
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
سﻮ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ِ
ْ
ﺄَﺑ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
80 And We taught him the making of
shields for you, to protect you from
your violence. Are you, then,
appreciative?
٨١
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
َ
و
َ
ﺢﻳ
ﺮﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
ً
َ
ِ
َ
ٓۦ
َ
ِ
إ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
ُ
َ
و ۚ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ٰ
َﺑ
ٍ
ء
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻋ
81 And to Solomon the stormy wind,
blowing at His command towards the
land that We have blessed. We are
aware of everything.
٨٢
َ
ِ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ُ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
ۥ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ُ
َ
و ۖ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
نو
ُ
د
ً
َ
َ
82 And of the devils were some that
dived for him, and performed other,
lesser tasks. But We kept them
restrained.
٨٣
ُ
َ
ر
ٰ
ى
َ
دﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
بﻮ
َ
أ
َ
وٓۥ
َ
ِ
َ
ﻣ ﻰ
َ
أ
ﻀﻟٱ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
َﺣ
ْ
ر
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
83 And Job, when he cried out to his
Lord: “Great harm has afflicted me,
and you are the Most Merciful of the
merciful.”
٨٤
َ
َ
ْ
َﺠ
َ
ْ
ُ
َ
ۥ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ۦ ۖ
ُ
ﺿ ﻦ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
وۥ
َ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ً
َ
ْ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
و
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ
َ
و
84 So We answered him, lifted his
suffering, and restored his family to
him, and their like with thema
mercy from Us, and a reminder for
the worshipers.
٨٥ ا
َ
ذ
َ
و
َ
ﺲﻳ
ِ
ر
ْ
د
ِ
إ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
85 And Ishmael, and Enoch, and
Ezekiel; each was one of the
steadfast.
٨٦
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ر ﻰ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
د
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
86 And We admitted them into Our
mercy. They were among the
righteous.
٨٧ ا
َ
ذ
َ
و
ِ
نﻮ
ﻨﻟٱ
ﻟ ن
َ
أ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
ذ ذ
ِ
إ
ِ
ٰ
ى
َ
دﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ر
ِ
ْ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
ٓ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ﻻ ن
َ
أ
َ
ِ
ُ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ﻰ
ِ
إ َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
87 And Jonah, when he stormed out
in fury, thinking We had no power
over him. But then He cried out in
the darkness, “There is no god but
You! Glory to You! I was one of the
wrongdoers!”
٨٨
َ
َ
ْ
َﺠ
َ
ْ
ُ
َ
ۥ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ۨ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
88 So We answered him, and saved
him from the affliction. Thus We
save the faithful.
٨٩
ُ
َ
ر
ٰ
ى
َ
دﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
َ
ز
َ
وۥ ا
ً
د
ْ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ْ
ر
َ
َ
َ
ب
َ
ر
ُ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ر
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
89 And Zechariah, when he called out
to his Lord, “My Lord, do not leave
me alone, even though you are the
Best of heirs.”
page 336
ءﺎﻴﺒﻧﻷا 21 The Prophets
٩٠
َ
َ
ْ
َﺠ
َ
ْ
ُ
َ
ۥ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
وۥ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َۥ
ُ
َﺟ
ْ
و
َ
زٓۥۚ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ِ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و ۖ ﺎ
ً
َ
َ
ر
َ
و ﺎ
ً
َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
90 So We answered him, and gave
him John. And We cured his wife for
him. They used to vie in doing
righteous deeds, and used to call on
Us in love and awe, and they used
to humble themselves to Us.
٩١
َ
و
ٓ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﺣو
ر
ٓ
َ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ً
َ ا
َ
ء
91 And she who guarded her virginity.
We breathed into her of Our spirit,
and made her and her son a sign to
the world.
٩٢
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ن
ِ
إٓۦ
ْ
ُ
َ
ر
۠
َ
َ
أ
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
ُ
أ
ْ
ُ
ُ
ُ
أ
َ
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻋﭑ
92 This community of yours is one
community, and I am your Lord, so
worship Me.
٩٣
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ر ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ﻛ ۖ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
و
93 But they splintered themselves
into factions. They will all return to
Us.
٩٤
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
َ
َ
ٌ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
نا
َ
ْ
ُ
ۦ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
وۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
94 Whoever does righteous deeds,
and is a believer, his effort will not
be denied. We are writing it down for
him.
٩٥
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ ٍ َﻳ
ْ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ٌ
م
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
95 There is a ban on the town that
We had destroyedthat they will not
return.
٩٦
ُ
َ
و
ُ
جﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
ُ
جﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ﻓ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
َ
ٍ
ب
َ
َﺣ
ُ
96 Until, when Gog and Magog are
let loose, and they swarm down from
every mound.
٩٧
َ
و
َ
ب
َ
َ
ْ
ﻗٱ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ٌ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ٍ
َ
ْ
َ
ﻏ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻇ ﺎ
ُ
ْ
َﺑ ا
َ
ٰ
َ
97 The promise of truth has drawn
near. The eyes of those who
disbelieved will stare in horror:Woe
to us. We were oblivious to this. In
fact, we were wrongdoers.”
٩٨
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ ُﺐ
َ
َ
َ
نو
ُ
د
ِ
ر
ٰ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
َ
َ
98 You and what you worship
besides Allah are fuel for Hell. You
will descend into it.
٩٩
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ﻫو
ُ
د
َ
ر
َ
و ﺎ
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
99 Had these been gods, they would
not have descended into it. All will
abide in it.
١٠٠
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
ز ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
100 In it they will wail. In it they will not
hear.
page 337
ءﺎﻴﺒﻧﻷا 21 The Prophets
١٠١
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
نو
ُ
َﻌ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻨ َﻋ
101 As for those who deserved
goodness from Usthese will be
kept away from it.
١٠٢
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
و ۖ ﺎ
َ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺷٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
102 They will not hear its hissing, and
they will forever abide in what their
hearts desire.
١٠٣
ُ
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ُ
ع
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
َ
و
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ
ُ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳ اى
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َﻋ
ُ
ْ
ُ
ُ
103 The Supreme Fear will not worry
them, and the angels will receive
them: “This is your Day which you
were promised.”
١٠٤ ى
ِ
ْ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
َ
ِ
ﺴﻟٱ ۚ
ِ
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ل
و
َ
أ
ٓ
َ
ْ
أ
َ
ﺪَﺑ ﺎ
َ
َ
ُ
ه
ُ
ﺪﻴ
ِ
ٍ
ْ
ۥۚ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ْ
َ
َﻋ ا
ً
ْ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
104 On the Day when We fold the
heaven, like the folding of a book.
Just as We began the first creation,
We will repeat ita promise binding
on Us. We will act.
١٠٥
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
رﻮ
ُ
ﺰﻟٱ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ِ
ْ
ﺬﻟٱ
ن
َ
أ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ى
ِ
د
َ
ِ
َ
ُ
ِ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
105 We have written in the Psalms,
after the Reminder, that the earth
will be inherited by My righteous
servants.
١٠٦
ً
ٰ
َ
َ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٍ
م
ْ
َ
106 Indeed, in this is a message for
people who worship.
١٠٧
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ً
َ
ْ
َ
ر
ِ
إ َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
107 We did not send you except as
mercy to mankind.
١٠٨
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ۖ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
108 Say, “It is revealed to me that
your God is One God. Are you going
to submit?”
١٠٩
ْ
ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ٍ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ﺘ ﻧ
َ
ذ ا
َ
ء
ْ
ُ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
َ
َ
نو
ُ
َﻋﻮ
ُ
ﺗ ﺎ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
ﻌَﺑ م
َ
أ ٌﺐﻳ
ِ
َ
َ
أ
ٓ
ى
ِ
ر
ْ
د
َ
أ
109 But if they turn away, say, “I have
informed you sufficiently. Although I
do not know whether what you are
promised is near or far.”
١١٠
ُ
ِ
إۥ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ِ
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
110 He knows what is said openly,
and He knows what you conceal.
١١١
ُ
َﻌ
َ
ى
ِ
ر
ْ
د
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
وۥ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ٌ
َ
ْ
ِ
111 “And I do not know whether it is
perhaps a trial for you, and an
enjoyment for a while.”
١١٢
ب
َ
ر
َ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﺣٱ
ِ
َﺤ
ْ
ۗ
َ
َ
ر
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
نﺎ َﻌ
َ
ْ
ُ
ْ
ٱ
َ
ن
ُ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
َﻋ
112 He said, “My Lord, judge with
justice.” And, “Our Lord is the
Gracious, Whose help is sought
against what you allege.
page 338
ءﺎﻴﺒﻧﻷا 21 The Prophets
22 The Pilgrimage ﺞﺤﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
َ
َ
ْ
َ
ز
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ر
ِ
َﻋ
ٱ
ٌ
ِ
ﻈ َﻋ
ٌ
ء
ْ
َ
1 O people, be conscious of your
Lord. The quaking of the Hour is a
tremendous thing.
٢
ْ
َﻌ
َ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َﻋ ٍ َﻌ
ِ
ﺿ
ْ
ُ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
و
َ
َ
َ
م
ْ
َ
ى
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ٍ
ْ
َ
ِ
تا
َ
ذ
ُ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
با
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
2 On the Day when you will see it:
every nursing mother will discard her
infant, and every pregnant woman
will abort her load, and you will see
the people drunk, even though they
are not drunkbut the punishment
of Allah is severe.
٣
َ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ُ
ل
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٍﺪ ﻳ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
َ
و
3 Among the people is he who
argues about Allah without
knowledge, and follows every defiant
devil.
٤
ُ
َ
أ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ِ
ُ
ۥ
ُ
َ
َ
ُ
ه
َ
َ
َ
ۥ
ُ
ِ
ُ
ۥ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ِ
با
َ
َﻋ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ﺮﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
4 It was decreed for him, that
whoever follows himhe will
misguide him, and lead him to the
torment of the Blaze.
٥
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ٍ
ْ
َ
ر ﻰ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ٍ
َ
ْ
ﻧ ﻦ
ِ
ُ
ٍ
با
َ
ُ
ﺗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
ِ
َ
ْ
ِ
ٍ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و ٍ
َ
َ
ﻣ ٍ
َ
ْ
ِ
ُ
ﺛ ٍ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ُ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ِم َﺣ
ْ
ر
َ
ْ
ٱ
َ
ِ
إ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ٓ
ٰ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ُ
ً
ْ
ِ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﺛ ﻰ
َ
ٍ
َ
َ
أ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
و
ٰ
َ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ُ
َ
أ
د
َ
ُ
ِ
ل
َ
ذ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
ـ
ْ
َ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ۢ
ِ
َ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
ِ
ى
َ
َ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﺰ ﻧ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ً
ة
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ت
َ
ْ
ﻫٱ
ٍ
ﺞﻴ
ِ
ﻬَﺑ
ۭ
ٍ
ج
ْ
و
َ
ز
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ۢ
َ
أ
َ
و
ْ
ﺖَﺑ
َ
ر
َ
و
5 O people! If you are in doubt about
the ResurrectionWe created you
from dust, then from a small drop,
then from a clinging clot, then from a
lump of flesh, partly developed and
partly undeveloped. In order to
clarify things for you. And We settle
in the wombs whatever We will for a
designated term, and then We bring
you out as infants, until you reach
your full strength. And some of you
will pass away, and some of you will
be returned to the vilest age, so that
he may not know, after having
known. And you see the earth still;
but when We send down water on it,
it vibrates, and swells, and grows all
kinds of lovely pairs.
page 339
ﺞﺤﻟا 22 The Pilgrimage
٦
ن
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
َ
أ
َ
وۥ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
أ
َ
وۥ
ٌ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
6 That is because Allah is the truth,
and because He gives life to the
dead, and because He is Capable of
everything.
٧
ن
َ
أ
َ
و
َ
َﻋ
ٱ
ن
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ر
ٌ
َ
ِ
ﺗا
َ
ء
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
7 And because the Hour is coming
there is no doubt about itand
because Allah will resurrect those in
the graves.
٨
َ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ُ
ل
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ِ
َ
َ
و ى
ً
ُ
َ
َ
و
8 And among the people is he who
argues about Allah without
knowledge, or guidance, or an
enlightening scripture.
٩
ِ
ِ
ْ
ِ
َ
ِ
ﻧﺎ
َ
ۦ
ِ
ِ
َ
َﻋ
ِ
ُ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ُ
َ
ۥ
ِ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ُ
ﻘﻳ
ِ
ُ
َ
و ۖ
ٌ
ى
ْ
ِ
ۥ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
با
َ
َﻋ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
9 Turning aside in contempt, to lead
away from the path of Allah. He will
have humiliation in this world, and
on the Day of Resurrection We will
make him taste the agony of
burning.
١٠
ن
َ
أ
َ
و َك ا
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ
ٍ
ٰ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
10 That is for what your hands have
advanced, and because Allah is not
unjust to the servants.
١١
َ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
ن
ِ
َ
ۖ ٍف
ْ
َ
ٰ
َ
َ ﻋ
ُ
ﻪَﺑ
َ
َ
أۥ
ٌ
ْ
َ
ن
َ
َ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ۦۖ
ٌ
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
ﺘَﺑ
َ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
َ
َ
ﻘﻧٱ
ِ
ِ
ْ
َ
و
ٰ
َ
َﻋۦ
َ
ِ
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
نا
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
11 And among the people is he who
worships Allah on edge. When
something good comes his way, he
is content with it. But when an ordeal
strikes him, he makes a turnaround.
He loses this world and the next.
That is the obvious loss.
١٢
ِ
نو
ُ
د
ِ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
ُ
َﻳ
َ
َ
ۥ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ُ
َ
َﻳۥۚ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ٰ
َ
ﻀﻟٱ
ُ
ﺪﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
12 He invokes, instead of Allah, what
can neither harm him nor benefit
him. That is the far straying.
١٣
ُ
ه
َ
ﺿ
َ
َ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳٓۥ
ِ
ِ
ْ
ِ
ُب
َ
ْ
َ
أۦۚ
َ
ْ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
13 He invokes one whose harm is
closer than his benefit. What a
miserable master. What a miserable
companion.
١٤
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ُ
َ
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
14 Allah will admit those who believe
and do righteous deeds into
Gardens beneath which rivers flow.
Allah does whatever He wills.
page 340
ﺞﺤﻟا 22 The Pilgrimage
١٥
ُ
ه
َ
ُ
ﺼﻨَﻳ ﻦ
ﻟ ن
َ
أ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٍ
َ
َ
ِ
ْ
د
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻈﻨ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ۥ
ُ
ِ
َﻳ
َ
15 Whoever thinks that Allah will not
help him in this life and in the
Hereafterlet him turn to heaven,
then sever, and see if his cunning
eliminates what enrages him.
١٦
ن
َ
أ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ۭ
ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
16 Thus We revealed it as clarifying
signs, and Allah guides whomever
He wills.
١٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
۟
او
ُ
دﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
و
ٰ
ى
َ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
سﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
17 Those who believe, and those who
are Jewish, and the Sabeans, and
the Christians, and the Zoroastrians,
and the PolytheistsAllah will judge
between them on the Day of
Resurrection. Allah is witness to all
things.
١٨
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳۥ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
مﻮ
ُ
ﻨﻟٱ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
َﺠ
ٱ
َ
و
ب
ٓ
ا
َ
و
ﺪﻟٱ
َ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱۖ
ِ
ْ
َ
َ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
َ
و ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱۗ
ِ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ُ
ۥ
ن
ِ
إ ۚ
ٍ
م
ِ
ْ
ﻣ ﻦ
ِ
َ
ﻠﻟٱ ۩
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
18 Do you not realize that to Allah
prostrates everyone in the heavens
and everyone on earth, and the sun,
and the moon, and the stars, and the
mountains, and the trees, and the
animals, and many of the people?
But many are justly deserving of
punishment. Whomever Allah
shames, there is none to honor him.
Allah does whatever He wills.
١٩
ِ
نﺎ
َ
ْ
َ
ِ
نا
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺧٱ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ِ
َ
ر ﻰ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ِ
َ
ُ
ٍ
رﺎ
ﻧ ﻦ
ٌب
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ِ
ِ
ﺳو
ُ
ء
ُ
ر
ِ
ق
ْ
َ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
19 Here are two adversaries feuding
regarding their Lord. As for those
who disbelieve, garments of fire will
be tailored for them, and scalding
water will be poured over their
heads.
٢٠
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
ُ
ۦ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ﺑ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
دﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
20 Melting their insides and their
skins.
٢١ ٍﺪﻳ
ِ
َ
ْ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
و
21 And they will have maces of iron.
٢٢
َ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
دا
َ
ر
َ
أ
ٓ
َ
ُ
َ
با
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
ذ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
او
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
أ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
22 Whenever they try to escape the
gloom, they will be driven back to it:
“Taste the suffering of burning.”
٢٣
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
23 But Allah will admit those who
believe and do good deeds into
Gardens beneath which rivers flow.
They will be decorated therein with
page 341
ﺞﺤﻟا 22 The Pilgrimage
ۖ ا
ً
ُ
ْ
ُ
َ
و
ٍ
َ
َ
ذ ﻦ
ِ
َ
ر
ِ
وﺎ
َ
َ
أ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ن
ْ
َ
ُ
ٌ
ﺮ ﻳ
ِ
َﺣ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ِ
َ
و
bracelets of gold and pearls, and
their garments therein will be of silk.
٢٤
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
َ
و
ِ
ﻄﻟٱ
َ
ِ
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
َ
و
ِ
ط
ٰ
َ
ِ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
24 They were guided to purity of
speech. They were guided to the
path of the Most Praised.
٢٥
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
َﻋ
َ
نو
ُ
َﻳ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ ى
ِ
ﻟٱ ًء
ٓ
ا
َ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َ
ُ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
ِ
دﺎ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ۭ
ٍدﺎ َ
ْ
ِ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
د
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ِ
ٍ
ْ
ٍ
ِ
َ
أ
ٍ
با
َ
َﻋ
ْ
ِ
ُ
ْ
ِ
25 As for those who disbelieve and
repel from Allah’s path and from the
Sacred Mosquewhich We have
designated for all mankind equally,
whether residing therein or passing
throughand seek to commit
sacrilege thereinWe will make him
taste of a painful punishment.
٢٦
َ
نﺎ
َ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻹ ﺎ
َ
ْ
أ
ﻮَﺑ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ك
ِ
ْ
ُ
ﻻ ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
ﻄﻠ
ِ
َ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﺮﻟٱ
ِ
دﻮ
ُ
ﺴﻟٱ
26 We showed Abraham the location
of the House: “Do not associate
anything with Me; and purify My
House for those who circle around,
and those who stand to pray, and
those who kneel and prostrate.”
٢٧
ِ
ﻓ ن
ذ
َ
أ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
َﺤ
ْ
ٰ
َ
َ
َ
و
ً
َﺟ
ِ
ر َك
ُ
ْ
ﺄ َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
َ
ٍ
ِ
ﻣﺎ
َ
ﺿ
ُ
ٍ
ِ
ﻤ َﻋ
َ
ُ
27 And announce the pilgrimage to
humanity. They will come to you on
foot, and on every transport. They
will come from every distant point.
٢٨
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﻠﻟٱ
ٓ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ﻣﻮ
ُ
ْ
ٍ
مﺎ
َ
أ
ِ
َ
ﻤﻴ
ِ
ﻬَﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ ۖ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
َ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
28 That they may witness the benefits
for themselves, and celebrate the
name of Allah during the appointed
days, for providing them with the
animal livestock. So eat from it, and
feed the unfortunate poor.
٢٩
ْ
ُ
َ
رو
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻓﻮ
ُ
ْ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
ﺘ َﻌ
ْ
ٱ
29 Then let them perform their acts of
cleansing, and fulfill their vows, and
circle around the Ancient House.
٣٠
ِ
ٰ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ٌ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ۥ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ۦۗ
ُ
ُ
َ
ْ
ِ
ُ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ٱ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﺟﭑ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﺟٱ
َ
ل
ْ
َ
ِ
رو
ﺰﻟٱ
30 All that. Whoever venerates the
sanctities of Allahit is good for him
with his Lord. All livestock are
permitted to you, except what is
recited to you. So stay away from
the abomination of idols, and stay
away from perjury.
page 342
ﺞﺤﻟا 22 The Pilgrimage
٣١
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ۦۚ
ْ
ك
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
ِ
َ
َ
َ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﻄﻟٱ
ُ
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
ﺑ ى
ِ
ْ
َ
ُﺢ
ﺮ ﻟ ٱ
ٍ
ﻖﻴ
ِ
َ
ٍ
نﺎ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
31 Being true to Allah, without
associating anything with Him.
Whoever associates anything with
Allahit is as though he has fallen
from the sky, and is snatched by the
birds, or is swept away by the wind
to a distant abyss.
٣٢
َ
ِ
ٓ
ٰ
َﻌ
َ
ْ
ﻈ َﻌ
ُ
َ
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱ
ى
َ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
َ
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
32 So it is. Whoever venerates the
sacraments of Allahit is from the
piety of the hearts.
٣٣
ٓ
َ
ِ
َ
ُ
ﺛ ﻰ
َ
ٍ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
33 In them are benefits for you until a
certain time. Then their place is by
the Ancient House.
٣٤
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
ً
َ
ﺴﻨ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ ٍَ
ُ
أ
ُ
ِ
َ
و
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ﻤﻴ
ِ
ﻬَﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر ﺎ
َ
ٰ
َ
َ ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱۗ
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
َ
ُ
َ
َ
ٌ
ِ
ٰ
َ
وٓۥ
ِ
ﺸَﺑ
َ
و ۗ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
34 We have appointed a rite for every
nation, that they may commemorate
Allah’s name over the livestock He
has provided for them. Your God is
One God, so to Him submit, and
announce good news to the humble.
٣٥
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ُ
ذ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻤﻴ
َ
ﺼﻟٱ
ِ
ة ٰﻮ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
َ
و
35 Those whose hearts tremble when
Allah is mentioned, and those who
endure what has befallen them, and
those who perform the prayer and
spend from what We have provided
for them.
٣٦
َ
و
َ
ن
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ َﺟ
ِ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﺷ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ﻬﻴ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
ْ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذﭑ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﻠﻟٱ ا
َ
ذ
ِ
َ
ۖ
ف
ٓ
ا
َ
َ
َ
ْ
َ
َﻋ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و َﻊ
ِ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
و
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺳ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
36 We have made the animal
offerings emblems of Allah for you.
In them is goodness for you. So
pronounce Allah’s name upon them
as they line up. Then, when they
have fallen on their sides, eat of
them and feed the contented and the
beggar. Thus We have subjected
them to you, that you may be
thankful.
٣٧
َ
ل
َ
َﻳ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ؤ
ٓ
َ
ِ
د
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ﻣﻮ
ُ
ُ
ُ
ُ
َ
َﻳ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻟٱ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
َ
ﺳ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ُ
ﻜ ﻨ
ِ
۟
او
ُ
َ
ُ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
37 Neither their flesh, nor their blood,
ever reaches Allah. What reaches
Him is the righteousness from you.
Thus He subdued them to you, that
you may glorify Allah for guiding you.
page 343
ﺞﺤﻟا 22 The Pilgrimage
And give good news to the
charitable.
٣٨
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َﻋ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
إ ۗ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻠﻟٱ
َ
ٍ
رﻮ
ُ
َ
ٍ
نا
َ
ُ
ِ
ُ
38 Allah defends those who believe.
Allah does not love any ungrateful
traitor.
٣٩
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
ن
ِ
ذ
ُ
أ
ﻠﻟٱ
َ
ٌ
ِ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
39 Permission is given to those who
are fought against, and Allah is Able
to give them victory.
٤٠
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
د ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
َ
ر
۟
ا
ُ
ُ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱۗ
ُ
ْ
َ
د
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ َﺑ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ٍﺾ
ْ
َ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ٌ
ت
ٰ
َ
َ
َ
َ
و
ٌ
َ
ِ
َ
و
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ﺼﻨ
َ
َ
َ
و ۗ اًﺮﻴ
ِ
َ
ن
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ه
ُ
ُ
َﻳٓۥۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ى
ِ
َ
َ
40 Those who were unjustly evicted
from their homes, merely for saying,
“Our Lord is Allah.” Were it not that
Allah repels people by means of
others: monasteries, churches,
synagogues, and mosqueswhere
the name of Allah is mentioned
muchwould have been
demolished. Allah supports whoever
supports Him. Allah is Strong and
Mighty.
٤١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
إ
ِ
ْ
ُ
ٰ
ﻣ ن
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
أ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
۟
ا ُﻮ
َ
ا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
أ
َ
و
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َﻋ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
َ
و
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
41 Those who, when We empower
them in the land, observe the prayer,
and give regular charity, and
command what is right, and forbid
what is wrong. To Allah belongs the
outcome of events.
٤٢
ٍ
حﻮ
ُ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
ْ
َ
َ
َكﻮ
ُ
َ
ُ
ﻳ ن
ِ
إ
َ
و
ُ
د
ُ
َ
َ
و
ٌ
دﺎ َﻋ
َ
و
42 If they deny youbefore them the
people of Noah, and Aad, and
Thamood also denied.
٤٣ ٍطﻮ
ُ
ُ
م
ْ
َ
َ
و
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ُ
م
ْ
َ
َ
و
43 And the people of Abraham, and
the people of Lot.
٤٤
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
ب
ُ
َ
و ۖ
َ
َ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
44 And the inhabitants of Median.
And Moses was denied. Then I
reprieved those who disbelieved, but
then I seized them. So how was My
rejection?
٤٥
َ
ِ
َ
ٌ
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
َ
و ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻦ
َ
َ
َ
ٍ
ْ
َ
َ
و ٍ
َ
َ
ٍ
ْ
ِ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﺷو
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
وﺎ
َ
ٍﺪ ﻴ
ِ
45 How many a town have We
destroyed while it was doing wrong?
They lie in ruins; with stilled wells,
and lofty mansions.
page 344
ﺞﺤﻟا 22 The Pilgrimage
٤٦
ِ
۟
او
ُ
ِ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٌبﻮ
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ِ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
نا
َ
ذا
َ
ء
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و ُب ﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
46 Have they not journeyed in the
land, and had minds to reason with,
or ears to listen with? It is not the
eyes that go blind, but it is the
hearts, within the chests, that go
blind.
٤٧
ِ
َﻚ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
َ
وۥۚ
ٍ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ﻛ َ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎً
ْ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
47 And they ask you to hasten the
punishment. But Allah never breaks
His promise. A day with your Lord is
like a thousand years of your count.
٤٨
ُ
ٌ
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
َ
و ﺎ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻦ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
48 How many a town have I
reprieved, although it was unjust?
Then I seized it. To Me is the
destination.
٤٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ٌ
ِ
ٌ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
49 Say, “O people, I am only a plain
warner to you.
٥٠
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ُ
َ
ٌ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٌ
ق
ْ
ز
ِ
ر
َ
و
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
50 Those who believe and work
righteousnessfor them is
forgiveness and a generous
provision.
٥١
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳ ا
َ
ء
ٓ
ِ
۟
ا
ْ
َ
َ
ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
51 But those who strive against Our
revelationsthese are the inmates
of Hell.
٥٢
ٓ
ِ
إ
ِ
َ
َ
َ
و
ٍ
لﻮ
ُ
ر ﻦ
ِ
ﻣ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
ِ
ۦ
َ
ﺴﻨ
َ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ءۦۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
52 We never sent a messenger
before you, or a prophet, but when
he had a desire Satan interfered in
his wishes. But Allah nullifies what
Satan interjects, and Allah affirms
His revelations. Allah is Omniscient
and Wise.
٥٣
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ً
َ
ْ
ِ
َ
و
ٌ
ض
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
َ
ِ
ﺳﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
ٍﺪﻴ
ِ
ﻌَﺑ
ۭ
ٍ
قﺎ
َ
ِ
ِ
َ
53 In order to make Satan’s
suggestions a trial for those whose
hearts are diseased, and those
whose hearts are hardened. The
wrongdoers are in profound discord.
٥٤
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
أ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َﻚ
رۦ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ۥ
ن
ِ
إ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٱ
َ
ﻠﻟ
ِ
دﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ا
َ
ء
54 And so that those endowed with
knowledge may know that it is the
truth from your Lord, and so believe
in it, and their hearts soften to it.
page 345
ﺞﺤﻟا 22 The Pilgrimage
Allah guides those who believe to a
straight path.
٥٥
ُ
لا
َ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
ُ
ْ
ٍَ
ْ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
ﺔ َﻋ
ٱ
ٍ
م
ْ
َﻳ ُبا
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
و
َ
أ
ً
َ
ْ
َ
ٍ
ِ
ﻘ َﻋ
55 Those who disbelieve will continue
to be hesitant about it, until the Hour
comes upon them suddenly, or there
comes to them the torment of a
desolate Day.
٥٦
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ٍ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
ِ
ٰ
َﺟ
ِ
ِﻢ ﻴ
ِ
ﻨ ﻟ ٱ
56 Sovereignty on that Day belongs
to Allah; He will judge between
them. Those who believe and do
good deeds will be in the Gardens of
Bliss.
٥٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳ ﺎ
ـ
ِ
۟
ا ﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
ا و
ُ
َ
َ
ٌ
ِ
ٌب ا
َ
َ
57 But those who disbelieve and
reject Our revelationsthese will
have a humiliating punishment.
٥٨
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ِ
۟
ا و
ُ
َﺟ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ُ
ُ
ُ
ُ
َ
ُ
ز
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ً
َ
َﺣ
ً
ْ
ز
ِ
ر
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ز
ٰ
ﺮﻟٱ
58 Those who emigrate in Allah’s
cause, then get killed, or die, Allah
will provide them with fine
provisions. Allah is the Best of
Providers.
٥٩
ُ
َ
ْ
َ
ﺿ
ْ
َ
ً
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ۥۗ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻌ
َ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
59 He will admit them an admittance
that will please them. Allah is
Knowing and Clement.
٦٠
َ
َ
ﻗﺎَ
ْ
َ
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ِ
َ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ﻋ ﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
ۦ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ُ
َﻌ
َ
ٌ
رﻮ
60 That is so! Whoever retaliates
similarly to the affliction he was
made to suffer, and then he is
wronged again, Allah will definitely
assist him. Allah is Pardoning and
Forgiving.
٦١
ن
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ ُﺞ
ِ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ ُﺞ
ِ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
ۢ
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َ
61 That is because Allah merges the
night into the day, and He merges
the day into the night, and because
Allah is Hearing and Seeing.
٦٢
ن
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
ن
َ
أ
َ
و
ِ
ِ
ﻧو
ُ
دۦ
َ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
62 That is because Allah is the
Reality, and what they invoke
besides Him is vanity, and because
Allah is the Sublime, the Grand.
٦٣
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ ًء
ٓ
َ
ُﺢ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ن
ِ
إ ۗ
ً
ة
َ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮ ﻴ
ِ
َ
ٌ
ﻒ ﻴ
ِ
َ
63 Do you not see that Allah sends
down water from the sky, and the
land becomes green? Allah is Kind
and Aware.
page 346
ﺞﺤﻟا 22 The Pilgrimage
٦٤
ُ
ۥ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۗ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
64 To Him belongs everything in the
heavens and everything on earth.
Allah is the Rich, the Praised.
٦٥
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ﻓ ى
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ۦ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ﻠ َ َﻊ
َ
َ
ن
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
إٓۦۗ
ن
ِ
إ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻟﭑ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
فو
ُ
ء
َ
َ
65 Do you not see that Allah made
everything on earth subservient to
you? How the ships sail at sea by
His command? That He holds up the
sky lest it falls on earthexcept by
His permission? Allah is Gracious
towards the people, Most Merciful.
٦٦
َ
ُ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ۗ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
ُ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ُ
ُ
ْ
ُ
ﻛﺎ
َ
ْ
َ
أ
ن
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
َ
66 And it is He who gives you life,
then makes you die, then revives
you. The human being is
unappreciative.
٦٧
َ
َ
ﻓ ۖ
ُ
هﻮ
ُ
ِ
ﺳﺎ
َ
ْ
ُ
ﻫ ﺎ
ً
َ
ﺴﻨ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ ٍَ
ُ
أ
ُ
ِ
ﻓ َﻚ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
َ
و
ُ
ع
ْ
دٱ
ٰ
َ
َ
َ
ﻟ َ
ِ
إ ۖ َ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻣ ى
ً
ُ
67 For every congregation We have
appointed acts of devotion, which
they observe. So do not let them
dispute with you in this matter. And
invite to your Lord; you are upon a
straight guidance.
٦٨
ِ
ُ
َ
َك
ُ
َ
ٰ
َﺟ ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
68 But if they dispute with you, say,
“Allah is fully aware of what you do.”
٦٩
ُ
ﻠﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
69 Allah will judge between you on
the Day of Resurrection regarding
what you disagree about.
٧٠
ن
َ
أ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۗ
َ
َ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ن
ِ
إ ۚ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ِ
ﻓ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻳ
70 Do you not know that Allah knows
everything in the heavens and the
earth? This is in a book. That is easy
for Allah.
٧١
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ل
َ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ۦ
ْ
ُ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ۦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و ۗ
ٌ
ْ
ِ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
ﻧ ﻦ
ِ
71 Yet they worship, besides Allah,
things for which He sent down no
warrant, and what they have no
knowledge of. There is no savior for
the transgressors.
٧٢
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ُ
ف
ِ
ْ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ٰ
َ ﻳ ا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ه
ُ
ُو
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
نو
ُ
دﺎ
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
َ
ِ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ۗ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
72 And when Our Clear Verses are
recited to them, you will recognize
disgust on the faces of those who
disbelieve. They nearly assault
those who recite to them Our
Verses. Say, “Shall I inform you of
page 347
ﺞﺤﻟا 22 The Pilgrimage
ۗ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۖ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
َ
و
َ
ْ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
something worse than that? The
Fire! Allah has promised it to those
who disbelieve. And what a
wretched outcome!”
٧٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ٌ
َ
َ
َ
ب
ِ
ُ
ﺿ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
ُ
َ
ٓۥۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
َ ﺑ
ُ
ذ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺟٱ
ُ
َ
ۥۖ
ُ
ُ
ْ
ُ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و ُب ﺎ َ ﺑ
ﺬ ﻟ ٱ
ﻻ ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ﺿ ۚ
ُ
ْ
ِ
ُ
هو
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ ُﺐ
ِ
ﻟ ﺎ
ﻄ ﻟ ٱ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ُب
73 O people! A parable is presented,
so listen to it: Those you invoke
besides Allah will never create a fly,
even if they banded together for that
purpose. And if the fly steals
anything from them, they cannot
recover it from it. Weak are the
pursuer and the pursued.
٧٤
۟
او
ُ
ر
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
ر
ْ
َ
َﺣٓۦۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ى
ِ
َ
َ
ٌ
ِ
َﻋ
74 They do not value Allah as He
should be valued. Allah is Strong
and Powerful.
٧٥
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
َ
و
ً
ُ
ُ
ر
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
ۢ
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َ
75 Allah chooses messengers from
among the angels, and from among
the people. Allah is Hearing and
Seeing.
٧٦ َ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
إ
َ
و ۗ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
76 He knows what is before them,
and what is behind them. To Allah all
matters are referred.
٧٧
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
رٱ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
۟
ا
ُ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َﻌ
َ
۩
77 O you who believe! Kneel, and
prostrate, and worship your Lord,
and do good deeds, so that you may
succeed.
٧٨
ِ
۟
ا و
ُ
ِ
ٰ
َﺟ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
َۦۚ
َ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺟٱ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻞ َﻌ َ
َ
َ
و
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
َ
ﻣ ۚ
ٍ
ج
َ
َﺣ
ْ
ِ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻫ ۚ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
َ
نﻮ
ُ
َ
ِ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ِ
َ
و
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ ا
ً
ِ
َ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
ا
َ
َﻋ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ ۚ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
َ
ٰﻮ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
ة
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و
۟
اﻮ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻋٱ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
ﻨﻟٱ
78 And strive for Allah, with the
striving due to Him. He has chosen
you, and has not burdened you in
religionthe faith of your father
Abraham. It is he who named you
Muslims before, and in this. So that
the Messenger may be a witness
over you, and you may be witnesses
over the people. So pray regularly,
and give regular charity, and cleave
to Allah. He is your Protector. What
an excellent Protector, and what an
excellent Helper.
page 348
نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا 23 The Believers
23 The Believers نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
1 Successful are the believers.
٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
ﺻ ﻰ
ِ
ْ
ُ
2 Those who are humble in their
prayers.
٣
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َﻋ
ْ
ُ
ِ
ْ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
3 Those who avoid nonsense.
٤
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
ن
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ة ٰﻮ
َ
4 Those who work for charity.
٥
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﺣ
ْ
ِ
ِ
و
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
5 Those who safeguard their
chastity.
٦
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻣﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
6 Except from their spouses, or their
dependentsfor then they are free
from blame.
٧
ِ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺑٱ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و
َ
نو
ُ
دﺎ َﻌ
ْ
ٱ
7 But whoever seeks anything
beyond thatthese are the
transgressors.
٨
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻋ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ٰ
َ
ر
ْ
ِ
ِ
ْ
8 Those who are faithful to their
trusts and pledges.
٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ﻓ ﺎ َﺤ
ُ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
9 Those who safeguard their prayers.
١٠
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ر
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
10 These are the inheritors.
١١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
َ
س
ْ
و
َ
د
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
11 Who will inherit Paradise, wherein
they will dwell forever.
١٢
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٍ
ﻦ ﻴ
ِ
ﻃ ﻦ
ٍ
َ
ٰ
َ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
12 We created man from an extract of
clay.
١٣
ِ
ً
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻌ َ
ُ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
را
َ
َ
13 Then We made him a seed, in a
secure repository.
١٤
َ
ْ
َ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
َ
ً
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ٱ
َ
ْ
َ
َ
َ
ً
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﺎ ًﻤ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
َ
َ
ﻓ ۚ
َ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺸﻧ
َ
أ
ُ
ﺛ ﺎً
ْ
َ
َك
َ
ر
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
14 Then We developed the seed into
a clot. Then We developed the clot
into a lump. Then We developed the
lump into bones. Then We clothed
the bones with flesh. Then We
produced it into another creature.
Most Blessed is Allah, the Best of
Creators.
١٥
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
ِ
إ
ُ
15 Then, after that, you will die.
page 349
نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا 23 The Believers
١٦
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ِ
إ
ُ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
ُ
16 Then, on the Day of Resurrection,
you will be resurrected.
١٧
ِ
َﻋ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
17 We created above you seven
pathways, and We are never
heedless of the creation.
١٨
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ٍ
ر
َ
َ
ِ
ۢ
ًء
ٓ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۖ
ِ
ِ
ۭ
ٍ
ب
َ
َ
ذ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
إ
َ
وۦ
َ
ن و
ُ
ر
ِ
ٰ
َ
َ
18 And We sent down water from the
sky in proper quantity, and settled it
in the ground, and We are Able to
take it away.
١٩
ِ
ِ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ۦ
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٍ
ِ
ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
و
ٌ
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
ُ
19 With it We produce for you
gardens of palms and vines, yielding
abundant fruit for you to eat.
٢٠
ُ
ُ
ۢ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ِ
رﻮ
ُ
ﻃ ﻦ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َ
ً
ة
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ْ
ﺪﻟﭑ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻛا
َ
ء
ْ
ٍ
ْ
ِ
َ
و
20 And a tree springing out of Mount
Sinai, producing oil, and seasoning
for those who eat.
٢١
ِ
ْ
ُ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
ِ
ﻓ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
ﻧ ۖ
ً
ة
َ
ْ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
و
ٌ
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ُ
21 And there is a lesson for you in
livestock: We give you to drink from
what is in their bellies, and you have
many benefits in them, and from
them you eat.
٢٢
َ
ﻠ َﻋ
َ
و
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
و
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
22 And on them, and on the ships,
you are transported.
٢٣
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ﺣﻮۦ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ل
َ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
ٍﻪ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ٓۥۖ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
أ
23 We sent Noah to his people. He
said, “O my people, worship Allah,
you have no deity other than Him.
Will you not take heed?”
٢٤
َ
لﺎ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ۦ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ْ
ُ
ُ
ْ
ٌ
َ
ﺸَﺑ
ِ
إ
َ
ء
ٓ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٓ
ِ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ﺳ ﺎ
ً
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
َ
َ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
24 But the notables of his people,
who disbelieved, said, “This is
nothing but a human like you, who
wants to gain superiority over you.
Had Allah willed, He would have
sent down angels. We never heard
of this from our forefathers of old.
٢٥
ِ
ِ
ۢ
ٌ
ُ
َ
ر
ِ
إ
َ
ُ
ْ
ن
ِ
إۦ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ٌ
ِ
ۦ
ٰ
َﺣ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
25 He is nothing but a man
possessed. Just ignore him for a
while.”
٢٦
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺼﻧٱ
ِ
نﻮ
ُ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
26 He said, “My Lord, help me, for
they have rejected me.”
page 350
نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا 23 The Believers
٢٧
ِ
ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
َ
ِ
َ
ْ
ﺻٱ َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ر
َ
َ
و
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
َ
و
َ
و
ُ
رﻮ
ﺘﻟٱۙ
َ
ْ
ُ
ْ
ﺳﭑ
ِ
ْ
َ
ْ
و
َ
ز
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺛٱ
َ
ِ
إ َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
َ
َ
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻓ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ْ
ِ
ِ
ﻟٱ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
إ ۖ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
27 So We inspired him: “Build the Ark
under Our observation and by Our
inspiration. And when Our decree
comes to pass, and the oven boils
over, load into it two pairs of every
kind, together with your family,
except those of them against whom
the word has already been
pronounced. And do not speak to
me concerning those who did wrong;
for they are to be drowned.”
٢٨ ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َﻋ َﻚ َﻌ
َ
َ
و
َ
َ
أ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
َ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ٰ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
ﻦﻴ
28 Then, when you and those with
you are settled in the Ark, say,
“Praise be to Allah, who has saved
us from the wrongdoing people.
٢٩
ُ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
َ
رﺎ
َ
ً
َ
ﺰﻨ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ﺰﻧ
َ
أ
ب
ر ﻞ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﺰﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
29 And say, “My Lord, land me with a
blessed landing, as you are the best
of transporters.”
٣٠
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
30 Surely in that are signs. We are
always testing.
٣١
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺸﻧ
َ
أ
ُ
31 Then, after them, We established
another generation.
٣٢
ِ
ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ٓۥۖ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
أ
32 And We sent among them a
messenger from themselves: “Serve
Allah. You have no god other than
Him. Will you not be cautious?”
٣٣
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
ٌ
َ
ﺸَﺑ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ُب
َ
ْ
َ
َ
و
33 But the dignitaries of his people,
those who disbelieved and denied
the meeting of the Hereafter, and
We had indulged them in the present
life, said, “This is nothing but a
human like you; he eats what you
eat, and he drinks what you drink.
٣٤ ا
ً
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻣ اً
َ
ﺸَﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
34 If you obey a human being like
yourselves, then you will be losers.
٣٥
ُ
ِ
َﻳ
َ
أً
ٰ
َ
ِ
َ
و ﺎ
ً
ﺑا
َ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
َ
و
ْ
ِ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
أ
35 Does he promise you that when
you have died and become dust and
bones, you will be brought out?
page 351
نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا 23 The Believers
٣٦
َ
نو
ُ
َﻋﻮ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
َ
تﺎ
َ
ْ
َ
َ
تﺎ
َ
ْ
َ
36 Farfetched, farfetched is what you
are promised.
٣٧
َ
ُ
َ
َﺣ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
ن
ِ
إ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
تﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺛﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
37 There is nothing but our life in this
world. We die, and we live, and we
are not resurrected.
٣٨
ٌ
ُ
َ
ر
ِ
إ
َ
ُ
ْ
ن
ِ
إ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و ﺎ
ً
ِ
َ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ۥ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
38 He is nothing but a man, making
up lies about Allah. We have no faith
in him.
٣٩
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺼﻧٱ
ِ
نﻮ
ُ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
39 He said, “My Lord, help me, for
they have rejected me.”
٤٠
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﻗ ﺎ
َ
40 He said, “Soon they will be filled
with regret.”
٤١
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
َﺤ
ْ
ۚ ًء
ٓ
َ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺠ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ا
ً
ْ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
41 Then the Blast struck them,
justifiably, and We turned them into
scum. So away with the wicked
people.
٤٢
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ﻧو
ُ
ُ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺸﻧ
َ
أ
ُ
42 Then, after them, We raised other
generations.
٤٣
َ
ن و
ُ
ِ
ـ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و
َ
َ
َﺟ
َ
أ ٍ
ُ
أ
ْ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
43 No nation can advance its time,
nor can they postpone it.
٤٤
ً
ُ
أ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ﻛ ۖ ا
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ُ
ُ
ر ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ُ
ً
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۚ
ُ
هﻮ
ُ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ُ
ﻟﻮ
ُ
ر
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ا
ً
ْ
ُ
َ
ۚ
َ
ِ
د َﺣ
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
44 Then We sent Our messengers in
succession. Every time a messenger
came to his community, they called
him a liar. So We made them follow
one another, and made them history.
So away with a people who do not
believe.
٤٥
َ
نو
ُ
ٰ
َ
ُ
هﺎ
َ
َ
أ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
45 Then We sent Moses and his
brother Aaron, with Our signs and a
clear authority.
٤٦
ِ
۟
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إۦ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
َ
ِ
َ ًﻣ
ْ
َ
46 To Pharaoh and his nobles, but
they turned arrogant. They were
oppressive people.
٤٧
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َﻋ
47 They said, “Are we to believe in
two mortals like us, and their people
are our slaves?”
٤٨
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
48 So they called them liars, and thus
were among those destroyed.
page 352
نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا 23 The Believers
٤٩
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
49 And We gave Moses the
Scripture, that they may be guided.
٥٠
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
ْ
ﺑٱ
ُ
ُ
أ
َ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
ٓۥ
ٓ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
وا
َ
ء
َ
و
ً
َﻳا
َ
ء
ٍ
ﻦﻴ
ِ
َ
َ
و
ٍ
را
َ
َ
ِ
تا
َ
ذ ٍة
َ
ْ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
50 And We made Mary’s son and his
mother a sign, and We sheltered
them on high ground with security
and flowing springs.
٥١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻄﻟٱ
َ
و
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
۟
اﻮ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
إ ۖ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
51 O messengers, eat of the good
things, and act with integrity. I am
aware of what you do.
٥٢
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ٓۦ
ْ
ُ
َ
ر
۠
َ
َ
أ
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
ُ
أ
ْ
ُ
ُ
ُ
أ
َ
ِ
نﻮ
ُ
ﺗﭑ
52 This nation of yours is one nation,
and I am your Lord, so fear Me.
٥٣
َ
ِ
ۭ
ٍ
ب
ْ
ِ
ُ
ﻛ ۖ اً
ُ
ُ
ز
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
53 But they tore themselves into
sects; each party happy with what
they have.
٥٤
ْ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ﻏ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ْ
ر
َ
َ
ٍ
ِ
ٰ
َﺣ
54 So leave them in their
bewilderment until a time.
٥٥
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ِ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
أۦ
َ
ﻦﻴ
ِ
َﺑ
َ
و
ٍ
لﺎ
ﻣ ﻦ
ِ
55 Do they assume that, in furnishing
them with wealth and children.
٥٦
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ع
ِ
رﺎ
َ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ﻻ ﻞَﺑ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
56 We race to give them the good
things? In fact, they have no idea.
٥٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
َ
ر
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
57 Those who, from awe of their
Lord, are fearful.
٥٨
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
58 And those who believe in their
Lord’s Verses.
٥٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
59 And those who associate no
partners with their Lord.
٦٠
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
و
۟
اﻮ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ر
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
60 And those who give what they
give, while their hearts quake,
knowing that to their Lord they will
return.
٦١
ِ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻳ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ِ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
61 It is they who race towards
goodness. It is they who will reach it
first.
٦٢ ٌ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
َ
ْ
ُو
ِ
إ ﺎ
ً
ْ
َ
ُ
َ
ُ
َ
َ
و
ِ
ُ
ِ
َﻳ
َﺤ
ْ
ۚ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
62 We never burden any soul beyond
its capacity. And with Us is a record
that tells the truth, and they will not
be wronged.
page 353
نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا 23 The Believers
٦٣
ٌ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
و ا
َ
ٰ
َ
ْ
ٍة
َ
ْ
َ
ﻏ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ﻫ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
63 But their hearts are puzzled
because of this; and they have
deeds that do not conform to this,
which they continue to perpetrate.
٦٤
ٓ
ٰ
َﺣ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ـ
ْ
َﻳ
64 Until, when We seize the decadent
among them with torment, they
begin to groan.
٦٥
۟
او
ُ
ـ
ْ
َ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
َ
ﻻ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
إ
65 Do not groan today. You will
receive no help from Us.
٦٦
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ﻰ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻜﻨ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
66 My Verses were recited to you, but
you turned back on your heels.
٦٧
ِ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ۦ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ا ًﺮ
ِ
ٰ
َ
67 Arrogant towards ittalked
nonsense about itdisregarded it.
٦٨
۟
او
ُ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
م
َ
أ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
68 Have they not pondered the
Word? Or has there come to them
what came not to their forefathers of
old?
٦٩
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
م
َ
أۥ
َ
نو
ُ
ِ
ﻜﻨ
ُ
69 Or is it that they did not recognize
their messenger, so they are
denying him?
٧٠
ِ
ِ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ْ
م
َ
أۦ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ۢ
ٌ
ِ
َﺤ
ْ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َﺤ
ْ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
70 Or do they say, “He is
possessed?” In fact, he brought
them the truth, but most of them
hate the truth.
٧١
ِ
َ
َ
و َﻊ
َ
ﺗ ٱ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ت
َ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ُ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ِ
ْ
ِ
ذ ﻦ َﻋ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
71 If the truth conformed to their
desires, the heavens, the earth, and
everyone in them would have gone
to ruin. In fact, We have given them
their message, but they keep
avoiding their message.
٧٢ َﻚ
َ
ر
ُ
ج ا
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
ُ
َ
و ۖ
ٌ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ز
ٰ
ﺮﻟٱ
72 Or are you asking them for a
payment? The revenue from your
Lord is better, and He is the Best of
providers.
٧٣
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
إ
َ
و
73 You are inviting them to a straight
path.
٧٤
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
ِ
َﻋ
ِ
ط
ٰ
َ
ﺼﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
74 But those who do not believe in
the Hereafter are swerving from the
path.
page 354
نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا 23 The Believers
٧٥
۟
اﻮ
َ
ُ
ﺿ ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ر
ْ
َ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻃ ﻰ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
75 Even if We had mercy on them,
and relieved their problems, they
would still blindly persist in their
defiance.
٧٦
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ن
ُ
َ
َ
َﻳ
َ
َ
و
76 We have already gripped them
with suffering, but they did not
surrender to their Lord, nor did they
humble themselves.
٧٧
ٍﺪ
ِ
َ
ٍ
با
َ
َﻋ ا
َ
ذ
ً
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
إ
77 Until, when We have opened
before them a gate of intense agony,
at once they will despair.
٧٨
َ
ُ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
أ َﻊ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
َ
ة
َ
ِ
ٔ
ـ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
78 It is He who produced for you the
hearing, and the eyesight, and the
feelings. But little gratitude you
show.
٧٩
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
َ
ر
َ
ذ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
79 And it is He who multiplied you on
earth, and to Him you will be
gathered.
٨٠
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ۦ
ُ
َ
َ
و
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﺧٱ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱۚ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
أ
80 And it is He who gives life and
brings death, and to Him is the
alternation of night and day. Do you
not understand?
٨١
َ
لﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ﻞَﺑ
َ
نﻮ
ُ
و
َ
ْ
ﻷٱ
81 But they say the like of what the
ancients said.
٨٢
َ
ْ
ِ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
ء
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ء
َ
أ ﺎ ًﻤ
ٰ
َ
ِ
َ
و
ً
ا
َ
ُ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ﺛﻮ
ُ
ْ
َ
َ
82 They say, “After we have died,
and become dust and bones, will we
be resurrected?
٨٣
ْ
ن
ِ
إ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
ِ
ُو
ْ
َ
َ
ُ
ﺮﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
83 We were promised this before
we and our ancestorsthese are
nothing but legends of the ancients.”
٨٤
ِ
َ
ﻟ ﻞ
ُ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
و
84 Say, “To whom does the earth
belong, and everyone in it, if you
happen to know?”
٨٥
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
85 They will say, “To Allah.” Say, “Will
you not reflect?”
٨٦
ب
ر ﻦ
َ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ْ
ﺴﻟٱ
ب
َ
ر
َ
و
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
86 Say, “Who is the Lord of the seven
heavens, and Lord of the Splendid
Throne?”
٨٧
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
87 They will say, “To Allah.” Say, “Will
you not become righteous?”
page 355
نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا 23 The Believers
٨٨
ِ
ه
ِ
َ
ِ
ۢ
َ
ْ
ُ
ۦ
ُ
ﺮﻴ
ِ
ُ
َ
ُ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ُ
تﻮ
ُ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ن
ِ
إ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ر َﺠ
ُ
َ
َ
و
88 Say, “In whose hand is the
dominion of all things, and He
protects and cannot be protected
from, if you happen to know?”
٨٩
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
89 They will say, “To Allah.” Say,
“Then are you bewitched?”
٩٠
ْ
ﻞَﺑ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
َﺤ
ْ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و
90 In fact, We have given them the
truth, and they are liars.
٩١
َ
َ
َ
ﺗٱ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ﻪ َﻌ
َ
َ
ن
َ
َ
َ
و ٍﺪ
َ
َ
و
ِ
ۥ ۚ ٍﻪ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
َ
َ
َ
َ
و
َ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
َ
َ
َ
ﻟ ا
ً
ذ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ۚ ٍﺾ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
َﻋ
91 Allah has never begotten a son,
nor is there any god besides Him.
Otherwise, each god would have
taken away what it has created, and
some of them would have gained
supremacy over others. Glory be to
Allah, far beyond what they
describe.
٩٢ ِﻢ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻤ َﻋ
ٰ
َ
ٰ
َﻌ
َ
َ
92 The Knower of the hidden and the
manifest. He is exalted, far above
what they associate.
٩٣
َ
نو
ُ
َﻋﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ﻣ ﻰ
َ
ِ
ُ
ﺗ ﺎ
ِ
إ
ب
ر ﻞ
ُ
93 Say, “My Lord, if You would show
me what they are promised.
٩٤
ِ
ﻓ ﻰ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ب
َ
ر ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
94 My Lord, do not place me among
the wicked people.”
٩٥
َ
نو
ُ
ر
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ﻣ ََ
ِ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
ِ
إ
َ
و
95 We are surely Able to show you
what We promise them.
٩٦
ْ
َ
ْ
دٱ
ِ
ِ
ﻟﭑ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
َ
َ
ﺴﻟٱۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
َ
ِ
96 Repel evil by what is better. We
are aware of what they describe.
٩٧
ِ
ت
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ﻣ َ
ِ
ُ
ذﻮ
ُ
َ
أ
ب
ر ﻞ
ُ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
97 And say, “My Lord, I seek refuge
with You from the urgings of the
devils.
٩٨
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ب
َ
ر َ
ِ
ُ
ذﻮ
ُ
َ
أ
َ
و
98 And I seek refuge with You, my
Lord, lest they become present.”
٩٩
ُ
ُ
َ
َﺣ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ُ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ِ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
رٱ
99 Until, when death comes to one of
them, he says, “My Lord, send me
back.
page 356
نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا 23 The Believers
١٠٠
َ
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ﻛ ۚ
ُ
ْ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ُ
ٌ
َ
ِ
َ
ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٌ
خ
َ
ز
ْ
ﺮَﺑ ﻢ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﻦ
ِ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ُ
ِ
ٓ
َ
َ
ن
ُ
ﺜ َﻌ
ْ
ُ
100 That I may do right in what I have
neglected.” By no means! It is just a
word that he utters. And behind
them is a barrier, until the Day they
are resurrected.
١٠١
ِ
َ
ِ
ُ
ﻧ ا
َ
ذ
ِ
َ
ِ
رﻮ
ﺼﻟٱ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
بﺎ
َ
ﺴﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َﻳ
َ
َ
و ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
101 When the Horn is blown, no
relations between them will exist on
that Day, and they will not ask after
one another.
١٠٢
ُ
ُ
ﻨﻳ
ِ
ز
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ﺛ ﻦ
َ
َ
ۥ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ُ
ُ
َﻚ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
102 Those whose scales are heavy
those are the successful.
١٠٣
ُ
ُ
ﻨﻳ
ِ
ز
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
وۥ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
ن و
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
َﺟ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
103 But those whose scales are
lightthose are they who have lost
their souls; in Hell they will dwell
forever.
١٠٤
ُ
ُ
َ
ُ
ُو ُﺢ
َ
ْ
َ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
و
104 The Fire lashes their faces, and
therein they grimace.
١٠٥
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ﻰ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
105 “Were not My revelations recited
to you, and you kept on rejecting
them?”
١٠٦ ً
ْ
َ
ﻗ ﺎ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
ِ
ﺷ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻏ ﺎ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ٓ
َ
ﺿ
106 They will say, “Our Lord, our
wretchedness prevailed over us, and
we were a people astray.
١٠٧
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻇ ﺎ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ن
ِ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ر
107 Our Lord! Bring us out of this. If
we ever returned, we would truly be
evil.”
١٠٨
َ
لﺎ
َ
۟
اﻮ
ـ
َ
ْ
ﺧٱ
ِ
ن
ُ
َ
ُ
َ
َ
و
َ
ِ
108 He will say, “Be despised therein,
and do not speak to Me.
١٠٩
ُ
ِ
إۥ
ٓ
َ
َ
ر
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
ﻏﭑ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
َﺣ
ْ
ر ٱ
ُ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
109 There was a group of My
servants who would say, `Our Lord,
we have believed, so forgive us, and
have mercy on us; You are the Best
of the merciful.'
١١٠
َ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗﭑ
ى
ِ
ْ
ِ
ذ
ْ
ُ
ْ
َ
ﺴﻧ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺤ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘ ﻨ
ُ
َ
و
110 But you made them a target of
ridicule, until they made you forget
My remembrance; and you used to
laugh at them.
١١١
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َﺟ
ِ
إ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ﺻ ﺎ
َ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
111 Today, I have rewarded them for
their endurance. They are the ones
who are the triumphant.
page 357
نﻮﻨﻣﺆﻤﻟا 23 The Believers
24 The Light رﻮﻨﻟا
١١٢
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ِ
َ
د
َ
َﻋ
112 He will say, “How many years did
you remain on earth?”
١١٣
ِ
ـ
ْ
َ
ٍ
م
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ ً
ْ
َﻳ
َ
ْ
ِ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
د
ٓ
َﻌ
ْ
ٱ
113 They will say, “We remained a
day, or part of a day; but ask those
who keep count.”
١١٤
ْ
ُ
ْ
ِ
ﻟ ن
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ﻟ ۖ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
114 He will say, “You remained only
for a little while, if you only knew.
١١٥
َ
ﻻ ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
َ
أ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
115 Did you think that We created you
in vain, and that to Us you will not be
returned?”
١١٦
َ
ٰ
َﻌ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َﺤ
ْ
ٱۖ
ب
َ
ر
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ ِﻢ ﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
116 So Exalted is Allah, the Ruler, the
Real. There is no god except He, the
Lord of the Noble Throne.
١١٧ َﻊ
َ
ُ
ع
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إۥ
ِ
ِ
ۦ
ُ
ُ
ﺑﺎ
َ
ِ
ﺣ ﺎ
َ
ِ
َ
ۥ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ٓۦۚ
ُ
ِ
إ ۥ ُﺢ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
117 Whoever invokes another god
besides Allahhe has no proof
thereofhis reckoning rests with his
Lord. The disbelievers will not
succeed.
١١٨
ب
ر ﻞ
ُ
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﻏٱ
َ
و
ْ
َﺣ
ْ
ر ٱ
ُ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
118 And say, “My Lord, forgive and
have mercy, for You are the Best of
the merciful.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ۭ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺿ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٌ
ة
َ
رﻮ
ُ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
َ
نو
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َﻌ
1 A chapter that We have revealed,
and made obligatory, and revealed
in it clear Verses, that you may take
heed.
٢
ُ
َ
ِ
ﻧا
ﺰﻟٱ
َ
و
ِ
ﻧا
ﺰﻟٱ
َ
۟
او
ُ
ِ
ْ
ﺟﭑ
َ
ُ
ْ
ٍﺪ
ِ
ٰ
َ
و
ُ
ِ
ﻦﻳ
ِ
د ﻰ
ِ
ٌ
َ
ْ
أ
َ
ر ﺎ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ ٍة
َ
ْ
َ
َ
َ
۟
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۖ
َ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
َا
َ
َﻋ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
2 The adulteress and the adulterer
whip each one of them a hundred
lashes, and let no pity towards them
overcome you regarding Allah’s
Law, if you believe in Allah and the
Last Day. And let a group of
believers witness their punishment.
page 358
رﻮﻨﻟا 24 The Light
٣
ِ
ﻧا
ﺰﻟٱ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ
ً
َ
ِ
ﻧا
َ
ز
ِ
إ ُ
ِ
ﻜﻨَ
َ
َ
و
ً
ُ
َ
ِ
ﻧا
ﺰﻟٱ
َ
َ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
م
ُ
َ
و ۚ
ٌ
ك
ِ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ
ٍ
نا
َ
ز
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ِ
ﻜﻨَ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
3 The adulterer shall marry none but
an adulteress or an idolatress; and
the adulteress shall marry none but
an adulterer or an idolater. That has
been prohibited for the believers.
٤
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
ْ
َ
ُ
َ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ِ
َ َ
ْ
ر
َ
ِ
ْ
ُ
ﻫو
ُ
ِ
ْ
ﺟﭑ
َ
َ
و
ً
ة
َ
ْ
َﺟ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ُ
ﻫ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و ۚ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ً
ة
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
4 Those who accuse chaste women,
then cannot bring four witnesses,
whip them eighty lashes, and do not
ever accept their testimony. For
these are the immoral.
٥
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺑﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
5 Except for those who repent
afterwards, and reform; for Allah is
Forgiving and Merciful.
٦
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ُ
ﻊَﺑ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
أ
ُ
ة
َ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ِ
ۭ
ٍت
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻠﻟﭑۙ
ُ
ِ
إ ۥ
َ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
6 As for those who accuse their own
spouses, but have no witnesses
except themselves, the testimony of
one of them is equivalent to four
testimonies, if he swears by Allah
that he is truthful.
٧
َ
و
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
ن
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ن
َ
ن
ِ
إ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
7 And the fifth time, that Allah’s curse
be upon him, if he is a liar.
٨
َ
ْ
ﻨ َﻋ
۟
ا
ُ
ؤ
َ
ر
ْ
َ
َ
و
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ۭ
ٍت
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ َ
ْ
ر
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
ن
َ
أ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑۙ
ُ
ِ
إ ۥ
َ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
8 But punishment shall be averted
from her, if she swears four times by
Allah, that he is a liar.
٩
َ
و
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ن
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ن
َ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
9 And the fifth time, that Allah’s wrath
be upon her, if he is truthful.
١٠
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋۥ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َ ٌب ا
َ
10 Were it not for Allah’s grace upon
you, and His mercy, and that Allah is
Conciliatory and Wise.
١١
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
و
ُ
ء
ٓ
َﺟ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻹﭑ
َ
ﻻ ۚ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ٌ
َ
ْ
ُ
ۚ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
ﻞَﺑ ۖ ﻢ
ُ
ﻟ ا
َ
ُ
هﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ٍ
ئ
ِ
ْ
ﻣٱ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ﻛٱ
َ
ِ
ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ٱ ۚ
َ
و ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
َ
ۥ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ۥ
ٌ
ِ
َ ٌب ا
َ
َ
11 Those who perpetrated the
slander are a band of you. Do not
consider it bad for you, but it is good
for you. Each person among them
bears his share in the sin. As for him
who played the major rolefor him
is a terrible punishment.
page 359
رﻮﻨﻟا 24 The Light
١٢
َ
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ْ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و اً
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ِ
12 Why, when you heard about it, the
believing men and women did not
think well of one another, and say,
“This is an obvious lie”?
١٣
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۚ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ِ
َﻌَ
ْ
ر
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َﻋ و
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﺸﻟﭑ
َ
ِ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
13 Why did they not bring four
witnesses to testify to it? If they fail
to bring the witnesses, then in
Allah’s sight, they are liars.
١٤
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋۥ
ِ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ ٌبا
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ٌ
ِ
ﻈ َﻋ
14 Were it not for Allah’s favor upon
you, and His mercy, in this world and
the Hereafter, you would have
suffered a great punishment for what
you have ventured into.
١٥
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إۥ
ْ
َ
ِ
ُ
ِ
ا
َ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
َ
ِ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ۦ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ْ
ِ
ۥ
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
ُ
َ
و ﺎ
ً
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻈ َﻋ
15 When you rumored it with your
tongues, and spoke with your
mouths what you had no knowledge
of, and you considered it trivial; but
according to Allah, it is serious.
١٦ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
ُ
ن
ُ
َﻳ
ُ
ْ
ُ
ُ
ه
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ٌ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺑ ا
َ
ٰ
َ
َﻚ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ﺳ ا
َ
ٰ
َ
ِ
َ
َ
َ
16 When you heard it, you should
have said, “It is not for us to repeat
this. By Your glory, this is a serious
slander.”
١٧
ُ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ِ
ِ
۟
او
ُ
د
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أٓۦ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
17 Allah cautions you never to return
to the like of it, if you are believers.
١٨
ُ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
18 Allah explains the Verses to you.
Allah is Knowing and Wise.
١٩
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻊ
ِ
َ
ن
َ
أ
َ
ن
ِ
ُ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
19 Those who love to see immorality
spread among the believersfor
them is a painful punishment, in this
life and in the Hereafter. Allah
knows, and you do not know.
٢٠
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋۥ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
فو
ُ
ء
َ
ر
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
20 Were it not for Allah’s grace upon
you, and His mercy, and that Allah is
Clement and Merciful.
٢١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ت
ٰ
َ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱۚ
ِ
ت
ٰ
َ
ُ
ُ
ْ
ِ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
ِ
َ
ۥ
ِ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
21 O you who believe! Do not follow
Satan’s footsteps. Whoever follows
Satan’s footstepshe advocates
obscenity and immorality. Were it
not for Allah’s grace towards you,
and His mercy, not one of you would
page 360
رﻮﻨﻟا 24 The Light
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋۥ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ ٍ َ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ٰ
َ
َ
ز ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
و ۗ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
َ
have been pure, ever. But Allah
purifies whomever He wills. Allah is
All-Hearing, All-Knowing.
٢٢
۟
اﻮ
ُ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ِ
َﻌ
ٱ ن
َ
أ
ِ
۟و
ُ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
ُ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ن
َ
أ
َ
نﻮ
ِ
ُ
َ
َ
أ ۗ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
و
َ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۗ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
22 Those of you who have affluence
and means should not refuse to give
to the relatives, and the needy, and
the emigrants for the sake of Allah.
And let them pardon, and let them
overlook. Do you not love for Allah to
pardon you? Allah is All-Forgiving,
Most Merciful.
٢٣
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٌب ا
َ
َ
ٌ
ِ
َﻋ
23 Those who slander honorable,
innocent, believing women are
cursed in this life and in the
Hereafter. They will have a terrible
punishment.
٢٤
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
ُ
ُ
ُ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
24 On the Day when their tongues,
and their hands, and their feet will
testify against them regarding what
they used to do.
٢٥
ُ
ِ
َ
ُ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
د
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
25 On that Day, Allah will pay them
their account in full, and they will
know that Allah is the Evident
Reality.
٢٦
ُ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺜﻴ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﺜﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
ۖ
ِ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ﻄﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻄﻠ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻄﻟٱ ۟و
ُ
أ ۚ
ِ
ٰ
َ
ﻄ ﻠ
ِ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ٌ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٌ
ق
ْ
ز
ِ
ر
َ
و
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ۖ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ﺎ
ِ
َ
نو
ُ
ء
َ
ُ
26 Bad women are for bad men, and
bad men are for bad women, and
good women are for good men, and
good men are for good women.
Those are acquitted of what they
say. There is forgiveness for them,
and a generous provision.
٢٧
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ﻏ ﺎ
ً
ﺗﻮ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ۚ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ﺗﻮ
ُ
ُ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
نو
27 O you who believe! Do not enter
homes other than your own, until
you have asked permission and
greeted their occupants. That is
better for you, that you may be
aware.
٢٨
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ا
ً
َ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
او
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟ ن
ِ
َ
َ
ن
َ
ذ
ْ
ُ
ٰ
َﺣ
ُ
ُ
َ
َ
ِ
ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
رٱ
28 And if you find no one in them, do
not enter them until you are given
permission. And if it is said to you,
“Turn back,” then turn back. That is
page 361
رﻮﻨﻟا 24 The Light
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
رﭑۖ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ز
َ
أ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
more proper for you. Allah is aware
of what you do.
٢٩
َ
ْ
َ
ﻏ ﺎ
ً
ﺗﻮ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٌ
حﺎ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ٌ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ٍ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
29 There is no blame on you for
entering uninhabited houses, in
which are belongings of yours. Allah
knows what you reveal and what you
conceal.
٣٠
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
َﻳ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ز
َ
أ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ْ
ُ
َﺟو
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
30 Tell the believing men to restrain
their looks, and to guard their
privates. That is purer for them.
Allah is cognizant of what they do.
٣١
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
و
ُ
َ
َ
ﻨﻳ
ِ
ز
َ
ﻦﻳ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
َﺟو
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
إ
ۖ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
ُ
ُ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
َ
ﻟﻮ
ُ
ُ
ِ
ِ
إ
ُ
َ
َ
ﻨﻳ
ِ
ز
َ
ﻦﻳ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
َ
ﻟﻮ
ُ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
َ
ﻟﻮ
ُ
ُ
ِ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
أ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ْ
و
ِ
و
َ
أ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
ٓ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺘﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
۟و
ُ
أ
ْ
رِ
ْ
ﻹٱ
َ
ِ
ِ
َﺑ
ِ
ل َﺟ
ٱ
ِ
و
َ
أ
ِ
ْ
ﻄﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ر
ْ
ﻮ َﻋ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱۖ
َ
ْ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
ﺑﻮ
ُ
َ
و ۚ
ِ
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
ز ﻦ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
ِ
ُ
ْ
ر
َ
ِ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
أ
ً
ِ
َﺟ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َﻌ
َ
31 And tell the believing women to
restrain their looks, and to guard
their privates, and not display their
beauty except what is apparent
thereof, and to draw their coverings
over their breasts, and not expose
their beauty except to their
husbands, their fathers, their
husbands' fathers, their sons, their
husbands' sons, their brothers, their
brothers' sons, their sisters' sons,
their women, what their right hands
possess, their male attendants who
have no sexual desires, or children
who are not yet aware of the
nakedness of women. And they
should not strike their feet to draw
attention to their hidden beauty. And
repent to Allah, all of you believers,
so that you may succeed.
٣٢
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻜﻧ
َ
أ
َ
و
ٰ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ْ
ٱ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ْ
ِ
ُ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ِ
ٓ
َ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ۦۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
32 And wed the singles among you,
and those who are fit among your
servants and maids. If they are poor,
Allah will enrich them from His
bounty. Allah is All-Encompassing,
All-Knowing.
٣٣
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٰ
َﺣ ﺎ
ً
ﺣﺎ
َ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
َ
َ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ۦۗ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
33 And let those who do not find the
means to marry abstain, until Allah
enriches them from His bounty. If
page 362
رﻮﻨﻟا 24 The Light
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ِ
َﻋ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ِ
لﺎ
ﻣ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و ۖ اً
ْ
َ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
ُ
ٰ
ۚ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
إ
ْ
ن
َﺤ
َ
َ
ن
ْ
د
َ
ر
َ
أ
َ
ض
َ
َﻋ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
ً
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۚ
ن
ِ
َ
ﻬﻫ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
any of your servants wish to be
freed, grant them their wish, if you
recognize some good in them. And
give them of Allah’s wealth which he
has given you. And do not compel
your girls to prostitution, seeking the
materials of this life, if they desire to
remain chaste. Should anyone
compel themafter their
compulsion, Allah is Forgiving and
Merciful.
٣٤
َ
ً
َ
َ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ُ
ْ
ً
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
۟
ا
ْ
َ
َ
34 We have sent down to you
clarifying revelations, and examples
of those who passed on before you,
and advice for the righteous.
٣٥
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
رﻮ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ِ
ه
ِ
رﻮ
ُ
ُ
َ
َ
ۦ
ۖ
ٌ
ح ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ِ
ٍة ٰﻮ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
حﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ ۖ ٍ َﺟ َﺟ
ُ
ز
ِ
ُ
َﺟ َﺟ
ٱ
ٍ ة
َ
َ
َ
ِ
ُ
َ
ُ
ى
ر
ُ
د ٌ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ز
ُ
د
َ
َ ٍﺔ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ٍﺔ
ِ
ْ
َ
ٍﺔ
َ
ُ
ْ
َ
ز ٍﺔ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ۗ
ٍ
رﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ٌ
رﻮ
ﻧ ۚ
ٌ
رﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ء
ٓ
ِ
ُ
ى
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
رﻮ
ُ
ِ
ۦ ُب
ِ
ْ
َ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
و ۗ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
35 Allah is the Light of the heavens
and the earth. The allegory of His
light is that of a pillar on which is a
lamp. The lamp is within a glass.
The glass is like a brilliant planet,
fueled by a blessed tree, an olive
tree, neither eastern nor western. Its
oil would almost illuminate, even if
no fire has touched it. Light upon
Light. Allah guides to His light
whomever He wills. Allah thus cites
the parables for the people. Allah is
cognizant of everything.
٣٦
َ
ن
ِ
ذ
َ
أ ٍت
ُ
ُ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
َ
ْ
ُ
َ
و َﻊ
َ
ْ
ُ
ن
َ
أ
ۥ
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
ُ
َ
ُﺢ
َ
ُ
ۥ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
و
ُ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ﺻا
َ
ء
ْ
لٱ
36 In houses which Allah has
permitted to be raised, and His
name is celebrated therein. He is
glorified therein, morning and
evening.
٣٧
ِ
ْ
ِ
ذ َ
ٌ
ْ
ﻴ َ
َ
َ
و
ٌ
ة
َ
ٰ
َﺠ
ِ
ْ
ِ
ِ
ْ
ُ
ٌ
ل َﺟ
ِ
ر
ﻠﻟٱ
ِ
ِم
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺘﻳ
ِ
إ
َ
و
ِ
ة ٰﻮ
َ
ٱ ۙ ً
ْ
َﻳ
َ
ن
ُ
َ
َﻳ
ِ
ِ
ُﺐ
َ
َ
َ
ُب ﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
37 By men who neither trading nor
commerce distracts them from
Allah’s remembrance, and from
performing the prayers, and from
giving alms. They fear a Day when
hearts and sights are overturned.
٣٨
ُ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ۦۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ب
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ق
ُ
ز
ْ
َﻳ
38 Allah will reward them according
to the best of what they did, and He
will increase them from His bounty.
page 363
رﻮﻨﻟا 24 The Light
Allah provides for whomever He wills
without reckoning.
٣٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ٍَﻌﻴ
ِ
ِ
ۭ
ٍ
با
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ُ
نﺎ
ـ
ْ
ﻈﻟٱ
ُ
ه
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ ًء
ٓ
َ
ۥ
ُ
ه
ْ
ِ
َﻳ
ْ
َ
َ
َﺟ
َ
و
َ
و
ـ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ۥ
ُ
ﻪَﺑﺎ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
َ
ۥۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ﻊﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
39 As for those who disbelieve, their
works are like a mirage in a desert.
The thirsty assumes it is to be water.
Until, when he has reached it, he
finds it to be nothing, but there he
finds Allah, Who settles his account
in full. Allah is swift in reckoning.
٤٠
ٌ
ج
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ ﻳ
ٍ
ْ
َ
ِ
ٍﺖ
ٰ
َ
ُ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ِ
ْ
َ
ۦ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ٌ
ج
ْ
َ
ۦ
َ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ٌ
ٰ
َ
ُ
ُ
ﻇ ۚ ٌبﺎ َ
َ
ُ
ه
َ
َ
َ
ج
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ق
ْ
َ
ۥ
َ
َ
و ۗ
َ
ٰ
َ
َﻳ
ْ
َ
َﻳ
ْ
َ
ِ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ﻓ ا ًر ﻮ
ُ
ۥ
ٍ
رﻮ
ﻧ ﻦ
ِ
40 Or like utter darkness in a vast
ocean, covered by waves, above
which are waves, above which is
fog. Darkness upon darkness. If he
brings out his hand, he will hardly
see it. He to whom Allah has not
granted a light has no light.
٤١
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ُﺢ
َ
ُ
ۥ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
ْ
ﻄﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ُ
ۖ ٍﺖ
ٰ
ۥ
ُ
َﺤ
ِ
ْ
َ
َ
وۥۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ﻠ َﻌ
ْ
َ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
41 Do you not realize that Allah is
glorified by whatever is in the
heavens and the earth, and even by
the birds in formation? Each knows
its prayer and its manner of praise.
Allah knows well what they do.
٤٢
ُ
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۖ
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
42 To Allah belongs the dominion of
the heavens and the earth, and to
Allah is the ultimate return.
٤٣
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
َ
ُ
ُ
ﺛ ﺎ
ً
ﺑﺎ َ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ۥ
ُ
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ
ُ
ۥ ى
َ
َ
َ
ًﻣ
َ
ُ
ر
َ
ق
ْ
د
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ۦ
َ
ِ
ُ
ل
َ
ُ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ٍ
لﺎ
َ
ِ
ﺟ ﻦ
ِ
ِ
ِ
ُﺐ ﻴ
ِ
ُ
َ
ﻓ ٍ د
َ
ﺮ َ ﺑۦ
ُ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ۥ
ﻦ َﻋ
َ
َﻳ
ُ
ء
ٓ
ۖ
ِ
ِ
ْ
ﺮَﺑ ﺎ
َ
َ
ُ
دﺎ
َ
َۦ
ِ
ُﺐ
َ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷﭑ
43 Have you not seen how Allah
propels the clouds, then brings them
together, then piles them into a
heap, and you see rain drops
emerging from its midst? How He
brings down loads of hail from the
sky, striking with it whomever He
wills, and diverting it from whomever
He wills? The flash of its lightening
almost snatches the sight away.
٤٤ ُﺐ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱۚ
ً
ة
َ
ْ
ِ
َ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ن
ِ
إ
ِ
۟و
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
44 Allah alternates the night and the
day. In that is a lesson for those who
have insight.
٤٥
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ٍ
ء
ٓ
ﻣ ﻦ
ٍ
ٓ
ا
َ
د
ُ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ْ
َﻳۦ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ْ
ِ
َ
و
45 Allah created every living creature
from water. Some of them crawl on
their bellies, and some walk on two
page 364
رﻮﻨﻟا 24 The Light
ُ
ْ
َﻳ ۚ
ٍ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
ر
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
feet, and others walk on four. Allah
creates whatever He wills. Allah is
Capable of everything.
٤٦
َ
و ۚ ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
46 We sent down enlightening
revelations, and Allah guides
whomever He wills to a straight path.
٤٧
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟﭑ
ُ
ﺛ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و ۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
ﻌ َ ﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ٌ
ﻖ ﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
47 And they say, “We have believed
in Allah and the Messenger, and we
obey,” but some of them turn away
afterwards. These are not believers.
٤٨
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
د ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
ﻓ ا
َ
ذ
ِ
إ
48 And when they are called to Allah
and His Messenger, in order to
judge between them, some of them
refuse.
٤٩
ُ
ُ
ُ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
َﻳ
49 But if justice is on their side, they
accept it willingly.
٥٠ ِم
َ
أ
ٌ
ض
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑ ﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺑﺎ
َ
ْ
رٱ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
ِ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ُ
َ
ر
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋۥۚ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
50 Is there sickness in their hearts?
Or are they suspicious? Or do they
fear that Allah may do them
injustice? Or His Messenger? In fact,
they themselves are the unjust.
٥١
َ
ل
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
د ا
َ
ذ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
َ
ْ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
و ۚ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
51 The response of the believers,
when they are called to Allah and
His Messenger in order to judge
between them, is to say, “We hear
and we obey.” These are the
successful.
٥٢
ِ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
52 Whoever obeys Allah and His
Messenger, and fears Allah, and is
conscious of Himthese are the
winners.
٥٣
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َ
ن
ِ
إ ۚ
ٌ
َ
ﻓو
ُ
ْ
ٌ
َﻋﺎ
َ
ﻃ ۖ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻻ ﻞ
ُ
ﻗ ۖ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
53 And they swear by Allah with their
solemn oaths, that if you
commanded them, they would
mobilize. Say, “Do not swear.
Obedience will be recognized. Allah
is experienced with what you do.”
٥٤
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱۖ ن
ِ
َ
ۖ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﺣ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ُ
ﺣ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
54 Say, “Obey Allah and obey the
Messenger.” But if they turn away,
then he is responsible for his
page 365
رﻮﻨﻟا 24 The Light
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
و ۚ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
obligations, and you are responsible
for your obligations. And if you obey
him, you will be guided. It is only
incumbent on the Messenger to
deliver the Clarifying Message.
٥٥
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
د
ْ
ُ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
َ
ْ
رٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ۢ
ُ
َ
َ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ً
ۚ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻻ ﻰ
ِ
َ
ﻧو
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
55 Allah has promised those of you
who believe and do righteous deeds,
that He will make them successors
on earth, as He made those before
them successors, and He will
establish for them their religion
which He has approved for them
and He will substitute security in
place of their fear. They worship Me,
never associating anything with Me.
But whoever disbelieves after that
these are the sinners.
٥٦
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ِ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
ن
ُ
َﺣ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
56 Pray regularly, and give regular
charity, and obey the Messenger, so
that you may receive mercy.
٥٧
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
و
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
57 Never think that those who
disbelieve can escape on earth.
Their place is the Fire; a miserable
destination.
٥٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ﻜﻧ
ِ
ـ
َ
ْ
َ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ْ
ِ
ة ٰ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ۚ ٍت
ٰ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
و
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜَﺑ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
ﻈﻟٱ
ِ
ة ٰﻮ
َ
َ
ِ
ْ
ﻌ َ
ۢ
ِ
َ
و
ٱ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ۚ
ْ
ُ
ٍت
ٰ
َ
ر
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ﺛ ۚ
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ٰ
َ
ﻃ ۚ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ٌ
حﺎ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ۚ ٍﺾ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
58 O you who believe! Permission
must be requested by your servants
and those of you who have not
reached puberty. On three
occasions: before the Dawn Prayer,
and at noon when you change your
clothes, and after the Evening
Prayer. These are three occasions
of privacy for you. At other times, it
is not wrong for you or them to
intermingle with one another. Allah
thus clarifies the revelations for you.
Allah is Knowledgeable and Wise.
٥٩
َ
َ
ﻠَﺑ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ـ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ن
َ
ـ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ُ
ﻳ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ۦۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
59 When the children among you
reach puberty, they must ask
permission, as those before them
asked permission. Allah thus
page 366
رﻮﻨﻟا 24 The Light
clarifies His revelations for you. Allah
is Knowledgeable and Wise.
٦٠
َ
و
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
ٰ
ﻟٱ
ً
َ
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
أ
ٌ
حﺎ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َﻳ ن
ۗ
ُ
ٌ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
و ۖ ٍ
َ
ﻨﻳ
ِ
ِ
ۭ
ٍ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
َ
60 Women past the age of
childbearing, who have no desire for
marriage, commit no wrong by
taking off their outer clothing,
provided they do not flaunt their
finery. But to maintain modesty is
better for them. Allah is Hearing and
Knowing.
٦١
َ
َﻋ
َ
ْ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
َ
َ
و
ٌ
ج
َ
َ
ِ
ج
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
َ
َ
و
ٌ
ج
َ
َ
ِ
ﺾﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
َ
و
ٌ
ج
َ
َ
ۢ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ِ
تﻮ
ُ
ُ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﺗﻮ
ُ
ُ
ِ
تﻮ
ُ
ُ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
تﻮ
ُ
ُ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
أ
ِ
تﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
تﻮ
ُ
ُ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
تﻮ
ُ
ُ
ْ
و
َ
أ
ُ
ْ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
تﻮ
ُ
ُ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
تﻮ
ُ
ُ
َﺤ
ِ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
ٓۥ ن
َ
أ
ٌ
حﺎ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ۚ
ْ
ُ
ِ
ﻘﻳ
ِ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
د ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۚ ﺎ
ً
ﺗﺎ
َ
ْ
َ
أ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ً
ﺗﻮ
ُ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ً
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ُ
ﻳ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ً
َ
َ
ً
َ
َ
ٰ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
61 There is no blame on the blind,
nor any blame on the lame, nor any
blame on the sick, nor on yourselves
for eating at your homes, or your
fathers’ homes, or your mothers
homes, or your brothers’ homes, or
your sisters’ homes, or the homes of
your paternal uncles, or the homes
of your paternal aunts, or the homes
of your maternal uncles, or the
homes of your maternal aunts, or
those whose keys you own, or the
homes of your friends. You commit
no wrong by eating together or
separately. But when you enter any
home, greet one another with a
greeting from Allah, blessed and
good. Allah thus explains the
revelations for you, so that you may
understand.
٦٢
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
ُ
َﻌ
َ
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
وۥ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ٍ
ِ
ﻣﺎ َ
ٍ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ن
ِ
إ ۚ
ُ
هﻮ
ُ
ِ
ـ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ َﻚ
َ
ُ
ِ
ـ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦۚ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
َ
ـ
َ
ْ
ﺳٱ َك
ِ
َ
ْ
ِ
ﺷ ﻦ
َ
ﻟ ن
َ
ذ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ْ
ِ
ُ
ُ
َ
َ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
62 The believers are those who
believe in Allah and His Messenger,
and when they are with him for a
matter of common interest, they do
not leave until they have asked him
for permission. Those who ask your
permission are those who believe in
Allah and His Messenger. So when
they ask your permission to attend to
some affair of theirs, give permission
to any of them you wish, and ask
Allah’s forgiveness for them. Allah is
Forgiving and Merciful.
page 367
رﻮﻨﻟا 24 The Light
25 The Criterion نﺎﻗﺮﻔﻟا
٦٣
َ
ء
ٓ
َﻋ
ُ
د
۟
ا
ُ
َﻌ
ْ
َ
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
ء
ٓ
َﻋ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
ً
ْ
َﺑ ﻢ
ُ
ِ
ْ
َﺑ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ر
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻓ ۚ ا
ً
ذا
َ
ِ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
َﻋ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ُ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
أٓۦ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ْ
و
َ
أ
ٌ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ﺗ ن
َ
أ ٌب ا
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
63 Do not address the Messenger in
the same manner you address one
another. Allah knows those of you
who slip away using flimsy excuses.
So let those who oppose his orders
beware, lest an ordeal strikes them,
or a painful punishment befalls them.
٦٤
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
َ
ْ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و ۗ
۟
ا
ُ
ِ
ﻤ َﻋ
َ
ِ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
64 Surely, to Allah belongs everything
in the heavens and the earth. He
knows what you are about. And on
the Day they are returned to Him, He
will inform them of what they did.
Allah has full knowledge of all things.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ َك
َ
ر
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ل
َ
َ
نﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
ﺒ َﻋ
ٰ
َ
ﻠ َﻋۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
ِ
اًﺮ
ِ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ِ
1 Blessed is He who sent down the
Criterion upon His servant, to be a
warning to humanity.
٢ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ُ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ِ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
َ
و ا
ً
َ
َ
وۥ
ِ
ٌ
ﻚﻳ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ُ
ه
َ
ر
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ۥ اًﺮ
ِ
ْ
َ
2 He to whom belongs the kingdom
of the heavens and the earth, who
took to Himself no son, who never
had a partner in His kingship; who
created everything and determined
its measure.
٣
َ
و
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ٓۦ
ـ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
و
َ
َ
و ا
َ
ﺿ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ِ
اًر
ُ
ُ
َ
َ
و
ً
ة ٰ
َ
َ
َ
َ
و
ً
ْ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ً
ْ
َ
3 And yet, instead of Him, they
produce for themselves gods that
create nothing, but are themselves
created; that have no power to harm
or benefit themselves; and no power
over life, death, or resurrection.
٤
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻓٱ
ُ
َ
َ
َ
أ
َ
وۥ ً
ْ
ُ
ﻇ و
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
َ
نو
ُ
َ
ﺧا
َ
ء
ٌ
م
ْ
َ
ِ
ْ
َ
َ
اًرو
ُ
ز
َ
و
4 Those who disbelieve say, “This is
nothing but a lie that he made up,
and others have helped him at it.”
They have committed an injustice
and a perjury.
page 368
نﺎﻗﺮﻔﻟا 25 The Criterion
٥
ُ
ﺮﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻛٱ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ً
ِ
َ
أ
َ
و
ً
ة
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
5 And they say, “Tales of the
ancients; he wrote them down; they
are dictated to him morning and
evening.
٦
ُ
َ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ْ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ ً
ِ
ر اًرﻮ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
6 Say, “It was revealed by He who
knows the Secret in the heavens
and the earth. He is always
Forgiving and Merciful.”
٧ ا
َ
ٰ
َ
ِ
لﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
مﺎ َﻌ
ٱ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
قا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۙ
ٌ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰ ﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ُ
َﻌ
َ
َ
ن
ُ
َ
َ
ۥ اًﺮ
ِ
َ
7 And they say, “What sort of
messenger is this, who eats food,
and walks in the marketplaces? If
only an angel was sent down with
him, to be alongside him a warner.”
٨
ُ
َ
ُ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
ٌ
ﺰ ﻨ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أۥ
ُ
ُ
ْ
َ
ٌ
َﺟ
َ
لﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ً
ُ
َ
ر
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
اًر
ُ
ْ
8 Or, “If only a treasure was dropped
on him.” Or, “If only he had a garden
from which he eats.” The evildoers
also say, “You are following but a
man under spell.”
٩
ْ
ُ
ﻈﻧٱ َﻚ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ﺿ
َ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
۟
اﻮ
َ
َ
ً
ِ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
9 Look how they invent examples for
you. They have gone astray, and
cannot find a way.
١٠ َك
َ
ر
َ
َ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻦ
ﻣ اً
ْ
َ
ﺧ َ
َ
َ
َ َ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ن
ِ
إ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ َﻚ
ﻟ ﻞ َ
ْ
َ
َ
و
ا
ۢ
ًر
ُ
ُ
10 Blessed is He who, if He wills, can
provide you with better than that
gardens beneath which rivers flow
and He will give you palaces.
١١
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻞَﺑ
ِ
َﻋ
ۖ
َ
ب
َ
ﻛ ﻦ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ِ
َﻋ
اًﺮ
ِ
َ
11 In fact, they have denied the Hour,
and We have prepared for those
who deny the Hour a Blaze.
١٢
ً
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ٍﺪﻴ
ِ
ﻌَﺑ
ۭ
ٍ
نﺎ
َ
ﻣ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
اًﺮ
ِ
َ
ز
َ
و
12 When it sees them from a distant
place, they will hear it raging and
roaring.
١٣
۟
ا
ْ
َ
َ
د
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ﻣ ﺎ
ً
َ
ﺿ ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ُ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ا ًر
ُ
ُ
َﻚ
ِ
َ
ُ
13 And when they are thrown into it,
into a tight place, shackled, they will
plead there for death.
١٤
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و ا
ً
ِ
ٰ
َ
و ا ًر
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ اًر
ُ
ُ
اًﺮ
ِ
َ
14 “Do not plead for one death today,
but plead for a great many deaths.”
١٥
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ٌ
ْ
َ
ﺧ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ُو
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱۚ اًﺮﻴ
ِ
َ
َ
و ًء
ٓ
ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
15 Say, “Is this better, or the Garden
of Eternity promised to the
page 369
نﺎﻗﺮﻔﻟا 25 The Criterion
righteous? It is for them a reward
and a destination.
١٦
ٰ
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ۚ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
نو
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
ً
ﻻ ﻮ
ـ
ْ
ﻣ ا
ً
ْ
َ
و َﻚ
َ
ر
16 They will have therein whatever
they desire, forever. That is upon
your Lord a binding promise.
١٧
ِ
نو
ُ
د
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ْ
م
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ﻫ ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ﺿ
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
ء
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
َ
ﺿ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
17 On the Day when He gathers
them, and what they worshiped
besides Allah, He will say, “Was it
you who misled these servants of
Mine, or was it they who lost the
way?”
١٨
َ
ِ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
َ
ۢ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻣ َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻣ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ِ
ﻣ َ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ٰ
َﺣ
َ
ْ
ﺬﻟٱ اًرﻮ
ُ
ﺑ ﺎ
ۢ
ً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
18 They will say, “Glory be to You. It
was not for us to take any lords
besides You. But you gave them
enjoyments, and their ancestors,
until they forgot the Message, and
became ruined people.”
١٩
َ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻛﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
ُ
ْ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۚ ا ًﺮ
ْ
َ
َ
َ
و
ً
ْ
َ
ً
ا
َ
َﻋ
اًﺮ
ِ
َ
19 They have denied you because of
what you say; so you can neither
avert, nor help. Whoever among you
commits injustice, We will make him
taste a grievous punishment.
٢٠
َ
ِ
ﻣ َ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
مﺎ َﻌ
ٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
قا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۗ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۗ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
َ
أ
ً
َ
ْ
ِ
ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﺎ
َ
ْ
َ َ
َ
و
ا ً
ِ
َ َﻚ
َ
ر
20 We never sent any messengers
before you, but they ate food and
walked in the marketplaces. And We
made some of you tempters for one
anotherwill you be patient? Your
Lord is always Observing.
٢١
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ
ِ
َ
َ
ﻟ ۗ ﺎ
َ
َ
ر
ٰ
ى
َ
َ
ْ
و
َ
أ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ٓ
ا
ُ
ُ
ْ
َ
ﺘ َﻋ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
أ اًﺮ
ِ
َ
21 Those who do not expect to meet
Us say, “If only the angels were sent
down to us, or we could see our
Lord.” They have grown arrogant
within themselves, and have
become excessively defiant.
٢٢
َ
ن
ْ
و
َ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
َ
اًر
ُ
ْ
اًﺮ
ْ
ِ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
22 On the Day when they see the
angelsthere will be no good news
for sinners on that Day; and they will
say, “A protective refuge.”
٢٣ َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻤ َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺠ
َ
ٍ
َ
اًرﻮ
ُ
ﺜﻨ
ﻣ ًء
ٓ
َ
َ
23 We will proceed to the works they
did, and will turn them into scattered
dust.
page 370
نﺎﻗﺮﻔﻟا 25 The Criterion
٢٤ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ ا
َ
َ
ْ
ٌ
ْ
َ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
24 The companions of Paradise on
that Day will be better lodged, and
more fairly accommodated.
٢٥
ُ
َ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ِﻢ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ﭑ
َ
ل
ُ
َ
و
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ً
ﻼﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
25 The Day when the sky is cleft with
clouds, and the angels are sent
down in streams.
٢٦
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ٱ ًﻣ
ْ
َ
َ
ن
َ
َ
و ۚ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ ا ً
ِ
َﻋ
26 On that Day, true sovereignty will
belong to the Merciful, and it will be
a difficult Day for the disbelievers.
٢٧
ﺾ َﻌَ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ِ
ﻟﺎ
ﻈﻟٱ
ُ
ل
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
َﻳ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ﺗٱ
ُ
ت
ْ
َﻊ
َ
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
27 On that Day, the wrongdoer will
bite his hands, and say, “If only I had
followed the way with the
Messenger.
٢٨
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﺧ ﺎ
ً
َ
ُ
ْ
ِ
َ
أ
ْ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
28 Oh, woe to me; I wish I never took
so-and-so for a friend.
٢٩
ِ
ﻦ َﻋ
ِ
َ
ﺿ
َ
أ
ْ
َ
ِ
ْ
ﺬﻟٱ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۗ ﻰ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ً
ﻻو
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
29 He led me away from the
Message after it had come to me; for
Satan has always been a betrayer of
man.
٣٠
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
ْ
َ
ن
ِ
إ
ب
َ
ٰ
َﻳ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ ا
َ
ٰ
َ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ اًر
ُ
ْ
َ
30 And the Messenger will say, “My
Lord, my people have abandoned
this Quran.”
٣١
َ
ا
و
ُ
َ
ِ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
َ َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
َ
َ
و ﺎ
ً
ِ
دﺎ
َ
ﻫ َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و اًﺮ
ِ
31 Likewise, to every prophet We
assign enemies from among the
wicked. But your Lord suffices as a
Guide and Savior.
٣٢
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ل
ُ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
َ
ُ
ِ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
َ
ْ
ُ
ۦ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ر
َ
و ۖ َك
َ
دا
َ
ُ
ً
ﻼﻴ
ِ
ْ
َ
32 Those who disbelieve say, “Why
was the Quran not revealed to him
at once?” Thus in order to
strengthen your heart thereby, and
We revealed it in stages.
٣٣
ِ
َﻚ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
إ
ٍ
َ
َ
ِ
َﻚ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َﺤ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
اًﺮ
ِ
ْ
َ
33 Whatever argument they come to
you with, We provide you with the
truth, and a better exposition.
٣٤
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ﻬ َ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ﻫﻮ
ُ
ُو
ٰ
َ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ً
ﻼ ﻴ
ِ
َ
َ
ﺿ
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
ﻧ ﺎ
َ
َ
ﺷ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
34 Those who are herded into Hell on
their facesthose are in a worse
position, and further astray from the
way.
page 371
نﺎﻗﺮﻔﻟا 25 The Criterion
٣٥
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َﻌ
َ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
وٓۥ
اًﺮﻳ
ِ
ز
َ
و
َ
نو
ُ
ٰ
َ
ُ
هﺎ
َ
َ
أ
35 We gave Moses the Scripture, and
appointed his brother Aaron as his
assistant.
٣٦
َ
ْ
ُ
َ
ٓ
َ
َ
ْ
ذٱ
َ
ِ
إ ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
اًﺮ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
36 We said, “Go to the people who
rejected Our signs,” and We
destroyed them completely.
٣٧
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻛ ﺎ
ٍ
حﻮ
ُ
َ
م
ْ
َ
َ
و
ﺮﻟٱ
َ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ً
ﺑا
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ۖ
ً
َﻳا
َ
ء
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
و
ﺎ ًﻤ
ِ
َ
أ
37 And the people of Noah: when
they rejected the messengers, We
drowned them, and made them a
lesson for mankind. We have
prepared for the wrongdoers a
painful retribution.
٣٨
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
۟
ا
َ
دﻮ
ُ
َ
َ
و ا
ً
دﺎَ
َ
و
س
ﺮﻟٱ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
ۢ
ً
ﻧو
ُ
ُ
َ
و
ا ً
ِ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
38 And Aad, and Thamood, and the
inhabitants of Arras, and many
generations in between.
٣٩
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﺿ
ُ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ اًﺮ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
و
39 To each We presented the
parables; and each We devastated
utterly.
٤٠
َ
ﻠ َﻋ
۟
ا
ْ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ٱ
ٓ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ْ
ت
َ
ِ
ْ
ُ
أ
ِ
ء
ْ
ﺴﻟٱۚ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ﻞَﺑ ۚ ﺎ
َ
َ
ْ
و
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
ًر ﻮ
ُ
ُ
َ
ن ﻮ
ُ
ْ
َﻳا
40 And they came upon the city that
was drenched by the terrible rain.
Did they not see it? But they do not
expect resurrection.
٤١ ا
َ
ٰ
َ
َ
أ ا
ً
و
ُ
ُ
ِ
إ َ
َ
ﻧو
ُ
ِ
َﻳ ن
ِ
إ َك
ْ
و
َ
أ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َﻌَ
ُ
ﻠﻟٱ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
41 And when they see you, they take
you for nothing but mockery: “Is this
the one Allah sent as a messenger?”
٤٢
َ
ْ
َ
َ
ﺻ ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ْ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
َ
دﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
ن
ْ
و
َ
َﻳ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ف
ْ
َ
َ
و ۚ
َ
ْ
َ
َﻋ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
َ
ﺿ
َ
أ
ْ
َ
42 “He nearly led us away from our
gods, had we not patiently adhered
to them.” But they will know, when
they witness the torment, who is
further away from the way.
٤٣
ِ
َ
َ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
َ
َ
ﺗٱ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
إۥ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
َ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
َ
ً
ِ
َ
و
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
43 Have you seen him who chose his
desire as his god? Would you be an
agent for him?
٤٤
ْ
و
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ن
َ
أ ُ
َ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ن
ِ
إ ۚ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ﭑ ۖ
َ
ﺿ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
44 Or do you assume that most of
them hear or understand? They are
just like cattle, but even more errant
in their way.
page 372
نﺎﻗﺮﻔﻟا 25 The Criterion
٤٥
َ
َ
ْ
َ
ﻛ َ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
ﻈﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
َ
َ َﺠ
َ
ۥ
َ
ْ
َﻌ َ
ُ
ﺛ ﺎ
ً
ِ
ﻛﺎ
َ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ً
ِ
َ
د
ِ
ْ
َ
َﻋ
45 Do you not see how your Lord
extends the shadow? Had He willed,
He could have made it still. And We
made the sun a pointer to it.
٤٦ اًﺮﻴ
ِ
َﻳ ﺎ
ً
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ُ
46 Then We withdraw it towards Us
gradually.
٤٧
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و ﺎ
ً
ﺳﺎ
َ
ِ
َ
م
ْ
ﻨﻟٱ
َ
َ َﺟ
َ
و
ً
َ
ُ
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ ا ًر
ُ
ُ
47 And it is He who made the night a
covering for you, and sleep for rest;
and He made the day a revival.
٤٨
َ
ُ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
ر
َ
أ
َ
ٰ
َﻳ
ٱ
ْ
ى
َ
َﻳ
َ
ْ
َ ا
ۢ
ًﺮ
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
رۦۚ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ ا ًر
ُ
َ
ًء
ٓ
َ
48 And it is He who sends the winds,
bringing advance news of His mercy;
and We send down from the sky
pure water.
٤٩
ْ
ُ
َ
ىِۦ
ِ
ِ
ۦ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ْ
ً
ة
َ
ْ
َﺑۥ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ِ
اًﺮﻴ
ِ
َ
ِ
ﺳﺎ
َ
َ
أ
َ
و ﺎً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
49 To revive dead lands thereby, and
to provide drink for the multitude of
animals and humans We created.
٥٠
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
ﻰَﺑ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ اًر
ُ
ُ
ِ
إ
50 We have circulated it among them,
that they may reflect, but most
people persist in thanklessness.
٥١ اًﺮ
ِ
ٍَﻳ
ْ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
َﻌ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و
51 Had We willed, We could have
sent to every town a warner.
٥٢
ِ
ِ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ُ
ْ
ِ
ٰ
َﺟ
َ
وۦ ا
ً
دﺎ
َ
ِ
اًﺮ
ِ
َ
52 So do not obey the disbelievers,
but strive against them with it, a
mighty struggle.
٥٣
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
ج
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ت ا
َ
ُ
ٌب
ْ
َ ﻋ ا
َ
ٰ
َ
اً
ْ
ِ
َ
و ﺎ
ً
َ
ز
ْ
ﺮَﺑ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ َ
َ
و
ٌ
جﺎ َ
ُ
أ ٌ
ْ
ِ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
َ
و
اًر
ُ
ْ
53 And it is He who merged the two
seas; this one fresh and sweet, and
that one salty and bitter; and He
placed between them a barrier, and
an impassable boundary.
٥٤
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َ َﺠ
َ
ا ً
َ
َ ۥ
ً
َ
َ
اًﺮ
ِ
َ
َ
َ
ر
َ
ن
َ
َ
و ۗ ا ًﺮ
ْ
ِ
َ
و
54 And it is He who, from fluid,
created the human being. Then He
made relationships through marriage
and mating. Your Lord is
Omnipotent.
٥٥
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َ
َﻳ
َ
َ
َ
ن
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ُ
َﻳ
ُ
ِ
ﻓﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
ﻠ َۦ اًﺮ
ِ
َ
55 And yet, instead of Allah, they
serve what neither profits them nor
harms them. The disbeliever has
always turned his back on his Lord.
٥٦ اًﺮﻳ
ِ
َ
َ
و اً
َ
ُ
ِ
إ َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
56 We sent you only as a herald of
good news and a warner.
page 373
نﺎﻗﺮﻔﻟا 25 The Criterion
٥٧
َ
أ
ٓ
َ
ْ
ُ
ن
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
ِ
إ
ٍ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ِ
َﻳۦ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
57 Say, “I ask of you no payment for
thisonly that whoever wills may
take a path to his Lord.”
٥٨
َ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
َ
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ ى
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
َ
و
ُ
ت
ُ
َﻳ
َ
ِ
ه
ِ
ْ
َﺤ
ِ
ۦۚ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۦ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ِ
ۦ اًﺮ
ِ
َ
58 And put your trust in the Living,
the One who never dies; and
celebrate His praise. He suffices as
the All-Informed Knower of the faults
of His creatures.
٥٩ ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
ُ
ٍ
مﺎ
َ
أ
ِ
ِ
ﺳ ﻰ
ِ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱۚ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ـ
ْ
َ
ۦ اًﺮ
ِ
َ
59 He who created the heavens and
the earth and everything between
them in six days, then settled on the
Throne. The Most Merciful. Ask
about Him a well-informed.
٦٠
ُ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻠ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ۩ ا ًر
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
دا
َ
ز
َ
و
َ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
60 And when it is said to them, “Bow
down to the Merciful,” they say, “And
what is the Merciful? Are we to bow
down to whatever you command
us?” And it increases their aversion.
٦١ َك
َ
ر
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
َ َﺟ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
َ َﺟ
َ
و
ً
و
ُ
ُ
اً
ِ
ا ًﺮ
َ
َ
َ
و
ً
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
61 Blessed is He who placed
constellations in the sky, and placed
in it a lamp, and an illuminating
moon.
٦٢
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
َ َﺟ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ْ
َ
ً
َ
ْ
ِ
اًرﻮ
ُ
ُ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
و
َ
أ
َ
َﻳ ن
َ
أ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
62 And it is He who made the night
and the day alternatefor whoever
desires to reflect, or desires to show
gratitude.
٦٣
ُ
دﺎ
َ
ِ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ن
ُ
ْ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
َ
َ
ﻃﺎ
َ
ﺧ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ٱ ً
ٰ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
63 The servants of the Merciful are
those who walk the earth in humility,
and when the ignorant address
them, they say, “Peace.
٦٤
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ً
ٰ
َ
ِ
َ
و ا
ً
ُ
ْ
ِ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﺘﻴ
ِ
َ
64 And those who pass the night
prostrating themselves to their Lord
and standing up.
٦٥
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ر
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ْ
ف
ِ
ْ
ﺻٱ
َ
با
َ
َﻋ
ﻨ َﻋ
ًﻣا
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻬَﺑا
َ
َ
ن
ِ
إ ۖ
َ
َ
َ
65 And those who say, ‘‘Our Lord,
avert from us the suffering of Hell,
for its suffering is continuous.
٦٦ ًﻣﺎ
َ
ُ
َ
و ا
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ِ
إ
66 It is indeed a miserable residence
and destination.”
page 374
نﺎﻗﺮﻔﻟا 25 The Criterion
٦٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ًﻣا
َ
َ
ﻗ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
نﺎ
َ
َ
و
67 And those who, when they spend,
are neither wasteful nor stingy, but
choose a middle course between
that.
٦٨
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻳ
َ
َﻊ
َ
َ
ن
ُ
ْ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
َ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
ﻟٱ
َ
م
َﺣ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
إ
َﺤ
ْ
َ
و
َ
ﺎ ً
َ
َ
أ
َ
ْ
َﻳ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ْ
َﻌ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۚ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
68 And those who do not implore
besides Allah any other god, and do
not kill the soul which Allah has
made sacredexcept in the pursuit
of justiceand do not commit
adultery. Whoever does that will face
penalties.
٦٩
ُ
َ
ْ
َﻌ
ٰ
َ
ُ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
َ
وۦ
ً
ﻧﺎ
َ
ُ
69 The punishment will be doubled
for him on the Day of Resurrection,
and he will dwell therein in
humiliation forever.
٧٠
ً
ِ
ٰ
َ
ً
َ
َﻋ
َ
ِ
َﻋ
َ
و
َ
َ
ا
َ
ء
َ
و
َ
ب
َ
َ
ِ
إ
ُ
ل
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
َ
َ
و ۗ ٍﺖ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ـ
َ
ٱ
ُ
ﻠﻟ
ﺎ ًﻤ
ِ
ر ا ًر
ُ
َ
70 Except for those who repent, and
believe, and do good deeds.
TheseAllah will replace their bad
deeds with good deeds. Allah is ever
Forgiving and Merciful.
٧١
ُ
ِ
َ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻤ َﻋ
َ
و
َ
ب
َ
َ
َ
وۥ
َ
ِ
إ ُب
ُ
َ ﻳ
ﻠﻟٱ
ِ
ً
ﺑﺎ
َ
َ
71 Whoever repents and acts
righteouslyhas inclined towards
Allah with repentance.
٧٢
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
رو
ﺰﻟٱ
ِ
۟
او
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ْ
ﻠﻟﭑ
ًﻣا
َ
ِ
۟
او
َ
72 And those who do not bear false
witness; and when they come across
indecencies, they pass by with
dignity.
٧٣
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ِ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ذ ا
َ
ذ
ِ
إ
ً
َ
ْ
ُ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
73 And those who, when reminded of
the revelations of their Lord, do not
fall before them deaf and blind.
٧٤
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ﻫ ﺎ
َ
َ
ر
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
و
ٍ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ة
ُ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ٰ
ر
ُ
ذ
َ
و
َ
ْ
َﻌ
ْ
ٱ ًﻣ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ُ
ْ
ِ
74 And those who say, “Our Lord,
grant us delight in our spouses and
our children, and make us a good
example for the righteous.”
٧٥
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ْ
َ
ُ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ﺻ ﺎ
َ
ِ
ﺎ ًﻤ
ٰ
َ
َ
َ
و
ً
ِ
َ
َ
ِ
75 Those will be awarded the
Chamber for their patience, and will
be greeted therein with greetings
and peace.
٧٦
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ُ
َﺣ ۚ
َ
ﻬ ﻴ
ِ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ًﻣ
َ
ُ
َ
و ا
76 Abiding therein foreverit is an
excellent residence and destination.
page 375
نﺎﻗﺮﻔﻟا 25 The Criterion
26 The Poets ءاﺮﻌﺸﻟا
٧٧
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
ُ
د
َ
ْ
َ
ﻟ ﻰ
َ
ر
ْ
ُ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ْ
ُ
ۢ
ًﻣا
َ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ف
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
77 Say, “What are you to my Lord
without your prayers? You have
denied the truth, and the inevitable
will happen.”
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ٓ
ﺴﻃ
1 Ta, Seen, Meem.
٢
ُ
ٰ
َ ا
َ
ء َﻚ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
2 These are the Verses of the
Clarifying Book.
٣
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
أ َ
َ
ْ
ٌ
ِ
ٰ
َﺑ َ
َ
َ
3 Perhaps you will destroy yourself
with grief, because they do not
become believers.
٤
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ل
َ
ُ
ْ
َ
ن
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ْ
َ
َ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
4 If We will, We can send down upon
them a sign from heaven, at which
their necks will stay bent in humility.
٥
َ
ٍ
ْ
ِ
ذ ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
إ ٍث
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
۟
ا
ُ
َ
5 No fresh reminder comes to them
from the Most Merciful, but they turn
their backs at it.
٦
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
ۢ
َ
أ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
6 They have denied the truth, but
soon will come to them the news of
what they ridiculed.
٧
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ۢ
َ
أ
ْ
َ
ٍ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٍ
ج
ْ
و
َ
ز
7 Have they not seen the earth, and
how many beautiful pairs We
produced therein?
٨
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
8 Surely in this is a sign, but most of
them are not believers.
٩
َ
ُ
َ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
9 Most surely, your Lord is the
Almighty, the Merciful.
١٠
ِ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ َ
َ
ر
ٰ
ى
َ
دﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ْ
ﺋٱ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
10 Your Lord called to Moses, “Go to
the tyrannical people.
١١
َ
ن
ُ
َ
َ
َ
أ ۚ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
َ
م
ْ
َ
11 The people of Pharaoh. Will they
not fear?”
page 376
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
١٢
ِ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
12 He said, “My Lord, I fear they will
reject me.
١٣
ْ
ِ
ْ
ر
َ
َ
ِ
َ
ِ
ُ
ِ
َ
َﻳ
َ
َ
و ى
ِ
ر
ْ
َ
ُ
ِ
َﻳ
َ
و
َ
نو
ُ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
13 And I become stressed, and my
tongue is not fluent, so send Aaron
too.
١٤
ِ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
فﺎ
َ
َ
َ
ٌ
ۢ
َ
ذ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
14 And they have a charge against
me, so I fear they will kill me.”
١٥
َ
ﻓ ۖ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
َ
ْ
ذﭑ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻜ َﻌ
َ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
15 He said, “No. Go, both of you, with
Our proofs. We will be with you,
listening.
١٦
ب
َ
ر
ُ
لﻮ
ُ
َ
ر ﺎ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻻﻮ
ُ
َ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
16 Go to Pharaoh, and say, ‘We are
the Messengers of the Lord of the
Worlds.
١٧
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َﺑ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
17 Let the Children of Israel go with
us.'“
١٨
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
و ﺎ
َ
ﻨﻴ
ِ
ﻓ َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
ِ
َك
ِ
ُ
ُ
18 He said, “Did we not raise you
among us as a child, and you stayed
among us for many of your years?
١٩ َﻚ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ْ
ﻠ َﻌ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
19 And you committed that deed you
committed, and you were
ungrateful.”
٢٠
َ
ِ
۠
َ
َ
أ
َ
و ا
ً
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ٓ
ﻀﻟٱ
20 He said, “I did it then, when I was
of those astray.
٢١
َ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ُ
ت
ْ
ر
َ
َ
َ
َ
ر
ِ
َ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
ِ
ِ
َ
َ َﺟ
َ
و ً
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
21 And I fled from you when I feared
you; but my Lord gave me wisdom,
and made me one of the
messengers.
٢٢
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
تﺪ
َ
ْ
ن
َ
أ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ُ
َ
ٌ
َ
ْ
ِ
ﻧ َ
ْ
ِ
َ
و
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
22 Is that the favor you taunt me with,
although you have enslaved the
Children of Israel?”
٢٣
ب
َ
ر ﺎ
َ
َ
و
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
23 Pharaoh said, “And what is the
Lord of the Worlds?”
٢٤
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ن
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻗﻮ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
24 He said, “The Lord of the heavens
and the earth, and everything
between them, if you are aware.”
٢٥
ُ
َ
ْ
َﺣ
ْ
َ
ِ
َ
ل
َ
ٓۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
25 He said to those around him, “Do
you not hear?”
٢٦
ُ
ُ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ب
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
26 He said, “Your Lord and the Lord
of your ancestors of old.
page 377
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
٢٧
ُ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٌ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
27 He said, “This messenger of
yours, who is sent to you, is crazy.”
٢٨
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ِ
ق
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ب
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ن
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
28 He said, “Lord of the East and the
West, and everything between them,
if you understand.”
٢٩
ِ
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ت
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ِ
ﻣ َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻷ ى
ِ
ْ
َ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
29 He said, “If you accept any god
other than me, I will make you a
prisoner.”
٣٠
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
ﺑ َ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
لﺎ
َ
30 He said, “What if I bring you
something convincing?”
٣١
ِ
ِ
ِ
ت
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
ٓۦ
َ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
31 He said, “Bring it, if you are being
truthful.”
٣٢
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
نﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
هﺎ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
32 So he cast his staff; and it was a
serpent, plain to see.
٣٣
ُ
ه
َ
َﻳ
َ
ع
َ
َ
َ
وۥ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﻨﻠ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
33 And he pulled his hand; and it was
white, for all to see.
٣٤
ُ
َ
ْ
َﺣ
ِ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ل ﺎ
َ
ٓۥ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ٌ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
34 He said to the dignitaries around
him, “This is a skilled magician.
٣٥
ِ
ه
ِ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ِ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ۦ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ا
َ
ذﺎ
َ
َ
35 He intends to drive you out of your
land with his magic, so what do you
recommend?”
٣٦
َ
و
ُ
هﺎ
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ْ
ر
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
َﺣ
36 They said, “Delay him and his
brother, and send recruiters to the
cities.
٣٧
ٍ
ِ
َﻋ
ٍ
ر
َ
ُ
ِ
َك
ُ
ْ
َ
37 To bring you every experienced
magician.
٣٨ َﻊ
ِ
ُ
َ
ُ
ة
َ
َﺤ
ٱ
ٍ
م
ُ
ْ
ٍ
م
ْ
َﻳ
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
38 So the magicians were gathered
for the appointment on a specified
day.
٣٩
ْ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
39 And it was said to the people, “Are
you all gathered?
٤٠
ُ
ِ
َ
َ
ﻠ َﻌ
َ
َ
ة
َ
َﺤ
ٱ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
40 That we may follow the magicians,
if they are the winners.”
٤١
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
ُ
ة
َ
َﺤ
ٱ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
ِ
َ
أ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
ن
ِ
إ ا ًﺮ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
41 When the magicians arrived, they
said to Pharaoh, “Is there a reward
for us, if we are the winners?”
٤٢
َ
ِ
ﻟ ا
ً
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
42 He said, “Yes, and you will be
among those favored.”
page 378
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
٤٣
َ
نﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
43 Moses said to them, “Present what
you intend to present.
٤٤
ِ
ة
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﻟﺎ
َ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
44 So they threw their ropes and their
sticks, and said, “By the majesty of
Pharaoh, we will be the winners.”
٤٥
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
هﺎ
َ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
45 Then Moses threw his staff, and
behold, it began swallowing their
trickery.
٤٦
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ة
َ
َﺤ
ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
46 And the magicians fell down
prostrating.
٤٧
ب
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
47 They said,We have believed in
the Lord of the Worlds.
٤٨
َ
نو
ُ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ب
َ
ر
48 The Lord of Moses and Aaron.”
٤٩
ُ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
لﺎ
َ
ۥ
ُ
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
َ
َ
ن
َ
ذا
َ
ء
ْ
ن
َ
أ
َ
ْ
َ
ۥ
ُ
ُ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َﻋ
َ
ْ
ﺴﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
َ
َ
ۚ
ٍﻒ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
َ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
49 He said, “Did you believe in Him
before I have given you permission?
He must be your chief, who taught
you magic. You will soon know. I will
cut off your hands and feet on
opposite sides, and I will crucify you
all.”
٥٠ ۖ
َ
ْ
َ
ﺿ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ﻘﻨ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
50 They said, “No problem. To our
Lord we will return.
٥١
ٓ
ُ
ﻛ ن
َ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إ
َ
ل
و
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
51 We are eager for our Lord to
forgive us our sins, since we are the
first of the believers.”
٥٢
ُ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
52 And We inspired Moses: “Travel
with My servants by night. You will
be followed.”
٥٣
ِ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
ر
َ
َ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َﺣ
َ
ﻦﻳ
53 Pharaoh sent heralds to the cities.
٥٤
َ
نﻮ
ُ
ﻠﻴ
ِ
َ
ٌ
َ
ِ
ذ
ْ
ِ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
54 “These are a small gang.
٥٥
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٓ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و
55 And they are enraging us.
٥٦
َ
نو
ُ
ر
ِ
ٰ
َ
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و
56 But we are a vigilant multitude.”
٥٧
ٍ
ن
ُ
ُ
َ
و ٍ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
57 So We drove them out of gardens
and springs.
٥٨
ٍ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٍ
مﺎ
َ
َ
َ
و
ٍ
زﻮ
ُ
ُ
َ
و
58 And treasures and noble
dwellings.
page 379
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
٥٩
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ر
ْ
و
َ
أ
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
َ
59 So it was. And We made the
Children of Israel inherit them.
٦٠
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
60 And they pursued them at sunrise.
٦١ ا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ِ
ن َ
ْ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ل
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
61 When the two groups sighted each
other, the followers of Moses said,
“We are being overtaken.
٦٢
ِ
ﻦﻳ
ِ
ْ
َ
َ
ﺳ ﻰ
َ
ر
َ
ِ
َ
ن
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
َ
لﺎ
َ
62 He said, “No; my Lord is with me,
He will guide me.”
٦٣
ِ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
َ
ب
ِ
ْ
ﺿٱ َك
َ
َﻌ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
َ
َ
َ
ﻔﻧﭑ
َ
ٍ
ق
ْ
ِ
ُ
َ
نﺎ
َ
َ
ِ
د
ْ
ﻄﻟﭑ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ ِﻢ ﻴ
63 We inspired Moses: “Strike the
sea with your staff.Whereupon it
parted, and each part was like a
huge hill.
٦٤
َ
ﺛ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ز
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
64 And there We brought the others
near.
٦٥ َﺠ ﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
ﻣ ﻦ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ٓۥ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
65 And We saved Moses and those
with him, all together.
٦٦
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
66 Then We drowned the others.
٦٧
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
67 In that there is a sign, but most of
them are not believers.
٦٨
َ
ُ
َ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
68 Surely, your Lord is the Almighty,
the Merciful.
٦٩
َ
و
ُ
ْ
ﺗٱ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
69 And relate to them the story of
Abraham.
٧٠
ِ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إۦ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
70 When he said to his father and his
people, “What do you worship?”
٧١
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﻋ ﺎ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎًﻣﺎ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
71 They said,We worship idols, and
we remain devoted to them.”
٧٢
َ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
لﺎ
72 He said, “Do they hear you when
you pray?
٧٣
َ
نو
ُ
َﻳ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
َﻳ
ْ
و
َ
أ
73 Or do they benefit you, or harm
you?”
٧٤
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َﻳ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ﻞَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
74 They said, “But we found our
ancestors doing so.”
٧٥
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ء
َ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
75 He said, “Have you considered
what you worship.
٧٦
ُ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
76 You and your ancient ancestors?
page 380
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
٧٧ َﻋ
ْ
ُ
ِ
َ
ب
َ
ر
ِ
إ
ٓ
و
ُ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
77 They are enemies to me, but not
so the Lord of the Worlds.
٧٨ ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ُ
َ
ِ
َ
َ
َ
78 He who created me, and guides
me.
٧٩
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
79 He who feeds me, and waters me.
٨٠
ِ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ُ
َ
ُ
ْ
ﺿ
ِ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
80 And when I get sick, He heals me.
٨١
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﺛ ﻰ
ِ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ُ
81 He who makes me die, and then
revives me.
٨٢
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
ـ
ٓ
ِ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
82 He who, I hope, will forgive my
sins on the Day of the Reckoning.”
٨٣
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ ًﻤ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ب
َ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟ
83 “My Lord! Grant me wisdom, and
include me with the righteous.
٨٤
َ
وﻞ َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ٍ
ق
ْ
ِ
َ
نﺎ
َ
ِ
ﻟ ﻰ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
84 And give me a reputation of truth
among the others.
٨٥
َ
و
ِ
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
َﺟ
ِ
َ
َ
ر
َ
و
ِ
ِﻢ ﻴ
ِ
ﻨ ﻟ ٱ
85 And make me of the inheritors of
the Garden of Bliss.
٨٦
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﻏٱ
ُ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ِ
ۥ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ٓ
ﻀﻟٱ
86 And forgive my fatherhe was
one of the misguided.
٨٧
َ
ن
ُ
ﺜ َﻌ
ْ
ُ
َ
م
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
87 And do not disgrace me on the
Day they are resurrected.
٨٨
َ
ن
ُ
َ
َ
َ
و
ٌ
ل
َ
ُ
َ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
88 The Day when neither wealth nor
children will help.
٨٩
َ
َ
أ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
89 Except for him who comes to Allah
with a sound heart.”
٩٠
ِ
َ
ِ
ْ
ز
ُ
أ
َ
و
ُ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ِ
90 And Paradise will be brought near
for the righteous.
٩١
ِ
ت
َ
ز
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
و
َ
ْ
ِ
91 And the Blaze will be displayed to
the deviators.
٩٢
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
92 And it will be said to them, “Where
are those you used to worship?”
٩٣
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
َ
ﺘﻨَ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻧو
ُ
ُ
ﺼﻨَ
ْ
َ
93 Besides Allah? Can they help you,
or help themselves?”
٩٤
َ
و
ْ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نۥ ُو
َ
ْ
ٱ
94 Then they will be toppled into it,
together with the seducers.
٩٥
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﺲﻴ
ِ
ْ
ِ
إ
ُ
دﻮ
ُ
ُ
َ
و
95 And the soldiers of Satan, all of
them.
page 381
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
٩٦
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
96 They will say, as they feud in it.
٩٧
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
97 “By Allah, We were in evident
error.
٩٨
ب
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻜﻳ
َ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
98 For equating you with the Lord of
the Worlds.
٩٩
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ﺿ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
99 No one misled us except the
sinners.
١٠٠
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
100 Now we have no intercessors.
١٠١
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٍ
ﻖ ﻳ
ِ
َ
َ
َ
و
101 And no sincere friend.
١٠٢
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ً
ة
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ن
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
102 If only we could have another
chance, we would be among the
faithful.”
١٠٣
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
103 Surely in this is a sign, but most
of them are not believers.
١٠٤
َ
ُ
َ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ﺮﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
104 Your Lord is the Almighty, the
Merciful.
١٠٥
ٍ
حﻮ
ُ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
105 The people of Noah disbelieved
the messengers.
١٠٦
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
أ
ٌ
حﻮ
ُ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
106 Their brother Noah said to them,
“Do you not fear?
١٠٧
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
أ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
107 I am to you a faithful messenger.
١٠٨
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
108 So fear Allah, and obey me.
١٠٩
ِ
إ
َ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ٍ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ب
َ
ر
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
109 I ask of you no payment for this.
My payment is only from the Lord of
the Worlds.
١١٠
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
110 So fear Allah, and obey me.”
١١١
َ
و َ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َﻚ َ
َ
ﺗ ٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ذ
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
111 They said, “Shall we believe in
you, when it is the lowliest who
follow you?”
١١٢
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
َ
و
َ
لﺎ
َ
112 He said, “What do I know about
what they do?
١١٣
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟ ۖ ﻰ
َ
ر
ٰ
َ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ﺑﺎ
َ
ِ
ْ
ن
ِ
إ
113 Their account rests only with my
Lord, if you have sense.
page 382
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
١١٤
ِ
د
ِ
رﺎ
َ
ِ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
114 And I am not about to drive away
the believers.
١١٥
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ِ
إ
۠
َ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
115 I am only a clear warner.
١١٦
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
ُ
حﻮ
ُ
ٰ
َ
ِ
َ
ﺘﻨ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻣﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
116 They said, “If you do not refrain,
O Noah, you will be stoned.
١١٧
ِ
نﻮ
ُ
َ
ﻛ ﻰ
ِ
ْ
َ
ن
ِ
إ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
117 He said, “My Lord, my people
have denied me.
١١٨
َ
ْ
َ
ْ
ﻓﭑ
َ
َ
و ﻰ
ِ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
118 So judge between me and them
decisively, and deliver me and the
believers who are with me.
١١٩
ُ
َ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ۥ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
119 So We delivered him and those
with him in the laden Ark.
١٢٠
ُ
ْ
َﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻗﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
120 Then We drowned the rest.
١٢١
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
121 In that is a sign, but most of them
are not believers.
١٢٢
َ
ُ
َ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
122 Your Lord is the Almighty, the
Merciful.
١٢٣
ٌ
دﺎ َﻋ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
123 Aad disbelieved the messengers.
١٢٤
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
أ
ٌ
دﻮ
ُ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
124 When their brother Hud said to
them, “Do you not fear?
١٢٥
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
أ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
125 I am to you a faithful messenger.
١٢٦
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
126 So fear Allah, and obey me.
١٢٧
ِ
إ
َ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ٍ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ب
َ
ر
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
127 I ask of you no payment for this.
My payment is only from the Lord of
the Worlds.
١٢٨
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ً
َﻳا
َ
ء
ٍ
ﻊﻳ
ِ
ر
ُ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
أ
128 Do you build a monument on
every height for vanity's sake?
١٢٩
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻟ َ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
َ
نو
ُ
ِ
َ
َ
و
129 And you set up fortresses, hoping
to live forever?
١٣٠
َ
ﻦﻳ
ِ
رﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻄَﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
ﻄَﺑ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
130 And when you strike, you strike
mercilessly?
١٣١
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
131 So fear Allah, and obey me.
page 383
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
١٣٢
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
أ
132 And reverence Him, who supplied
you with everything you know.
١٣٣
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻨَﺑ
َ
و
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
أ
133 He supplied you with livestock
and children.
١٣٤
ٍ
ن
ُ
ُ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
َ
و
134 And gardens and springs.
١٣٥
ٍ
ِ
ﻈ َﻋ
ٍ
م
ْ
َﻳ
َ
با
َ
َﻋ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ف
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
135 I fear for you the punishment of
an awesome Day.”
١٣٦
َ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
136 They said, “It is the same for us,
whether you lecture us, or do not
lecture.
١٣٧
ُ
ُ
ُ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
137 This is nothing but morals of the
ancients.
١٣٨
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
138 And we will not be punished.”
١٣٩ ۖ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۗ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
139 So they denied him, and We
destroyed them. Surely in this is a
sign, but most of them are not
believers.
١٤٠
َ
ُ
َ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
140 Your Lord is the Almighty, the
Merciful.
١٤١
ُ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
141 Thamood disbelieved the
messengers.
١٤٢
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ن
ُ
َ
َ
َ
أ ٌﺢ
ِ
ٰ
َ
142 When their brother Saleh said to
them, “Do you not fear?
١٤٣
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
أ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
143 I am to you a faithful messenger.
١٤٤
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
144 So fear Allah, and obey me.
١٤٥
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
إ
َ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ٍ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ب
َ
ر
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
145 I ask of you no payment for it. My
payment is only from the Lord of the
Worlds.
١٤٦
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻣا
َ
ء
ٓ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
أ
146 Will you be left secure in what is
here?
١٤٧
ٍ
ن
ُ
ُ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
147 In gardens and springs?
١٤٨
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ٍ
ْ
َ
َ
و
ٍ
عو
ُ
ر
ُ
ز
َ
و
148 And fields, and palm-trees whose
fruits are delicious?
١٤٩
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﺗﻮ
ُ
ُ
149 And you skillfully carve houses in
the mountains?
page 384
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
١٥٠
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
150 So fear Allah, and obey me.
١٥١
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻌﻴ
ِ
ُ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
151 And do not obey the command of
the extravagant.
١٥٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
152 Who spread turmoil on earth, and
do not reform.”
١٥٣
َ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
153 They said, “You are surely one of
the bewitched.
١٥٤
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ ٍَﻳﺎ
ـ
ِ
ِ
ت
ْ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ْ
ٌ
َ
ﺸَﺑ
ِ
إ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
154 You are nothing but a man like
us. So bring us a sign, if you are
truthful.
١٥٥
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ۦ
ٍ
م
ْ
َ ُب
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ٌب
ْ
ِ
ﺷ ﺎ
َ
ٌ
َ
ﻗﺎ
َ
ٍ
مﻮ
ُ
ْ
155 He said, “This is a she-camel; she
has her turn of drinking, and you
have your turn of drinkingon a
specified day.
١٥٦
ٍ
م
ْ
َ ﻳ ُب ا
َ
َ ﻋ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ٍ
ء
ٓ
ُ
ِ
َ
َ
َ
َ
َ
و
ٍ
ِ
ﻈ َﻋ
156 And do not touch her with harm,
lest the punishment of a great day
seizes you.”
١٥٧
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
َ
157 But they slaughtered her, and
became full of remorse.
١٥٨
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱۗ
َ
َ
و ۖ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
158 So the punishment overtook
them. Surely in this is a sign, but
most of them are not believers.
١٥٩
َ
ُ
َ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
159 Your Lord is the Almighty, the
Merciful.
١٦٠ ٍطﻮ
ُ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
160 The people of Lot disbelieved the
messengers.
١٦١
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
أ
ٌ
طﻮ
ُ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
161 When their brother Lot said to
them, “Do you not fear?
١٦٢
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
أ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
162 I am to you a faithful messenger.
١٦٣
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
163 So fear Allah, and obey me.
١٦٤
ِ
إ
َ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ٍ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ب
َ
ر
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
164 I ask of you no payment for it. My
payment is only from the Lord of the
Worlds.
١٦٥
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
نا
َ
ْ
ﺬﻟٱ
َ
ِ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
165 Do you approach the males of the
world?
page 385
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
١٦٦ ۚ ﻢ
ُ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
نو
ُ
ر
َ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
دﺎ َﻋ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
َ
166 And forsake the wives your Lord
created for you? Indeed, you are
intrusive people.”
١٦٧
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
ُ
طﻮ
ُ
ٰ
َ
ِ
َ
ﺘﻨ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
167 They said, “Unless you refrain, O
Lot, you will be expelled.”
١٦٨
َ
ُ
ِ
َ
َﻌ
ِ
ِ
إ
َ
ل
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻟﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
168 He said, “I certainly deplore your
conduct.
١٦٩
ب
َ
ر
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
َ
169 “My Lord, save me and my family
from what they do.”
١٧٠
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ٓۥ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
170 So We saved him and his family,
altogether.
١٧١
ِ
ا
ً
ز
ُ
َﻋ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
171 Except for an old woman among
those who tarried.
١٧٢
َ
ْ
َ
د
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
172 Then We destroyed the others.
١٧٣
ُ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ﻓ ۖ اً
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
َ
ﺬﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
173 And We rained down on them a
rain. Dreadful is the rain of those
forewarned.
١٧٤
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
174 Surely in this is a sign, but most
of them are not believers.
١٧٥
َ
ُ
َ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
175 Your Lord is the Almighty, the
Merciful.
١٧٦
ِ
َ
ْ
ـ
ْ
ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ب
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
176 The People of the Woods
disbelieved the messengers.
١٧٧
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
أ ٌ
ْ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
177 When Shuaib said to them, “Do
you not fear?
١٧٨
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
أ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
178 I am to you a trustworthy
messenger.
١٧٩
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
179 So fear Allah, and obey me.
١٨٠
ِ
إ
َ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ٍ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ب
َ
ر
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
180 I ask of you no payment for it. My
payment is only from the Lord of the
Worlds.
١٨١
۟
اﻮ
ُ
ْ
و
َ
أ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
181 Give full measure, and do not
cheat.
١٨٢
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ز
َ
و
ِ
سﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
182 And weigh with accurate scales.
page 386
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
١٨٣
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
183 And do not defraud people of
their belongings, and do not work
corruption in the land.
١٨٤
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
184 And fear Him who created you
and the masses of old.”
١٨٥
َ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
185 They said, “You are one of those
bewitched.
١٨٦
َ
ِ
َ
ﻟ َ
ُ
ﻧ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ُ
ْ
ٌ
َ
َﺑ
ِ
إ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
186 And you are nothing but a man
like us; and we think that you are a
liar.
١٨٧
َ
ً
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
187 So bring down on us pieces from
the sky, if you are truthful.
١٨٨
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
188 He said, “My Lord is Well Aware
of what you do.”
١٨٩
ِ م
ْ
َ ُب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
ُ
ه
ُ
َ
َ
ِ
ﻈﻟٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ٍ
ِ
ﻈ َﻋ
ٍ
م
ْ
َﻳ
َ
با
َ
َﻋ
َ
ن
َ
189 But they denied him. So the
punishment of the day of gloom
gripped them. It was the punishment
of a great day.
١٩٠
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
190 Surely in this is a sign, but most
of them are not believers.
١٩١
َ
ُ
َ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
191 Your Lord is the Almighty, the
Merciful.
١٩٢
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
ب
َ
ر
ُ
ﻞﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
192 It is a revelation from the Lord of
the Worlds.
١٩٣
ِ
ِ
َ
ل
َ
َ
ُ
حو
ﺮﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻷٱ
193 The Honest Spirit came down
with it.
١٩٤
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ِ
َﻚ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
194 Upon your heart, that you may be
one of the warners.
١٩٥
ٍ
ِ
ِ
َ
َﻋ
ٍ
ن
َ
ِ
ِ
195 In a clear Arabic tongue.
١٩٦
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
ِ
ُ
ُ
ز ﻰ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
196 And it is in the scriptures of the
ancients.
١٩٧
ُ
َ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ً
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أۥ
ُ
ٓ
ِ
َ ﺑ
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
197 Is it not a sign for them that the
scholars of the Children of Israel
recognized it?
١٩٨
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َﺠ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
198 Had We revealed it to one of the
foreigners.
page 387
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
١٩٩
ُ
ه
َ
أ
َ
َ
َ
ۥ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
َۦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
199 And he had recited it to them,
they still would not have believed in
it.
٢٠٠
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﺳ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
200 Thus We make it pass through
the hearts of the guilty.
٢٠١
َ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۦ
۟
ا ُو
َ
َ
ٰ
َﺣ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻷٱ
201 They will not believe in it until
they witness the painful punishment.
٢٠٢
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
َ
202 It will come to them suddenly,
while they are unaware.
٢٠٣
َ
نو
ُ
َ
ﻈﻨ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
203 Then they will say, “Are we given
any respite?”
٢٠٤
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ا
َ
َﻌ
ِ
َ
َ
أ
204 Do they seek to hasten Our
punishment?
٢٠٥
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﻣ ن
ِ
إ
َ
ْ
َ
ء
َ
َ
َ
أ
205 Have you considered: if We let
them enjoy themselves for some
years.
٢٠٦
َ
نو
ُ
َﻋﻮ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ُ
206 Then there comes to them what
they were promised.
٢٠٧
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
207 Of what avail to them will be their
past enjoyments?
٢٠٨
َ
نو
ُ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ِ
إ ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
208 Never did We destroy a town, but
it had warners.
٢٠٩
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻇ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ
209 As a reminderWe are never
unjust.
٢١٠
ِ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
210 It was not the devils that revealed
it.
٢١١
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ۢ
َﻳ
َ
َ
و
211 It is not in their interests, nor in
their power.
٢١٢
ِ
َﻋ
ْ
ُ
ِ
إ
ِ
ْ
ﺴﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
و
ُ
ْ
َ
َ
212 They are barred from hearing.
٢١٣ َﻊ
َ
ُ
ع
ْ
َ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ِ
َﻌ
ُ
ْ
ٱ
213 So do not pray to another god
with Allah, else you will be of those
tormented.
٢١٤ َﻚ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ر
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
214 And warn your close relatives.
٢١٥
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﺧٱ
ِ
َ
ِ
َ َ
َ
َﺟ َﻚ َ
َ
ﺗ ٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
215 And lower your wing to those of
the believers who follow you.
٢١٦
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
ء
ٓ
ى
ِ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َك
ْ
َ
َﻋ
ْ
ن
ِ
َ
216 And if they disobey you, say, “I
am innocent of what you do.”
page 388
ءاﺮﻌﺸﻟا 26 The Poets
27 The Ant ﻞﻤﻨﻟا
٢١٧
َ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
217 And put your trust in the Almighty,
the Merciful.
٢١٨ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
مﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺣ َ
ٰ
َ
َ
218 He Who sees you when you rise.
٢١٩
ِ
ﻓ َﻚ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺴﻟٱ
219 And your devotions amidst the
worshipers.
٢٢٠
ُ
ِ
إۥ
َ
ُ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
220 He is indeed the Hearer, the
Aware.
٢٢١
ُ
ل
َ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
أ
ْ
َ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
221 Shall I inform you upon whom the
devils descend?
٢٢٢
ُ
ل
َ
َ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٍكﺎ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
َ
222 They descend upon every sinful
liar.
٢٢٣
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
َﻊ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
223 They give ear, and most of them
are liars.
٢٢٤
َ
و
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﻌ
ٱ
ُ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
َ
نۥ ُو
َ
ْ
ٱ
224 And as for the poetsthe
deviators follow them.
٢٢٥
َ
نﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ٍَدا
َ
و
ُ
ﻛ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
225 Do you not see how they ramble
in every style?
٢٢٦
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ
َ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ْ
ُ
َ
أ
َ
و
226 And how they say what they do
not do?
٢٢٧
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
۟
او
ُ
َ
َ
ذ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
و ا ًﺮ
ِ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ﺘﻧٱ
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۗ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
َ
َ
ﻘﻨ
ُ
ى
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َ
َﻳ
227 Except for those who believe, and
do good deeds, and remember Allah
frequently, and defend themselves
after they are wronged. As for those
who do wrong, they will know by
what overturning they will be
overturned.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء َ
ْ
ِ
ﺗ ۚ
ٓ
ﺲﻃ
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
بﺎ
َ
ِ
َ
و
1 Ta, Seen. These are the Signs of
the Qurana book that makes
things clear.
٢
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
َ
و ى
ً
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
2 Guidance and good news for the
believers.
page 389
ﻞﻤﻨﻟا 27 The Ant
٣
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ُ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ٱ
ُ
َ
و
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ْ
ُ
3 Those who observe the prayers,
and give charity regularly, and are
certain of the Hereafter.
٤
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ز
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
4 As for those who do not believe in
the Hereafter: We made their deeds
appear good to them, so they
wander aimlessly.
٥ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ُ
ء
ٓ
ُ
ْ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
ُ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
5 It is they who will receive the
grievous punishmentand in the
Hereafter they will be the greatest
losers.
٦
َ
ُ
َ
َﻚ
ِ
إ
َ
و
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ٍ
ِ
َﺣ
ْ
ن
ُ
ِ
6 You are receiving the Quran from
an All-Wise, All-Knowing.
٧
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إٓۦ اًرﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ﻧا
َ
ء
ٓ
ِ
إ
ٍ
َ
َ
ٍ
بﺎ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ﺗا
َ
ء
ْ
و
َ
أ
ٍ
َ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ﺗﺎ
ـ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
7 When Moses said to his family, “I
have glimpsed a fire. I will bring you
some news from it; or bring you a
firebrand, that you may warm
yourselves.”
٨
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َك
ِ
رﻮ
ُ
ۢ
ن
َ
أ
َ
ى
ِ
دﻮ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
َ
و
َ
َ
ْ
َﺣ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ب
َ
ر
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
8 Then, when he reached it, he was
called: “Blessed is He who is within
the fire, and He who is around it, and
glorified be Allah, Lord of the
Worlds.
٩
ُ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َﻳٓۥ
َ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
9 O Moses, it is I, Allah, the Almighty,
the Wise.
١٠
ن
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻫا
َ
ء
َ
ر ﺎ
َ
َ
ﻓ ۚ َكﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
إ
ْ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َﻳ ۚ
ْ
َﻌ
ُ
ْ
َ
َ
و ا ًﺮ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
و
ى
َ
َ
ُ
ف
َ
َﻳ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
10 Throw down your staff.” But when
he saw it quivering, as though it
were a demon, he turned around not
looking back. “O Moses, do not fear;
the messengers do not fear in My
presence.
١١
ِ
َ
ٍ
ء
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﺎ
ۢ
ً
ْ
ُ
َ
ل
ﺪَﺑ
ُ
َ
َ
َ
ﻇ ﻦ
َ
ِ
إ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
11 But whoever has done wrong, and
then substituted goodness in place
of evil. I am Forgiving and Merciful.
١٢
ْ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ْ
ج
ُ
ْ
َ
ﺗ َ
ِ
ْ
ﻴ َﺟ ﻰ
ِ
َك
َ
َ
ْ
ِ
ْ
د
َ
أ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ِ
ْ
ِ
ﺗ ﻰ
ِ
ﻓ ۖ
ٍ
ء
ٓ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
وٓۦ ۚ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻓ ﺎً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
12 Put your hand inside your pocket,
and it will come out white, without
blemishamong nine miracles to
Pharaoh and his people, for they are
immoral people.”
page 390
ﻞﻤﻨﻟا 27 The Ant
١٣ ا
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ً
ة
َ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ْ
ِ
13 Yet when Our enlightening signs
came to them, they said, “This is
obvious witchcraft.
١٤
َ
و
َ
ِ
۟
ا و
ُ
َﺤ َﺟ
َ
و
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ ﺎ ًﻤ
ْ
ُ
ْ
ُ
ُ
ُ
َ
أ
َ
ﻓ ۚ ا
ُ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
14 And they rejected them, although
their souls were certain of them, out
of wickedness and pride. So see
how the outcome was for the
mischief-makers.
١٥ ُو ا
َ
د
َ
ْ
َ
ﺗ ا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
دۥ
َ
ﻻﺎ
َ
َ
و ۖ ﺎً
ْ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
َ
و
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
د
َ
ِ
ْ
ٍ
ِ
َ
ٰ
َ
َﻋ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
15 And We gave David and Solomon
knowledge. They said, “Praise Allah,
who has favored us over many of
His believing servants.”
١٦ ُو ا
َ
د
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ث
ِ
ر
َ
و
َ
و
َ
دۥۖ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ل
َ
َ
و
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
ﻄﻟٱ
ن
ِ
إ ۖ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻨﻴ
ِ
ﺗو
ُ
أ
َ
و
َ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
16 And Solomon succeeded David.
He said, “O people, we were taught
the language of birds, and we were
given from everything. This is indeed
a real blessing.”
١٧
ُ
ه
ُ
دﻮ
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
َ
ِ
ُ
َ
وۥ
َ
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
و
ِ
ْ
ﻄﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
زﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
17 To the service of Solomon were
mobilized his troops of sprites, and
men, and birdsall held in strict
order.
١٨
ِ
دا
َ
و
ٰ
َ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻨﻟٱ
ٌ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻨﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ه
ُ
دﻮ
ُ
ُ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ۥ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
و
18 Until, when they came upon the
Valley of Ants, an ant said, “O ants!
Go into your nests, lest Solomon
and his troops crush you without
noticing.”
١٩
ِ
ﺣﺎ
َ
ﺿ
َ
َ
َ
َ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﺎ
ً
َ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
ِ
ز
ْ
و
َ
أ
ٓ
ِ
ﻟٱ
َ
َﻋ
َ
ْ
َﻌ
ْ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
َ
و
ى
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٰ
َ
َﻋ
َ
و
َك
ِ
د ﺎ
َ
ِ
ﻋ ﻰ
ِ
ﻓ َﻚ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ْ
د
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
19 He smiled and laughed at her
words, and said, “My Lord, direct me
to be thankful for the blessings you
have bestowed upon me and upon
my parents, and to do good works
that please You. And admit me, by
Your grace, into the company of
Your virtuous servants.”
٢٠
َ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﻄﻟٱ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ى
َ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
م
َ
أ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
20 Then he inspected the birds, and
said, “Why do I not see the hoopoe?
Or is he among the absentees?
٢١
ُ
َ
َﻋ
ُ
َ
ۥ
ُ
َﺤ َ
ْ
ذ
۟
ا
َ
َ
ْ
و
َ
أ ا
ً
ِ
َ
ً
ا
َ
َٓۥ
ْ
و
َ
أ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻰ
َ
ِ
ْ
َ
َ
21 I will punish him most severely, or
slay him, unless he gives me a valid
excuse.”
page 391
ﻞﻤﻨﻟا 27 The Ant
٢٢
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ُ
ﺖﻄ َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
َ
ٍﺪﻴ
ِ
ﻌَﺑ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ۦ
ٍ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٍ
َ
َ
ِ
ۭ
ٍ
َ
َ
ﺳ ﻦ
ِ
ﻣ َﻚ
ُ
ْ
ِ
َ
و
22 But he did not stay for long. He
said, “I have learnt something you
did not know. I have come to you
from Sheba, with reliable
information.
٢٣
ت َﺟ
َ
و
ِ
إ
ً
ة
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٌ
ش
ْ
َﻋ ﺎ
َ
َ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
23 I found a woman ruling over them,
and she was given of everything,
and she has a magnificent throne.
٢٤
ِ
ِ
ْ
ِ
َ
ن و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
َﺟ
َ
و
ِ
نو
ُ
د
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ز
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
َﻋ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
24 I found her and her people
worshiping the sun, instead of Allah.
Satan made their conduct appear
good to them, and diverted them
from the path, so they are not
guided.
٢٥
ِ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
أى
ِ
ﻟٱ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
َ
ء
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
25 If only they would worship Allah,
who brings to light the mysteries of
the heavens and the earth, and
knows what you conceal and what
you reveal.
٢٦
ُ
ﻠﻟٱ
ب
َ
ر
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ ۩
26 AllahThere is no god but He,
the Lord of the Sublime Throne.”
٢٧
َ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ْ
م
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
ُ
ُ
ﻈﻨ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
27 He said, “We will see, whether you
have spoken the truth, or whether
you are a liar.
٢٨
َ
ْ
ذٱ
ل
َ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ ا
َ
ذ
َ
28 Go with this letter of mine, and
deliver it to them; then withdraw from
them, and see how they respond.”
٢٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
ٌ
ﻢﻳ
ِ
َ
ﻛ ٌ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
إ
َ
29 She said, “O Counselors, a
gracious letter was delivered to me.
٣٠
ُ
ِ
إۥ
ُ
ِ
إ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
ۥ ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
30 It is from Solomon, and it is, ‘In the
Name of Allah, the Gracious, the
Merciful.
٣١
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
أ
َ
و
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
أ
31 Do not defy me, and come to me
submissively.’”
٣٢
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ ﻰ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
أ
ِ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ٰ
َﺣ اً
ْ
َ
أ
ً
َ
ِ
ﻃﺎ
َ
ُ
ﺖﻨ
ُ
32 She said, “O counselors, advise
me in this matter of mine. I never
make a decision unless you are
present.
page 392
ﻞﻤﻨﻟا 27 The Ant
٣٣ ٍﺪﻳ
ِ
َ
ٍ
س
ْ
ﺄَﺑ
۟
اﻮ
ُ
۟و
ُ
أ
َ
و ٍة
ُ
۟
اﻮ
ُ
۟و
ُ
أ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إى
ِ
ُ
ﻈﻧﭑ
َ
ﻦﻳ
ِ
ُ
ْ
َ
ﺗ ا
َ
ذﺎ
َ
33 They said,We are a people of
might and great courage, but the
decision is yours, so consider what
you wish to command.”
٣٤
ن
ِ
إ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
َك ﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻫو
ُ
َ
ْ
َ
أ
ً
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
د ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۖ
ً
ِ
ذ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ة
ِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َﻌ َ
َ
و
34 She said, “When kings enter a
city, they devastate it, and subjugate
its dignified people. Thus they
always do.
٣٥
َ
ِ
ۢ
ٌ
ة
َ
ِ
ﻇﺎ
َ
َ
ٍ
ِ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٌ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
إ
َ
و
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
35 I am sending them a gift, and will
see what the envoys bring back.”
٣٦
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
ٓ
َ
َ
ٍ
لﺎ
َ
ِ
ِ
َ
ﻧو
ِ
ُ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ءَۦ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
ٌ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
36 When he came to Solomon, he
said, “Are you supplying me with
money? What Allah has given me is
better than what He has given you. It
is you who delight in your gift.
٣٧
ْ
ِ
ْ
رٱ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ٍد
ُ
ُ
ِ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
ً
ِ
ذ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
37 Go back to them. We will come
upon them with troops they cannot
resist; and we will expel them from
there, disgraced and humiliated.
٣٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ل
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َﻌ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
أ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
38 He said, “O notables, which one of
you will bring me her throne before
they come to me in submission?”
٣٩
َ
ٌ
ﺖﻳ
ِ
ْ
ِ
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ َﻚﻴ
ِ
ﺗا
َ
ء
۠
َ
َ
أۦ
َ
ْ
َ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
أ
ى
ِ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﻰ
ِ
إ
َ
و ۖ َ
ِ
ﻣﺎ
َ
ﻣ ﻦ
ِ
َ
مﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
39 An imp of the sprites said, “I will
bring it to you before you rise from
your seat. I am strong and reliable
enough to do it.”
٤٠
َ
لﺎ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ۥ
َ
ٌ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ َﻚ
ِ
ا
َ
ء
۠
َ
َ
أ
ِ
ِ
ۦ
ُ
ه ا
َ
ء
َ
ر ﺎ
َ
َ
ﻓ ۚ َﻚ
ُ
ْ
َ
ﻃ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
ْ
َ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ا
ِ
َ
ْ
ُ
ۥ
ٓ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻟ ﻰ
َ
ر
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
م
َ
أ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
َ
َ
َ
َ
ﺷ ﻦ
َ
َ
و ۖ
ُ
ۦ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ۖ
ٌ
ﻢﻳ
ِ
َ
ِ
َ
ﻏ ﻰ
َ
ر
ن
ِ
َ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
و
40 He who had knowledge from the
Book said, “I will bring it to you
before your glance returns to you.”
And when he saw it settled before
him, he said, “This is from the grace
of my Lord, to test me, whether I am
grateful or ungrateful. He who is
grateful, his gratitude is to his own
credit; but he who is ungratefulmy
Lord is Independent and Generous.”
٤١
ِ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ﻈﻨ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ْ
َﻋ ﺎ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
م
َ
أ
ٓ
ى
َ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
41 He said, “Disguise her throne for
her, and we shall see whether she
will be guided, or remains one of the
misguided.
page 393
ﻞﻤﻨﻟا 27 The Ant
٤٢
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ِ
ُ
ْ
َ ا
َ
َ
ٰ
َ
َ
أ
َ
ﻞﻴ
ِ
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
ۥ
َ
ﻨﻴ
ِ
ﺗو
ُ
أ
َ
و ۚ
َ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
42 When she arrived, it was said, “Is
your throne like this?” She said, “As
if this is it.” “We were given
knowledge before her, and we were
submissive.”
٤٣
ُ
ْ
ﺗ ﺖ
َ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
َ
و
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ُ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
43 But she was prevented by what
she worshiped besides Allah; she
belonged to a disbelieving people.
٤٤
َ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ِ
ُ
ْ
دٱ
َ
ح
ْ
ﺼﻟٱۖ
ُ
ْ
َ
ِ
َﺣ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ر
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
ً
ُ
ُ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
ْ
َ
ﻗﺎ
َ
ۥ
ٌ
ح
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ﻇ ﻰ
ِ
إ
ب
َ
ر
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۗ
َ
ﺮﻳ
ِ
را
َ
َ
ﻗ ﻦ
ٌ
د
َ
ب
َ
ر
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ﺳ َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
44 It was said to her, “Go inside the
palace.” And when she saw it, she
thought it was a deep pond, and she
bared her legs. He said, “It is a
palace paved with glass.” She said,
“My Lord, I have done wrong to
myself, and I have submitted with
Solomon, to Allah, Lord of the
Worlds.”
٤٥
ِ
ن
َ
أ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻫﺎ
َ
َ
أ
َ
دﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
نﺎ
َ
ﻘﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
45 And We sent to Thamood their
brother Saleh: “Worship Allah.” But
they became two disputing factions.
٤٦
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ﻟ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
َ
ﺴﻟﭑ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ ۖ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َﺣ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
َ
نﻮ
46 He said, “O my people, why are
you quick to do evil rather than
good? If only you would seek Allah’s
forgiveness, so that you may be
shown mercy.”
٤٧
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ْ
ﻃٱ َ
َ
ِ
َ
و َﻚ
ِ
ْ
ُ
ُ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ َ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
َﺑ
47 They said,We consider you an ill
omen, and those with you.” He said,
“Your omen is with Allah. In fact, you
are a people being tested.
٤٨
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺔ َﻌ
ْ
ِ
َ
ن و
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍﻂ
ْ
َ
ر
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
48 In the city was a gang of nine who
made mischief in the land and did no
good.
٤٩
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺳﺎ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
َ
َ
ُ
َ
ۥ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
وۥ
ُ
ِ
ِ
َ
ِ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ۦ
ِ
ِ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ﺷ ﺎ
َ
ۦ
ِ
إ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
49 They said, “Swear by Allah to one
another that we will attack him and
his family by night, and then tell his
guardian, 'We did not witness the
murder of his family, and we are
being truthful.'“
٥٠
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
و اًﺮ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ا ًﺮ
ْ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
و
50 They planned a plan, and We
planned a plan, but they did not
notice.
page 394
ﻞﻤﻨﻟا 27 The Ant
٥١
َ
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
د
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
51 So note the outcome of their
planning; We destroyed them and
their people, altogether.
٥٢
ِ
ن
ِ
إ ۗ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ً
َ
ِ
وﺎ
َ
ْ
ُ
ُ
ﺗﻮ
ُ
ُ
ﺑ َ
ْ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ً
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ
52 Here are their homes, in ruins, on
account of their iniquities. Surely in
this is a sign for people who know.
٥٣
َ
ْ
َﺠ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
53 And We saved those who believed
and were pious.
٥٤
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ ﺎ
ً
ﻃﻮ
ُ
َ
و ٓۦ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
54 And Lot, when he said to his
people, “Do you commit lewdness
with open eyes?
٥٥
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
أ
َ
ل َﺟ
ﺮ ﻟ ٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ً
ة
َ
ْ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱۚ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
َﺑ
55 Do you lust after men instead of
women? You are truly ignorant
people.”
٥٦
ِ
ِ
ْ
َ
َ
با
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ٓۦ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
ٌ
سﺎ
َ
ُ
أ
ْ
ُ
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍطﻮ
ُ
َ
لا
َ
ء
56 But the only response of his
people was to say, “Expel the family
of Lot from your town. They are
purist people.”
٥٧
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٓۥ
ِ
إۥ
ُ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
ر
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
57 So We saved him and his family,
except for his wife, whom We
destined to be among the laggards.
٥٨
ُ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ﻓ ۖ اً
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
َ
ﺬﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
58 And We rained upon them a rain.
Miserable was the rain of those
forewarned.
٥٩
ِ
ُ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺻٱۗ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
أ
ٌ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟ
ٓ
ا
َ
ء
59 Say, “Praise Allah, and peace be
upon His servants whom He has
selected. Is Allah better, or what
they associate?”
٦٠
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ل
َ
ﺰ ﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ۢ
َ
َ
ً ء
ٓ
َ
ۦ
ٍ َ
ْ
ﻬَﺑ
َ
تا
َ
ذ
َ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ۗ
ٓ
َ
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ۢ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
َﻊ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ء
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ْ
ﻞَﺑ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
60 Or, who created the heavens and
the earth, and rains down water from
the sky for you? With it We produce
gardens full of beauty, whose trees
you could not have produced. Is
there another god with Allah? But
they are a people who equate.
٦١
َ
َ َﺟ
َ
أ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ا ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
َ َﺟ
َ
و ا ً ر ا
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ َﺟ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
و
َ
ر
َ
َ
َ
َ َﺟ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ۗ ا
ً
ِ
َﺣ
َﻊ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ء
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ
61 Or, who made the earth habitable,
and made rivers flow through it, and
set mountains on it, and placed a
partition between the two seas? Is
page 395
ﻞﻤﻨﻟا 27 The Ant
there another god with Allah? But
most of them do not know.
٦٢ ُﺐ
ِ
ُ
َ
أ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و
ُ
ه َﻋ
َ
د ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ء
ٓ
ﺴﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۗ َﻊ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ء
َ
أ
ﻠﻟٱ
ِ
ۚ
َ
نو
ُ
َ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
62 Or, who answers the one in need
when he prays to Him, and relieves
adversity, and makes you
successors on earth? Is there
another god with Allah? How hardly
you pay attention.
٦٣
ِ
ٰ
َ
ُ
ُ
ﻇ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
أ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ٰ
َﻳ
ٱ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ر
ْ
ى
َ
َﻳ
َ
ْ
َ ا
ۢ
ًﺮ
ْ
ُ
ٓۦۗ َﻊ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ء
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
ٰ
َﻌ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َﻋ
63 Or, who guides you through the
darkness of land and sea, and who
sends the winds as heralds of His
mercy? Is there another god with
Allah? Most exalted is Allah, above
what they associate.
٦٤
۟
ا
ُ
ؤ
َ
ْ
َﻳ
َ
أ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ُ
ۥ
ُ
ُ
ُ
ز
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ء
ٓ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۗ َ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ء
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۚ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
64 Or, who originates the creation
and then repeats it, and who gives
you livelihood from the sky and the
earth? Is there another god with
Allah? Say, “Produce your evidence,
if you are truthful.”
٦٥
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱۚ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
نﺎ
َ
أ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و
65 Say, “No one in the heavens or on
earth knows the future except Allah;
and they do not perceive when they
will be resurrected.”
٦٦
ِ
ﻞَﺑ َك
َ
ر
ٰ
د ٱ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ﻞَﺑ ۖ ﺎ
َ
ْ
َ
66 In fact, their knowledge of the
Hereafter is confused. In fact, they
are in doubt about it. In fact, they are
blind to it.
٦٧
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
ُ
ﻛ ا
َ
ذ
ِ
ء
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
َ
أ
67 Those who disbelieve say, “When
we have become dust, and our
ancestors, shall we be brought out?
٦٨
ْ
َ
ا
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ُو
ْ
َ
َ
ْ
ن
ِ
إ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
ُ
ُ
ﺮﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
68 We were promised that before, we
and our ancestorsthese are
nothing but legends of the ancients.”
٦٩
ِ
۟
او
ُ
ﺮﻴ
ِ
ْ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻧﭑ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
69 Say, travel through the earth, and
observe the fate of the guilty.”
٧٠
ٍ
ْ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ﻓ ﻦ
ُ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ن
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
70 But do not grieve over them, and
do not be troubled by what they plot.
page 396
ﻞﻤﻨﻟا 27 The Ant
٧١ ا
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
71 And they say, “When is this
promise, if you are truthful?”
٧٢
ُ
ْ
َﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
ف
ِ
د
َ
ر
َ
نﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
72 Say, “Perhaps some of what you
are impatient for has drawn near.”
٧٣
َ
َ
ٍ
ْ
َ
ﻓ و
ُ
َ
ﻟ َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
73 Your Lord is gracious towards
humanity, but most of them are not
thankful.
٧٤
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
رو
ُ
ُ
ِ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ر
ن
ِ
إ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
74 And your Lord knows what their
hearts conceal, and what they
reveal.
٧٥
ِ
ٍﺔ
َ
ِ
ٓ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
إ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ِ
75 There is no mystery in the heaven
and the earth, but it is in a Clear
Book.
٧٦ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
أى
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
76 This Quran relates to the Children
of Israel most of what they differ
about.
٧٧
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ٌ
َ
ْ
َ
ر
َ
و ى
ً
ُ
َ
77 And it is guidance and mercy for
the believers.
٧٨
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﻰ
ِ
ْ
َﻳ َ
َ
ر
ن
ِ
إۦۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
78 Your Lord will judge between them
by His wisdom. He is the Almighty,
the All-Knowing.
٧٩
َ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
َ َ
ِ
إ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
79 So rely on Allah. You are upon the
clear truth.
٨٠
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
إ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ﺼﻟٱ
َ
ء
ٓ
َﻋ
ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
ا
ْ
َ
و ا
َ
ذ
ِ
إ
80 You cannot make the dead hear,
nor can you make the deaf hear the
call if they turn their backs and flee.
٨١ ى
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ن
ِ
إ ۖ
ْ
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻦ َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
ْ
ُ
81 Nor can you guide the blind out of
their straying. You can make no one
listen, except those who believe in
Our verses; for they are Muslims.
٨٢ َﻊ
َ
َ
و ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ٓ
ا
َ
د
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ن
َ
أ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
82 And when the Word has fallen on
them, We will bring out for them from
the earth a creature which will say to
them that the people are uncertain of
Our revelations.
٨٣
ُب
َ
ُ
ﻳ ﻦ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
َ
ٍ
ُ
أ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
زﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
83 On the Day when We gather from
every community a group of those
page 397
ﻞﻤﻨﻟا 27 The Ant
who rejected Our revelations; and
they will be restrained.
٨٤
ْ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ـ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
ل
َ
و
ُ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ا
َ
ذﺎ
َ
أ ﺎً
ْ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻄﻴ
ِ
ُ
84 Until, when they arrive, He will
say, “Did you reject My revelations
without comprehending them? Or
what is it you were doing?”
٨٥ َﻊ
َ
َ
و
َ
و
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
85 The Word will come down upon
them for their wrongdoing, and they
will not speak.
٨٦
َ
ْ
َ َﺟ
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ٍ
م
ْ
َ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ن
ِ
إ ۚ ا ًﺮ
ِ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
86 Do they not see that We made the
night for them to rest therein, and
the day for visibility? Surely in that
are signs for people who believe.
٨٧
ِ
ُ
َ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
رﻮ
ﺼﻟٱ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
ع
ِ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱۚ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
د
ُ
ه
ْ
َ
َ
أ
ُ
َ
و
87 On the Day when the Trumpet is
blown, everyone in the heavens and
the earth will be horrified, except
whomever Allah wills; and everyone
will come before Him in humility.
٨٨ ى
َ
َ
َ
و
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
َ
َ
ِ
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ﻣﺎ َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ب َﺤ
ٱۚ َﻊ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أۥ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َ
88 And you see the mountains, and
imagine them fixed, yet they pass,
as the passing of the cloudsthe
making of Allah, who has perfected
everything. He is fully Informed of
what you do.
٨٩
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﻦ
َ
ِ
َ
َ
َﺤ
ْ
ُ
َ
َ
ۥ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ٌ
ْ
َ
ن
ُ
ِ
ا
َ
ء ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٍ
ع
َ
َ
89 Whoever brings a virtue will
receive better than itand they will
be safe from the horrors of that Day.
٩٠
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﻦ
َ
َ
و
ِ
َ
ﺴﻟﭑ
ِ
ْ
ُ
ُ
ُ
ُو
ْ
ُ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
ْ
َ
90 But whoever brings eviltheir
faces will be tumbled into the Fire.
Will you be rewarded except for
what you used to do?
٩١
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ب
َ
ر
َ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ِ
ة
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َﺣ
ُ
َ
َ
وۥ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
َ
و ۖ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
91 “I was commanded to worship the
Lord of this town, who has sanctified
it, and to Whom everything belongs;
and I was commanded to be of
those who submit.
page 398
ﻞﻤﻨﻟا 27 The Ant
28 History ﺺﺼﻘﻟا
٩٢
۟
ا
َ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نا
َ
ءۖ
ِ
َ
َ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻫٱ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ى
ِ
َ
ْ
َﻳۦۖ
َ
ِ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ﺿ ﻦ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
92 And to recite the Quran.” Whoever
is guidedis guided to his own
advantage. And whoever goes
astray, then say, “I am one of the
warners.”
٩٣
ِ
ُ
َ
و
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ُ
َ
ِ
ِ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ٍ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
93 And say, “Praise belongs to Allah;
He will show you His signs, and you
will recognize them. Your Lord is not
heedless of what you do.”
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ٓ
ﺴﻃ
1 Ta, Seen, Meem.
٢
ُ
ٰ
َ ا
َ
ء َﻚ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
2 These are the Verses of the Clear
Book.
٣
ِ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
َ
و
ٰ
َ
ُ
ِ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
۟
ا
ُ
ْ
َ
َﺤ
ْ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
3 We narrate to you from the history
of Moses and Pharaohin truthfor
people who believe.
٤
ن
ِ
إ
ِ
َ
َﻋ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
َ َﺟ
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ ُ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
ً
َ
ِ
ٓ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
ً
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
وۦ
ُ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ۥ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
4 Pharaoh exalted himself in the
land, and divided its people into
factions. He persecuted a group of
them, slaughtering their sons, while
sparing their daughters. He was truly
a corrupter.
٥
َ
َﻋ
ُ
ن
َ
أ
ُ
ِ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
َ
َﻌ
ْ
َ
َ
و
ً
ِ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻠ َﻌ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ر
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
5 But We desired to favor those who
were oppressed in the land, and to
make them leaders, and to make
them the inheritors.
٦
ِ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
َ
ى
ِ
ُ
َ
و
َ
نو
ُ
ر
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
َ
دﻮ
ُ
ُ
َ
و
6 And to establish them in the land;
and to show Pharaoh, Hamaan, and
their troops, the very thing they
feared.
٧ ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ِ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
م
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ﻓﺎ
َ
َ
َ
َ
و
7 We inspired the mother of Moses:
“Nurse him; then, when you fear for
him, cast him into the river, and do
not fear, nor grieve; We will return
page 399
ﺺﺼﻘﻟا 28 History
ُ
هو
د
ٓ
ا
َ
ر ﺎ
ِ
إ ۖ
ٓ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
هﻮ
ُ
ِ
ﻋﺎ َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
him to you, and make him one of the
messengers.”
٨
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ﻟﭑٓۥ ا
و
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ِ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ُ
لا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ُ
َ
دﻮ
ُ
ُ
َ
و
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ن
ِ
إ ۗ ﺎ
ً
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ٰ
َ
8 Pharaoh’s household picked him
up, to be an opponent and a sorrow
for them. Pharaoh, Hamaan, and
their troops were sinners.
٩
َ
و
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
ُ
ت
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
ﻻ ۖ َ
َ
َ
و ﻰ
ٍ
ْ
َ
ُ
ت
ُ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ُ
ه
َ
ِ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
ﻨ َﻌ
َ
َ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺴ َﻋ
ُ
ه
ُ
ُ
ْ
َ
ۥ
َ
ْ
ُ
َ
و ا
ً
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
9 Pharaoh’s wife said, “An eye's
delight for me and for you. Do not kill
him; perhaps he will be useful to us,
or we may adopt him as a son.” But
they did not foresee.
١٠
ْ
ت
َ
دﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ ۖ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
م
ُ
أ
ُ
دا
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ِ
ﺑ ى
ِ
ْ
ُ
َ
ۦ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ﻄَﺑ
ر ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
10 The heart of Moses’ mother
became vacant. She was about to
disclose him, had We not steadied
her heart, that she may remain a
believer.
١١
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
وۦ
ِ
ِ
ْ
ت
َ
ُ
َ
َ
ﻓ ۖ
ِ
ﻪﻴ
ُ
ۦ ﻦ َﻋ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
و
ٍ
ُ
ُ
11 She said to his sister, “Trail him.”
So she watched him from afar, and
they were unaware.
١٢
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َﺣ
َ
و َﻊ
ِ
ﺿ ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
َ
ُ
ُ
ْ
َ ٍﺖ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
د
َ
أۥ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َ
ۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
12 We forbade him breastfeeding at
first. So she said, “Shall I tell you
about a family that can raise him for
you, and will look after him?”
١٣
ِ
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
د
َ
د
َ
َ
ۦ
َ
ن
َ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
و
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َﺣ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
13 Thus We returned him to his
mother, that she may be comforted,
and not grieve, and know that Allah’s
promise is true. But most of them do
not know.
١٤
ُ
ه
ُ
َ
أ
َ
َ
ﻠَﺑ ﺎ
َ
َ
وۥ
َ
و
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳٱ ﺎ ًﻤ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۚ ً
ْ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
14 And when he reached his maturity,
and became established, We gave
him wisdom and knowledge. Thus
do We reward the virtuous.
١٥
َ
َ
َ
د
َ
و
َ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ٍﺔ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
َﻌﻴ
ِ
ﺷ ﻦ
ِ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ن
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ر ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
َ
َ
َ
ۦ
َﻋ
ْ
ِ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ه
و
ُ
ۦۖ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺳﭑ ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺘ َﻌ
ِ
ِ
ۦ
َ
ﻠ َﻋى
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
و
ُ
َﻋ
ْ
ِ
ۦ
ُ
ه
َ
َ
َ
َ
ۥ
ٰ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
15 Once he entered the city,
unnoticed by its people. He found in
it two men fightingone of his own
sect, and one from his enemies. The
one of his sect solicited his
assistance against the one from his
enemies; so Moses punched him,
page 400
ﺺﺼﻘﻟا 28 History
ِ
َ
َ
ْ
ِ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱۖ
ُ
ِ
إ ۥ
و
ُ
َﻋ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ِ
and put an end to him. He said,
“This is of Satan's doing; he is an
enemy that openly misleads.”
١٦
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ﻇ ﻰ
ِ
إ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻏﭑ
َ
َ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
َ
ُ
َ
ٓۥۚ
ُ
ِ
إ ۥ
َ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
16 He said, “My Lord, I have wronged
myself, so forgive me.” So He
forgave him. He is the Forgiver, the
Merciful.
١٧
َ
لﺎ
َ
اًﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ب
َ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
17 He said, “My Lord, in as much as
you have favored me, I will never be
a supporter of the criminals.”
١٨
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ُﺐ
َ
َ
َ ﻳ
ً
ِ
ٓ
َ
ى
ِ
ﻟٱ ۥ
ُ
ه
َ
َ
ﺼﻨ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷﭑ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳۥۚ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ۥ
ٌ
ِ
ى
ِ
َ
َ
َﻚ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ُ
18 The next morning, he went about
in the city, fearful and vigilant, when
the man who had sought his
assistance the day before was
shouting out to him. Moses said to
him, “You are clearly a
troublemaker.
١٩
ِ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
ى
ِ
ﻟﭑ
َ
ُ
و
ُ
ﺪ َﻋ
َ
ُ
ۢ
ً
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
ﻛ ﻰ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷﭑۖ
ِ
ﻓ اًرﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
19 As he was about to strike the one
who was their enemy, he said, “O
Moses, do you intend to kill me, as
you killed someone yesterday? You
only want to be a bully in the land,
and do not want to be a
peacemaker.”
٢٠
َ
ْ
َ
أ
ْ
ٌ
ُ
َ
ر
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
لﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ن
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َﻳ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻓ َك
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ج
ُ
ْ
َ
ِ
َﻚ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻨﻟٱ
20 And a man came from the farthest
part of the city running. He said, “O
Moses, the authorities are
considering killing you, so leave; I
am giving you good advice.”
٢١
ِ
َ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ ُ
َ
َ
َﻳ ﺎ
ً
ِ
ٓ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ج
َ
َ
َ
َ
ِ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
21 So he left, fearful and vigilant. He
said, “My Lord, deliver me from the
wrongdoing people.”
٢٢ ن
َ
أ
ٓ
َ
ر
ٰ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ِ
َ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ِ
َﻳ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
22 As he headed towards Median, he
said, “Perhaps my Lord will guide
me to the right way.”
٢٣
َ
ً
ُ
أ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
د
َ
ر
َ
و ﺎ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ِ
ِ
و
ُ
د
ِ
َ
َﺟ
َ
و
َ
و
َ
ن
ُ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
ٰ
َﺣ ﻰ
ِ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ ﺎ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ
ِ
نا
َ
دو
ُ
َ
َ
ر
ِ
ْ
ُ
ُ
ء
ٓ
َﻋ
ٱۖ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٌ
ْ
َ
ﺷ ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
أ
َ
و
23 And when he arrived at the waters
of Median, he found there a crowd of
people drawing water, and he
noticed two women waiting on the
side. He said, “What is the matter
with you?” They said, “We cannot
page 401
ﺺﺼﻘﻟا 28 History
draw water until the shepherds
depart, and our father is a very old
man.
٢٤
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ﻈﻟٱ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
َ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
ِ
إ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
24 So he drew water for them, and
then withdrew to the shade, and
said, “My Lord, I am in dire need of
whatever good you might send down
to me.”
٢٥
َ
َﻋ ﻰ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ٍ
ء
ٓ
َ
ْ
ِ
ْ
ﺳٱ
َ
ْ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ ََ
ِ
ْ
َ
ِ
َكﻮ
ُ
ْ
َﻳ ﻰ
ِ
َ
أ
ن
ِ
إ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
ُ
ه
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
ۚ
َ
َ
ۥ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
َ
ت
ْ
َﺠ
َ
ۖ
ْ
َ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
25 Then, one of the two women
approached him, walking bashfully.
She said, “My father is calling you, to
reward you for drawing water for us.”
And when he came to him, and told
him the story, he said, “Do not fear,
you have escaped from the
wrongdoing people.”
٢٦
ِ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
َ
َ
ُ
ه
ْ
ِ
ـ
َ
ْ
ﺳٱۖ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ن
ِ
إ
َ
ت
ْ
َﺠ
ـ
َ
ْ
ٱ
ى
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻷٱ
26 One of the two women said,
“Father, hire him; the best employee
for you is the strong and
trustworthy.”
٢٧
ِ
ﻜﻧ
ُ
أ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ر
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ى
َ
ْ
ِ
إ َ َﺤ
َ
َ
ْ
ﺑٱ
ْ
ن
ِ
َ
ۖ
ٍ
َﺠ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﺛ ﻰ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ُ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و ۖ َك
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
َ
ﻓ اً
ْ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ن
ِ
إ
ٓ
ِ
ُ
ِ
َ
َ
ﺳ ۚ َ
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
27 He said, “I want to marry you to
one of these two daughters of mine,
provided you work for me for eight
years. But if you complete ten, that
is up to you. I do not intend to
impose any hardship on you. You
will find me, Allah willing, one of the
righteous.
٢٨ َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ﻴَﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
لﺎ
َ
ۖ
َ
َ
أ
ِ
ْ
َ
َﺟ
َ
ْ
ٱ
َ
و ۖ
َ
َ
َ
ن
ٰ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ل
ُ
َ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
28 He said, “Let this be an agreement
between you and me. Whichever of
the two terms I fulfill, there shall be
no reprisal against me; and Allah is
witness over what we say.”
٢٩
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
َ
َﺟ
َ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ر
َ
َ
و
ٓۦ
ِ
ِ
ﻧﺎ َﺟ ﻦ
ِ
َ
َ
ﻧا
َ
ء
ِ
رﻮ
ﻄﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ﻗ اًرﺎ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
ﻣٱ
ْ
و
َ
أ
ٍ
َ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ﻟ اًرﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ﻧا
َ
ء
ٓ
ِ
إ
َ
ٍة
َ
و
ْ
َﺟ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
29 When Moses had completed the
term, and departed with his family,
he noticed a fire by the side of the
Mount. He said to his family, “Stay
here, I have glimpsed a fire. Perhaps
I can bring you some information
from there, or an ember from the
fire, that you may warm yourselves.”
page 402
ﺺﺼﻘﻟا 28 History
٣٠
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
َ
ى
ِ
دﻮ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
دا
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
ﺔ َﻌ
ْ
ُ
ْ
ٱ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ة
َ
َﺠ
ٱ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َﻳ ن
َ
أ
َ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ب
َ
ر
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
30 When he reached it, he was called
from the right side of the valley, at
the Blessed Spot, from the bush: “O
Moses, it is I, Allah, the Lord of the
Worlds.
٣١
ن
ٓ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ا
َ
ء
َ
ر
َ
َ
ۖ َك
َ
َﻋ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
َ
و
ٓ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َﻳ ۚ
ْ
َﻌ
ُ
ْ
َ
َ
و ا ًﺮ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
و
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ِ
َﻚ
ِ
إ ۖ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻣا
َ
ء
ْ
لٱ
31 Throw down your staff.” And when
he saw it wiggling, as if it were
possessed, he turned his back to
flee, and did not look back. “O
Moses, come forward, and do not
fear, you are perfectly safe.
٣٢
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
ْ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ْ
ج
ُ
ْ
َ
ﺗ َ
ِ
ْ
ﻴ َﺟ ﻰ
ِ
َك
َ
َ
َ
و
ٍ
ء
ٓ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﺿٱ
َ
ِ
َﻚ َ
َ
َ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
ﺮﻟٱۖ
ِ
۟
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ َﻚ
ر
ِ
ِ
ن
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ٓۦۚ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻓ ﺎً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
32 Put your hand inside your pocket,
and it will come out white, without
blemish. And press your arm to your
side, against fear. These are two
proofs from your Lord, to Pharaoh
and his dignitaries. They are truly
sinful people.”
٣٣
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
إ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ن
َ
أ
ُ
فﺎ
ِ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
33 He said, “My Lord, I have killed
one of them, and I fear they will kill
me.
٣٤
ُ
ْ
ِ
ْ
ر
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
ِ
ﻟ ﻰ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ُ
نو
ُ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
َ
أ
َ
و
ِ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ ۖ
ٓ
ِ
ُ
َ
ُ
ﻳ اًء
ْ
د
ِ
ر
َ
ِ
َ
34 And my brother Aaron, he is more
eloquent than me, so send him with
me, to help me, and to confirm my
words, for I fear they will reject me.”
٣٥
َ
ُ
َ
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
و َ
ِ
َ
ِ
َك
َ
ُ
ﻀ َﻋ
ُ
َ
َ
َ
ل
َ
ِ
َ
َ
و
َ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ۚ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
َ
َ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
َﻌ
َ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
35 He said, “We will strengthen your
arm with your brother, and We will
give you authority, so they will not
touch you. By virtue of Our signs,
you and those who follow you will be
the triumphant.”
٣٦
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ٍ
ٰ
َ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ٓ
ِ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ﺳ ﺎ
َ
َ
و ىً
َ
ْ
ٌ
ْ
ِ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
و
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
36 But when Moses came to them
with Our signs, clear and manifest,
they said, “This is nothing but
fabricated magic, and We never
heard of this from our ancestors of
old.”
٣٧
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﻦ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ر
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ه
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
ۦ
ُ
َ
ُ
ن ﻮ
ُ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
وۥ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
را
ﺪﻟٱ ۖ
ُ
ِ
إ ۥ
َ
ُﺢ
ِ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
37 Moses said, “My Lord is well
aware of him who brings guidance
from Him, and him who will have the
page 403
ﺺﺼﻘﻟا 28 History
sequel of the abode. The
wrongdoers will not succeed.”
٣٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
و
َ
َ
ى
ِ
ْ
َ
ٍ ﻪ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ﻦﻴ
ﻄﻟٱ
َ
ﻞ َﻌ
ْ
ِ
إ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
َ
أ
ٓ
َ
ﻟ ﺎ
ً
ْ
َ
ﺻ ﻰ
ُ
ُ
َ
َ
ۥ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
38 Pharaoh said, “O nobles, I know of
no god for you other than me. So
fire-up the bricks for me O Hamaan,
and build me a tower, that I may
ascend to the God of Moses, though
I think he is a liar.”
٣٩
َ
و
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ه
ُ
دﻮ
ُ
ُ
َ
و
َ
ُ
ۥ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ٓ
َ
َ
و
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
أ
۟
ا
39 He and his troops acted arrogantly
in the land, with no justification. They
thought they would not be returned
to Us.
٤٠
ُ
ه
َ
د
ُ
ُ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ۥ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
ُ
ﻈﻧﭑ
ْ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
40 So We seized him, and his troops,
and We threw them into the sea.
Observe, therefore, what was the
end of the oppressors.
٤١
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ْ
َ
ً
ِ
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
َ
َ
نو
41 And We made them leaders
calling to the Fire. And on
Resurrection Day, they will not be
saved.
٤٢
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و ۖ
ً
َ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺣﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
42 And We pursued them in this
world with a curse. And on
Resurrection Day, they will be
among the despised.
٤٣
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٓ
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ ى
ً
ُ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
َ
ِ
ٓ
َ
ﺼَﺑ
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و
43 We gave Moses the Scripture after
We had annihilated the previous
generations; as an illumination for
mankind, and guidance, and mercy,
so that they may remember.
٤٤
ِ
ِ
َﺠ
ِ
َ
ُ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
44 You were not on the Western Side
when We decreed the command to
Moses, nor were you among the
witnesses.
٤٥
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ل
َ
وﺎ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﻧو
ُ
ُ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺸﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ ﺎ
ً
ِ
وﺎ
َ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
ٰ
َ
َ
و
45 But We established many
generations, and time took its toll on
them. Nor were you among the
people of Median, reciting Our
revelations to them. But We kept
sending messengers.
page 404
ﺺﺼﻘﻟا 28 History
٤٦
ِ
ِ
َﺠ
ِ
َ
ُ
َ
َ
و
ِ
رﻮ
ﻄﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
دﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ٍ
ﺮﻳ
ِ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ﻣ ﺎً
ْ
َ
َ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ِ
ﻟ َ
ر ﻦ
ً
َ
ْ
ر
َ
ن و
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
46 Nor were you by the side of the
Mount when We proclaimed. Rather,
it was a mercy from your Lord, that
you may warn people who received
no warner before you, so that they
may take heed.
٤٧
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
َ
ﺒﻴ
ِ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
َ
و َﻚ
ِ
ٰ
َ ا
َ
ء َ
ِ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
47 Otherwise, if a calamity befell
them as a result of what their hands
have perpetrated, they would say,
“Our Lord, if only You had sent us a
messenger, we would have followed
Your revelations, and been among
the believers.”
٤٨
َ
َ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َﺤ
ْ
ٱ
ٓ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
ٓ
َ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ ۚ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ا
َ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
نا
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
48 But when the truth came to them
from Us, they said, “If only he was
given the like of what was given to
Moses.” Did they not disbelieve in
what was given to Moses in the
past? They said, “Two works of
magic backing one another.” And
they said,We are disbelieving in
both.”
٤٩
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ُ
ْ
ِ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ْ
ِ
49 Say, “Then bring a scripture from
Allah, more conductive to guidance
than both, and I will follow it, if you
are truthful.”
٥٠
ْ
ﻟ ن
ِ
َ
َ
َﻚ
َ
۟
ا
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
َﻳ
َ
َ
أ
َ
ن
ِ
ِ
َ
ﺿ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ َﻊ
َ
ﺗ ٱ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ﻣ ى
ً
ُ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
50 But if they fail to respond to you,
know that they follow their fancies.
And who is more lost than him who
follows his fancy without guidance
from Allah? Allah does not guide the
unjust people.
٥١
ُ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن و
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
51 We have delivered the Word to
them, that they may remember.
٥٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ۦ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
52 Those to whom We gave the
Scripture before it believe in it.
٥٣
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻳ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
وٓۦ
ُ
ِ
إ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
إ
ٓ
َ
ر ﻦ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
ُ
ۦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
53 When it is recited to them, they
say, “We have believed in it; it is the
truth from our Lord; we were
Muslims prior to it.”
page 405
ﺺﺼﻘﻟا 28 History
٥٤
۟
ا و
ُ
َ
َ
ﺻ ﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ُ
ﻳ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ِ
َ
نو
ُ
ء
َ
ر
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
َ
َ
َﺤ
ْ
َ
َ
ﺴﻟٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
54 These will be given their reward
twice, because they persevered; and
they counter evil with good; and from
Our provisions to them, they give.
٥٥
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﺳ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ْ
ﻠﻟٱ
ْ
َﻋ
۟
ا
ُ
ﺿ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ٱ
55 And when they hear vain talk, they
avoid it, and say, “We have our
deeds, and you have your deeds;
peace be upon you; we do not
desire the ignorant.”
٥٦
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
َ
ﻻ َ
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
56 You cannot guide whom you love,
but Allah guides whom He wills, and
He knows best those who are
guided.
٥٧
ﻧ ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
َﻚ َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
ً
ِ
ﻣا
َ
ء ﺎً
َ
َ
ْ
ُ
ﻟ ﻦ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
أ ۚ
ٓ
َ
ِ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و ﺎ
ُ
ﻟ ﻦ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
ز
ر
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ُ
ت
ٰ
َ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
57 And they say, “If we follow the
guidance with you, we will be
snatched from our land.” Did We not
establish for them a Safe Sanctuary,
to which are brought all kinds of
fruits, as provision from Ourselves?
But most of them do not know.
٥٨ ۖ ﺎ
َ
َ
َ
ﺸﻴ
ِ
َ
ْ
ت
َ
ِ
ﻄَﺑ
ۭ
ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ۖ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ﻣ ﻦ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻣ َ
ْ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ر
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
58 And how many a city did We
destroy for turning unappreciative of
its livelihood? Here are their homes,
uninhabited after them, except for a
few. And We became the Inheritors.
٥٩ َﻚ
ِ
ْ
ُ
ﻣ َﻚ
َ
ر
َ
ن ﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َﺣ
ُ
َ
َ
و ۚ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
ً
ُ
َ
ر
َ
ُ
أ
ِ
ِ
ْ
ُ
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ﻇ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
59 Your Lord never destroys cities
without first sending a messenger in
their midst, reciting to them Our
revelations. And We never destroy
the cities, unless their people are
wrongdoers.
٦٠
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
ز
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
أ ۚ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٌ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
60 Whatever thing you are given is
but the material of this world, and its
glitter. But what is with Allah is
better, and longer lasting. Do you
not comprehend?
٦١
َ
َ
ِ
ﻪ ﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
ً
َ
َﺣ ا
ً
ْ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و ﻦ
َ
َ
َ
أ
َﻊ
ٰ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ُ
ُ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
61 Can someone to whom We have
made a fine promisewhich he will
attainbe equal to someone to
whom We have given enjoyments in
this world, but who will be, on
page 406
ﺺﺼﻘﻟا 28 History
Resurrection Day, among the
arraigned?
٦٢
َ
ى
ِ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
دﺎ
َ
ُ
َ
م
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
62 On the Day when He will call to
them, and say, “Where are My
associates whom you used to
claim?”
٦٣
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َﺣ
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
َ
ر
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ۖ َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
أ
َ
َ
ﺗ ۖ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﻏ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ﻧﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
63 Those against whom the sentence
is justified will say, “Our Lord, these
are they whom we misled. We
misled them, as we were misled. We
beg Your forgiveness; it was not us
they used to worship.”
٦٤
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ُو
َ
أ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
َ
۟
ا ﻮ
ُ
ﺒ ﻴ
ِ
َ
ْ
َ
۟
ا
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱۚ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
64 And it will be said, “Call on your
partners.” And they will call on them,
but they will not respond to them.
And they will see the suffering. If
only they were guided.
٦٥
َ
َ
ْ
ِ
ِ
د
َ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َﺟ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
َ
ُ
ل
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
65 On the Day when He will call to
them, and say, “What did you
answer the Messengers?”
٦٦
ُ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
َ
ِ
ﻤ َﻌ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
ۢ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
ُ
َ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ن
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َﻳ
66 They will be blinded by the facts
on that Day, and they will not
question each other.
٦٧
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
و
َ
بﺎ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َﻳ ن
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
67 But he who repents, and believes,
and does righteous deeds, may well
be among the winners.
٦٨
ُ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻣ ۗ
ُ
رﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﺎ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ َ
َ
ر
َ
و
ُ
ة
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َﻋ
ٰ
َ
ٰ
َﻌ
َ
َ
و
68 Your Lord creates whatever He
wills, and He chooses. The choice is
not theirs. Glory be to Allah, and
exalted be He above the
associations they make.
٦٩
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
رو
ُ
ُ
ِ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ َ
َ
ر
َ
و
69 And your Lord knows what their
hearts conceal, and what they
reveal.
٧٠
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ۖ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۖ
ُ
َ
َ
و
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
70 And He is Allah. There is no god
but He. To Him belongs all praise in
this life, and in the next. And His is
the decision, and to Him you will be
returned.
page 407
ﺺﺼﻘﻟا 28 History
٧١
َ
َ َﺟ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
ﻟٱ
ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ ا
ً
َ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
أ ۖ
ٍ
ء
ٓ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
َ
71 Say, “Have you considered? Had
Allah made the night perpetual over
you until the Day of Resurrection,
which god other than Allah will bring
you illumination? Do you not hear?”
٧٢
َ
َ َﺟ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ ا
ً
َ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ٍ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
َ
72 Say, “Have you considered? Had
Allah made the day perpetual over
you until the Day of Resurrection,
which god other than Allah will bring
you night to rest in? Do you not
see?”
٧٣
ِ
ِ
َ
ْ
ر ﻦ
ِ
َ
وۦ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ۦ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
73 It is out of His mercy that He made
for you the night and the day, that
you may rest in it, and seek some of
His bounty; and that you may give
thanks.
٧٤
َ
ى
ِ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
دﺎ
َ
ُ
َ
م
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
74 On the Day when He will call to
them, and say, “Where are My
associates whom you used to
claim?”
٧٥
۟
اﻮ
ُ
ﺗﺎ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ﻓ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
ُ
أ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َﻌ
َ
ْ
ُ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
ﺿ
َ
و
ِ
ِ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
75 And We will draw out from every
community a witness, and say,
“Produce your evidence.” Then they
will realize that the truth is Allah’s,
and those they used to invent have
forsaken them.
٧٦
ٰ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ِم
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
نو
ُ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
َ
و ۖ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
زﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َﺤ
ِ
َ
َ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
ۥ
ِ
ُ
أ
ٓ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
۟و
ُ
أ
ِ
ة
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إۥ
ُ
ُ
ْ
َ
ۥ
َ
ن
ِ
إ ۖ
ْ
ح
َ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
َ
ْ
76 Quaroon belonged to the clan of
Moses, but he oppressed them. We
had given him treasures, the keys of
which would weigh down a group of
strong men. His people said to him,
“Do not exult; Allah does not love the
exultant.
٧٧
َ
و
ِ
َ
ْ
ﺑٱ
ِ
َﻚ
ٰ
َ
ا
َ
ء
ٓ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
را
ﺪﻟٱ
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ ۖ
َ
َ
و
َ
ِ
َﻚ
َ
ِ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻛ ﻦ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
دﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ن
ِ
إ ٱ
َ
ﻠﻟ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
77 But seek, with what Allah has
given you, the Home of the
Hereafter, and do not neglect your
share of this world. And be
charitable, as Allah has been
charitable to you. And do not seek
corruption in the land. Allah does not
like the seekers of corruption.”
page 408
ﺺﺼﻘﻟا 28 History
٧٨
ُ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ۥ
ْ
َ
َ
و
َ
أ ۚ
ٓ
ى
ِ
ِ
ٍ
ْ
ِ
ٰ
َ
َﻋ
ن
َ
أ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َﻚ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ۦ
َ
ِ
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
َ
و ۚ
ً
ْ
َﺟ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ً
ة
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
أ
َ
ُ
ْ
َ
ُ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ذ ﻦَ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
78 He said, “I was given all this on
account of knowledge I possess.”
Did he not know that Allah destroyed
many generations before him, who
were stronger than he, and
possessed greater riches? But the
guilty will not be asked about their
sins.
٧٩
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َﻋ
َ
ج
َ
َ
َ
ۦ
ِ
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
ز ﻰ
ِ
ۦۖ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ُ
ِ
إ
ُ
نو
ُ
ٰ
َ
ۥ
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
َﺣ و
ُ
َ
79 And he went out before his people
in his splendor. Those who desired
the worldly life said, “If only we
possessed the likes of what
Quaroon was given. He is indeed
very fortunate.”
٨٠
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ ُب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
إ
ٓ
َ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
و ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ٌ
ْ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
80 But those who were given
knowledge said, “Woe to you! The
reward of Allah is better for those
who believe and do righteous
deeds.” Yet none attains it except
the steadfast.
٨١
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ۦ
ِ
ه
ِ
را
َ
ِ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ۥ
ِ
ُ
َ
ﻧو
ُ
ُ
ﺼﻨَﻳ ٍ
َ
ِ
ۥ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
81 So We caused the earth to cave in
on him and his mansion. He had no
company to save him from Allah,
and he could not defend himself.
٨٢
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷﭑ
ن
َ
َ
ْ
َ
و
َ
ن
ُ
ُ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ۦ
ﻣ ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻟ ۖ
ُ
ر
ِ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
َﻋ
ُ
َ
َ
ْ
َ
و ۖ
َ
ِ
َ
َ
َ
َ
ۥ ُﺢ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
82 Those who had wished they were
in his position the day before were
saying, “Indeed, it is Allah who
spreads the bounty to whomever He
wills of His servants, and restricts it.
Had Allah not been gracious to us,
He would have caved in on us. No
wonder the ungrateful never
prosper.”
٨٣ َﻚ
ْ
ِ
ُ
را
ﺪﻟٱ
ُ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
َ
ِ
ِ
َ
ُ
َﻌ
ْ
َ
ِ
ﻓ ا
ُ
ُ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و ۚ ا
ً
دﺎ
َ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ِ
83 That Home of the HereafterWe
assign it for those who seek no
superiority on earth, nor corruption.
And the outcome is for the cautious.
page 409
ﺺﺼﻘﻟا 28 History
29 The Spider تﻮﺒﻜﻨﻌﻟا
٨٤
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﻦ
َ
ِ
َ
َ
َﺤ
ْ
ُ
َ
َ
ۥ ۖ
َ
ْ
ٌ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
ﺴﻟﭑ ى
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ
ِ
إ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
84 Whoever brings a virtue will
receive better than it. But whoever
brings evilthe evildoers will be
rewarded only according to what
they used to do.
٨٥
ن
ِ
إى
ِ
ﻟٱ َﻚ
ْ
َ
َ
َ
ض
َ
َ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ِ
إ َك
د
ٓ
ا
َ
َ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﻦ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ر ﻞ
ُ
ﻗ ۚ ٍدﺎَ
َ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟﭑ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
85 He Who ordained the Quran for
you will return you Home. Say, “My
Lord knows best who comes with
guidance, and who is in manifest
error.”
٨٦ َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
َ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ُﺐ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟ اًﺮﻴ
ِ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ َ
ر ﻦ
ً
َ
ْ
َ
ر
86 You did not expect the Scripture to
be transmitted to you, except as
mercy from your Lord. Therefore, do
not be a supporter of the
disbelievers.
٨٧
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
َﻋ َ
ُ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
و ۖ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ع
ْ
دٱ
َ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
و ۖ َ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
87 And do not let them divert you
from Allah’s revelations after they
have been revealed to you. And pray
to your Lord, and never be of the
polytheists.
٨٨ َﻊ
َ
ُ
ع
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻻ ۘ
َ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
و
ِ
إ
ٌ
ِ
ﻟﺎ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ۥۚ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
88 And do not invoke with Allah any
other god. There is no god but He.
All things perish, except His
presence. His is the judgment, and
to Him you will be returned.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ٓ
ﻟا
1 Alif, Lam, Meem.
٢
َ
ِ
َﺣ
َ
أ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
2 Have the people supposed that
they will be left alone to say, “We
believe,” without being put to the
test?
٣
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٱ
ُ
ﻠﻟ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
3 We have tested those before them.
Allah will surely know the truthful,
and He will surely know the liars.
page 410
تﻮﺒﻜﻨﻌﻟا 29 The Spider
٤
َ
ِ
َﺣ
ْ
م
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ ن
َ
أ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ۚ
َ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
4 Or do those who commit sins think
they can fool Us? Terrible is their
opinion!
٥
َ
ء
ٓ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
َ
ن
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َﺟ
َ
أ
ن
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
و ۚ ٍت ا
َ
ء
َ
ل
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
5 Whoever looks forward to the
meeting with Allahthe appointed
time of Allah is coming. He is the All-
Hearing, the All-Knowing.
٦
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
َ
ِ
َ
َ
َ
ٰ
َﺟ
َ
َ
وٓۦۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
ِ
َﻋ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
6 Whoever strives, strives only for
himself. Allah is Independent of the
beings.
٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ن
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ـ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋى
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
7 Those who believe and do
righteous deedsWe will remit their
sins, and We will reward them
according to the best of what they
used to do.
٨
َ
ْ
َ
و
َ
و
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ َكا
َ
َ
ٰ
َﺟ ن
ِ
إ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
ِ
ﺑ َ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
َك
ِ
ْ
ُ
ِ
ۦ ۚ
ٓ
َ
ُ
ْ
ِ
ُ
َ
َ
ٌ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
إ
8 We have advised the human being
to be good to his parents. But if they
urge you to associate with Me
something you have no knowledge
of, do not obey them. To Me is your
return; and I will inform you of what
you used to do.
٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
9 Those who believe and do good
works—We will admit them into the
company of the righteous.
١٠
َ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
لﻮ
ُ
َﻳ ﻦ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ِ
َ
ى
ِ
ذو
ُ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
ِ
َ
َ َﺟ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
با
َ
َﻌ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ۚ
ْ
ُ
َ
َ
ﻣ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ﻟ َ
ر ﻦ
ٌ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
ﺎ َ
ِ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ر و
ُ
ُ
ِ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
10 Among the people is he who says,
“We have believed in Allah.” Yet
when he is harmed on Allah’s
account, he equates the people's
persecution with Allah’s retribution.
And if help comes from your Lord,
he says, “We were actually with
you.” Is not Allah aware of what is
inside the hearts of the people?
١١
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ء
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
11 Allah certainly knows those who
believe, and He certainly knows the
hypocrites.
page 411
تﻮﺒﻜﻨﻌﻟا 29 The Spider
١٢
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺗٱ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
و ﺎ
َ
َ
ﻠﻴ
ِ
َ
ۖ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
12 Those who disbelieve say to those
who believe, “Follow our way, and
we will carry your sins.” In no way
can they carry any of their sins. They
are liars.
١٣ ۖ
ْ
ِ
ِ
ﻟﺎ
َ
ْ
َ
أ َ
ً
ﻻﺎ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﻟﺎ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
و
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ﻤ َﻋ
13 They will carry their own loads,
and other loads with their own. And
they will be questioned on the Day of
Resurrection concerning what they
used to fabricate.
١٤
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ﺣﻮ
ُ
ۦ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
َ
ِ
َ
َ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎًﻣﺎَ
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
َ
ِ
إ ٍ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ُ
نﺎ
َ
ﻓﻮ
ﻄﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
14 We sent Noah to his people, and
He stayed among them for a
thousand years minus fifty years.
Then the Deluge swept them; for
they were wrongdoers.
١٥
َ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َﺠ
َ
َ
ِ
َ
ﻨﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ً
َ ا
َ
ء
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
15 But We saved him, together with
the company of the Ark, and We
made it a sign for all peoples.
١٦
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
ﺗٱۖ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
16 And Abraham, when he said to his
people, “Worship Allah, and fear
Him. That is better for you, if you
only knew.
١٧
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
نﻮ
ن
ِ
إ ۚ ﺎ
ً
ْ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
ز
ِ
ر
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺑﭑ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱ
َ
و
ُ
هو
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺷٱ
ُ
َ
ٓۥۖ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
17 You worship idols besides Allah,
and you fabricate falsehoods. Those
you worship, instead of Allah, cannot
provide you with livelihood. So seek
your livelihood from Allah, and
worship Him, and thank Him. To Him
you will be returned.”
١٨
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٌ
َ
ُ
أ
َ
ب
َ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻠ َﻋ
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
18 If you disbelieve, communities
before you have also disbelieved.
The Messenger is only responsible
for clear transmission.
١٩
ُ
ئ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ُ
ٓۥۚ
َ
َﻋ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻳ
19 Have they not seen how Allah
originates the creation, and then
reproduces it? This is easy for Allah.
٢٠
ِ
۟
او
ُ
ﺮﻴ
ِ
ْ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻧﭑ
َ
أ
َ
ﺪَﺑ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ﺸﻨ
ُ
َ
ة
َ
ْ
ٱ
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
20 Say, “Roam the earth, and
observe how He originated the
creation.” Then Allah will bring about
the next existence. Allah has power
over all things.
page 412
تﻮﺒﻜﻨﻌﻟا 29 The Spider
٢١
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُب
َﻌ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
21 He punishes whom He wills, and
He grants mercy to whom He wills,
and to Him you will be restored.
٢٢
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱۖ
ِ
ن و
ُ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
ِ
َ
و
ِ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
22 You cannot escape, on earth or in
the heaven; and you have no
protector and no savior besides
Allah.
٢٣
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٓ
َ
ِ
َ
وٓۦ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
و ﻰ
ِ
َ
ْ
ر ﻦ
ِ
۟
ا ﻮ
ُ
ِ
َ
23 Those who disbelieved in Allah’s
signs and His encounterthese
have despaired of My mercy. For
them is a painful torment.
٢٤
ِ
ِ
ْ
َ
َ
با
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ٓۦ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻗٱ
ُ
ٰ
َﺠ
َ
َ
ُ
ه
ُ
َﺣ
ْ
و
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ﻟ ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل
24 But the only response from his
people was their saying, “Kill him, or
burn him.” But Allah saved him from
the fire. Surely in that are signs for
people who believe.
٢٥
َ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
ْ
َ
ﺗٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ْ
ُ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ة
د
َ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و ٍ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َﺑ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
25 And he said, “You have chosen
idols instead of Allah, out of affection
for one another in the worldly life.
But then, on the Day of
Resurrection, you will disown one
another, and curse one another.
Your destiny is Hell, and you will
have no saviors.
٢٦
ُ
َ
َ
َ
ﻣﺎ
ـ
َ
ۥ ۖ
ٓ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ٌ
ِ
ﺟﺎ
َ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
و ۘ
ٌ
طﻮ
ُ
ُ
ِ
إۥ
َ
ُ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
26 Then Lot believed in him, and
said, “I am emigrating to my Lord.
He is the Noble, the Wise.”
٢٧
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
وٓۥ
ِ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
ب
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ِ
إ
ر
ُ
ذ
ِ
ِ
َ
ة
ُ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
وۥ
ِ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
ُ
ِ
إ
َ
و ۥ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
27 And We granted him Isaac and
Jacob, and conferred on his
descendants the Prophethood and
the Book, and gave him his reward
in this life; and in the Hereafter he
will be among the upright.
٢٨
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ ﺎ
ً
ﻃﻮ
ُ
َ
و ٓۦ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ٍﺪ َ
َ
أ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
28 And Lot, when he said to his
people, “You are committing an
obscenity not perpetrated before you
by anyone in the whole world.
٢٩
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
أ
َ
ل َﺟ
ﺮ ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ُ
ﻜﻳ
ِ
دﺎ
َ
ﻧ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
َ
ب ا
َ
َﺟ
َ
ن
َ
َ
َ
29 You approach men, and cut off the
way, and commit lewdness in your
gatherings.” But the only response
page 413
تﻮﺒﻜﻨﻌﻟا 29 The Spider
ِ
ِ
ْ
َ
ٓۦ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
ﺋٱ
ِ
با
َ
َﻌ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ن
ِ
إ
َ
ﺖﻨ
ُ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
from his people was to say, “Bring
upon us Allah’s punishment, if you
are truthful.”
٣٠
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺼﻧٱ
َ
ﻠ َﻋ ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
30 He said, “My Lord, help me
against the people of corruption.”
٣١
ِ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
ِ
إ
ِ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ٱۖ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
31 And when Our envoys brought
Abraham the good news, they said,
“We are going to destroy the people
of this town; its people are
wrongdoers.”
٣٢
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
ً
ﻃﻮ
ُ
ﻟ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ن
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ُ
َ
َ
ُ
َ
ﻟ ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ۥ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
وٓۥ
ِ
إ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱۥ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
32 He said, “Yet Lot is in it.” They
said, “We are well aware of who is in
it. We will save him, and his family,
except for his wife, who will remain
behind.”
٣٣
ْ
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
ِ
ﺳ ﺎ
ً
ﻃﻮ
ُ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َﺟ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
و ۖ
ْ
ن
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
ر
َ
ذ
ْ
ِ
ِ
َ
قﺎ
َ
ﺿ
ِ
إ َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و َك
َ
ُ
ﻣ ﺎ
ِ
إ َﻚ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻣ ٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
33 Then, when Our envoys came to
Lot, they were mistreated, and he
was troubled and distressed on their
account. They said, “Do not fear, nor
grieve. We will save you and your
family, except for your wife, who will
remain behind.
٣٤
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ن
ُ
ِ
ُ
ِ
إ
ِ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ٱ
َ
ﻣ ا
ً
ْ
ِ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
34 “We will bring down upon the
people of this town a scourge from
heaven, because of their
wickedness.”
٣٥
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ً
َ
ﻴَﺑ
ۢ
ً
َﻳا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺪ
َ
َ
َ
و
35 And We left behind a clear trace of
it, for people who understand.
٣٦
ْ
ُ
َ
َ
أ
َ
َﻳ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
َ
ُ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ْ
رٱ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
36 And to Median, their brother
Shuaib. He said, “O my people,
worship Allah and anticipate the Last
Day, and do not spread corruption in
the land.”
٣٧
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ
ه
ُ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺟ
ْ
ِ
ِ
ر ا
َ
د
37 But they rejected him, so the
tremor overtook them, and they were
left motionless in their homes.
٣٨
ۖ
ْ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻣ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ﺗ ﺪ
َ
َ
و
۟
ا
َ
دﻮ
ُ
َ
َ
و ا
ً
دﺎَ
َ
و
ُ
ُ
َ
َ
َ
ز
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
َﻋ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
38 And Aad and Thamood. It has
become clear to you from their
dwellings. Satan embellished for
them their deeds, barring them from
page 414
تﻮﺒﻜﻨﻌﻟا 29 The Spider
the path, even though they could
see.
٣٩
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
و
َ
نو
ُ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
39 And Quaroon, and Pharaoh, and
HamaanMoses went to them with
clear arguments, but they acted
arrogantly in the land. And they
could not get ahead.
٤٠
ِ
ِ
ۢ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
َ
ۦۖ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ً
ِ
َﺣ
ُ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
40 Each We seized by his sin.
Against some We sent a sandstorm.
Some were struck by the Blast.
Some We caused the ground to
cave in beneath them. And some
We drowned. It was not Allah who
wronged them, but it was they who
wronged their own selves.
٤١
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ِ
َ
َ
َ
ِ
ت
ُ
َ
ﻨ َﻌ
ْ
ٱ
ْ
ت
َ
َ
ﺗٱ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ن
ِ
إ
ِ
تﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ت
ُ
َ
ﻨ َﻌ
ْ
ٱۖ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
41 The likeness of those who take to
themselves protectors other than
Allah is that of the spider. It builds a
house. But the most fragile of
houses is the spider’s house. If they
only knew.
٤٢
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
و
ُ
د
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳۦ
ِ
َ
ُ
َ
و ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
42 Allah knows what they invoke
besides Him. He is the Almighty, the
Wise.
٤٣ َﻚ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ِ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
43 These examplesWe put them
forward to the people; but none
grasps them except the learned.
٤٤
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َﺤ
ْ
ۚ
ِ
ن
ِ
إ
ُ
ْ
ً
َ ا
َ
ء
َ
ل َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
44 Allah created the heavens and the
earth with truth. Surely in that is a
sign for the believers.
٤٥
ُ
ْ
ﺗٱ
َ
ِ
َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
و
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ِﻢ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱۖ
ن
ِ
إ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ِ
َﻋ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ ۗ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و ۗ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
45 Recite what is revealed to you of
the Scripture, and perform the
prayer. The prayer prevents
indecencies and evils. And the
remembrance of Allah is greater.
And Allah knows what you do.
٤٦
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
إ
ِ
ﻟﭑ
َ
ِ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
46 And do not argue with the People
of the Scripture except in the best
manner possible, except those who
do wrong among them. And say,
“We believe in what was revealed to
page 415
تﻮﺒﻜﻨﻌﻟا 29 The Spider
ِ
ٓ
ى
ِ
ﻟﭑ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ِ
ٰ
َ
وۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
us, and in what was revealed to you;
and our God and your God is One;
and to Him we are submissive.”
٤٧ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
أ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۦ ۖ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ۦۚ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
47 Likewise, We revealed to you the
Scripture. Those to whom We gave
the Scripture believe in it, and some
of these believe in it. None renounce
Our communications except the
disbelievers.
٤٨
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
وۦ
َ
َ
و
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻦ
ِ
ُ
ُ
َ
ۥ
 ا
ً
ذ
ِ
إ ۖ َ
ِ
ﻨﻴ
ِ
َ
ِ
َ
بﺎ
َ
ْ
ر
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
48 You did not read any scripture
before this, nor did you write it down
with your right hand; otherwise the
falsifiers would have doubted.
٤٩
ِ
رو
ُ
ُ
ﺻ ﻰ
ِ
ٌ
ٰ
َ
ﻴَﺑ
ۢ
ٌ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
49 In fact, it is clear signs in the
hearts of those given knowledge. No
one renounce Our signs except the
unjust.
٥٠
ِ
ر ﻦ
ٌ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ِ
ْ
َ
َ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
وۦۖ
ْ
ُ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
َ
و
50 And they said, “If only a miracle
from his Lord was sent down to him.”
Say, “Miracles are only with Allah,
and I am only a clear warner.
٥١
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ َﻚ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
َ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
51 Does it not suffice them that We
revealed to you the Scripture, which
is recited to them? In that is mercy
and a reminder for people who
believe.
٥٢
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
َ
ْ
َ ۖ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۗ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
52 Say, “Allah suffices as witness
between you and me. He knows
everything in the heavens and the
Earth. Those who believe in vanity
and reject Allahit is they who are
the losers.
٥٣
ِ
َﻚ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ۚ
َ
ٌ
َﺟ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺠ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ُ
َ
و
ً
َ
ْ
َ ﺑ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
نو
53 And they urge you to hasten the
punishment. Were it not for a
specified time, the punishment
would have come to them. But it will
come upon them suddenly, while
they are unaware.
٥٤
ِ
ﺑ َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ۢ
ٌ
َ
ﻄ ﻴ
ِ
ُ
َ
َ
َ
َﺟ
ن
ِ
إ
َ
و
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
54 They urge you to hasten the
punishment. But Hell will engulf the
disbelievers.
page 416
تﻮﺒﻜﻨﻌﻟا 29 The Spider
٥٥
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
ذ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ُ
ْ
ر
َ
أ
ِ
ْ
َ
55 On the Day when the punishment
will envelop them, from above them,
and from beneath their feet, He will
say, “Taste what you used to do!”
٥٦
َ
ى
ِ
د
َ
ِ
ٰ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
َ
ِ
ٰ
َ
و ﻰ
ِ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
َ
ٰ
ِ
َ
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻋﭑ
56 O My servants who have believed:
My earth is vast, so worship Me
alone.
٥٧
ُ
َ
ِ
ٓ
ا
َ
ذ
ٍ
ْ
َ
ُ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
57 Every soul will taste death. Then
to Us you will be returned.
٥٨
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ُ
َ
َ
ُ
َ
َ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ً
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ِ
ﻧ ۚ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
58 Those who believe and work
righteousnessWe will settle them
in Paradise, in mansions under
which rivers flow, dwelling therein
forever. Excellent is the
compensation for the workers.
٥٩
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
َ
َﻳ
ْ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
َﻋ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
59 Those who endure patiently, and
in their Lord they trust.
٦٠
َ
َ
ْ
ز
ِ
ر
ُ
ِ
ْ
َ
ٍ
ٓ
ا
َ
د ﻦ
ﻣ ﻦ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ُ
ز
ْ
َﻳ
َ
ُ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﻛﺎ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
60 How many a creature there is that
does not carry its provision? Allah
provides for them, and for you. He is
the Hearer, the Knowledgeable.
٦١
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
ٰ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
61 And if you asked them,Who
created the heavens and the earth
and regulated the sun and the
moon?” They would say, “Allah.”
Why then do they deviate?
٦٢
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱ
ِ
ه
ِ
د
َ
ِ
ْ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ۦ
ُ
َ
ُ
ر
ِ
ْ
َﻳ
َ
وٓۥۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
62 Allah expands the provision for
whomever He wills of His servants,
and restricts it. Allah is Cognizant of
all things.
٦٣
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
ِ
َ
ل
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ ًء
ٓ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ۚ
ِ
ُ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ِ
ِ
63 And if you asked them,Who
sends water down from the sky, with
which He revives the earth after it
had died?” They would say, “Allah.”
Say, “Praise be to Allah.” But most
of them do not understand.
٦٤
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ٓ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ ٌ
ِ
َ
َ
و ٌ
ْ
َ
ِ
إ
َ
را
ﺪﻟٱ
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ِ
َ
ُ
ن ا
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱۚ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
64 The life of this world is nothing but
diversion and play, and the Home of
the Hereafter is the Life, if they only
knew.
page 417
تﻮﺒﻜﻨﻌﻟا 29 The Spider
30 The Romans موﺮﻟا
٦٥
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
۟
ا ُﻮ َ
َ
د
َ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
َ
نﻮ
65 When they embark on a vessel,
they pray to Allah, devoting their
faith to Him; but once He has
delivered them safely to land, they
attribute partners to Him.
٦٦
َ
ف
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
66 To be ungrateful for what We have
given them, and to enjoy
themselves. They will surely come to
know.
٦٧
ُ
َ
َ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ِ
ﻣا
َ
ء ﺎً
َ
َﺣ ﺎ
َ
ْ
َﻌ َﺟ ﺎ
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
َ
َ
أ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َﺣ
ْ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
67 Do they not see that We
established a Secure Sanctuary,
while all around them the people are
being carried away? Do they believe
in falsehood, and reject the
blessings of Allah?
٦٨
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ِ
َ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ِ
َ
ب
َ
َﺤ
ْ
ُ
ه
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ٓۥۚ
ى
ً
ْ
َ
َ
َ
َﺟ
ِ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
68 And who does greater wrong than
he who fabricates lies and attributes
them to Allah, or calls the truth a lie
when it has come to him? Is there
not in Hell a dwelling for the
blasphemers?
٦٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
َ
َ
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
۟
ا و
ُ
َ
ٰ
َﺟ
َ
ﻠﻟٱ َ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
69 As for those who strive for Us
We will guide them in Our ways.
Allah is with the doers of good.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ٓ
ﻟا
1 Alif, Lam, Meem.
٢
ِ
َ
ِ
ُ
ُ
مو
ﺮﻟٱ
2 The Romans have been defeated.
٣
َ
ْ
د
َ
أ
ٓ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
3 In a nearby territory. But following
their defeat, they will be victorious.
٤
ِ
ِ
ﻟ ۗ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ِ
ْ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
َ
و
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ۚ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ح
َ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
4 In a few years. The matter is up to
Allah, in the past, and in the future.
On that day, the believers will
rejoice.
page 418
موﺮﻟا 30 The Romans
٥
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
ُ
َ
و ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ُ
ُ
ﺼﻨَ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
5 In Allah’s support. He supports
whomever He wills. He is the
Almighty, the Merciful.
٦
َ
ْ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۖ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
َ
وۥ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
6 The promise of AllahAllah never
breaks His promise, but most people
do not know.
٧
َ
ا ًﺮ
ِ
ٰ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
َﻋ
ْ
ُ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
7 They know an outer aspect of the
worldly life, but they are heedless of
the Hereafter.
٨
َ
َ
َ
ﺧ ﺎ
ﻣ ۗ ﻢ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
َ
و
َﺤ
ْ
ٍ
َﺟ
َ
أ
َ
و
َ
اًﺮ
ِ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ۗ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ئ
ٓ
َ
ِ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
8 Do they not reflect within
themselves? Allah did not create the
heavens and the earth, and what is
between them, except with reason,
and for a specific duration. But most
people, regarding meeting their
Lord, are disbelievers.
٩
ِ
۟
او
ُ
ِ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻨ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ً
ة
۟
او
ُ
رﺎ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
َ
ﻤ َﻋ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
و
ُ
َ
ﻤ َﻋ
َ
و
ِ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑۖ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
9 Have they not travelled the earth
and seen how those before them
ended up? They were more powerful
than them, and they cultivated the
land and developed it more than
they developed it, and their
messengers came to them with clear
signs. Allah would never wrong
them, but they used to wrong
themselves.
١٠
َ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ـ
ٓ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
أ
ٓ
ﺴﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻛ ن
َ
أ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
10 Then, evil was the end of those
who committed evil. That is because
they rejected Allah’s revelations, and
used to ridicule them.
١١
ُ
ﻠﻟٱ
۟
ا
ُ
ؤ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ُ
ۥ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
11 Allah originates creation, and then
repeats it. Then to Him you will be
returned.
١٢
ُ
م
ُ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
َﻋ
ٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
12 On the Day when the Hour takes
place, the guilty will despair.
١٣
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
ﺷ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻟ ﻦ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
13 They will have no intercessors
from among their idols, and they will
disown their partners.
page 419
موﺮﻟا 30 The Romans
١٤
ُ
م
ُ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
َﻋ
ٱ
َ
ن
ُ
َ
َ
َ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
14 On the Day when the Hour takes
placeon that Day they will
separate.
١٥
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ
ْ
ُ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ٍﺔ
َ
ﺿ
ْ
و
َ
ر
ِ
15 As for those who believed and did
good deedsthey will be delighted
in meadows.
١٦
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ئ
ٓ
َ
ِ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ﻓ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
16 But as for those who disbelieved,
and rejected Our signs and the
encounter of the Hereafterthose
will be hauled into the torment.
١٧
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
17 So glorify Allah when you retire at
night, and when you rise in the
morning.
١٨
ُ
َ
َ
و
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َﻋ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
و
18 His is the praise in the heavens
and on earth, and in the evening,
and when you reach midday.
١٩
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
19 He brings the living out of the
dead, and He brings the dead out of
the living, and He revives the land
after it had died. Likewise you will be
resurrected.
٢٠
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
وٓۦ
َ
ُ
ﺗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ٍ
با
َ
نو
ُ
ِ
َ
ﺘﻨ
َ
ٌ
َ
ﺸَﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
20 And of His signs is that He created
you from dust; and behold, you
become humans spreading out.
٢١
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
وٓۦ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔ ﻧ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
ن
َ
أ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ً
ة
د
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و
21 And of His signs is that He created
for you mates from among
yourselves, so that you may find
tranquility in them; and He planted
love and compassion between you.
In this are signs for people who
reflect.
٢٢
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
وۦ
ُ
ْ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﺧٱ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
َ
ل
22 And of His signs is the creation of
the heavens and the earth, and the
diversity of your languages and
colors. In this are signs for those
who know.
٢٣
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
وۦ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ٓۦ ۚ ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ن
ِ
إ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
23 And of His signs are your sleep by
night and day, and your pursuit of
His bounty. In this are signs for
people who listen.
page 420
موﺮﻟا 30 The Romans
٢٤
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
وۦ
ُ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ُ
َ
ق
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ل
َ
ُ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
ًء
ٓ
َ
ۦ
ِ
ِ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َﺑ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ ا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ
24 And of His signs is that He shows
you the lightning, causing fear and
hope. And He brings down water
from the sky, and with it He revives
the earth after it was dead. In this
are signs for people who
understand.
٢٥
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
وٓۦ
َ
مﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ۦۚ
َ
ً
ة
َ
ْ
َ
د
ْ
ُ
ﻛﺎَ
َ
د ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
25 And of His signs is that the heaven
and the earth stand at His disposal.
And then, when He calls you out of
the earth, you will emerge at once.
٢٦
ُ
َ
َ
وۥ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ُ
ُ
ۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
26 To Him belongs everyone in the
heavens and the earth. All are
submissive to Him.
٢٧
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ؤ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ُ
ۥ
َ
ُ
َ
و
ُ
َ
َ
و ۚ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ن
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
27 It is He who initiates creation, and
then repeats it, something easy for
Him. His is the highest attribute, in
the heavens and the earth. He is the
Almighty, the Wise.
٢٨
ﻣ ﻢ
ُ
ﻟ ﻞ
َ
ﻫ ۖ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ً
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ب
َ
َ
ﺿ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ﺷ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
ْ
ُ
ِ
َ
ﻔﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ۚ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ُ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
28 He illustrates an example for you,
from your own selves: do you make
your servants full partners in the
wealth We have given you? Do you
revere them as you revere one
another? We thus explain the
revelations for a people who
understand.
٢٩
ِ
ﻞَﺑ َﻊ
َ
ﺗ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ۖ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
ﺿ
َ
أ
ْ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱۖ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
29 Yet the wrongdoers follow their
desires without knowledge. But who
can guide whom Allah leaves
astray? They will have no helpers.
٣٠
َ
ت
َ
ْ
ِ
ۚ
ً
ِ
َ
ِ
ِ
َ
َ
ْ
َ
و
ْ
ِ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ﻞﻳ
ِ
ْ
َ
َ
ﻻ ۚ ﺎ
َ
ْ
َ
َٱ
ِ
ﻠﻟۚ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ن
30 So devote yourself to the religion
of monotheismthe natural instinct
Allah has instilled in mankind. There
is no altering Allah’s creation. This is
the true religion, but most people do
not know.
٣١
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ُ
هﻮ
ُ
ﺗٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
َ
وﻟٱ
َ
ة ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
31 Turning towards Himand be
conscious of Him, and perform the
prayer, and do not be of the
idolaters.
page 421
موﺮﻟا 30 The Romans
٣٢
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ﻛ ۖ ﺎ
ً
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
د
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ب
ْ
ِ
32 Of those who divided their religion,
and became sects; each faction
pleased with what they have.
٣٣
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺒﻴ
ِ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ر
۟
ا
ْ
َ
َ
د
ُ
ﺿ
ُ
ْ
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
ﻓ ا
َ
ذ
ِ
إ
ً
َ
ْ
َ
ر
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻗا
َ
ذ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
33 When affliction touches the
people, they call on their Lord,
turning to Him in repentance. But
then, when He gives them a taste of
His mercy, some of them attribute
partners to their Lord.
٣٤ ۚ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ف
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
34 To show ingratitude for what We
have given them. Indulge
yourselvesyou will surely know.
٣٥
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
َ
َ
َ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ْ
م
َ
أ
ِ
ِ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
35 Have We sent down to them any
authority, which speaks in support of
their idols?
٣٦
َ
ْ
َ
ذ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ً
َ
ْ
َ
ر
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
36 When We give people a taste of
mercy, they rejoice in it. But when
adversity befalls them, because of
what their hands have perpetrated,
they begin to despair.
٣٧
ن
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
م
ْ
َ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ُ
ر
ِ
ْ
َ
َ
و
37 Do they not see that Allah
expands the provision for whomever
He wills, or restricts it? Surely in this
are signs for people who believe.
٣٨ ا
َ
ذ
ِ
تﺎ
ـ
َ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َﺣۥ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ْ
ﺑٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱۚ
َ
ْ
َ
و
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ٌ
ْ
َ
ﺧ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ُ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
38 So give the relative his rights, and
the destitute, and the wayfarer. That
is best for those who seek Allah’s
presence. Those are the
prosperous.
٣٩
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
۟
ا
َ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
ً
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
ِ
ل
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱۖ ٍة ٰ
َ
َ
ز ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
و
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
39 The usury you practice, seeking
thereby to multiply people’s wealth,
will not multiply with Allah. But what
you give in charity, desiring Allah’s
approvalthese are the multipliers.
٤٠
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
ُ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر
ُ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
ﺷ ﻦ
ِ
ْ
َ
ﻫ ۖ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذۥ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
40 Allah is He who created you, then
provides for you, then makes you
die, then brings you back to life. Can
any of your idols do any of that?
Glorified is He, and Exalted above
what they associate.
page 422
موﺮﻟا 30 The Romans
٤١
َ
َ
َ
ُ
دﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
َﺑ
ُ
َ
ِ
ُ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
۟
ا
ُ
ِ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
41 Corruption has appeared on land
and sea, because of what people’s
hands have earned, in order to make
them taste some of what they have
done, so that they might return.
٤٢
ِ
۟
او
ُ
ﺮﻴ
ِ
ْ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻧﭑ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ۚ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
42 Say, “Roam the earth, and
observe the fate of those who came
before. Most of them were idolaters.
٤٣
ِ
ِ
َ
َ
ْ
َ
و
ْ
ِ
َ
َ
ِﻢ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
د
َ
َ
ٌ
م
ْ
َۥ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
ن
ُ
َ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
43 So devote yourself to the upright
religion, before there comes from
Allah a Day that cannot be averted.
On that Day, they will be shocked.
٤٤
ُ
ه
ُ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ۥۖ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َﻋ
ْ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
ِ
َ
44 Whoever disbelieves, upon him
falls his disbelief. And whoever acts
righteouslythey are preparing for
themselves.
٤٥
َ
ى
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ء
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ا
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ٓۦۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
45 So that He may reward those who
have believed and done the
righteous deeds out of His bounty.
Indeed, He does not love the
ungrateful.
٤٦
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
وٓۦ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
حَﻳ
ٱ ٍت
ٰ
َ
َ
ُ
ِ
ِ
َ
ْ
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻘﻳ
ِ
ُ
ِ
َ
وۦ
َ
ى
ِ
ْ
َ
ِ
َ
و
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ۦ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
وۦ
َ
ن و
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
و
46 And of His signs is that He sends
the winds bearing good news, to
give you a taste of His mercy, and
so that the ships may sail by His
command, and so that you may seek
of His bounty, and so that you may
give thanks.
٤٧
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ً
ُ
ُ
ر َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ُ
و
ُ
ء
ٓ
َﺠ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﺘﻧﭑ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َﺣ
َ
ن ﺎ
َ
َ
و ۖ
۟
ا ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
47 Before you, We sent messengers
to their people. They came to them
with clear proofs. Then We took
revenge on those who sinned. It is
incumbent on Us to help the
believers.
٤٨
ُ
ﻠﻟٱ
ﻟٱى
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ٰ
َﻳ
ٱ
ً
َﺤ
َ
ُ
ﺮ ﻴ
ِ
ُ
َ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ۥ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
ُ
َﻌ
ْ
َ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ْ
َ
ۥ
ى
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
َ
ِ
َ
ق
ْ
د
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َۦۖ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
َ
48 Allah is He who sends the winds.
They stir up clouds. Then He
spreads them in the sky as He wills.
And He breaks them apart. Then
you see rain drops issuing from their
midst. Then, when He makes it fall
page 423
موﺮﻟا 30 The Romans
ِ
ِ
َ
بﺎ
َ
َ
أۦ
ِ
ه
ِ
د
َ
ِ
ْ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ٓۦ
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
upon whom He wills of His servants,
behold, they rejoice.
٤٩
ِ
إ
َ
و
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ل
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
ِ
ْ
َ
ۦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
49 Although they were before this
before it was sent down upon
themin despair.
٥٠
َ
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
ِ
َ
ْ
َ
ر
ِ
ٰ
َ
ﺛا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ن
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
50 So observe the effects of Allah’s
mercy—how He revives the earth
after it was dead. Indeed, He is the
Reviver of the dead. He is Capable
of everything.
٥١
ۢ
ِ
۟
اﻮ
َ
ﻟ ا
َ
ْ
ُ
ُ
ه
ْ
و
َ
أ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﺤﻳ
ِ
ر ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
و
ِ
ه
ِ
ْ
َﺑۦ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
51 But if We send a wind, and they
see it turning things yellow, they
would continue thereafter to
disbelieve.
٥٢
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ﺼﻟٱ
َ
ء
ٓ
َﻋ
ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
ا
ْ
َ
و ا
َ
ذ
ِ
إ
52 You cannot make the dead hear,
nor can you make the deaf hear the
call when they turn away.
٥٣
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ ۖ
ْ
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻦ َ
ـ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
53 Nor can you guide the blind out of
their error. You can make hear only
those who believe in Our signs, and
so have submitted.
٥٤
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ۢ
ِ
َ
َ َ
ُ
ٍ
ْ
َ
ﺿ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ً
ْ
َ
ﺿ ٍة
ُ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
َ
َ َ
ُ
ً
ة
ُ
ٍ
ْ
َ
ﺿ
ِ
ْ
َﺑ
َ
ُ
َ
و ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ۚ
ً
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﺮﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
54 Allah is He Who created you
weak, then after weakness gave you
strength, then after strength gave
you weakness and gray hair. He
creates whatever He wills. He is the
Omniscient, the Omnipotent.
٥٥
ُ
م
ُ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
َﻋ
ٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ ٍَﻋﺎ
َ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
55 On the Day when the Hour takes
place, the sinners will swear they
had stayed but an hour. Thus they
were deluded.
٥٦
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹٱ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻰ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
م
ْ
َﻳ ا
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
56 But those endowed with
knowledge and faith will say, “You
remained in Allah’s Book until the
Day of Resurrection. This is the Day
of Resurrection, but you did not
know.
٥٧
ُ
َ
َ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
َ
ر
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
57 On that Day, the sinners’ excuses
will not benefit them, nor will they be
excused.
page 424
موﺮﻟا 30 The Romans
31 Luqman نﺎﻤﻘﻟ
٥٨ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ٍَﻳﺎ
ـ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ِ
ﺟ ﻦ
ِ
َ
َ
و ۚ
ٍ
َ
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
58 We have cited in this Quran for the
people every sort of parable. But
even if you bring them a miracle,
those who disbelieve will say, “You
are nothing but fakers.”
٥٩
ُ
َ
ْ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ب
ُ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
59 Allah thus seals the hearts of
those who do not know.
٦٠
َ
ْ
ِ
ْ
ﺻﭑ
َ
ْ
َ
و
ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ َﻚ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
َﺣ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
َ
60 So be patient. The promise of
Allah is true. And do not let those
who lack certainty belittle you.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ٓ
ﻟا
1 Alif, Lam, Meem.
٢
ُ
ٰ
َ ا
َ
ء َﻚ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
2 These are the Verses of the Wise
Book.
٣
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و ى
ً
ُ
3 A guide and a mercy for the
righteous.
٤
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ُ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ٱ
ُ
َ
و
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ْ
ُ
4 Those who observe the prayer, and
pay the obligatory charity, and are
certain of the Hereafter.
٥
ُ
ُ
ﻫ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ر ﻦ
ﻣ ى
ً
ُ
ٰ
َ
َﻋ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
5 These are upon guidance from
their Lord. These are the successful.
٦
َ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
َ
ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ُ
ِ
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ ا
ً
و
ُ
ُ
َ
َ
ِ
َﻳ
َ
و
ٍ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٌ
ِ
ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
6 Among the people is he who trades
in distracting tales; intending, without
knowledge, to lead away from
Allah’s way, and to make a mockery
of it. These will have a humiliating
punishment.
٧ ن
َ
َ
ﻛ اً
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ۖ اًﺮ
ْ
َ
و
ِ
ْ
َ
ُ
ذ
ُ
أ
ٓ
ِ
ن
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ٍ
با
َ
َﻌ
ِ
ُ
ه
ْ
َ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
7 And when Our Verses are recited
to him, he turns away in pride, as
though he did not hear them, as
though there is deafness in his ears.
So inform him of a painful
punishment.
page 425
نﺎﻤﻘﻟ 31 Luqman
٨
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ْ
ُ
َ
ُ
ٰ
َﺟ ِﻢ ﻴ
ِ
ﻨ ﻟ ٱ
8 As for those who believe and do
good deedsfor them are the
Gardens of Bliss.
٩
َ
ْ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
و ۚ
َﺣ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
9 Dwelling therein forever. The
promise of Allah is true. He is the
Mighty, the Wise.
١٠
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ۖ
َ
َ
ْ
و
َ
َ
ٍ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﺚَﺑ
َ
و
ْ
ُ
ِ
َ
ﺪﻴ
ِ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
ِ
ٰ
َ
و
َ
ر
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و ۚ ٍﺔ
ٓ
ا
َ
د
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ۢ
َ
َ
ًء
ٓ
َ
ٍ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٍ
ج
ْ
و
َ
ز
ُ
10 He created the heavens without
pillars that you can see, and placed
stabilizers on earth lest it shifts with
you, and scattered throughout it all
kinds of creatures. And from the sky
We sent down water, and caused to
grow therein of every noble pair.
١١
ُ
ْ
َ
ﺧ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
ﺧ ا
َ
ذﺎ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ﻧو
ُ
ر
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
دۦۚ
ِ
ﻞَﺑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ٍ
ﻦ ﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
11 Such is Allah’s creation. Now
show me what those besides Him
have created. In fact, the wicked are
in obvious error.
١٢
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ﺷٱ ۚ
ِ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
وۦۖ
ِ
َ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
و
ن
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﺣ
ِ
َ
12 We endowed Luqman with
wisdom: “Give thanks to Allah.”
Whoever is appreciativeis
appreciative for the benefit of his
own soul. And whoever is
unappreciativeAllah is Sufficient
and Praiseworthy.
١٣
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
وۦ
ِ
ِ
ْ
ُ
ُ
ِ
َﻳ
َ
ُ
َ
وۥ
َ
َ
ُ
ٰ
َﻳ
ِ
ْ
ك
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑۖ
ن
ِ
إ َك
ْ
ﺸ ﻟ ٱ
ٌ
ِ
ﻈ َﻋ
ٌ
ْ
ُ
َ
13 When Luqman said to his son, as
he advised him, “O my son, do not
associate anything with Allah, for
idolatry is a terrible wrong.”
١٤
َ
ْ
َ
و
َ
و
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ُ
ُ
أ
ُ
ْ
َ
َ
َﺣ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ۥ
ً
ْ
َ
و
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
َ
و
ٍ
ْ
َ
و
ٰ
َ
َ
ۥ
ِ
ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﺎ َﻋ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﺷٱ
ِ
َ
ِ
إ َ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
14 We have entrusted the human
being with the care of his parents.
His mother carried him through
hardship upon hardship, weaning
him in two years. So give thanks to
Me, and to your parents. To Me is
the destination.
١٥ َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َك
ِ
ْ
ُ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ َكا
َ
َ
ٰ
َ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ِ
ۦ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ْ
ِ
ﺣﺎ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ُ
ْ
ِ
ُ
َ
َ
ٌ
ْ
ِ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ﻓو
ُ
ْ
َ
ْ
ِ
ﺗٱ
َ
ِ
إ
ُ
ﺛ ۚ
َ
ِ
إ
َ
بﺎ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
15 But if they strive to have you
associate with Me something of
which you have no knowledge, do
not obey them. But keep them
company in this life, in kindness, and
follow the path of him who turns to
page 426
نﺎﻤﻘﻟ 31 Luqman
Me. Then to Me is your return; and I
will inform you of what you used to
do.
١٦
ٍ
ل
َ
د
ْ
َ
ْ
ٍ
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ُ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
إ
َ
ُ
ٰ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ ٍة
َ
ْ
َ
ﺻ ﻰ
ِ
ﻓ ﻦ
ُ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ْ
و
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ِ
ت
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮ ﻴ
ِ
َ
ٌ
ﻒ ﻴ
ِ
َ
16 “O my son, even if it were the
weight of a mustard-seed, in a rock,
or in the heavens, or on earth, Allah
will bring it to light. Allah is Kind and
Expert.
١٧ ِﻢ
ِ
َ
أ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
ِ
ْ
ُ
ْ
أ
َ
و
ِ
فو
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
َ
ْ
ﻧٱ َﻋ
ِ
ِ
َ
ﻜﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﺻٱ ۖ َﻚَﺑﺎ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ن
ِ
إ
ِم
ْ
َ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
17 O my son, observe the prayer,
advocate righteousness, forbid evil,
and be patient over what has
befallen you. These are of the most
honorable traits.
١٨
ِ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
َك
َ
ْ
َ
ُ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ن
ِ
إ ۖ ﺎ
ً
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٍ
لﺎ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ُ
َ
ٍ
رﻮ
ُ
َ
18 And do not treat people with
arrogance, nor walk proudly on
earth. Allah does not love the
arrogant showoffs.
١٩
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﻗٱ
َ
و َﻚ
ِ
ْ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻏٱ ۚ َﻚ
ِ
ْ
َ
ﺻ ﻦ
ِ
َ
َ
ﻜﻧ
َ
أ
ن
ِ
إ
ِ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ت
ْ
َ
َ
ِ
ﺮ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
19 And moderate your stride, and
lower your voice. The most repulsive
of voices is the donkey’s voice.”
٢٠
ن
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
َﻌۥ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
و ۗ
ً
َ
ِ
ﻃﺎَﺑ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ُ
ل
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ِ
َ
َ
و ى
ً
ُ
َ
َ
و
ٍ
ْ
ِ
20 Do you not see how Allah placed
at your service everything in the
heavens and the earth? How He
showered you with His blessings,
both outward and inward? Yet
among the people is he who argues
about Allah without knowledge,
without guidance, and without an
enlightening Scripture.
٢١
ُ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺗٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ﻞَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
َ
ْ
َﺟ
َ
و
َ
ُ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ ۚ
ٓ
َ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
با
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﺮﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
21 And when it is said to them,
“Follow what Allah has revealed,”
they say, “Rather, we follow what we
found our parents devoted to.” Even
if Satan is calling them to the
suffering of the Blaze?
٢٢
ُ
َ
ْ
َ
و
ْ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
وٓۥ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
و
ِ
َ
َ
َﻚ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳ ٱ
ِ
ِ
ة
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ٰ
َ
ْ
ُﻮ
ْ
ٱۗ
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
22 Whoever submits himself wholly to
Allah, and is a doer of good, has
grasped the most trustworthy
handle. With Allah rests the outcome
of all events.
page 427
نﺎﻤﻘﻟ 31 Luqman
٢٣
ُ
ه
ُ
ْ
ُ
ﻛ َﻚﻧ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
وٓۥۚ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ن
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
تا
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
23 Whoever disbelieveslet not his
disbelief sadden you. To Us is their
return. Then We will inform them of
what they did. Allah knows what lies
within the hearts.
٢٤
ٍ
با
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
ٍﻆ ﻴ
ِ
َ
24 We give them a little comfort; then
We compel them to a harsh torment.
٢٥
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ِ
ُ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ِ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
25 And if you ask them, “Who created
the heavens and the earth?” They
will say, “Allah.” Say, “Praise be to
Allah.” But most of them do not
know.
٢٦
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
26 To Allah belongs everything in the
heavens and the earth. Allah is the
Rich, the Praised.
٢٧
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٌ
ٰ
َ
ْ
َ
أ ٍة
َ
َﺠ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ه
ُ
َﻳۥ
ِ
ه
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ۦ
ْ
ت
َ
ِ
َ
ٍ
ُ
ْ
َ
أ
ُ
َﻌ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
27 If all the trees on earth were pens,
filled by the ocean, with seven more
oceans besides, the Words of Allah
would not run out. Allah is Majestic
and Wise.
٢٨
ن
ِ
إ ۗ ٍة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٍ
ْ
َ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
ۢ
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َ
28 Your creation and your
resurrection are only as a single
soul. Allah is Hearing and Seeing.
٢٩
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ ُﺞ
ِ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
و ُﺞ
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ن
َ
أ
َ
و ﻰ
َ
ٍ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
29 Have you not seen how Allah
merges the night into the day, and
merges the day into the night? That
He subjected the sun and the moon,
each running for a stated term? And
that Allah is Cognizant of everything
you do?
٣٠
ن
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
ن
َ
أ
َ
و
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
30 That is because Allah is the
Reality, and what they worship
besides Him is falsehood, and
because Allah is the Exalted, the
Supreme.
٣١
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ْ
ﻟٱ َﻚ
ْ
ِ
ﻓ ى
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ُ
ِ
ٓۦۚ ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ن
ِ
إ
ٍ
رﻮ
ُ
َ
ٍ
رﺎ
َ
ُ
31 Have you not seen how the ships
sail through the sea, by the grace of
Allah, to show you of His wonders?
In that are signs for every
persevering, thankful person.
page 428
نﺎﻤﻘﻟ 31 Luqman
32 Prostration ةﺪﺠﺴﻟا
٣٢
َ
ٌ
ج
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
َ
ﻏ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
َ
ﻈﻟﭑ
۟
ا ُﻮ َ
َ
د
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
ْ
ِ
ٍ
ر
ُ
َ
ٍ
ر
َ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۚ
ٌ
ِ
َ
ْ
32 When waves, like canopies, cover
them, they call upon Allah, devoting
their religion to Him. But when He
has delivered them to dry land,
some of them waver. No one
renounces Our revelations except
the treacherous blasphemer.
٣٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
۟
ا
ْ
َ
ْ
ﺧٱ
ًﻣ
ْ
ﻮ َ
ِ
ه
ِ
َ
َ
و ﻦَ
ٌ
ِ
ﻟا
َ
و ى
ِ
ْ
َ
ۦ َ
ٍ
زﺎ َ
َ
ُ
ٌ
دﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ه
ِ
ِ
ﻟا
َ
وۦ
َ
ْ
َ
و
ن
ِ
إ ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ
َﺣ
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
ُ
ُ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ْ
ﻟٱ
ُ
رو
ُ
َ
33 O people! Be conscious of your
Lord, and dread a Day when no
parent can avail his child, nor can a
child avail his parent, in anything.
The promise of Allah is true.
Therefore, do not let this life deceive
you, nor let illusions deceive you
regarding Allah.
٣٤
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ۥ
ُ
ْ
ِ
ِ
َﻋ
ٱ
ُ
ل
َ
ُ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و ِم َﺣ
ْ
ر
َ
ْ
ٱۖ ا
َ
ذﺎ
ٌ
ْ
َ
ﻧ ى
ِ
ر
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ۚ
ُ
تﻮ
ُ
َ
ٍض
ْ
ر
َ
أ
ى
َ
ِ
ۢ
ٌ
ْ
َ
ﻧ ى
ِ
ر
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و ۖ ا
ً
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ۢ
ٌ
ِ
َ
ٌ
ِ
َﻋ
34 With Allah rests the knowledge of
the Hour. He sends down the rain,
and He knows what the wombs
contain. No soul knows what it will
reap tomorrow, and no soul knows in
what land it will die. Allah is All-
Knowing, Well-Informed.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ٓ
ﻟا
1 Alif, Lam, Meem.
٢
ُ
ﻞﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ب
ر ﻦ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ر
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
2 The revelation of the Book, without
a doubt, is from the Lord of the
Universe.
٣
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ْ
م
َ
أ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻓٱۚ
َ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ َﻚ
ر ﻦ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ﻟ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
ﺮﻳ
ِ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ﻣ ﺎً
ْ
َ
َ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ِ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
3 Yet they say, “He made it up.” In
fact, it is the Truth from your Lord, to
warn a people who received no
warner before you, that they may be
guided.
٤
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ٍ
مﺎ
َ
أ
ِ
ِ
ﺳ ﻰ
ِ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱۖ
َ
ُ
َ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ۦ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
أ ۚ
ٍ
ﻊﻴ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
و ﻦ
ِ
4 Allah is He who created the
heavens and the earth and
everything between them in six
days, and then established Himself
page 429
ةﺪﺠﺴﻟا 32 Prostration
on the Throne. Apart from Him, you
have no master and no intercessor.
Will you not reflect?
٥
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ج
ُ
ْ
َﻳ
ُ
ُ
ه
ُ
را
َ
ْ
ِ
َ
نﺎ
َ
ٍ
م
ْ
َﻳ ﻰ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
إٓۥ
ٍﺔ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
نو
ُ
َ
5 He regulates all affairs, from the
heavens, to the earth. Then it
ascends to Him on a Day the length
of which is a thousand years by your
count.
٦
ُ
ِ
ٰ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
6 That is the Knower of the Invisible
and the Visible, the Powerful, the
Merciful.
٧
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أۥۖ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﺪَﺑ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ﻃ ﻦ
ِ
7 He who perfected everything He
created, and originated the creation
of man from clay.
٨
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ َ
ُ
ۥ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ء
ٓ
ﻣ ﻦ
ٍ
َ
ٰ
َ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
8 Then made his reproduction from
an extract of an insignificant fluid.
٩
ِ
ِ
ﺣو
ر ﻦ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
َ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ُ
ۦۖ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
و
َﻊ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
َ
ة
َ
ِ
ٔ
ـ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
9 Then He proportioned him, and
breathed into him of His Spirit. Then
He gave you the hearing, and the
eyesight, and the brainsbut rarely
do you give thanks.
١٠
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﺿ ا
َ
ذ
ِ
ء
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
ء
َ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ۭ
ٍﺪﻳ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
10 And they say, “When we are lost
into the earth, shall we be in a new
creation?” In fact, they deny the
meeting with their Lord.
١١
ُ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
ُ
ِ
َ
ُو
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
11 Say, “The angel of death put in
charge of you will reclaim you. Then
to your Lord you will be returned.”
١٢
ِ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ﺳو
ُ
ء
ُ
ر
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻛﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ر
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
رﭑ
ْ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
ِ
إ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
12 If only you could see the guilty,
bowing their heads before their Lord:
“Our Lord, we have seen and we
have heard, so send us back, and
we will act righteously; we are now
convinced.”
١٣
ْ
ِ
ٰ
َ
َ
و ﺎ
َ
ٰ
َ
ُ
ٍ
ْ
َ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
ل ﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و
َﺣ
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
َ
َﺟ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
13 Had We willed, We could have
given every soul its guidance, but
the declaration from Me will come
true: “I will fill Hell with jinn and
humans, altogether.
page 430
ةﺪﺠﺴﻟا 32 Prostration
١٤
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
با
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
ذ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
14 So taste, because you forgot the
meeting of this Day of yours; We
have forgotten you; so taste the
eternal torment for what you used to
do.
١٥
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
َ
ﺧ ﺎ
َ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ذ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ْ
ﻤ َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و ا
ً
ُ
۩
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
15 They believe in Our
communications, those who, when
reminded of them, fall down
prostrate, and glorify their Lord with
praise, and are not proud.
١٦
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
ﻓﺎ َ
َ
َ
ِ
ِ
ﺟﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
َ
و ﺎ
ً
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ر
16 Their sides shun their beds, as
they pray to their Lord, out of
reverence and hope; and from Our
provisions to them, they give.
١٧
ٍ
ُ
ْ
َ
أ
ِ
ة
ُ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
ٌ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
ۢ
ًء
ٓ
ا
َ
َﺟ
17 No soul knows what eye’s delight
awaits thema reward for what they
used to do.
١٨
َ
َ
َ
أ
ﻻ ۚ ﺎ
ً
ِ
ﺳﺎ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ً
ِ
ْ
ُ
َ
نﺎ
َ
ُﻮ
َ
ْ
َ
َ
نۥ
18 Is someone who is faithful like
someone who is a sinner? They are
not equal.
١٩
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
ٰ
َﺟ
ٰ
ى
َ
و
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
ۢ
ً
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
َ
19 As for those who believe and do
righteous deeds, for them are the
Gardens of Shelterhospitality for
what they used to do.
٢٠
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
ٓ
َ
ُ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
او
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
دا
َ
ر
َ
أ
َ
با
َ
َﻋ
۟
ا
ُ
و
ُ
ذ
ْ
ُ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
20 But as for those who
transgressed, their shelter is the
Fire. Every time they try to get out of
it, they will be brought back into it,
and it will be said to them, “Taste the
suffering of the Fire which you used
to deny.”
٢١
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻘﻳ
ِ
ُ
َ
َ
و
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ٰ
َ
ْ
د
َ
ْ
ٱ
َ
نو
ُ
د
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
21 We will make them taste the
lesser torment, prior to the greater
torment, so that they may return.
٢٢
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
َ
ُ
ذ ﻦ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
وۦ
َ
ض
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ِ
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ﺘﻨ
ُ
22 Who is more wrong than he, who,
when reminded of his Lord’s
revelations, turns away from them?
We will certainly wreak vengeance
upon the criminals.
page 431
ةﺪﺠﺴﻟا 32 Prostration
33 The Confederates باﺰﺣﻷا
٢٣
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻓ ﻦ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ٓ
َ
ٍﺔ َ
ْ
ِ
ۦۖ
َ
ﻞ ﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ى
ً
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
23 We gave Moses the Book; so do
not be in doubt regarding His
encounter; and We made it a
guidance for the Children of Israel.
٢٤
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ن و
ُ
ْ
َ
ً
ِ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و ۖ
۟
او
ُ
َ
َ
24 And We appointed leaders from
among them, guiding by Our
command, as long as they
persevered and were certain of Our
communications.
٢٥
َ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
َ
25 Your Lord will judge between them
on the Day of Resurrection
regarding everything they had
disputed.
٢٦
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ ﻳ
َ
َ
َ
أ ۖ ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
َ
ل
26 Is it not a lesson for them, how
many generations We have
destroyed before them, in whose
habitations they walk? Surely in that
are signs. Do they not hear?
٢٧
ُ
ق
ُ
َ
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ز
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
َ
ۦ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َﻌ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ً
ْ
ر
َ
ز
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ ۖ
ْ
ُ
ُ
27 Do they not see how We conduct
the water to a dry land, and with it
We produce vegetation, from which
their livestock eat, and themselves?
Do they not see?
٢٨ ا
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و ُﺢ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
28 And they say, “When is this
victory, if you are truthful?”
٢٩
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َﻳ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
َ
ﻈﻨ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
و
29 Say, “On the day of victory, the
faith of those who disbelieved will be
of no avail to them, and they will not
be granted respite.”
٣٠
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ض
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ﺘﻧٱ
َ
نو
ُ
ِ
َ
ﺘﻨ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
إ
30 So turn away from them, and wait.
They too are waiting.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ُ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
َ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
َ
ن
َ
1 O Prophet! Fear Allah, and do not
obey the unbelievers and the
hypocrites. Allah is Knowledgeable
and Wise.
page 432
باﺰﺣﻷا 33 The Confederates
٢
َ
و
ْ
ِ
ﺗٱ
ن
ِ
إ ۚ َﻚ
ر ﻦ
ِ
ﻣ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ ﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
نﺎ
َ
اًﺮ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
2 And follow what is revealed to you
from your Lord. Allah is fully aware
of what you do.
٣
َ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
و
3 And put your trust in Allah. Allah is
enough as a trustee.
٤
َ
َ َﺟ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َﺟ ﻰ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
ُ
َ
ِ
ۦ ۚ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
َ َﺟ
َ
َ
و
ُ
ُ
َﺟ
ِ
ٔ
ـ
ٓ
ٰ
ﻟٱ
ُ
ْ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
د
َ
أ
َ
َ َﺟ ﺎ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
أ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ل
ُ
َﻳ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
َ
و
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
4 Allah did not place two hearts
inside any man's body. Nor did He
make your wives whom you equate
with your mothers, your actual
mothers. Nor did He make your
adopted sons, your actual sons.
These are your words coming out of
your mouths. Allah speaks the truth,
and guides to the path.
٥
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ْ
دٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ْ
ِ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ِ
ل
ِ
ﻠﻟٱۚ ن
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ﻤﻴ
ِ
ٌ
حﺎ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ۦ
َ
ن
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ُ
ُ
ُ
ْ
ت
َ
ﻤ َﻌ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
اًر
ِ
رﺎ ًﻤ
5 Call them after their fathers; that is
more equitable with Allah. But if you
do not know their fathers, then your
brethren in faith and your friends.
There is no blame on you if you err
therein, barring what your hearts
premeditates. Allah is Forgiving and
Merciful.
٦
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ِ
ٓۥ
۟
ا ﻮ
ُ
۟و
ُ
أ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ُ
أ ِم َﺣ
ْ
ر
َ
ْ
ٱ ٍ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻰ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻠ َﻌ
ْ
َ
ً
ﻓو
ُ
ۚ
ِ
ﻓ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
نﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ اًر
ُ
ْ
َ
6 The Prophet is more caring of the
believers than they are of
themselves, and his wives are
mothers to them. And blood-relatives
are closer to one another in Allah’s
Book than the believers or the
emigrants, though you should do
good to your friends. That is
inscribed in the Book.
٧
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
َ
و َﻚﻨ
ِ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
و
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ٍ
حﻮ
ِ
ْ
ﺑٱ
َ
َﻳ
ْ
َ
ۖ
ً
ﻈﻴ
ِ
َ
ﻏ ﺎ
ً
ٰ
َ
ﺜﻴ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
7 Recall that We received a pledge
from the prophets, and from you,
and from Noah, and Abraham, and
Moses, and Jesus son of Mary. We
received from them a solemn
pledge.
٨
َ
ـ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ِ
ْ
ِ
ﻦ َﻋ
َﻋ
َ
أ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ًﻤﻴ
ِ
َ
أ
ً
ا
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
8 That He may ask the sincere about
their sincerity. He has prepared for
the disbelievers a painful
punishment.
page 433
باﺰﺣﻷا 33 The Confederates
٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
ذ
ِ
إ
ً
ِ
ر
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
َ
ٌ
د
ُ
ُ
ْ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ْ
و
َ
َ
ْ
ﻟ ا
ً
دﻮ
ُ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
اًﺮ
ِ
َ
9 O you who believe! Remember
Allah’s blessings upon you, when
forces came against you, and We
sent against them a wind, and forces
you did not see. Allah is Observant
of what you do.
١٠
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻛو
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
َ
ﻏا
َ
ز
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َ
َ
ﻠَﺑ
َ
و ُب ﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
۠
َ
ﻧﻮ
ُ
ﻈﻟٱ
10 When they came upon you, from
above you, and from beneath you;
and the eyes became dazed, and
the hearts reached the throats, and
you harbored doubts about Allah.
١١ َﻚ
ِ
َ
ُ
َ
ِ
ُ
ْ
ﺑٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻻا
َ
ْ
ِ
ز
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ز
َ
و
ا
ً
ﺪﻳ
ِ
َ
11 There and then the believers were
tested, and were shaken most
severely.
١٢
ُ
ل
ُ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
َ
َﻋ
َ
و
ٌ
ض
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وٓۥ اًرو
ُ
ُ
ِ
إ
12 When the hypocrites and those in
whose hearts is sickness said, “Allah
and His Messenger promised us
nothing but illusion.”
١٣
َ
م
َ
ُ
َ
َ
ب
ِ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
ٓ
ٰ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
رﭑۚ
ُ
ُ
ْ
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
ُ
ن
ِ
ـ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻨﻟٱ
ن
ِ
إ ۖ ٍة
َ
ر
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
ٌ
ة
َ
ر
ْ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ﺗﻮ
ُ
ُ
ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
اًرا
َ
ِ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
13 And when a group of them said,
“O people of Yathrib, you cannot
make a stand, so retreat.” And a
faction of them asked the Prophet to
excuse them, saying, “Our homes
are exposed,” although they were
not exposed. They only wanted to
flee.
١٤
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
ُ
ﺛ ﺎ
َ
ِ
رﺎ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
د
ْ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ اًﺮ
ِ
َﻳ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
َ
ل
14 Had it been invaded from its sides,
and they were asked to dissent, they
would have done so with little
hesitation.
١٥
َ
و
۟
او
ُ
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
َ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ٰ
َﺑ
ْ
د
َ
ْ
ﻷٱۚ
ُ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ﻻﻮ
ـ
ْ
َ
15 Although they had made a
pledged to Allah, in the past, that
they will not turn their backs. A
pledge to Allah is a responsibility.
١٦
ُ
ُ
َﻌ
َ
َ
ُ
ُ
را
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ر
َ
َ
ﻓ ن
ِ
إ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
و
َ
أ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ﻻ ا
ً
ذ
ِ
إ
َ
و
16 Say, “Flight will not benefit you, if
you flee from death or killing, even
then you will be given only brief
enjoyment.”
page 434
باﺰﺣﻷا 33 The Confederates
١٧
ْ
ُ
ا
َ
ذ ﻦ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ُ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ُ
َ
َ
نو
ُ
ِ
َ
َ
َ
و ۚ
ً
َ
ْ
َ
ر
ْ
ُ
ِ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
و
َ
أ ا ًء
ٓ
ُ
ْ
ُ
ِ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ﻠﻟٱ اًﺮ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
و
17 Say, “Who is it who will shield you
from Allah, if He intends adversity for
you, or intends mercy for you?”
Besides Allah, they will find for
themselves neither friend nor helper.
١٨
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ﻮ َﻌ
ُ
ْ
ٱ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۖ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
س
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ِ
إ
ً
18 Allah already knows the hinderers
among you, and those who say to
their brethren, “Come and join us.”
Rarely do they mobilize for battle.
١٩
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ً
ِ
َ
أ
ُ
ف
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ر
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ُ
ر و
ُ
َ
َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ن و
ُ
ُ
َى
ِ
ﻟﭑ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
َ
َ
ذ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
ف
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻛﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻠ َﻋ
ً
ِ
َ
أ ٍدا
َ
ِ
ٍ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ْ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ن ﺎ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ اً
ِ
ﺴَ
19 Being stingy towards you. And
when fear approaches, you see
them staring at youtheir eyes
rollinglike someone fainting at
death. Then, when panic is over,
they whip you with sharp tongues.
They resent you any good. These
have never believed, so Allah has
nullified their works; a matter easy
for Allah.
٢٠
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ت
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
ُب ا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
ِ
َ
نو
ُ
دﺎَﺑ ﻢ
ُ
َ
أ
ْ
َ
۟
او
د
َ
َ
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ٰ
َ
ﻗ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ِ
ٓ
َ
ۢ
َ
أ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
20 They assumed that the
confederates had not withdrawn. But
were the confederates to advance,
they would wish they were in the
desert with the Bedouins, inquiring
about your news. And if they were
among you, they would have done
little fighting.
٢١
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
ِ
لﻮ
ُ
َ
ر ﻰ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
َ
َ
َﺣ
ٌ
ة
َ
ْ
ُ
أ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
َ
ن
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
َ
َ
ذ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
اًﺮ
ِ
َ
21 You have an excellent example in
the Messenger of Allah; for anyone
who seeks Allah and the Last Day,
and remembers Allah frequently.
٢٢ ا
َ
ء
َ
ر ﺎ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
ق
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥۚ
َ
َ
و
ًﻤﻴ
ِ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
دا
َ
ز
22 And when the believers saw the
confederates, they said, “This is
what Allah and His messenger have
promised us; and Allah and His
messenger have told the truth.” And
it only increased them in faith and
submission.
page 435
باﺰﺣﻷا 33 The Confederates
٢٣
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ٰ
َﻋ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ٌ
لﺎ َ
ِ
ر
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ِ
ْ
َ
َۥ
ِ
َ
و
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ً
ﻼﻳ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺪَﺑ
َ
َ
و ۖ
ُ
ِ
َ
ﺘﻨَ
23 Of the believers are men who are
true to what they pledged to Allah.
Some of them have fulfilled their
vows; and some are still waiting, and
never wavering.
٢٤
َ
ى
ِ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ِ
ِ
َ
ب
َﻌ
ُ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
بﻮ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ًﻤﻴ
ِ
ر اًرﻮ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
24 That Allah may reward the truthful
for their truthfulness; and punish the
hypocrites, if He wills, or pardon
them. Allah is Forgiving and
Merciful.
٢٥
د
َ
ر
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
و ۚ ا ًﺮ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ﻠﻟٱ
ُ
ا
ً
ِ
َﻋ
ِ
َ
25 Allah repelled the disbelievers in
their rage; they gained no
advantage. Allah thus spared the
believers combat. Allah is Strong
and Mighty.
٢٦
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻫو
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
ف
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ﺻﺎ
َ
َ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
26 And He brought down from their
strongholds those of the People of
the Book who backed them, and He
threw terror into their hearts. Some
of them you killed, and others you
took captive.
٢٧
ً
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
د
َ
و
ْ
ُ
َ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ر
ْ
و
َ
أ
َ
و
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ
َ
ﻫﻮ
ـ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
اًﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
27 And He made you inherit their
land, and their homes, and their
possessions, and a region you have
never stepped on. Allah has power
over all things.
٢٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ
ْ
د
ِ
ُ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ َ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
ﻷ ﻞ
ُ
َ
ن
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ْ
َ
ُ
أ
َ
ْ
َ
ﺎ َﻌ
َ
َ
َ
َ
َ
ِ
ز
َ
و
ً
ﻼﻴ
ِ
َﺟ ﺎ
ً
ﺣا
َ
َ
ُ
ْ
َ
ُ
أ
َ
و
28 O Prophet! Say to your wives, “If
you desire the life of this world and
its finery, then let me compensate
you, and release you kindly.
٢٩ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ن
ْ
د
ِ
ُ
ُ
ﺘﻨ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
و
َ
را
ﺪﻟٱ
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ ا ًﺮ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َﻋ
َ
أ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ
29 But if you desire Allah, His
Messenger, and the Home of the
Hereafter, then Allah has prepared
for the righteous among you a
magnificent compensation.”
٣٠
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ِ
ﻨﻟٱ ٍﺔ
َ
َ
ٍﺔ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ُ
ِ
ِ
ت
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
َﻌ
ٰ
َ
ُ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
َﻋ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ن ﺎ
َ
َ
و ۚ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
ﺿ
ِ
ﻠﻟٱ اً
ِ
ﺴَ
30 O wives of the Prophet! Whoever
of you commits a proven indecency,
the punishment for her will be
doubled. And that would be easy for
Allah.
page 436
باﺰﺣﻷا 33 The Confederates
٣١
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
و
ِ
ِ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ْ
ُ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
وۦ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ً
ْ
ز
ِ
ر ﺎ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ْ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ْ
ﻧ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
َ
31 But whoever of you remains
obedient to Allah and His
Messenger, and acts righteously,
We will give her a double reward;
and We have prepared for her a
generous provision.
٣٢
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
ٍ ﺪ َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱۚ
ِ
ن
ِ
إ
ُ
ْ
َ
ﺗٱ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
َ
َﻊ
َ
ْ
ِ
ﻟٱى
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ۦ
ً
ﻓو
ُ
ْ
ً
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
و
ٌ
ض
َ
َ
32 O wives of the Prophet! You are
not like any other women, if you
observe piety. So do not speak too
softly, lest the sick at heart lusts
after you, but speak in an
appropriate manner.
٣٣
َ
ج
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
ُ
ِ
ﺗﻮ
ُ
ُ
ﺑ ﻰ
ِ
َ
ن
ْ
َ
َ
و
ِ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ٱ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ْ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وٓۥۚ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َﻋ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
َ
و
َ
ْ
اًﺮ
ِ
33 And settle in your homes; and do
not display yourselves, as in the
former days of ignorance. And
perform the prayer, and give regular
charity, and obey Allah and His
Messenger. Allah desires to remove
all impurity from you, O People of
the Household, and to purify you
thoroughly.
٣٤
َ
و
َ
ن
ْ
ُ
ْ
ذٱ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ُ
ِ
ﺗﻮ
ُ
ُ
ﺑ ﻰ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ اًﺮ
ِ
َ
ً
ِ
َ
َ
ن
َ
34 And remember what is recited in
your homes of Allah's revelations
and wisdom. Allah is Kind and
Informed.
٣٥
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َﻌ
ِ
ٰ
َ
ْ
ٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ٓ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
و
َ
ِ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
ٱ
ْ
ُ
َﺟ و
ُ
ُ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺬﻟٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و ا ًﺮ
ِ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ِ
ٰ
ﺬﻟٱ َﻋ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ ً
ِ
َ ا ً
ْ
َ
أ
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ْ
ُ
َ
35 Muslim men and Muslim women,
believing men and believing women,
obedient men and obedient women,
truthful men and truthful women,
patient men and patient women,
humble men and humble women,
charitable men and charitable
women, fasting men and fasting
women, men who guard their
chastity and women who guard, men
who remember Allah frequently and
women who rememberAllah has
prepared for them a pardon, and an
immense reward.
٣٦
َ
َ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ ٍ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٍ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وٓۥ
ُ
ُ
َ
َ
ن
ُ
َﻳ ن
َ
أ ا ًﺮ
ْ
َ
أ
ُ
ة
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
36 It is not for any believer, man or
woman, when Allah and His
Messenger have decided a matter,
page 437
باﺰﺣﻷا 33 The Confederates
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
ً
ﻨﻴ
ِ
ً
ٰ
َ
َ
ﺿ
to have liberty of choice in their
decision. Whoever disobeys Allah
and His Messenger has gone far
astray.
٣٧
َ
ﻢ َﻌ
ْ
َ
أ
ٓ
ى
ِ
ِ
ُ
ل
ُ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ﻤ َﻌ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
و َﻚ َ
ْ
و
َ
ز َﻚ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
ﻣ َﻚ
ِ
ْ
َ
ﻧ ﻰ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻪﻳ
ِ
ْ
ُ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ٌ
ْ
َ
ز
ٰ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۖ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
َ
أ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ن
ُ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
ز ا ً
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
ِ
۟
ا
ْ
َ
َ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
ِ
ْ
د
َ
أ
ِ
ج
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ٓ
ِ
ٌ
ج
َ
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ن
َ
َ
و ۚ ا ًﺮ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ﻻﻮ
ُ
ْ
َ
37 When you said to him whom Allah
had blessed, and you had favored,
“Keep your wife to yourself, and fear
Allah.” But you hid within yourself
what Allah was to reveal. And you
feared the people, but it was Allah
you were supposed to fear. Then,
when Zaid ended his relationship
with her, We gave her to you in
marriage, that there may be no
restriction for believers regarding the
wives of their adopted sons, when
their relationship has ended. The
command of Allah was fulfilled.
٣٨
َ
ﻠ َﻋ
َ
ن
َ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
ض
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
ٍ
ج
َ
َ
ْ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ۥۖ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۚ
ُ
ْ
َ
ِ
۟
ا
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
أ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ اًرو
ُ
ْ
ا ًر
َ
َ
38 There is no blame on the Prophet
regarding what Allah has ordained
for him. Such is the pattern of Allah
among those who passed before.
The command of Allah is an
absolute decree.
٣٩
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
ر
َ
ن
ُ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
وۥ
َ
َ
و
ِ
إ ا
ً
َﺣ
َ
أ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ ۗ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ً
ِ
َﺣ
39 Those who deliver the messages
of Allah, and fear Him, and never
fear anyone except Allah. Allah is
sufficient as a reckoner.
٤٠
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﻟﺎ َ
ر ﻦ
ٍﺪ َ
َ
أ
ٓ
ﺎَﺑ
َ
أ
ٌ
َ
ُ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
لﻮ
ُ
ر
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ﺗﺎ
َ
َ
و
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟٱۗ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
40 Muhammad is not the father of
any of your men; but he is the
Messenger of Allah, and the seal of
the prophets. Allah is Cognizant of
everything.
٤١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
ﻠﻟٱ اًﺮ
ِ
َ
ا ًﺮ
ْ
ِ
ذ
41 O you who believe, remember
Allah with frequent remembrance.
٤٢
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
ً
ة
َ
ْ
ُ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
و
42 And glorify Him morning and
evening.
٤٣
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ُ
ۥ
ُ
َﺟ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
رﻮ
ﻨﻟٱۚ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َ
ر
ﺎ ًﻤ
43 It is He who reaches out to you,
and His angels, to bring you out of
darkness into the light. And He is
Ever-Merciful towards the believers.
page 438
باﺰﺣﻷا 33 The Confederates
٤٤
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
ۥ اً
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ
َ
و ۚ
ٌ
ٰ
َ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
َ
44 Their greeting on the Day they
meet Him is, “Peace,” and He has
prepared for them a generous
reward.
٤٥
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ ا ً
َ
ُ
َ
و ا
ً
ِ
ٰ
َ
ﺷ َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ
اًﺮ
ِ
َ
َ
و
45 O prophet! We have sent you as a
witness, and a bearer of good news,
and a warner.
٤٦
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ِ
ﻋا
َ
د
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
ۦ اًﺮ
ِ
ً
ا
َ
ِ
َ
و
46 And a caller towards Allah by His
leave, and an illuminating beacon.
٤٧
ِ
َﺑ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
َ
ن
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ْ
َ
اًﺮ
ِ
َ
47 And give the believers the good
news that for them is a great reward.
٤٨
ِ
ِ
ُ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
ذ
َ
أ
ْ
ع
َ
د
َ
و
َ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
و
48 And do not obey the blasphemers
and the hypocrites, and ignore their
insults, and rely on Allah. Allah is a
sufficient protector.
٤٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ا
َ
ء
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ُ
ﻫﻮ
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ُ
َ
َ
ۖ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ٍة
ِ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻠ َ
ً
ﺣا
َ
َ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
َ
و
ً
ﻼ ﻴ
ِ
َﺟ
49 O you who believe! When you
marry believing women, but then
divorce them before you have
touched them, there is no waiting
period for you to observe in respect
to them; but compensate them, and
release them in a graceful manner.
٥٠
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ َ َ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ِ
ٰ
ﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻣ َ
ُ
ﻨﻴ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
و
ُ
َ
رﻮ
ُ
ُ
أ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
تﺎ
َ
ﻨَﺑ
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
ِ
تﺎ
َ
ﻨَﺑ
َ
و َ
َ
ِ
تﺎ
َ
ﻨَﺑ
َ
و َ
ْ
َ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
ت
َ
َ
َ
و َﻚ
ِ
َ
ِ
ٰ
ﻟٱ َ َ
َ
َ
ن
ْ
َﺟ
َ
َ
و
ً
ة
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ِ
ﻨﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ن
ِ
إ
ً
َ
ِ
ْ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ﻣ َ
ً
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
ِ
ﻜﻨ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
ﺿ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َﻋ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
َ
َﻚ
ْ
َ
ن
َ
َ
و ۗ
ٌ
ج
َ
َﺣ
ُ
ﻠﻟٱ ًﻤﻴ
ِ
ر اًرﻮ
ُ
َ
50 O Prophet! We have permitted to
you your wives to whom you have
given their dowries, and those you
already have, as granted to you by
Allah, and the daughters of your
paternal uncle, and the daughters of
your paternal aunts, and the
daughters of your maternal uncle,
and the daughters of your maternal
aunts who emigrated with you, and a
believing woman who has offered
herself to the Prophet, if the Prophet
desires to marry her, exclusively for
you, and not for the believers. We
know what We have ordained for
them regarding their wives and
those their right-hands possess. This
page 439
باﺰﺣﻷا 33 The Confederates
is to spare you any difficulty. Allah is
Forgiving and Merciful.
٥١
َ
ﻣ َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ـ
ُ
َ
و
ُ
ْ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ٓ
َ
َ
ِ
َ
َ
و ۖ
ُ
ء
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
حﺎ
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ن
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ َﻚ
ْ
َ
َ
َ
و ۚ
ُ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
َ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
51 You may defer any of them you
wish, and receive any of them you
wish. Should you desire any of those
you had deferred, there is no blame
on you. This is more proper, so that
they will be comforted, and not be
grieved, and be content with what
you have given each one of them.
Allah knows what is within your
hearts. Allah is Omniscient and
Clement.
٥٢ َ
َ
ِ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
َ
ل
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
َ
ِ
إ
ُ
ُ
ْ
ُ
ﺣ َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ٍ
ج
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۗ َ
ُ
ﻨﻴ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻟٱ
ُ
ً
ِ
ر
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
52 Beyond that, no other women are
permissible for you, nor can you
exchange them for other wives, even
if you admire their beauty, except
those you already have. Allah is
Watchful over all things.
٥٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
تﻮ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻨﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ٍ
مﺎَ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ن
َ
ذ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ْ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ُ
د ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ِ
ٰ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دﭑ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻃ ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
ﺘﻧﭑ
ٰ
َ
ذ
ن
ِ
إ ۚ ٍﺚﻳ
ِ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ـ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
نﺎ
َ
ى
ِ
ذ
ْ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ۦ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳۦ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱۚ
ً
ٰ
َ
َ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ٍ
بﺎ َ
ِ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و
ِ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
۟
او
ُ
ذ
ْ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۚ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
َ
ر
َ
لﻮ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ﻪ َ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ﻜﻨ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
وۥ
ِ
ه
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ٓۦ
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
نﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ن
ِ
إ ۚ ا
ً
َﺑ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ
53 O you who believe! Do not enter
the homes of the Prophet, unless
you are given permission to come
for a meal; and do not wait for its
preparation. And when you are
invited, go in. And when you have
eaten, disperse, without lingering for
conversation. This irritates the
Prophet, and he shies away from
you, but Allah does not shy away
from the truth. And when you ask his
wives for something, ask them from
behind a screen; that is purer for
your hearts and their hearts. You
must never offend the Messenger of
Allah, nor must you ever marry his
wives after him, for that would be an
enormity with Allah.
٥٤
ن
ِ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ـ
ْ
َ
۟
او
ُ
ْ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
54 Whether you declare a thing, or
hide it, Allah is Aware of all things.
page 440
باﺰﺣﻷا 33 The Confederates
٥٥
ٓ
َ
َ
و
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ٓ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
َ
حﺎ
َ
ُ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
و ۗ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ٓ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺗٱ ﻟٱ
َ
ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ َﻋ
َ
ن ﺎ
َ
ٰ
َ
ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
55 There is no blame on them
concerning their fathers, or their
sons, or their brothers, or their
brothers’ sons, or their sisters’ sons,
or their women, or their female
servants. But they should remain
conscious of Allah. Allah is Witness
over all things.
٥٦
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
وۥ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ن
َ
ُ
ﻨﻟٱ
ِ
ۚ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ًﻤﻴ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
56 Allah and His angels give
blessings to the Prophet. O you who
believe, call for blessings on him,
and greet him with a prayer of
peace.
٥٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ذ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
ُ
ُ
َ
ﻨ َﻌ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ً
ِ
ً
ا
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
َﻋ
َ
أ
َ
و
57 Those who insult Allah and His
Messenger, Allah has cursed them
in this life and in the Hereafter, and
has prepared for them a demeaning
punishment.
٥٨
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ذ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﻛٱ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺣٱ
ً
ﻨﻴ
ِ
ﻣ ﺎً
ْ
ِ
إ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
58 Those who harm believing men
and believing women, for acts they
did not commit, bear the burden of
perjury and a flagrant sin.
٥٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
و َ
ِ
ﺗﺎ
َ
ﻨَﺑ
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ِ
ِ
ﺒﻴ
ِ
ٰ
َ
َﺟ ﻦ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۗ
َ
ْ
َ
ذ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ ا ًر
ُ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
ر
59 O Prophet! Tell your wives, and
your daughters, and the women of
the believers, to lengthen their
garments. That is more proper, so
they will be recognized and not
harassed. Allah is Forgiving and
Merciful.
٦٠
ِ
َ
َﻳ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ِ
َ
و
ٌ
ض
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
ِ
َﻚ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ َ
َ
ﻧو
ُ
ر
ِ
وﺎ َ
ُ
َ
ُ
60 If the hypocrites, and those with
sickness in their hearts, and the
rumormongers in the City, do not
desist, We will incite you against
them; then they will not be your
neighbors there except for a short
while.
٦١
ً
ﻼﻴ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ُ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ُ
ﺛ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ ۖ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
61 They are cursed; wherever they
are found, they should be captured
and killed outright.
page 441
باﺰﺣﻷا 33 The Confederates
٦٢
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
ا
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ِ
َ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ﻼﻳ
ِ
ْ
َ
62 Such has been Allah’s precedent
with those who passed away before.
You will find no change in Allah’s
system.
٦٣ َﻚ
ُ
ـ
ْ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
َﻋ
ِ
َﻋ
ٱۖ
َ
ُ
ْ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
َ
ﻟ َ
ِ
ر
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﺔ َﻋ
ٱ
ً
ﺒﻳ
ِ
َ
ُ
نﻮ
ُ
َ
63 The people ask you about the
Hour. Say, “The knowledge thereof
rests with Allah. But what do you
know? Perhaps the hour is near.”
٦٤
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َﻌ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ اًﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ
َ
و
64 Allah has cursed the disbelievers,
and has prepared for them a Blaze.
٦٥
َ
َ
و ﺎ
ِ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
َ
ﻻ ۖ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
اًﺮ
ِ
َ
65 Dwelling therein forever, not
finding a protector or a savior.
٦٦
ِ
ْ
ُ
ُ
ُ
ُو ُﺐ
َ
ُ
َ
م
ْ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
۠
َ
ﻻﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
66 The Day when their faces are
flipped into the Fire, they will say, “If
only we had obeyed Allah and
obeyed the Messenger.
٦٧
َ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
َ
و ﺎ
َ
َ
َ
دﺎ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
َ
ﺿ
َ
َ
۠
َ
ﻼﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
67 And they will say, “Lord, we have
obeyed our superiors and our
dignitaries, but they led us away
from the way.
٦٨
ْ
ِ
ﺿ
ْ
ِ
ِ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ر
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
اًﺮ
ِ
َ
ً
ْ
َ
68 Lord, give them double the
punishment, and curse them with a
great curse.”
٦٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ْ
و
َ
ذا
َ
ء
۟
ا
ُ
ه
َ
أ
َ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﺎ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ﻬﻴ
ِ
َ
و
69 O you who believe! Do not be like
those who abused Moses; but Allah
cleared him of what they said. He
was distinguished with Allah.
٧٠
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
و
ا
ً
ﺪﻳ
ِ
َ
70 O you who believe! Be conscious
of Allah, and speak in a
straightforward manner.
٧١ ۗ
ْ
ُ
َ
ُ
ُ
ذ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ِ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ ً
ِ
َﻋ ا
ً
ز
ْ
َ
َ
زﺎ
َ
ْ
َ
َ
71 He will rectify your conduct for
you, and will forgive you your sins.
Whoever obeys Allah and His
Messenger has won a great victory.
٧٢
َ
ْ
ﺿ
َ
َﻋ
ِ
إ
َ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َﻋ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ ن
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َﺣ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱۖ
ُ
ِ
إ ۥ
ً
ﻻﻮ
ُ
َﺟ ﺎً
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
72 We offered the Trust to the
heavens, and the earth, and the
mountains; but they refused to bear
it, and were apprehensive of it; but
page 442
باﺰﺣﻷا 33 The Confederates
34 Sheba ﺈﺒﺳ
the human being accepted it. He
was unfair and ignorant.
٧٣
َ
ب
َﻌ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ب
ُ
َﻳ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ۢ
ًﻤ
ِ
ر ا ًر
ُ
َ
73 Allah will punish the hypocrites,
men and women, and the idolaters,
men and women. And Allah will
redeem the believers, men and
women. Allah is Ever-Forgiving,
Most Merciful.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
َ
و
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
1 Praise be to Allah, to Whom
belongs everything in the heavens
and the earth; and praise be to Him
in the Hereafter. He is the Wise, the
Expert.
٢
ِ
ُ
ِ
َﻳ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ِ
ُ
ل
ِ
ﺰﻨَﻳ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ُ
َ
و ۚ
َ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
ُ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
2 He knows what penetrates into the
earth, and what comes out of it, and
what descends from the sky, and
what ascends to it. He is the
Merciful, the Forgiving.
٣
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻨﻴ
ِ
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ﺔ َﻋ
ٱ ۖ َﺑ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ﻟ ﻰ
َ
ر
َ
و ِﻢ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
ْ
َ ُب
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ٍة
ر
َ
ذ
ُ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٓ
َ
َ
و
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻰ
ِ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻦ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
3 Those who disbelieve say, “The
Hour will not come upon us.” Say,
“Yes indeed, by my Lord, it will come
upon you. He is the Knower of the
unseen.” Not an atom's weight in the
heavens and the earth, or anything
smaller or larger, escapes His
knowledge. All are in a Clear
Record.
٤
َ
ى
ِ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
۟
اﻮ
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱۚ
ٌ
ﻢ ﻳ
ِ
َ
ٌ
ق
ْ
ز
ِ
ر
َ
و
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
4 That He may recompense those
who believe and do good works.
Those will have forgiveness, and a
generous provision.
٥
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳ ا
َ
ء
ٓ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
ٍ
ْ
ر ﻦ
ٌبا
َ
َ
5 As for those who strive against Our
revelations, seeking to undermine
themfor them is a punishment of a
painful plague.
page 443
ﺈﺒﺳ 34 Sheba
٦ ى
َ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰ ﻧ
ُ
أ
َ
ُ
َﻚ
ر
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
6 Those who received knowledge
know that what is revealed to you
from your Lord is the truth; and it
guides to the path of the Majestic,
the Praiseworthy.
٧
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ٍ
ْ
َ
ﺧ ﻰ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ٍ
ق
َ
ُ
ُ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
ٍ
ِ
َﺟ
7 Those who disbelieved said, “Shall
we point out to you a man, who will
tell you that, once torn into shreds,
you will be in a new creation?
٨
َ
َﻋ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ م
َ
أ ﺎ
ً
ِ
َ
ۦ
ِ
ﻞَﺑ ۗ
ۢ
ٌ
ِ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
ِ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ﻀﻟٱ
ِ
ﺪﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
8 Did he invent a lie about Allah, or is
there madness in him?” Indeed,
those who do not believe in the
Hereafter are in torment, and far
astray.
٩
ُ
َ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
ُ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ﻧ ن
ِ
إ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ً
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ِ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ ۚ
ِ
إ
ن
َ
ل َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ٍ
ِ
ٍﺪ
ْ
َﻋ
ُ
ً
َﻳا
َ
ء
9 Do they not reflect upon what lies
before them and behind them, of the
heaven and the earth? If We will, We
can make the earth cave in beneath
them, or make pieces of the sky fall
down on them. In that is a sign for
every devout servant.
١٠ ُوا
َ
د
َ
ْ
َ
ﺗ ا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
دۥ
ِ
و
َ
أ
ُ
لﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳ ۖ
ً
ْ
َ
ﻓ ﺎ
ِ
ُ
ﻪ َﻌ
َ
ۥ
َ
و
َ
ْ
ﻄﻟٱۖ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ﺪ ﻳ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
10 We bestowed upon David favor
from Us: “O mountains, and birds:
echo with him.” And We softened
iron for him.
١١
ِ
ن
َ
أ
ْ
َ
ْ
ﻋٱ
ِ
ْ
ر
َ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
د
ْ
ﺴﻟٱۖ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
إ ۖ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
11 “Make coats of armor, and
measure the links well; and work
righteousness. I am Observant of
everything you do.”
١٢
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
َ
و
َ
ﺢﻳ
ﺮﻟٱ
ۖ
ٌ
ْ
َ
ﺷ ﺎ
َ
ُ
ﺣا
َ
و
َ
ر
َ
و
ٌ
ْ
َ
ﺷ ﺎ
َ
و
ُ
ُ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
وۥ
َ
ْ
ﻴ َﻋ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
َ
ِ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
َ
ر
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
َﻳ
َ
ْ
َۦۖ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
غ
ِ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و
ِ
با
َ
َﻋ
ْ
ِ
ُ
ْ
ِ
ُ
ِ
ﺮﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
12 And for Solomon the windits
outward journey was one month,
and its return journey was one
month. And We made a spring of tar
flow for him. And there were sprites
that worked under him, by the leave
of his Lord. But whoever of them
swerved from Our command, We
make him taste of the punishment of
the Inferno.
page 444
ﺈﺒﺳ 34 Sheba
١٣
ُ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳۥ
َ
ﻞﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ﺐﻳ
ِ
ٰ
َ
ﻣ ﻦ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ٍ
نﺎ
َ
ِ
َ
و
ِ
ب ا
َ
َﺠ
ْ
ۚ ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
ا
ر
ٍ
ر و
ُ
ُ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
َ
لا
َ
ء
ُو ا
َ
د
َ
دۥ
َ
ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
َ
و ۚ اً
ْ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
ﺸﻟٱ
13 They made for him whatever he
wished: sanctuaries, statues, bowls
like pools, and heavy cauldrons. “O
House of David, work with
appreciation,” but a few of My
servants are appreciative.
١٤
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
َ
د
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ٓۦ
ُ
ٓ
ا
َ
د
ِ
إ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ۥۖ
َ
َ
َ
ِ
َ
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
ْ
ن
َ
أ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
14 Then, when We decreed death for
him, nothing indicated his death to
them except an earthworm eating at
his staff. Then, when he fell down, it
became clear to the sprites that, had
they known the unseen, they would
not have remained in the demeaning
torment.
١٥
ِ
نﺎ
َ
َﺟ ۖ
ٌ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ٍ
َ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ز
ر ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ﻛ ۖ
ٍ
لﺎ
َ
ِ
َ
و
ٍ
ﻦﻴ
ِ
َﻳ ﻦَ
ْ
ُ
َ
ر
ِ
ق
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺷٱ
ُ
َ
ۥۚ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ب
َ
ر
َ
و
ٌ
َ
َ
ٌ
ة
َ
ْ
َﺑ
15 In Sheba’s homeland there used
to be a wonder: two gardens, on the
right, and on the left. “Eat of your
Lord’s provision, and give thanks to
Him.” A good land, and a forgiving
Lord.
١٦
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
َ
۟
ا
ُ
ﺿ
َ
ْ
َ
َ
ِم
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ٍ
ْ
َ
ٍ
ُ
ُ
أ
ْ
َ
ﺗا
َ
و
َ
ذ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺪَﺑ
َ
و
ٍ
ﻞﻴ
ِ
َ
ٍ
ر
ْ
ِ
ﺳ ﻦ
ٍ
ء
ْ
َ
َ
و
ٍ
ْ
َ
أ
َ
و
16 But they turned away, so We
unleashed against them the flood of
the dam; and We substituted their
two gardens with two gardens of
bitter fruits, thorny shrubs, and
meager harvest.
١٧
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و ۖ
۟
او
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
17 We thus penalized them for their
ingratitude. Would We penalize any
but the ungrateful?
١٨
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
وى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ٰ
َﺑ
َ
ﻬﻴ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ر
َ
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
ﻇ ىً
ُ
َ
ْ
ﺴﻟٱۖ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
او
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻣا
َ
ء ﺎًﻣﺎ
َ
أ
َ
و
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
َ
18 Between them and the towns We
had blessed, We placed prominent
towns, and We made the travel
between them easy. “Travel
between them by night and day, in
safety.”
١٩
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
رﺎ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ْ
ِ
ٰ
َﺑ ﺎ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
د َﺣ
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺠ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ٍ
ق
َ
ُ
ٍ
رﻮ
ُ
َ
ٍ
رﺎ
َ
ُ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
19 But they said, “Our Lord, lengthen
the distances of our journeys.” They
wronged themselves; so We made
them history, and We scattered them
in every direction. In this are lessons
page 445
ﺈﺒﺳ 34 Sheba
for every steadfast and appreciative
person.
٢٠
ُ
َ
ُ
ﺲﻴ
ِ
ْ
ِ
إ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ق
َ
ْ
َ
َ
َ
وۥ
َ
ُ
هﻮ
ُ
َ
ﺗﭑ
ِ
إ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ﻘﻳ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
20 Satan was correct in his
assessment of them. They followed
him, except for a group of believers.
٢١
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
وۥ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
إ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ ۗ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ْ
ِ
ٌ
ِ
َﺣ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ َ
َ
ر
َ
و
21 He had no authority over them;
except that We willed to distinguish
him who believes in the Hereafter,
from him who is doubtful about it.
Your Lord is Guardian over all
things.
٢٢
ِ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
نو
ُ
د
ُ
ْ
َﻋ
َ
ز
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
ِ
ٍة
ر
َ
ذ
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و ٍك
ْ
ِ
ﺷ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
وۥ
ُ
ْ
ِ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
ﻇ ﻦ
22 Say, “Call upon those whom you
claim besides Allah. They possess
not an atom's weight in the heavens
or the earth, and they possess no
share of either, and He has no
backers from among them.”
٢٣
ُ
َ
ﻔﻨ
َ
َ
َ
و
ُ
َﻌ
ٰ
َ
ٱ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ٓۥ
ُ
َ
َ
ن
ِ
ذ
َ
أ
ْ
َ
ِ
ِ
إۥۚ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ا
َ
ذﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻦَ
َ
ع
ُ
ﻓ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ْ
ُ
َ
ر
َﺤ
ْ
ٱۖ
َ
ُ
َ
و
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
23 Intercession with Him is of no
value, except for someone He has
permitted. Until, when fear has
subsided from their hearts, they will
say, “What did your Lord say?” They
will say, “The truth, and He is the
High, the Great.”
٢٤
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ُ
ز
ْ
َﻳ ﻦ
َ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ْ
و
َ
أ ى
ً
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ﻛﺎ
ِ
إ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
و
ٍ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
24 Say, “Who provides for you from
the heavens and the earth?” Say,
“Allah. And Either you, or we, are
rightly guided, or in evident error.
٢٥
َﻋ
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َﻋ
َ
ن
ُ
ـ
ْ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
25 Say, “You will not be asked about
our misdeeds, nor will we be asked
about what you do.
٢٦
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ ُ
َ
ْ
َ
ُ
ﺛ ﺎ
َ
َ
ر ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َﺤ
ْ
َ
ُ
َ
و
ُ
حﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
26 Say, “Our Lord will bring us
together; then He will judge between
us equitably. He is the All-Knowing
Judge.”
٢٧
َ
ِ
ﻧو
ُ
ر
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
َ
أۦ ۚ
َ
ﻛ ۖ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
27 Say, “Show me those you have
attached to Him as associates. No
indeed! But He is Allah, the
Powerful, the Wise.”
page 446
ﺈﺒﺳ 34 Sheba
٢٨ اًﺮﻳ
ِ
َ
َ
و اًﺮﻴ
ِ
ﺸَﺑ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ً
ٓ
َ
ِ
إ َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
28 We sent you only universally to all
people, a herald and warner, but
most people do not know.
٢٩
َ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و ا
َ
ٰ
َ
ٰ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
29 And they say, “When is this
promise due, if you are truthful?”
٣٠
ُ
ْ
َﻋ
َ
نو
ُ
ِ
ـ
َ
ْ
َ
ٍ
م
ْ
َ
ُ
دﺎ َﻌ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ً
َﻋﺎ
َ
30 Say, “You are promised a Day,
which you cannot postpone by one
hour, nor bring forward.”
٣١
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ا
َ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
ﻧ ﻦ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
َ
وى
ِ
ﻟﭑ
ِ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
َ
َ
و ۗ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َﻳ
ُ
لﻮ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
ُ
َ
ْ
ُ
ﺘ ﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
۟
ا و
ُ
َ
31 Those who disbelieve say, “We
will never believe in this Quran, nor
in what came before it.” If you could
only see the wrongdoers, captive
before their Lord, throwing back
allegations at one another. Those
who were oppressed will say to
those who were arrogant, “Were it
not for you, we would have been
believers.”
٣٢
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
ِ
َﻋ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
د
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٰ
ى
ْ
ﻞَﺑ ۖ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
32 Those who were arrogant will say
to those who were oppressed, “Was
it us who turned you away from
guidance when it came to you? No
indeed, you yourselves were sinful.”
٣٣
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
و
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
۟
ا
ُ
ْ
َ
ْ
ﻞَﺑ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻧو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟ
ُ
َ
َ
َﻌ
ْ
َ
َ
وٓۥ
۟
او
َ
َ
أ
َ
و ۚ ا
ً
دا
َ
ﺪﻧ
َ
أ
َ
َ
ﻣا
َ
ﻨﻟٱ
۟
ا ُو
َ
أ
َ
ر
َ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ِ
قﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻫ ۚ
۟
او
ُ
َ
َ
33 And those who were oppressed
will say to those who were arrogant,
“It was your scheming by night and
day; as you instructed us to reject
Allah, and to set up rivals to Him.”
They will hide their remorse when
they see the retribution. We will put
yokes around the necks of those
who disbelieved. Will they be repaid
for anything other than what they
used to do?
٣٤
َ
لﺎ
َ
ِ
إ
ٍ
ﺮﻳ
ِ
ﻧ ﻦ
ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
إ
ٓ
َ
ﻫﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ۦ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
34 We sent no warner to any town,
without its affluent saying, “We reject
what you are sent with.”
٣٥
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و ا
ً
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
ِ
َﻌ
ُ
ِ
35 And they say, “We have more
wealth and more children, and we
will not be punished.”
page 447
ﺈﺒﺳ 34 Sheba
٣٦
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ر
ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱ
ُ
ر
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
36 Say, “My Lord spreads out His
bounty to whomever He wills, or
restricts it; but most people do not
know.
٣٧
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ﻟﭑ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ز ﺎ
َ
َ
ﺪﻨ
ِ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﺟ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
ﻀﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
37 It is neither your wealth nor your
children that bring you closer to Us,
but it is he who believes and does
good deeds. These will have a
double reward for what they did; and
they will reside in the Chambers, in
peace and security.
٣٨
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻌ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻌ
ْ
َ
ِ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
38 But those who work against Our
revelations, seeking to undermine
themthose will be summoned to
the punishment.
٣٩
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ر
ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ۦ
ُ
َ
ُ
ر
ِ
ْ
َ
َ
وۥۚ
َ
ُ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۥۖ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ز
ٰ
ﺮﻟٱ
39 Say, “My Lord extends the
provision to whomever He wills of
His servants, or withholds it.
Anything you spend, He will replace
it. He is the Best of providers.”
٤٠
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ُ
ل
ُ
َﻳ
ُ
ً
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ﻛﺎ
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
أ
40 On the Day when He gathers them
all together, then say to the angels,
“Was it you these used to worship?”
٤١
ْ
ﻞَﺑ ۖ ﻢ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
َ
و
َ
ﺖﻧ
َ
أ َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
41 They will say, “Be You glorified;
You are our Master, not them. In
fact, they used to worship the jinn,
and most of them had faith in them.”
٤٢
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﺑ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
با
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
ذ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
و ا
َ
ﺿ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
42 “Today, none of you has the
power to profit or harm the other.”
And We will say to those who did
wrong, “Taste the agony of the Fire
which you used to deny.
٤٣
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ٍ
ٰ
َ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ْ
ُ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ٌ
ُ
َ
ر
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
لﺎ
َ
َ
و ۚ ىً
َ
ْ
ٌ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َﺤ
ْ
ِ
۟
ا و
ُ
َ
َ
ْ
ن
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ْ
ِ
43 And when Our enlightening
Verses are recited to them, they say,
“This is nothing but a man who
wants to divert you from what your
ancestors used to worship.” And
they say, “This is nothing but a
fabricated lie.” And when the Truth
comes to them, the blasphemers say
page 448
ﺈﺒﺳ 34 Sheba
of the Truth, “This is nothing but
plain magic.”
٤٤
ٓ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ر
ْ
َ
ٍ
ُ
ُ
ﻛ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٍ
ِ
ﻧ ﻦ
ِ
َﻚ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
44 But We gave them no book to
study, and We did not send them
any warner before you.
٤٥
َ
ب
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
رﺎ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻠَﺑ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ ﻰ
ِ
ُ
ُ
ر
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
45 Those before them also denied
the Truth, yet they have not attained
one-tenth of what We had given
them. They rejected My
messengers, so how was My
disapproval?
٤٦
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ ۖ ٍة
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ِ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ِ
ﺣﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣ ۚ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ُ
ٰ
ى
َ
د
ٰ
َ
ُ
َ
و
ٍ
با
َ
َ
ْ
ى
َ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ِ
إ
َ
ُ
ْ
ن
ِ
إ ۚ ٍ
ِ
ٍﺪ ﻳ
ِ
َ
46 Say, “I offer you a single advice:
devote yourselves to Allah, in pairs,
or individually; and reflect. There is
no madness in your friend. He is just
a warner to you, before the advent of
a severe punishment.
٤٧
َ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
َ
ٍ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
َﻋ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
47 Say, “Whatever compensation I
have asked of you, is yours. My
compensation comes only from
Allah, and He is Witness over all
things.”
٤٨
ِ
ُ
ف
ِ
ْ
َﻳ
َ
ر
ن
ِ
إ
ْ
ُ
َﺤ
ْ
ُ
ٰ
َﻋ
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
48 Say, “My Lord projects the truth.
He is the Knower of the Unseen.”
٤٩
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ئ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و
49 Say, “The Truth has come; while
falsehood can neither originate, nor
regenerate.”
٥٠
ِ
ن
ِ
إ
َ
و ۖ ﻰ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ﺿ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ﺿ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﻫٱ
ُ
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ر
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﺣﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
َ
ۥ
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َ
ٌﺐ ﻳ
ِ
َ
50 Say, “If I err, I err only to my own
loss; but if I am guided, it is by what
my Lord inspires me. He is Hearing
and Near.”
٥١
ِ
۟
او
ُ
ِ
ُ
أ
َ
و
َ
ت
ْ
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ٍ
ﺐﻳ
ِ
َ
ٍ
نﺎ
َ
51 If you could only see when they
are terrified, and there is no escape,
and they are seized from a nearby
place.
٥٢
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
وۦ
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
أ
َ
و
ُ
ش ُو
َ
ٱ
ِ
ٍﺪ ﻴ
ِ
ﻌ َ ﺑ
ۭ
ٍ
ن ﺎ
َ
52 And they say, “We have believed
in it.” But how can they attain it from
a distant place?
page 449
ﺈﺒﺳ 34 Sheba
35 Originator ﺮﻃﺎﻓ
٥٣
ِ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
وۦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ٍﺪ ﻴ
ِ
ﻌ َ ﺑ
ۭ
ٍ
ن ﺎ
َ
ِ
53 They have rejected it in the past,
and made allegations from a far-off
place.
٥٤
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
َ
ِ
ُ
ﻓ ﺎ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و
ۭ
ٍ
ﺐﻳ
ِ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۚ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﻋﺎ
َ
ْ
َ
ِ
54 A barrier will be placed between
them and what they desire, as was
done formerly with their
counterparts. They were in
disturbing doubt.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ﻃﺎ
َ
ِ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
َﺟ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ ۚ َ
ٰ
َﺑ
ُ
ر
َ
و
َ
ٰ
َ
ُ
َ
و
ٰ
َ
ْ
ٍ َ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ً
ُ
ُ
ر
ِ
ُ
ِ
َﻳ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
1 Praise be to Allah, Originator of the
heavens and the earth, Maker of the
angels messengers with wings
double, triple, and quadruple. He
adds to creation as He wills. Allah is
Able to do all things.
٢
ِ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ٍ
َ
ْ
ر ﻦ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
َ
ۥ
ِ
ه
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ۦۚ
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
2 Whatever mercy Allah unfolds for
the people, none can withhold it.
And if He withholds it, none can
release it thereafter. He is the
Exalted in Power, Full of Wisdom.
٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
ٍ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ُ
ُ
ز
ْ
َﻳ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ﻓ ۖ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
3 O people! Remember Allah’s
blessings upon you. Is there a
creator other than Allah who
provides for you from the heaven
and the earth? There is no god but
He. So how are you misled?
٤ ۚ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٌ
ُ
ُ
ر
ْ
ﺖَﺑ
ُ
ْ
َ
َ
َكﻮ
ُ
َ
ُ
ﻳ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
4 If they reject you, messengers
before you were also rejected. To
Allah all matters are returned.
٥
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
َ
و
ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ۖ
َﺣ
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
ِ
ُ
ُ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
رو
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
5 O people! The promise of Allah is
true; so let not the lowly life seduce
you, and let not the Tempter tempt
you away from Allah.
٦
ن
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
ُ
َﻋ
ْ
ُ
َ
ُ
هو
ُ
ِ
ﺗﭑ
َ
ِ
إ ۚ ا
و
ُ
َﻋ
ُ
َ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳۥ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ِ
ِ
ﺮﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
6 Satan is an enemy to you, so treat
him as an enemy. He only invites his
page 450
ﺮﻃﺎﻓ 35 Originator
gang to be among the inmates of the
Inferno.
٧
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و ۖ
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
ٌ
ْ
َ
أ
َ
و
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
7 Those who disbelieve will suffer a
harsh punishment, but those who
believe and do righteous deeds will
have forgiveness and a great
reward.
٨
ُ
َ
َ
ُ
ز ﻦ
َ
َ
َ
أۥ
ِ
ِ
َ
َﻋ
ُ
ء
ٓ
ُ
ۦ
ن
ِ
َ
ﻓ ۖ
ً
َ
َﺣ
ُ
ه ا
َ
ء
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ُ
ن
ِ
إ ۚ ٍت
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ۢ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
8 What of him whose evil deed was
made attractive to him, and so he
regards it as good? Allah leads
astray whomever He wills, and He
guides whomever He wills.
Therefore, do not waste yourself
sorrowing over them. Allah knows
exactly what they do.
٩
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
ر
َ
أ
َ
ٰ
َﻳ
ٱ
ً
ﺑﺎ َ
َ
ُ
ﺮﻴ
ِ
ُ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ٍ
ٍ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ َﺑ
َ
ْ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
رﻮ
ُ
ﻨﻟٱ
9 Allah is He who sends the winds,
which agitate clouds, which We drive
to a dead land, and thereby revive
the ground after it had died. Likewise
is the Resurrection.
١٠
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
ة
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ُ
ة
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
إ ۚ
ً
ِ
َﺟ
ُ
َﻌ
ْ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ ُﺐ
ﻄ ﻟ ٱ
َ
و
ُ
َ
َﻌ
ْ
ٱ ُﺢ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳۥۚ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ
ْ
ُ
َ
ۖ
ٌ
ِ
َ
ٌب ا
َ
َ ﻋ
ُ
ر
ُ
َ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
ْ
َ
َ
و
10 Whoever desires honorall honor
belongs to Allah. To Him ascends
speech that is pure, and He elevates
righteous conduct. As for those who
plot evil, a terrible punishment
awaits them, and the planning of
these will fail.
١١
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ٍ
َ
ْ
ﻧ ﻦ
ِ
ُ
ٍ
با
َ
ُ
ﺗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
أ
ْ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ُ
َ
َﻌ َ
ِ
ِ
ْ
ِ
ِ
ِ
إ
ۦۚ
ْ
ِ
ُ
َ
ﻘﻨ
ُ
َ
َ
و
ٍ
َ
ﻣ ﻦ
ِ
ُ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ه
ِ
ُ
ُ
ٓۦ ۚ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻰ
ِ
ِ
إ
َ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻳ
11 Allah created you from dust, then
from a small drop; then He made
you pairs. No female conceives, or
delivers, except with His knowledge.
No living thing advances in years, or
its life is shortened, except it be in a
Record. That is surely easy for Allah.
١٢ ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
نا
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ِ
ٓ
َ
ٌ
ت ا
َ
ُ
ٌب
ْ
َ ﻋ ا
َ
ٰ
َ
ُ
ُ
ﺑا
َ
َ
ۥ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ِ
َ
و ۖ
ٌ
ج َ
ُ
أ ٌﺢ
ْ
ِ
ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ۖ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ً
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ِ
َ
ﻃ ﺎً
ْ
َ
ى
َ
َ
َ
و َﻚ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
اۦ
ُ
َﻌ
َ
َ
و
ْ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
12 The two seas are not the same.
One is fresh, sweet, good to drink,
while the other is salty and bitter. Yet
from each you eat tender meat, and
extract jewelry which you wear. And
you see the ships plowing through
them, so that you may seek of His
bounty, so that you may give thanks.
page 451
ﺮﻃﺎﻓ 35 Originator
١٣ ُﺞ
ِ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ ُﺞ
ِ
ُ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
ٱ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
َﺟ
َ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
ُ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ر
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۚ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ۦ
ٍ
ِ
ْ
ِ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
13 He merges the night into the day,
and He merges the day into the
night; and He regulates the sun and
the moon, each running for a stated
term. Such is Allah, your Lord; His is
the sovereignty. As for those you call
upon besides Him, they do not
possess a speck.
١٤
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ُ
د
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
۟
ا
ُ
َﺠ
َ
ْ
ٱ
َ
م
ْ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ُ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ِ
ْ
ِ
ِ
ٍ
ِ
َ
ُ
ْ
ِ
َﻚ
ُ
َ
14 If you pray to them, they cannot
hear your prayer. And even if they
heard, they would not answer you.
And on the Day of Resurrection,
they will reject your partnership.
None informs you like an Expert.
١٥
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ﻨﻟٱ
ُ
سﺎ
ُ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
و
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
15 O people! It is you who are the
poor, in need of Allah; while Allah is
the Rich, the Praiseworthy.
١٦ ٍﺪ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
ِ
ِ
ت
ْ
َﻳ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻳ ن
ِ
إ
16 If He wills, He can do away with
you, and produce a new creation.
١٧
َ
َﻋ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
ِ
َﻌ
ِ
17 And that would not be difficult for
Allah.
١٨
ٌ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ع
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
َ
ر
ْ
ز
ِ
و
ٌ
ة
َ
ر
ِ
زا
َ
و
ُ
ر
ِ
َ
َ
َ
و
ا
َ
ذ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ء
ْ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
إ ۗ
ٓ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ُ
َ
ر
َ
ن
ْ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱۚ
َ
َﻳ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ۦۚ
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
18 No burdened soul can carry the
burden of another. Even if one
weighted down calls for help with its
burden, nothing can be lifted from it,
even if they were related. You are to
warn those who fear their Lord
inwardly, and perform the prayer. He
who purifies himself purifies himself
for his own good. To Allah is the
ultimate return.
١٩ ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
19 Not equal are the blind and the
seeing.
٢٠
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
َ
َ
وﻟٱ
ُ
رﻮ
20 Nor are the darkness and the light.
٢١
َ
َ
و
ﻈﻟٱ
َ
َ
و
ُ
ر و
ُ
َﺤ
ْ
ٱ
21 Nor are the shade and the torrid
heat.
page 452
ﺮﻃﺎﻓ 35 Originator
٢٢ ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
ُ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻓ ﻦ
ٍ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
22 Nor are equal the living and the
dead. Allah causes whomever He
wills to hear, but you cannot make
those in the graves hear.
٢٣
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ِ
إ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
23 You are only a warner.
٢٤
ِ
َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َﺤ
ْ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ ا ًﺮ
ِ
َ
َ
و ا ًﺮ
ِ
َ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
َ
ِ
إ ٍ
ُ
أ
24 We sent you with the truth; a
bearer of good news, and a warner.
There is no community but a warner
has passed through it.
٢٥
َ
ب
َ
ْ
َ
َ
َك
ُ
َ
ُ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
َ
و
ِ
ُ
ﺰﻟﭑ
ِ
َ
و
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
ﺮﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
25 If they disbelieve you, those
before them also disbelieved. Their
messengers came to them with the
clear proofs, with the Psalms, and
with the Enlightening Scripture.
٢٦
ُ
ت
ْ
َ
َ
أ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
۟
او
ُ
َ
َ
26 Then I seized those who
disbelievedso how was My
rejection?
٢٧
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ ًء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ۦ
َ
ِ
َ
و ۚ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ً
ِ
َ
ْ
ٍت
ٰ
َ
َ
َ
ِ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٌ
ِ
َ
ْ
ٌ
ْ
ُ
َ
و
ٌ
ﺾﻴ
ِ
ۢ
ٌ
د
َ
ُ
ٌ
د
ُ
ُﺐ
ِ
ا
َ
َ
َ
و
27 Have you not seen that Allah
sends down water from the sky?
With it We produce fruits of various
colors. And in the mountains are
streaks of white and redvarying in
their hueand pitch-black.
٢٨
َ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
و
ب
ٓ
ا
َ
و
ﺪﻟٱ
َ
و ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
ٌ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أۥ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
إ ۗ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ٱۗ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ر
ُ
َ
ٌ
ِ
َﻋ
28 Likewise, human beings, animals,
and livestock come in various colors.
From among His servants, the
learned fear Allah. Allah is Almighty,
Oft-Forgiving.
٢٩
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
أ
َ
و ٰ
َ
ٱ
َ
ة
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ً
َ
ِ
َ
َ
َ
و ا
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ر ﻮ
ُ
َ
ً
ة
َ
ٰ
َﺠ
ِ
29 Those who recite the Book of
Allah, and perform the prayer, and
spend of what We have provided for
them, secretly and publicly, expect a
trade that will not fail.
٣٠
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
رﻮ
ُ
ُ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
ِ
ٓۦۚ
ُ
ِ
إۥ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
30 He will pay them their dues in full,
and will increase them from His
bounty. He is Forgiving and
Appreciative.
page 453
ﺮﻃﺎﻓ 35 Originator
٣١
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َﺣ
ْ
و
َ
أ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ن
ِ
إ ۗ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ﻟ ﺎ
ً
َ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ِ
ۦ
ِ
َ
َ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ
31 What We inspired in you, of the
Book, is the truth, confirming what
preceded it. Allah is Well-Informed of
His servants, All-Seeing.
٣٢
ُ
َ
ْ
َ
ر
ْ
و
َ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺻٱ
ْ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ٌ
ِ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ۦ
ٌ
ِ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ﺑﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
32 Then We passed the Book to
those of Our servants whom We
chose. Some of them wrong their
souls, and some follow a middle
course, and some are in the
foremost in good deeds by Allah’s
leave; that is the greatest blessing.
٣٣
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ن
ْ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ٍ
ن
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ِ
َ
ر
ِ
وﺎ
َ
َ
أ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﺳﺎ
َ
ِ
َ
و ۖ ا
ً
ُ
ْ
ُ
َ
و
ٍ
َ
َ
ذ
33 The Gardens of Eden, which they
will enter. They will be adorned
therein with gold bracelets and
pearls, and their garments therein
will be of silk.
٣٤
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
ذ
َ
أ
ﻨ َﻋ
َ
ن
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱۖ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ر
ن
ِ
إ
34 And they will say, “Praise Allah,
who has lifted all sorrow from us.
Our Lord is Most Forgiving, Most
Appreciative.
٣٥
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ر ا
َ
د
َ
َﺣ
َ
أ
ِ
َ
ﻣﺎ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ۦ
َ
َ
َﻳ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ٌب
ُ
ُ
َ
ِ
َ
َ
َ
َ
َ
و ٌﺐ
َ
35 He Who settled us in the Home of
Permanence, by His grace, where
boredom will not touch us, and
fatigue will not afflict us.”
٣٦
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ﻬ َ
ُ
رﺎ
َ
ْ
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ۚ
َ
ِ
ا
َ
َﻋ
ْ
ُ
ْ
َﻋ
ُ
َ
ُ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ٍ
رﻮ
ُ
َ
ُ
ﻛ ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َ
ِ
ٰ
َ
َ
36 As for those who disbelieve, for
them is the Fire of Hell, wherein they
will never be finished off and die, nor
will its punishment be lightened for
them. Thus We will repay every
ingrate.
٣٧
ْ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ر ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و
َ
ْ
َ
ﻏ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
أ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
َ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ﺮﻳ
ِ
ﻨﻟٱۖ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
37 And they will scream therein, “Our
Lord, let us out, and we will act
righteously, differently from the way
we used to act.” Did We not give you
a life long enough, in which anyone
who wanted to understand would
have understood? And the warner
did come to you. So taste. The
evildoers will have no helper.
page 454
ﺮﻃﺎﻓ 35 Originator
٣٨
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
ُ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ض
ْ
ر ۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ِ
تا
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
38 Allah is the Knower of the future of
the heavens and the earth. He
knows what the hearts contain.
٣٩
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ َﺟ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
َ
ُ
ه
ُ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻌ
َ
َ
َ
َ
ۥۖ
ُ
ِ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ُ
ْ
ُ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ُ
ْ
ُ
اًر
َ
َ
ِ
إ
39 It is He who made you successors
on earth. Whoever disbelieves, his
disbelief will recoil upon him. The
disbelief of the disbelievers adds
only to their Lord's disfavor of them.
The disbelief of the disbelievers
adds only to their perdition.
٤٠
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
نو
ُ
د
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﺧ ا
َ
ذﺎ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ﻧو
ُ
ر
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ِ
ٌ
ك
ْ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ت
ٰ
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
ً
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
ْ
م
َ
أ
ُ
ِ
َﻳ ن
ِ
إ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ُ
ْ
ٍ
َ
ﻴَﺑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
ُ
ْ
َﺑ
ً
اًرو
ُ
ُ
ِ
إ
40 Say, “Have you considered those
partners of yours that you worship
instead of Allah? Show me what
they have created on earth. Or do
they have any share in the
heavens?” Or have We given them a
book whose clear teachings they
follow? In fact, the wrongdoers
promise one another nothing but
delusions.
٤١
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
َ
ﻻو
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ِ
ه
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ٍﺪ َ
َ
أ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ﻟا
َ
ز ﻦ
ِ
َ
َ
و ٓۦۚ
ُ
ِ
إۥ ا ً ر
ُ
َ
ً
ِ
َﺣ
َ
ن
َ
41 Allah holds the heavens and the
earth, lest they fall apart. And were
they to fall apart, there is none to
hold them together except He. He is
Most Clement, Most Forgiving.
٤٢
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َﺟ
ى
َ
ْ
ِ
إ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ِﻢ
َ
ُ
ْ
ﻷ ٱۖ
َ
َ
اًرﻮ
ُ
ُ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
دا
َ
ز ﺎ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
42 And they swore by Allah with their
solemn oaths, that if a warner came
to them, they would be more guided
than any other people. Yet when a
warner came to them, it only
increased them in aversion.
٤٣ اًر
َ
ْ
ِ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﺴﻟٱۚ
َ
َ
و
ُ
ِ
َﻳ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
إۦۚ
َ
نو
ُ
ُ
ﻈﻨَ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱۚ
ِ
ُ
ِ
َ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ۖ
ً
ﻼﻳ
ِ
ْ
ِ
ُ
ِ
َ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ﻼﻳ
ِ
ْ
َ
43 Priding themselves on earth, and
scheming evil. But evil scheming
overwhelms none but its authors. Do
they expect anything but the
precedent of the ancients? You will
not find any change in Allah’s
practice, and you will not find any
substitute to Allah’s practice.
٤٤
ِ
۟
او
ُ
ِ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻨ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
44 Have they not journeyed in the
land and observed the fate of those
who preceded them? They were
page 455
ﺮﻃﺎﻓ 35 Originator
36 Ya-Seen ﺲﻳ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ۚ
ً
ة
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ۥ
ِ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ اًﺮﻳ
ِ
َ
ﻗ ﺎًﻤﻴ
ِ
َ
َ
نﺎ
َ
superior to them in strength. But
nothing can defeat Allah in the
heavens or on Earth. He is indeed
Omniscient and Omnipotent.
٤٥
ُ
ِ
ﺧا
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ َك
َ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ِ
ٍ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و ٍ
ٓ
ا
َ
د ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ن
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
َﺟ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ۖ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ِ
َ
نﺎ
َ
ۦ
ا
ۢ
ًﺮ
ِ
َ
45 If Allah were to punish the people
for what they have earned, He would
not leave a single living creature on
its surface. But He defers them until
a stated time. Then, when their time
has arrivedAllah is Observant of
His creatures.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ﺲﻳ
1 Ya, Seen.
٢
َ
و
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
2 By the Wise Quran.
٣
َ
ِ
َ
َﻚ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
3 You are one of the messengers.
٤
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
4 On a straight path.
٥
َ
ﻞﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
5 The revelation of the Almighty, the
Merciful.
٦
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
ر
ِ
ﺬﻧ
ُ
أ
ٓ
ﻣ ﺎً
ْ
َ
َ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ِ
6 To warn a people whose ancestors
were not warned, and so they are
unaware.
٧
َﺣ
ْ
َ
َ
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
7 The Word was realized against
most of them, for they do not
believe.
٨
َ
ِ
إ
َ
ِ
َ
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ َﺟ ﺎ
ِ
إ
ِ
نﺎ
َ
ْ
ذ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
8 We placed shackles around their
necks, up to their chins, so they are
stiff-necked.
٩
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
و ا
َ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ا
َ
9 And We placed a barrier in front of
them, and a barrier behind them,
and We have enshrouded them, so
they cannot see.
page 456
ﺲﻳ 36 Ya-Seen
١٠
َ
ْ
ُ
ْ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
ر
َ
ﺬﻧ
َ
أ
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
10 It is the same for them, whether
you warn them, or do not warn
themthey will not believe.
١١
ِ
َ
ُ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
إ َﻊ
َ
ﺗ ٱ
َ
ْ
ﺬﻟٱ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۖ
ٍ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
أ
َ
و ٍة
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ه
ْ
َ
َ
11 You warn only him who follows the
Message, and fears the Most
Gracious inwardly. So give him good
news of forgiveness, and a generous
reward.
١٢
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
َ
َ
ُﺐ
ُ
ْ
َ
َ
و
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
مﺎ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ﺛا
َ
ء
َ
و
12 It is We who revive the dead; and
We write down what they have
forwarded, and their traces. We
have tallied all things in a Clear
Record.
١٣
َ
و
ْ
ب
ِ
ْ
ﺿٱ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ً
َ
ُ
َ
ِ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ٱ
َ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
13 And cite for them the parable of
the landlords of the townwhen the
messengers came to it.
١٤
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺛٱ
َ
ْ
ز
ﺰ َﻌ
َ
َ
ُ
ُ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ٍ
ِ
ﻟﺎ
َ
ِ
14 We sent them two messengers,
but they denied them both, so We
reinforced them with a third. They
said, “We are messengers to you.”
١٥
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ْ
ٌ
َ
ﺸَﺑ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
15 They said, “You are nothing but
humans like us, and the Gracious
did not send down anything; you are
only lying.
١٦
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ر
۟
ا
16 They said, “Our Lord knows that
we are messengers to you.
١٧
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
17 And our only duty is clear
communication.”
١٨
َ
ْ
َ
َ
ﺗ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺘﻨ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
ِ
َ
ﻟ ۖ
ْ
ُ
ِ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َﻋ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
18 They said,We see an evil omen
in you; if you do not give up, we will
stone you, and a painful punishment
from us will befall you.”
١٩
ُ
ُ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ ۚ ﻢ
ُ
ْ
ُ
ذ ﻦ
ِ
َ
أ ۚ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ٌ
م
ْ
َ
19 They said, “Your evil omen is upon
you. Is it because you were
reminded? But you are an
extravagant people.”
٢٠
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
لﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ٌ
ُ
َ
ر
ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ﺗٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
20 Then a man came running from
the remotest part of the city. He said,
“O my people, follow the
messengers.
page 457
ﺲﻳ 36 Ya-Seen
٢١
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺗٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و ا ًﺮ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َﻳ
َ
21 Follow those who ask you of no
wage, and are themselves guided.
٢٢
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ﻰ
ِ
َ
َ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
22 “And why should I not worship Him
Who created me, and to Whom you
will be returned?
٢٣
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ُ
ِ
َ
أ
َ
ءٓۦ
ِ
ن
ْ
د
ِ
ُ
ﻳ ن
ِ
إ
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
ِ
ِ
نو
ُ
ِ
ُ
َ
َ
و
ـ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ﺘ َﻌ
ٰ
َ
َ
َﻋ
ِ
ْ
ُ
23 Shall I take other gods instead of
Him? If the Merciful desires harm for
me, their intercession will not avail
me at all, nor will they save me.
٢٤
ٍ
ﻦ ﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ﻟ ا
ً
ذ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
24 In that case, I would be completely
lost.
٢٥
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ُ
َ
ا
َ
ء
ٓ
ِ
إ
ِ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ﺳﭑ
25 I have believed in your Lord, so
listen to me.”
٢٦
َ
ﻞﻴ
ِ
ِ
ُ
ْ
دٱ
َ
َﺠ
ْ
ٱۖ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
26 It was said, “Enter Paradise.” He
said, “If only my people knew.
٢٧
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
َﻌ َ
َ
و ﻰ
َ
ر ﻰ
ِ
َ
َ
َ
ﻏ ﺎ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
27 How my Lord has forgiven me,
and made me one of the honored.”
٢٨
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
وۦ
ِ
ه
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ۦ ٍﺪ
ُ
ِ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﺰﻨ
ُ
28 After him, We sent down no hosts
from heaven to his people; nor
would We ever send any down.
٢٩
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
29 It was just one Cry, and they were
stilled.
٣٠
َ
َ
ً
ة
َ
ْ
َﺤ
ٰ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ٍ
لﻮ
ُ
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ِ
إۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
30 Alas for the servants. No
messenger ever came to them, but
they ridiculed him.
٣١
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
أ
َﻳ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
31 Have they not considered how
many generations We destroyed
before them; and that unto them
they will not return?
٣٢
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َﺟ ﺎ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
32 All of them, every single one of
them, will be arraigned before Us.
٣٣
ُ
ُ
ٌ
َﻳا
َ
ء
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
َﺣ ﺎ
َ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
33 And there is a sign for them in the
dead land: We give it life, and
produce from it grains from which
they eat.
page 458
ﺲﻳ 36 Ya-Seen
٣٤
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٍ
ِ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
ْ
َ َ
َ
و
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
34 And We place in it gardens of
palm-trees and vines, and cause
springs to gush out of it.
٣٥
ِ
ه
ِ
َ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ۦ
َ
َ
َ
أ ۖ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
35 That they may eat from its fruits,
although their hands did not make it.
Will they not be appreciative?
٣٦
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
َ
ج
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ِ
ۢ
ُ
ﺗ ﺎ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ِ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
َ
و
ْ
36 Glory be to Him who created all
the pairs; of what the earth
produces, and of their own selves,
and of what they do not know.
٣٧
ُ
ُ
ٌ
َﻳا
َ
ء
َ
و
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
37 Another sign for them is the night:
We strip the day out of itand they
are in darkness.
٣٨
َ
و
ُ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
ﺮﻳ
ِ
ْ
َ
ﺗ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻟ ى
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
38 And the sun runs towards its
destination. Such is the design of the
Almighty, the All-Knowing.
٣٩
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
دﺎَ
ٰ
َ
َ
ل
ِ
زﺎ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ر
َ
ِ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِﻢ ﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
39 And the moon: We have disposed
it in phases, until it returns like the
old twig.
٤٠
َ
ُ
ْ
ﺸﻟٱ َك
ِ
ر
ْ
ُ
ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
َ
ۢ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﺑﺎ
َ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱۚ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ ٍ
َ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ُ
َ
و
40 The sun is not to overtake the
moon, nor is the night to outpace the
day. Each floats in an orbit.
٤١
ِ
ْ
ُ
َ
ر
ُ
ذ
َ
ْ
َ
َﺣ ﺎ
َ
أ
ْ
ُ
ٌ
َ ﻳ ا
َ
ء
َ
و
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
41 Another sign for them is that We
carried their offspring in the laden
Ark.
٤٢
ِ
ِ
ْ
ﻣ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
وۦ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
42 And We created for them the like
of it, in which they ride.
٤٣
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ِ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻧ ن
ِ
إ
َ
و
ُ
َ
نو
ُ
َ
43 If We will, We can drown them
with no screaming to be heard from
them, nor will they be saved.
٤٤
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ٰ
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
َ
ْ
َ
ر
ِ
إ
44 Except by a mercy from Us, and
enjoyment for a while.
٤٥
ُ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺣ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
45 Yet when it is said to them,
“Beware of what lies before you, and
what lies behind you, that you may
receive mercy.”
٤٦
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ٍَﻳا
َ
ء
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ِ
إ
َ
ِ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻨ َﻋ
۟
ا
ُ
َ
46 Yet never came to them a sign of
their Lord’s signs, but they turned
away from it.
page 459
ﺲﻳ 36 Ya-Seen
٤٧
ُ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ﻟ ﻦ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
َﻳ
ْ
ُ
ء
ٓ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َﻌ
ْ
َ
أٓۥ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
47 And when it is said to them,
“Spend of what Allah has provided
for you,” those who disbelieve say to
those who believe, “Shall we feed
someone whom Allah could feed, if
He so willed? You must be deeply
misguided.
٤٨ ا
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
48 And they say, “When will this
promise be, if you are truthful?”
٤٩
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
ﻈﻨَﻳ ﺎ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
49 All they can expect is a single
blast, which will seize them while
they feud.
٥٠
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
و
ً
َ
ِ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
50 They will not be able to make a
will, nor will they return to their
families.
٥١
َ
ِ
ُ
َ
و
ِ
ِ
رﻮ
ﺼﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
ِ
ثا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
ْ
ِ
َ
ر
51 The Trumpet will be blown, then
behold, they will rush from the tombs
to their Lord.
٥٢
َ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ۗ ۜ ﺎ
َ
ِ
َ
ْ
ﻣ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ََﺑ
ۢ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
ق
َ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
52 They will say, “Woe to us! Who
resurrected us from our resting-
place?” This is what the Most
Gracious had promised, and the
messengers have spoken the truth.
٥٣
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
53 It will be but a single scream; and
behold, they will all be brought
before Us.
٥٤
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
إ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
ٌ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
54 On that Day, no soul will be
wronged in the least, and you will be
recompensed only for what you used
to do.
٥٥
َ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ن
ِ
إ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ٍ
ُ
ُ
ﺷ ﻰ
ِ
55 The inhabitants of Paradise, on
that Day, will be happily busy.
٥٦
َ
َﻋ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
نﻮ
ـ
ِ
56 They and their spouses, in
shades, reclining on couches.
٥٧
َ
نﻮ
ُ
َﻳ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
و
ٌ
َ
ِ
ٰ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
57 They will have therein fruits. They
will have whatever they call for.
٥٨
ٍ
ﻢﻴ
ِ
ر
ب
ر ﻦ
ً
ْ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
58 Peacea saying from a Most
Merciful Lord.
page 460
ﺲﻳ 36 Ya-Seen
٥٩
َ
و
۟
او
ُ
ٰ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
59 But step aside today, you
criminals.
٦٠
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ﻻ ن
َ
أ
َ
م
َ
دا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
أ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱۖ
ُ
ِ
إ ۥ
ٌ
ِ
و
ُ
َﻋ
ْ
ُ
َ
60 Did I not covenant with you, O
Children of Adam, that you shall not
serve the devil? That he is your
sworn enemy?
٦١
ِ
ن
َ
أ
َ
و
ِ
ﻧو
ُ
ُ
ْ
ﻋٱۚ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ٌ
ط
ٰ
َ
ِ
ﺻ ا
َ
ٰ
َ
61 And that you shall serve Me? This
is a straight path.
٦٢
ْ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ ۖ اًﺮﻴ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ﺿ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
62 He has misled a great multitude of
you. Did you not understand?
٦٣
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ۦ
ُ
َ
َﺟ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َﻋ
ُ
ْ
ُ
ُ
63 This is Hellfire, which you were
promised.
٦٤
َ
ْ
َ
ْ
ﺻ ٱ
ْ
ﻟٱ
َ
م
ْ
َ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
64 Roast in it today, because you
persistently disbelieved.
٦٥
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
َ
ُ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ُ
ْ
ر
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
65 On this Day, We will seal their
mouths, and their hands will speak
to Us, and their feet will testify to
everything they had done.
٦٦
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﺳﭑ
۟
اﻮ
َ
ط
ٰ
َ
ﺼﻟٱ
َ
ن و
ُ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
66 If We will, We can blind their eyes
as they rush towards the pathbut
how will they see?
٦٧
َ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ِ
ُ
67 And if We will, We can cripple
them in their place; so they can
neither move forward, nor go back.
٦٨
ِ
ُ
ْ
َ
ُ
ُ
ه
ْ
َ
ﻧ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
َ
أ
68 Whomever We grant old age, We
reverse his development. Do they
not understand?
٦٩
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻋ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
َ
ِ
َ
ۢ
َﻳ
َ
َ
وٓۥۚ
ِ
إ
َ
ُ
ْ
ن
ِ
إ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
نا
َ
ء
ْ
ُ
َ
و
ٌ
ْ
ِ
ذ
69 We did not teach him poetry, nor
is it proper for him. It is only a
reminder, and a Clear Quran.
٧٠
ِ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
َ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
70 That he may warn whoever is
alive, and prove the Word against
the faithless.
٧١
ٓ
َ
ﻨﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ِ
َﻋ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻓ ﺎً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
71 Have they not seen that We
created for them, of Our Handiwork,
livestock that they own?
٧٢
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ُ
َ
ر
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ذ
َ
و
72 And We subdued them for them.
Some they ride, and some they eat.
page 461
ﺲﻳ 36 Ya-Seen
٧٣
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
أ ۖ ُب
ِ
رﺎ
َ
َ
َ
و
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
73 And they have in them other
benefits, and drinks. Will they not
give thanks?
٧٤
َ
و
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
74 Yet they have taken to themselves
gods other than Allah, that perhaps
they may be helped.
٧٥
ٌ
ﺪﻨ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
75 They cannot help them, although
they are arrayed as troops for them.
٧٦
َ
َ
و
َ
نو
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إ ۘ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻗ َﻚﻧ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
76 So let their words not sadden you.
We know what they conceal, and
what they reveal.
٧٧
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ ا
َ
ذ
ِ
َ
ٍﺔ
َ
ْ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
َ
ُ
77 Does the human being not
consider that We created him from a
seed? Yet he becomes a fierce
adversary.
٧٨
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
ً
َ
َ
َ
َ
َ
ب
َ
َ
ﺿ
َ
وۥۖ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ر
َ
ِ
َ
و
78 And he produces arguments
against Us, and he forgets his own
creation. He says, “Who will revive
the bones when they have
decayed?”
٧٩
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ُ
َ
و ۖ ٍة
َ
َ
ل
و
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ﺸﻧ
َ
أ
ُ
ِ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ٍ
ْ
َ
79 Say, “He who initiated them in the
first instance will revive them. He
has knowledge of every creation.”
٨٠ ى
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
ِ
َﺠ
ٱ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ اًر
َ
َ
نو
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
َ
80 He who produced fuel for you from
the green trees, with which you
kindle a fire.
٨١
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٍ
ر
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ُ
َ
و
ٰ
َ
َ ۚ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ْ
َ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
81 Is not He who created the
heavens and the earth able to create
the like of them? Certainly. He is the
Supreme All-Knowing Creator.
٨٢
ُ
ه
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إٓۥ
ُ
َ
َ
لﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إۥ
ُ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
82 His command, when He wills a
thing, is to say to it, “Be,” and it
comes to be.
٨٣
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
َ
ِ
ۦ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ُ
ت
ُ
َ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
83 So glory be to Him in whose hand
is the dominion of everything, and to
Him you will be returned.
page 462
تﺎﻓﺎﺼﻟا 37 The Aligners
37 The Aligners تﺎﻓﺎﺼﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ٰ
ٓ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
1 By the aligners aligning.
٢
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ِ
ٰ
ﺰﻟﭑ اًﺮ
ْ
َ
ز
2 And the drivers driving.
٣
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
ﺘﻟﭑ ا ًﺮ
ْ
ِ
ذ
3 And the reciters of the Reminder.
٤
ٌ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ن
ِ
إ
4 Your God is indeed One.
٥
ب
ر
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ب
َ
ر
َ
و ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
ِ
ق
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
5 Lord of the heavens and the earth,
and everything between them; and
Lord of the Easts.
٦
َ
ز ﺎ
ِ
إ
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ ٍﺔ
َ
ِ
ِ
ِ
ِ
ﻛا
َ
َ
ْ
ﻟٱ
6 We have adorned the lower
heaven with the beauty of the
planets.
٧ ٍد
ِ
رﺎ
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ﻛ ﻦ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
ِ
َ
و
7 And guarded it against every
defiant devil.
٨
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
َﻳ
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
ٍ
ِ
ﻧﺎ َ
ُ
8 They cannot eavesdrop on the
Supernal Elite, for they get
bombarded from every side.
٩ ٌ
ِ
ﺻا
َ
و ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ اًرﻮ
ُ
ُ
د
9 Repelledthey will have a
lingering torment.
١٠
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ۥ ٌ
ِ
ﻗ ﺎ
َ
ٌب ﺎ
َ
ِ
10 Except for him who snatches a
fragmenthe gets pursued by a
piercing projectile.
١١
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﻣ م
َ
أ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
َ
أ
ۭ
ٍ
ب
ِ
ز
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ﻃ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
11 Inquire of them, “Are they more
difficult to create, or the others We
created?” We created them from
sticky clay.
١٢
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ﻞَﺑ
12 But you wonder, and they ridicule.
١٣
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
۟
او
ُ
ُ
ذ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
13 And when reminded, they pay no
attention.
١٤
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
ً
َﻳا
َ
ء
۟
ا
ْ
و
َ
أ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
14 And when they see a sign, they
ridicule.
١٥
ٌ
ْ
ِ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ٌ
ﻦﻴ
ِ
15 And they say, “This is nothing but
plain magic.
page 463
تﺎﻓﺎﺼﻟا 37 The Aligners
١٦
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ء
َ
أ ﺎ ًﻤ
ٰ
َ
ِ
َ
و
ً
ا
َ
ُ
ُ
َ
و
َ
ْ
ِ
ا
َ
ذ
ِ
ء
َ
أ
16 When we have died and become
dust and bones, shall we be
resurrected?
١٧
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
و
َ
ْ
ﻷٱ
17 And our ancestors of old?”
١٨
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
د
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
َ
َ
ْ
ُ
18 Say, “Yes indeed, and you will be
totally subdued.”
١٩
َ
نو
ُ
ُ
ﻈﻨَ
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
ٌ
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ة
َ
ْ
َ
ز
َ
ِ
ﻫ ﺎ
َ
ِ
َ
19 It will be a single nudge, and they
will be staring.
٢٠
ُ
م
ْ
َﻳ ا
َ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
20 They will say, “Woe to us. This is
the Day of Judgment.
٢١
ُ
م
ْ
َﻳ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
21 “This is the Day of Separation
which you used to deny.
٢٢
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺣٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻬ َ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
22 Gather those who did wrong, and
their mates, and what they used to
worship.
٢٣
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
ﻫو
ُ
ْ
ﻫﭑ
ِ
ط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
23 Besides Allah, and lead them to
the way to Hell.
٢٤
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ـ
ْ
ُ
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
َ
و
24 And stop them. They are to be
questioned.”
٢٥
َ
نو
ُ
َ
ﺻﺎ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
25 What is the matter with you? Why
do you not help one another?
٢٦
ُ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
26 In fact, on that Day, they will be
submissive.
٢٧
َ
نﻮ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َﻳ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
27 They will come to one another,
questioning one another.
٢٨
ِ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ُ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
28 They will say, “You used to come
at us from the right.
٢٩
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟ ﻞَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
29 They will say, “You yourselves
were not believers.
٣٠
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ﻞَﺑ ۖ
ۭ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
ًﻣ
ْ
َ
30 We had no authority over you. You
yourselves were rebellious people.
٣١
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
َ
ر
ُ
ل
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
31 The Word of our Lord has been
realized against us. We are tasting
it.
٣٢
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
إ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
32 We seduced you. We were
seducers.”
page 464
تﺎﻓﺎﺼﻟا 37 The Aligners
٣٣
ِ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ِ
َ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
33 On that Day, they will share in the
punishment.
٣٤
ِ
ُ
َ
ْ
َ
ﻧ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
34 Thus We deal with the sinners.
٣٥
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
35 When it was said to them, “There
is no god except Allah,” they grew
arrogant.
٣٦
ٍ
ِ
ﻋﺎ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
رﺎ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
و
ۭ
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
36 And said, “Are we to abandon our
gods for a mad poet?”
٣٧
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻞَﺑ
َﺤ
ْ
َ
ق
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
37 In fact, he came with the truth, and
he confirmed the messengers.
٣٨
۟
اﻮ
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻷ ٱ
38 Most assuredly, you will taste the
painful punishment.
٣٩
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
إ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
39 And you will be repaid only for
what you used to do.
٤٠
َ
دﺎ
َ
ِ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
40 Except for Allah’s sincere
servants.
٤١
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ٌ
مﻮ
ُ
ْ
ٌ
ق
ْ
ز
ِ
ر
ْ
41 For them is a known provision.
٤٢
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
و ۖ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
42 Fruits; and they will be honored.
٤٣
ِ
ٰ
َﺟ
ِ
ِﻢ ﻴ
ِ
ﻨ ﻟ ٱ
43 In the Gardens of Bliss.
٤٤
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ٍ
ر
ُ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
44 On furnishings, facing one
another.
٤٥
ۭ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ﻣ ﻦ
ٍ
س
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
فﺎ
َ
ُ
45 They will be offered a cup of pure
drink.
٤٦
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻠ
ﻟ ٍة
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻴَﺑ
46 White; a delight to those who
drink.
٤٧
َ
نﻮ
ُ
َ
ﺰﻨ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٌ
ل
ْ
َ
ﻏ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
47 Never polluted, and never
intoxicating.
٤٨
ُ
ت
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
و
ِ
ف
ْ
ﻄﻟٱ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
48 With them will be bashful women
with lovely eyes.
٤٩
ٌ
ن
ُ
ْ
ٌ
ْ
َ
ُ
َ
َ
49 As if they were closely guarded
pearls.
٥٠
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َ ٍﺾ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
50 Then they will approach one
another, questioning.
٥١
ٌ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻰ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ٌ
ِ
ٓ
َ
َ
لﺎ
َ
51 One of them will say, “I used to
have a friend.
page 465
تﺎﻓﺎﺼﻟا 37 The Aligners
٥٢
َ
ِ
َ
َﻚ
ِ
ء
َ
أ
ُ
ل
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
52 Who used to say, “Are you of
those who believe?
٥٣
َ
نﻮ
ُ
ﻨﻳ
ِ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
ء
َ
أ ﺎً
ٰ
َ
ِ
َ
و ﺎ
ً
ﺑا
َ
ُ
ﺗ ﺎ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
ء
َ
أ
53 That after we die and become dust
and bones, we will be called to
account?”
٥٤
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
54 He will say, “Will you have a
look?”
٥٥
َ
َﻊ
َ
ﻃ ﭑ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ُ
ها
َ
ء
َ
َ
ِ
ِ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
55 He will look, and will see him in
the pit of Hell.
٥٦
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ﻦ ﻳ
ِ
د
ْ
ُ
َ
ت
ِ
ن
ِ
إ
56 He will say, “By Allah, you almost
ruined me.
٥٧
ُ
َ
ﻟ ﻰ
َ
ر
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
ُ
ﺖﻨ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
57 Were it not for the grace of my
Lord, I would have been among the
arraigned.
٥٨
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
َ
أ
58 “We will not die.
٥٩
َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
َﻌ
ُ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
59 Except for our first death, and we
will not be punished.”
٦٠
َ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
60 This is the supreme triumph.
٦١
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
61 For the like of this let the workers
work.
٦٢
ُ
ة
َ
َ
َ
ْ
م
َ
أ
ً
ُ
ٌ
ْ
َ
ﺧ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
أ ِم ﻮ
ﺰ ﻟ ٱ
62 Is this a better hospitality, or the
Tree of Bitterness?
٦٣
َ
ِ
ِ
ٰ
ً
َ
ْ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
َ َ
ِ
إ
63 We made it an ordeal for the
unjust.
٦٤
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َ
ٌ
ة
َ
َﺠ
َ
َ
ِ
إ ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
64 It is a tree that grows from the
bottom of Hell.
٦٥
ُ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ۥ
ُ
سو
ُ
ء
ُ
ر
ِ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
65 Its fruits are like the devils’ heads.
٦٦
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ـ
ِ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻛا
َ
ء
َ
ل
ْ
ُ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
66 They will eat from it, and fill their
bellies with it.
٦٧
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ن
ِ
إ
ُ
67 Then, on top of it, they will have a
brew of boiling liquid.
٦٨
َ
ِ
َ
ْ
ُ
َﻌ
ِ
ْ
َ
ن
ِ
إ
ُ
ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
68 Then their return will be to the
Blaze.
٦٩
َ
ﻦﻴ
ٓ
َ
ﺿ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
إ
69 They had found their parents
astray.
٧٠
َ
ن
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
َ
70 And rushed along in their
footsteps.
page 466
تﺎﻓﺎﺼﻟا 37 The Aligners
٧١
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
71 And most of the ancients before
them went astray.
٧٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
ِ
ﺬﻨ
ﻣ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
72 Even though We sent messengers
to warn them.
٧٣
َ
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
َ
ﺬﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
73 So observe the end of those who
were warned.
٧٤
َ
دﺎ
َ
ِ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
74 Except for the sincere servants of
Allah.
٧٥
َ
ْ
ِ
َ
َ
ٌ
حﻮ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ٰ
َ
دﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
75 And Noah called out to Us, and
We are the Best of responders.
٧٦
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
وۥ
َ
ِ
ِ
ب
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
76 And We saved him and his family
from the great calamity.
٧٧
ُ
َ
ر
ُ
ذ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
وۥ
ُ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻗﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
77 And We made his descendants
the survivors.
٧٨
ِ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
78 And We left mention of him among
those who succeeded.
٧٩
ِ
ٍ
حﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
79 Peace be upon Noah among all
people.
٨٠ ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
80 We thus reward the righteous.
٨١
ُ
ِ
إۥ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
81 He was one of Our believing
servants.
٨٢
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
82 Then We drowned the others.
٨٣
ِ
ِ
َﻌ
ِ
ِ
ن
ِ
إ
َ
وۦ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
83 Of his kind was Abraham.
٨٤
ُ
َ
ر
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
ذ
ِ
إۥ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
ِ
84 When he came to his Lord with a
sound heart.
٨٥
ِ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إۦ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ا
َ
ذﺎ
َ
85 He said to his father and his
people, “What are you worshiping?
٨٦
َ
نو
ُ
د
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ً
ْ
ِ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
86 Is it falsified gods, instead of Allah,
that you want?
٨٧
ب
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ﻇ ﺎ
َ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
87 So what is your opinion about the
Lord of the Worlds?”
٨٨
ِ
ً
ة
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ِم ﻮ
ُ
ﻨ ﻟ ٱ
88 Then he took a glance at the stars.
٨٩
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
89 And said, “I am sick.”
٩٠
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﻋ
90 But they turned their backs on
him, and went away.
page 467
تﺎﻓﺎﺼﻟا 37 The Aligners
٩١
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
غا
َ
َ
91 Then he turned to their gods, and
said, “will you not eat?
٩٢
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻄﻨ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
92 What is it with you, that you do not
speak?”
٩٣
ِ
ۢ
ً
ْ
َ
ﺿ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
غا
َ
َ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟﭑ
93 Then he turned on them, striking
with his right hand.
٩٤
َ
ن
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
َ
94 And they came running towards
him.
٩٥
َ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
95 He said, “Do you worship what
you carve?
٩٦
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َ
96 When Allah created you, and what
you manufacture?”
٩٧
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ﺑٱ
ُ
َ
ۥ
ِ
ُ
هﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
97 They said, “Build a pyre for him,
and throw him into the furnace.
٩٨
ِ
ِ
۟
او
ُ
دا
َ
ر
َ
َ
ۦ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺠ
َ
ا
ً
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
98 They wished him ill, but We made
them the losers.
٩٩
ِ
ﻦﻳ
ِ
ْ
َ
َ
ﺳ ﻰ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ ٌ
ِ
ﻫا
َ
ذ ﻰ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
و
99 He said, “I am going towards my
Lord, and He will guide me.”
١٠٠
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
َ
ب
َ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
100 “My Lord, give me one of the
righteous.
١٠١
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
101 So We gave him good news of a
clement boy.
١٠٢
ُ
َﻌ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﺴﻟٱ
ٰ
ى
َ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ُ
ٰ
َﻳ
َ
ل
َ
ِ
ِم ﺎ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
َﻚ
ُ
َ
ْ
ذ
َ
أ
ٓ
َ
أ
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ
ٰ
ى
َ
َ
ﺗ ا
َ
ذﺎ
َ
ِ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ﻞ َﻌ
ْ
ٱ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ن
ِ
إ
ٓ
ِ
ُ
ِ
َ
َ
ﺳ ۖ
ُ
َ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
102 Then, when he was old enough to
accompany him, he said, “O My son,
I see in a dream that I am sacrificing
you; see what you think.” He said,
“O my Father, do as you are
commanded; you will find me, Allah
willing, one of the steadfast.
١٠٣
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ۥ
ِ
ِ
َﺠ
ْ
ِ
103 Then, when they had submitted,
and he put his forehead down.
١٠٤
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ٓ
ٰ
َﻳ ن
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
و
104 We called out to him,O
Abraham!
١٠٥
َ
ْ
َ
ْ
َ
ٓ
َﻳ
ْ
ء
ٱۚ ى
ِ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
105 You have fulfilled the vision.”
Thus We reward the doers of good.
١٠٦
َ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
106 This was certainly an evident test.
page 468
تﺎﻓﺎﺼﻟا 37 The Aligners
١٠٧
ٍ
ِ
ﻈ َﻋ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
107 And We redeemed him with a
great sacrifice.
١٠٨
ِ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
108 And We left with him for later
generations.
١٠٩
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
ٌ
ٰ
َ
َ
109 Peace be upon Abraham.
١١٠ ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
110 Thus We reward the doers of
good.
١١١
ُ
ِ
إۥ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
111 He was one of Our believing
servants.
١١٢
َ
ِ
َ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ِ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
112 And We gave him good news of
Isaac, a prophet, one of the
righteous.
١١٣
َ
ِ
ِ
ر
ُ
ذ ﻦ
ِ
َ
و ۚ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ٰ
َﺑ
َ
و
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ٌ
ِ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ٌ
ِ
ْ
ۦ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ُ
113 And We blessed him, and Isaac.
But among their descendants are
some who are righteous, and some
who are clearly unjust to
themselves.
١١٤
َ
نو
ُ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
114 And We blessed Moses and
Aaron.
١١٥
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ب
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
115 And We delivered them and their
people from the terrible disaster.
١١٦
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
116 And We supported them, and so
they were the victors.
١١٧
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
117 And We gave them the Clarifying
Scripture.
١١٨
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ط
ٰ
َ
ﺼﻟٱ
َ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
118 And We guided them upon the
straight path.
١١٩
ِ
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
119 And We left with them for later
generations.
١٢٠
َ
نو
ُ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
ٌ
ٰ
َ
َ
120 Peace be upon Moses and
Aaron.
١٢١ ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
121 Thus We reward the righteous.
١٢٢
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
122 They were of Our believing
servants.
١٢٣
َ
ِ
َ
َ
سﺎ
َ
ْ
ِ
إ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
123 Also Elijah was one of the
messengers.
page 469
تﺎﻓﺎﺼﻟا 37 The Aligners
١٢٤
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إٓۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
َ
أ
124 He said to his people, “Do you not
fear?
١٢٥
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
نو
ُ
ر
َ
َ
َ
و
ً
ْ
ﻌَﺑ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
125 Do you call on Baal, and forsake
the Best of creators?
١٢٦
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ب
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
126 Allah is your Lord, and the Lord of
your ancestors.”
١٢٧
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
َ
ن و
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
127 But they called him a liar, and
thus they will be brought forward.
١٢٨
َ
دﺎ
َ
ِ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
128 Except for Allah’s sincere
servants.
١٢٩
ِ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
129 And We left with him for later
generations.
١٣٠
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺳﺎَ
ْ
ل
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
130 Peace be upon the House of
Elijah.
١٣١ ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
131 Thus We reward the virtuous.
١٣٢
ُ
ِ
إۥ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
132 He was one of Our believing
servants.
١٣٣
َ
ِ
ﻟ ﺎ
ً
ﻃﻮ
ُ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
133 And Lot was one of the
messengers.
١٣٤
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إٓۥ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
134 We saved him and his family, all
of them.
١٣٥
ِ
ا
ً
ز
ُ
َﻋ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
135 Except for an old woman who
lagged behind.
١٣٦
َ
ْ
َ
د
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
136 Then We annihilated the others.
١٣٧
َ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
نو
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و
137 You pass by them in the morning.
١٣٨
ِ
َ
و
ِ
ْ
ﻟﭑۗ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
أ
138 And at night. Do you not
understand?
١٣٩
َ
ِ
َ
َ
ُ
ُ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
139 And Jonah was one of the
messengers.
١٤٠
َ
ِ
إ
َ
ﻖَﺑ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
140 When he fled to the laden boat.
١٤١
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
َ
َ
ﻫﺎ
َ
َ
َ
ِ
َﺣ
ْ
ُ
ْ
ٱ
141 He gambled and lost.
١٤٢
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ُ
تﻮ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ُ
َ
ُ
َ
و
142 Then the fish swallowed him, and
he was to blame.
١٤٣
ُ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
143 Had he not been one of those
who praised.
page 470
تﺎﻓﺎﺼﻟا 37 The Aligners
١٤٤
ِ
ِ
ْ
ﻄَﺑ
ِ
َ
ِ
َ
َ
ٓۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻳ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
144 He would have stayed in its belly
until the Day they are raised.
١٤٥
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َﻌ
ْ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
َ
ُ
َ
و
145 Then We threw him into the
wilderness, and he was sick.
١٤٦
َ
ْ
َ
ۢ
َ
أ
َ
و
ٍ
ِ
ْ
َ ﻳ ﻦ
ً
ة
َ
َﺠ
َ
ِ
ْ
َ
َ
146 And We made a gourd tree grow
over him.
١٤٧
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ْ
و
َ
أ ٍ
ْ
َ
أ
ِ
َ
۟
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
147 Then We sent him to a hundred
thousand, or more.
١٤٨
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣﺎ
ـ
َ
148 And they believed, so We gave
them enjoyment for a while.
١٤٩
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ َﻚ
َ
ِ
َ
أ
ُ
تﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
149 Ask them, “Are the daughters for
your Lord, while for them the sons?”
١٥٠
َ
ْ
َ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
150 Or did We create the angels
females, as they witnessed?”
١٥١
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ِ
إ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
151 No indeed! It is one of their lies
when they say.
١٥٢
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و
152 “Allah has begotten.” They are
indeed lying.
١٥٣
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
تﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
153 So He preferred girls over boys?
١٥٤
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
154 What is the matter with you? How
do you judge?
١٥٥
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
أ
155 Will you not reflect?
١٥٦
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
156 Or do you have some clear
proof?
١٥٧
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
157 Then bring your book, if you are
telling the truth.
١٥٨
ُ
َ
ْ
َ ﺑ
۟
ا
ُ
َ َﺟ
َ
وۥ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
َ
َ
و ۚ
ً
َ
َ
ِ
َ
ِ
َﻋ
ُ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
158 And they invented a relationship
between Him and the jinn. But the
jinn know that they will be arraigned.
١٥٩
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ﻤ َﻋ
159 Allah be glorified, far above what
they allege.
١٦٠
َ
دﺎ
َ
ِ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
160 Except for Allah’s sincere
servants.
١٦١
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
َ
161 Surely, you and what you serve.
١٦٢
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
162 Cannot seduce away from Him.
page 471
تﺎﻓﺎﺼﻟا 37 The Aligners
١٦٣
ِ
لﺎ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
إ ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
163 Except for he who will be roasting
in Hell.
١٦٤
ُ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
وۥ
ٌ
مﻮ
ُ
ْ
ٌ
مﺎ
َ
َ
164 “There is not one of us but has an
assigned position.
١٦٥
ُ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و
َ
نﻮ
ٓ
ﺼﻟٱ
165 And we are the arrangers.
١٦٦
ُ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
166 And we are the glorifiers.”
١٦٧
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
167 Even though they used to say.
١٦٨
َ
ﻣ اً
ْ
ِ
ذ ﺎ
َ
َ
ﺪﻨ
ِ
ن
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
168 “Had we received advice from the
ancients.
١٦٩
َ
دﺎ
َ
ِ
ﻋ ﺎ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
169 We would have been Allah's
faithful servants.
١٧٠
ِ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ۦۖ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ف
ْ
َ
َ
170 But they rejected it, so they will
find out.
١٧١
َ
ِ
د
َ
ِ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
171 Our Word has already gone out to
our servant messengers.
١٧٢
ُ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
نو
ُ
رﻮ
ُ
ﺼﻨ
َ
ْ
ﻟٱ
172 It is they who will be supported.
١٧٣
ُ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ﺪﻨ
ُ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
173 And Our troops will be the victors.
١٧٤
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ل
َ
َ
َ
174 So disregard them for a while.
١٧٥
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ف
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
175 And watch themthey will soon
see.
١٧٦
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ا
َ
َﻌ
ِ
َ
َ
أ
176 Are they seeking to hasten Our
punishment?
١٧٧
ُ
حﺎ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺘ َﺣﺎ
َ
ِ
َ
ل
َ
َ
ﻧ ا
َ
ذ
ِ
َ
ِ
ر
َ
ﺬﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
177 When it descends into their yard,
miserable will be the morning of
those forewarned.
١٧٨
ٍ
ﻦ ﻴ
ِ
ٰ
َﺣ
ْ
ُ
ْ
َ
ل
َ
َ
َ
و
178 So avoid them for a while.
١٧٩
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ف
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
179 And watchthey will soon see.
١٨٠
ب
َ
ر َ
َ
ر
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ة
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
َﻋ
180 Exalted be your Lord, the Lord of
Glory, beyond their allegations.
١٨١
َ
َﻋ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
181 And peace be upon the
messengers.
١٨٢
َ
و
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ب
َ
ر
ِ
ِ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
182 And praise be to Allah, the Lord
of the Worlds.
page 472
ص 38 Saad
38 Saad ص
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و ۚ
ٓ
ص
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ى
ِ
ذ
ِ
ْ
ﺬﻟٱ
1 Saad. By the renowned Quran.
٢
ِ
ﻞَﺑ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
قﺎ
َ
ِ
َ
و ٍة
ِ
ﻋ ﻰ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
2 Those who disbelieve are steeped
in arrogance and defiance.
٣
َ
ت
َ
و
۟
او
َ
دﺎ
َ
َ
ٍ
ن
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ٍص ﺎ
َ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
3 How many generations have We
destroyed before them? They cried
out when it was too late to escape.
٤
َ
لﺎ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ْ
ٌ
ر
ِ
ﺬﻨ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎ َ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ ٌب ا
َ
ٌ
ِ
ٰ
َ
ا
َ
ٰ
َ
4 And they marveled that a warner
has come to them from among them.
The disbelievers said, “This is a lying
magician.
٥
َ
َ َﺟ
َ
أ
َ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ْ
لٱ
ٌ
ء
ْ
َ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ ۖ ا
ً
ِ
ٰ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ٌب ﺎ َ
ُ
5 “Did he turn all the gods into one
God? This is something strange.”
٦
َ
و
َ
َ
َ
ﻄﻧٱ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ﻣٱ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ْ
ﺻٱ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ
ُ
دا
َ
ُ
ٌ
ء
ْ
َ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ِ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
6 The notables among them
announced: “Go on, and hold fast to
your gods. This is something
planned.
٧
ِ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
ِ
إ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﺧٱ
7 We never heard of this in the
former faith. This is nothing but a
fabrication.
٨
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ل
ِ
ُ
ء
َ
أ
ُ
ْ
ﺬﻟٱ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻞَﺑ ۚ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ِ
ِ
با
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َﻳ ﺎ
ﻟ ﻞَﺑ ۖ ى
ِ
ْ
ِ
ذ ﻦ
8 Was the message sent down to
him, out of all of us?” In fact, they
are doubtful of My warning. In fact,
they have not yet tasted My
punishment.
٩
َ
َ
ر
ِ
َ
ْ
َ
ر
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
م
َ
أ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
بﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
9 Or do they possess the treasuries
of the mercy of your Lordthe
Majestic, the Giver?
١٠
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۖ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
َ
و
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
10 Or do they possess the
sovereignty of the heavens and the
earth and what is between them?
Then let them ascend the ropes.
١١
َ
ٌ
مو
ُ
ْ
َ
ﻣ َ
ِ
ﻟﺎ
َ
ُ
ﻫ ﺎ
ٌ
ﺪﻨ
ُ
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
11 An army of confederates will be
defeated there.
page 473
ص 38 Saad
١٢
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
و
ُ
ذ
ُ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
َ
و
ٌ
دﺎ َﻋ
َ
و
ٍ
ح
ُ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
دﺎ
َ
ْ
و
َ
ْ
ﻷٱ
12 Before them the people of Noah
denied the truth; as did Aad, and
Pharaoh of the Stakes.
١٣ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ
ِ
َ
ْ
ـ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ٍط ﻮ
ُ
ُ
م
ْ
َ
َ
و
ُ
د ﻮ
ُ
َ
َ
و
ُب ا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
13 And Thamood, and the people of
Lot, and the dwellers of the
Woodsthese were the
confederates.
١٤
َ
ب
َ
ِ
إ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
ب
َ
ِ
َﺤ
َ
14 None of them but denied the
messengers, so My retribution was
deserved.
١٥
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ُ
َﻳ
َ
َ
و
َ
َ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
َﺤ
ْ
َ
ٍ
قا
َ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
15 These can expect only a single
scream, from which there is no
recovery.
١٦ ِم
ْ
َ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ﻗ ﺎ
َ
ﻟ ﻞ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
16 And they say, “Our Lord, hasten
Your writ upon us, before the Day of
Account.
١٧
ْ
ِ
ْ
ﺻٱ
َ
و
َ
ن
ُ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
ْ
ذٱ ُو ا
َ
د
َ
َ
ْ
َ
َ
دۥ
ا
َ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
ُ
ِ
إ ٓۥ ٌب ا
و
َ
أ
17 Be patient in the face of what they
say, and mention Our servant David,
the resourceful. He was obedient.
١٨
َ
ْ
َ
ﺳ ﺎ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َﻌ
َ
ۥ
ِ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ﺸ َﻌ
ْ
َ
و
ِ
قا
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹٱ
18 We committed the mountains to
glorify with him, in the evening and
at daybreak.
١٩
َ
و
َ
ْ
ﻄﻟٱ
ُ
ُ
ﻛ ۖ
ً
ة
َ
رﻮ
ُ
ْ
َ
ٓۥ ٌب ا
و
َ
أ
19 And the birds, gathered together.
All obedient to him.
٢٠
ُ
َ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
د
َ
َ
َ
وۥ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
20 And We strengthened his
kingdom, and gave him wisdom and
decisive speech.
٢١
۟
ا
ُ
َ
َ
َﻚ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ِﻢ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
۟
او
ُ
ر
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
با
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
21 Has the story of the two disputants
reached you? When they scaled the
sanctuary?
٢٢ ُو ا
َ
د
ٰ
َ
َ
۟
ا ﻮ
ُ
َ
َ
د
ْ
ذ
ِ
إ
َ
دۥ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ع
ِ
َ
َ
َ
ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
ﻐَﺑ
ِ
نﺎ
َ
ْ
َ
ﺧ ۖ
ْ
َ
َ
ْ
ﺣﭑ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َﺤ
ْ
َ
و
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٓ
َ
ِ
ْ
ﻫٱ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ﺼﻟٱ
ِ
ط
ٰ
َ
22 When they entered upon David,
and he was startled by them. They
said, “Do not fear. Two disputants;
one of us has wronged the other; so
judge between us fairly, and do not
be biased, and guide us to the
straight way.”
page 474
ص 38 Saad
٢٣
ِ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
ُ
َ
ۥ
َ
ِ
َ
و
ً
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ٌ
ْ
ِ
ِ
ﻓ ﻰ
ِ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
َ
ٌ
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
َ
ْ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
23 “This brother of mine has ninety
nine ewes, and I have one ewe, and
he said, ‘Entrust it to me,’ and he
pressured me with words.
٢٤
َ
لﺎ
َ
ٰ
َ
ِ
إ َﻚ
ِ
َﺠ
ْ
َ
ِ
ل ا
َ
ُ
ِ
َﻚ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ﺎ َﻌ
ِ
ۦۖ
َ
اًﺮ
ِ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
ٱ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
إ ٍ
ْ
َﺑ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﺑ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ ُوا
َ
د
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
َ
و
ُ
دۥ
ُ
ٰ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
أ
َ
َ
ْ
ﺳﭑ
َ
َ
ْ
ُ
َ
رۥ ۩
َ
بﺎ
َ
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
ِ
ﻛا
َ
ر
َ
َ
و
24 He said, “He has done you wrong
by asking your ewe in addition to his
ewes. Many partners take
advantage of one another, except
those who believe and do good
deeds, but these are so few.” David
realized that We were testing him,
so he sought forgiveness from his
Lord, and fell down to his knees, and
repented.
٢٥
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ۥ
ُ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ۖ َ
ِ
ٰ
َ
ذۥ
َ
ْ
ُ
َ
و
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ﺪﻨ
ِ
ٍ
بﺎ
ـ
َ
25 So We forgave him that. And for
him is nearness to Us, and a good
place of return.
٢٦ ُو ا
َ
ٰ
َ
ُ
دۥ
ِ
ً
َ
ِ
َ
َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
ِ
إ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
ْ
ﺣﭑ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
َﺤ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻞ ﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦ َ َﻚ
ِ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻋ
َ
ن ﻮ
ِ
َ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
م
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
26 “O David, We made you a ruler in
the land, so judge between the
people with justice, and do not follow
desire, lest it diverts you from Allah’s
path. Those who stray from Allah’s
path will have a painful punishment,
for having ignored the Day of
Account.
٢٧
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
َ
ﻇ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ً
ِ
ٰ
َ ﺑ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ٌ
ْ
َ
َ
ﻓ ۚ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
27 We did not create the heaven and
the earth and everything between
them in vain. That is the assumption
of those who disbelieveso woe to
those who disbelieve because of the
Fire.
٢٨
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟﭑ
28 Or are We to treat those who
believe and do righteous deeds like
those who make trouble on earth?
Or are We to treat the pious like the
shameless?
٢٩
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ٌ
ك
َ
ٰ
َ
ُ
ﻣ َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ ٌ
ٰ
َ
ِ
ۦ
۟
ا ﻮ
ُ
۟و
ُ
أ
َ
َ
َ
َ
ِ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
29 A blessed Book that We sent
down to you, that they may ponder
its Verses, and for those with
intelligence to take heed.
page 475
ص 38 Saad
٣٠ ُو ا
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
و
َ
دۥ
َ
ْ
ِ
ﻧ ۚ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
ﺒ َﻌ
ْ
ٱۖ
ُ
ِ
إ ٓۥ ٌب ا
و
َ
أ
30 And We granted David, Solomon,
an excellent servant. He was
penitent.
٣١
ِ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ض
ِ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
َﻌ
ْ
ُ
ٰ
َ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ُ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
31 When the beautiful horses were
paraded before him in the evening.
٣٢
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ر
ِ
ْ
ِ
ذ ﻦ َﻋ
ِ
ْ
ت
َ
ر ا
َ
َ
ٰ
َﺣ
ِ
ب َﺠ
ِ
ْ
32 He said, “I have preferred the love
of niceties to the remembrance of
my Lorduntil it disappeared behind
the veil.
٣٣
ِ
ۢ
ً
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
ۖ
َ
َﻋ
َ
و
د
ُ
ر
ِ
قﻮ
ﺴﻟﭑ
َ
و
ِ
قﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
33 Bring them back to me.” And he
began caressing their legs and
necks.
٣٤
ِ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ﺳ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
وۦ
َ
ب
َ
َ
أ
ُ
ا
ً
َ
َﺟ
34 We tested Solomon, and placed a
body on his throne; then he
repented.
٣٥
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻏٱ
ِ
ِ
َ
ۢ
َ
ﻻ ﺎ
ً
ْ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
َ
َ
و
َ
َ
أ َ
ِ
إ ۖ
ٓ
ى
ِ
ْ
َ
ۢ
ٍ َﺣ
َ
ِ
ُب
َ
ْ
ﻟ ٱ
35 He said, “My Lord, forgive me, and
grant me a kingdom never to be
attained by anyone after me. You
are the Giver.
٣٦
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﺢﻳ
ﺮﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
ۦ ًء
ٓ
َ
ُ
ر
َ
ب
َ
َ
أ
ُ
ْ
َﺣ
36 So We placed the wind at his
service, blowing gently by his
command, wherever he directed.
٣٧
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ٍص ا
َ
َ
و
ٍ
ء
ٓ
ﻨ َ ﺑ
ُ
37 And the demonsevery builder
and diver.
٣٨
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء
َ
و
ِ
دﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
38 And others fettered in chains.
٣٩
َ
َ
ُ
ؤ
ٓ
َ
ﻄ َﻋ ا
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻣﭑ
ٍ
بﺎ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
39 “This is Our gift; so give
generously, or withhold; without
account.
٤٠
ُ
َ
ن
ِ
إ
َ
وۥ
ٍ
بﺎ
ـ
َ
َ
ْ
ُ
َ
و
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ﺪﻨ
ِ
40 For him is nearness to Us, and a
beautiful resort.
٤١
َ
و
ْ
ُ
ْ
ذٱ
ُ
َ
ر
ٰ
ى
َ
دﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
بﻮ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
َٓۥ
َ
ِ
َ
ﻣ ﻰ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ٍ
با
َ
َﻋ
َ
و
ٍ
ْ
ُ
ِ
41 And mention Our servant Job,
when he called out to his Lord,
“Satan has afflicted me with
hardship and pain.”
٤٢
ْ
ُ
ْ
رٱ ٌبا
َ
َ
َ
و
ٌ
د
ِ
رﺎَﺑ
ۢ
ٌ
َ
َ
ْ
ُ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ۖ َ
ِ
ْ
ِ
ِ
42 “Stamp with your foothere is
cool water to wash with, and to
drink.”
page 476
ص 38 Saad
٤٣
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
وٓۥ
ُ
َ
ْ
َ
أۥ
ً
َ
ْ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
و
ِ
۟و
ُ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ
َ
و
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
43 And We restored his family for
him, and their like with them; as a
mercy from Us, and a lesson for
those who possess insight.
٤٤
َ
ً
ْ
ِ
ﺿ َك
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
وب
ِ
ْ
ﺿﭑ
ِ
ۦ ۗ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ۚ ا ً ﺮ
ِ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
إ
ُ
ْ
ﺒ َﻌ
ْ
ٱۖ
ِ
إ
ُ
ٓۥ ٌب ا
و
َ
أ
44 “Take with your hand a bundle,
and strike with it, and do not break
your oath.We found him patient.
What an excellent servant! He was
obedient.
٤٥
َ
و
ْ
ُ
ْ
ذٱ
َ
بﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ٰ
َ
ِ
ِ
۟و
ُ
أى
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
45 And mention Our servants
Abraham, Isaac, and Jacob
endowed with ability and vision.
٤٦ ى
َ
ْ
ِ
ذ ٍﺔ
َ
ِ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ِ
را
ﺪﻟٱ
46 We distinguished them with a
distinct quality: the remembrance of
the Home.
٤٧
ُ
ِ
إ
َ
و
َ
ِ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
رﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
47 To Us they are among the chosen,
the outstanding.
٤٨
َ
و
ْ
ُ
ْ
ذٱ
َ
و
َ
ﻞﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ َﻊ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ ا
َ
ذ
َ
و
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
َ
و
َ
ِ
رﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
48 And mention Ishmael, Elisha, and
Ezekiel; all are among the
outstanding.
٤٩
ٍ
بﺎ
ـ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ِ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ٌ
ْ
ِ
ذ ا
َ
ٰ
َ
49 This is a reminder. The devout will
have a good place of return.
٥٠
ُ
ُ
ً
َﺤ
َ
ٍ
ن
ْ
َ
ِ
ٰ
َﺟ ُب
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
50 The Gardens of Eden, with their
doors wide-open for them.
٥١ ٍة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٍ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ُ
ٍ
با
َ
َ
َ
و
51 Relaxing therein, and calling for
abundant fruit and beverage.
٥٢
ُ
ت
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
و
ِ
ف
ْ
ﻄﻟٱ ٌب ا
َ
ْ
َ
أ
52 With them will be attendants with
modest gaze, of same age.
٥٣ ِم
ْ
َ
ِ
َ
ن و
ُ
َﻋ ﻮ
ُ
َ
ا
َ
ٰ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
53 This is what you are promised for
the Day of Account.
٥٤
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ْ
ز
ِ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إۥ ٍد ﺎ
َ
ِ
54 Such is Our bounty, inexhaustible.
٥٥
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
ﻄﻠ
ِ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ ا
َ
ٰ
َ
ٍ
بﺎ
ـ
َ
55 All This. But the transgressors will
have a miserable return.
٥٦
َ
ْ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
َﺟ
ُ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
56 Hell; in which they will roast; what
a miserable abode!
٥٧
ٌ
قﺎ
َ
َ
و
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
ْ
َ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
57 All this. Let them taste itboiling
and bitter cold.
page 477
ص 38 Saad
٥٨
ِ
ِ
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ُ
َ
ﺧا
َ
ء
َ
و ٓۦ
ٌ
ج
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
58 And similar torments of diverse
kinds.
٥٩ ۚ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
ً
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ۖ
ْ
ُ
َ
ٌ
ِ
َ
ْ
ٌ
ج
ْ
َ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
59 “This is a crowd rushing headlong
with you.” There is no welcome for
them. They will be scorched by the
Fire.
٦٠
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ ۖ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
ً
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
َ
ُ
را
َ
َ
ْ
ﻟٱ
60 They will say, “But it is you! There
is no welcome for you! It is you who
brought it upon us! What a miserable
end!”
٦١
ً
ﺑا
َ
َ
ُ
ه
ْ
د
ِ
َ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
َ
َ
م
َ
ﻗ ﻦ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
ِ
ﺿ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
61 They will say, “Our Lord, whoever
brought this upon us, give him
double torment in the Fire.”
٦٢
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
َ
ﻧ ﺎ
ُ
ً
ﻻﺎ َ
ِ
ر
ٰ
ى
َ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ِ
را
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
62 And they will say, “What is it with
us that we do not see men we used
to count among the wicked?
٦٣
ُ
ُ
ْ
َﻋ
ْ
َ
ا
َ
ز
ْ
م
َ
أ
ِ
ْ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
63 Did we take them for mockery, or
have our eyes swerved from them?
٦٤
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ُ
َ
َ
َﺤ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ن
ِ
إ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
64 This is certainly truethe feuding
of the people of the Fire.
٦٥
ِ
إ ٍ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
و ۖ
ٌ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
رﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
65 Say, “I am only a warner, and
there is no god except Allahthe
One, the Conqueror.
٦٦
ب
َ
ر
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
66 The Lord of the heavens and the
earth, and everything between them;
the Mighty, the Forgiver.”
٦٧
ٌ
ِ
َ
۟
ا
ٌ
َ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
67 Say, “It is a message of great
importance.
٦٨
َ
ن
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ْ
ُ
َ
أ
68 From which you are turning away.
٦٩
ِ
ۭ
ٍ
ْ
ِ
ْ
ِ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ِ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
69 I have no knowledge of the
Highest Assembly as they dispute.
٧٠
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ﻳ ن
ِ
إ
70 It is only revealed to me that I am
a clear warner.
٧١
ِ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ﻟ َ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ا ًﺮ
َ
َ
ۢ
ٌ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
71 Your Lord said to the angels, “I am
creating a human being from clay.
page 478
ص 38 Saad
٧٢
ُ
ُ
ْ
َ
ﺳ ا
َ
ذ
ِ
َ
ۥ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ﺣو
ر ﻦ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
ۥ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
72 When I have formed him, and
breathed into him of My spirit, fall
prostrate before him.
٧٣
َ
َﺠ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
73 So the angels fell prostrate, all of
them.
٧٤
َ
ﺲﻴ
ِ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
74 Except for Satan. He was too
proud, and one of the faithless.
٧٥
ُ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ ََ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ﺲﻴ
ِ
ْ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ْ
م
َ
أ
َ
ت
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ ۖ
ى
َ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻟﺎَ
ْ
ﻟٱ
75 He said, “O Satan, what prevented
you from prostrating before what I
created with My Own hands? Are
you too proud, or were you one of
the exalted?”
٧٦
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ٍ
رﺎ
ﻧ ﻦ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ﺧ ۖ
ُ
ْ
ٌ
ْ
َ
۠
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ۥ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ﻃ ﻦ
ِ
76 He said, “I am better than he; You
created me from fire, and You
created him from clay.”
٧٧
َ
َ
لﺎ
َ
ْ
ج
ُ
ْ
ﺧﭑ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ر َﻚ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ِ
77 He said, “Then get out of here!
You are an outcast!
٧٨ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ْ
َ
َﻚ
ْ
َ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
78 And My curse will be upon you
until the Day of Judgment.”
٧٩
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻳ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
ْ
ِ
ﻈﻧ
َ
َ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
79 He said, “Lord, defer me until the
Day they are resurrected.
٨٠
َ
ِ
ﻣ َ
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﻈﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
80 He said, “You are one of those
deferred.
٨١ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِم ﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
81 Until the Day of the Time
Appointed.”
٨٢ َ
ِ
ِ
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
ُ
َ
82 He said, “By Your majesty, I will
seduce them all.
٨٣
ُ
ُ
ْ
ِ
َك
َ
د
َ
ِ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
83 Except for your loyal servants
among them.”
٨٤
َ
َ
لﺎ
َ
َﺤ
ْ
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
لﻮ
ُ
َ
أ
84 He said, “The truth is, and I say
the truth.
٨٥
ْ
ُ
ْ
ِ
ﻣ َﻚ َ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
َ
و َﻚ ﻨ
ِ
َ
َ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
85 I will fill Hell with you, and with
every one of them who follows you.”
٨٦
َ
ِ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ٍ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
86 Say, “I ask of you no wage for this,
and I am not a pretender.
٨٧
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٌ
ْ
ِ
ذ
ِ
إ
َ
ُ
ْ
ن
ِ
إ
87 It is but a reminder to mankind.
page 479
ص 38 Saad
39 Throngs ﺮﻣﺰﻟا
٨٨
ُ
ه
َ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
وۥ
ۭ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َﺑ
88 And you will know its message
after a while.”
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ﻞﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
1 The revelation of the Book is from
Allah, the Mighty and Wise.
٢ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﺤ
ْ
َ
ِ
ُ
ْ
ﻋﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ًﺼ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
2 We sent down to you the Book with
the truth, so serve Allah, devoting
your religion to Him.
٣
ِ
ِ
َ
َ
أ
ُ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ُ
ِ
ﻟﺎ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
دٓۦ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ُ
ِ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أﻟٱ
ِ
ن
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ز
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ُ
ْ
َ
ن
ِ
إ ۗ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ْ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
ٌ
ر
َ
ٌب
ِ
ٰ
َ
3 Is not to Allah that sincere faith is
due? As for those who take
guardians besides Him, “We only
worship them that they may bring us
nearer to Allah.” Allah will judge
between them regarding their
differences. Allah does not guide the
lying blasphemer.
٤
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ا
ً
َ
َ
و
َ
ِ
َﻳ ن
َ
أ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ُ
ْ
َﻳۥۖ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ر
4 If Allah wanted to have a son, He
could have selected from His
creation at will. Glory be to Him. He
is Allah, the One, the Prevailing.
٥
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َﺤ
ْ
ۖ
ُ
ر
َ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ُ
ر
َ
ُ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
َﻋ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ٍ
َﺟ
َ
ِ
ﻷ ى
ِ
ْ
َ
ُ
َ
َ
أ ۗ ﻰ
َ
َ
ُ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
5 He created the heavens and the
earth with reason. He wraps the
night around the day, and He wraps
the day around the night. And He
regulates the sun and the moon,
each running along a specific
course. He is indeed the Almighty,
the Forgiver.
٦
َ
ْ
ِ
َ
َ َ
ُ
ٍة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٍ
ْ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
ل
َ
َ
أ
َ
و
َ
َﺟ
ْ
و
َ
ز ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ ۚ
ٍ
ج
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
أ
ِ
نﻮ
ُ
ُ
ﺑ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ ٍﺚ
ٰ
َ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
ُ
ُ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٓ
َ
ۖ
ُ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ﻓ ۖ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
6 He created you from one person,
then made from it its mate, and
brought down livestock for you
eight kinds in pairs. He creates you
in the wombs of your mothers, in
successive formations, in a triple
darkness. Such is Allah, your Lord.
His is the kingdom. There is no god
but He. So what made you deviate?
page 480
ﺮﻣﺰﻟا 39 Throngs
٧
ن
ِ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ﻜﻨَ
ِ
َ
ِ
ه
ِ
د
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۖ
ُ
ر
ِ
َ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ﺿ
ْ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ﺛ ۗ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
َ
ر
ْ
ز
ِ
و
ٌ
ة
َ
ر
ِ
زا
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ۚ
ُ
ِ
إ ۥ َﻋ
ۢ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ِ
ِ
تا
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
7 If you disbelieve, Allah is
Independent of you, yet He does not
approve ingratitude on the part of
His servants. And if you are thankful,
He will approve that in you. No
bearer of burden can bear the
burden of another. Then to your Lord
is your return; and He will inform you
of what you used to do. He is aware
of what the hearts contain.
٨
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ُ
َ
ر ﺎ َﻋ
َ
د
ُ
ﺿۥ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ﺒﻴ
ِ
ُ
ُ
َ
َ
ﺧ ا
َ
ذ
ِ
إۥ َ
َ
نﺎ
َ
َ
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ً
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
ِ
ِ
ِ
َ
َﻋ
ِ
ُ
ا
ً
دا
َ
َ
أ
ِ
ِ
َ
ﻞ َﻌ َ
َ
و
ُ
ْ
َ
ِ
ۦۚ
ِ
ﻣ َﻚ
ِ
إ ۖ
ً
ﻼ ﻴ
ِ
َ
َك
ِ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ﻨﻟٱ
ِ
رﺎ
8 When some adversity touches the
human being, he prays to his Lord,
repenting to Him. But then, when He
confers on him a grace of His, he
forgets what he was praying for
before, and he attributes rivals to
Allah, in order to lead astray from
His way. Say, “Enjoy your disbelief
for a little while; you will be among
the inmates of the Fire.
٩
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ﻧا
َ
ء
ٌ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
ﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ٓ
َ
َ
و ا
ً
ِ
َ
ُ
ر
َ
ْ
َﻳ
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
َ
ر
َ
َ
ْ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
وۦۗ
ْ
َ
ْ
ُ
ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
إ ۗ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
9 Is he who worships devoutly during
the watches of the night, prostrating
himself and standing up, mindful of
the Hereafter, and placing his hope
in the mercy of his Lord? Say, “Are
those who know and those who do
not know equal?” Only those
possessed of reason will remember.
١٠
ِ
د
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﻟ ۚ
ْ
ُ
َ
ر
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ض
ْ
ر
َ
أ
َ
و ۗ
ٌ
َ
َ
َﺣ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ِ
إ ۗ
ٌ
َﻌ
ِ
ٰ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٍ
بﺎ
َ
ِ
10 Say, “O My devotees who have
believed, keep your duty to your
Lord. For those who do good in this
world, is goodness. And Allah’s
earth is vast. The steadfast will be
paid their wages in full, without
reckoning.”
١١
َ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ًﺼ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
11 Say, “I was commanded to serve
Allah, devoting my religion
exclusively to Him.
١٢
َ
ل
و
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ن
َ
ِ
ُ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
12 And I was commanded to be the
first of those who submit.”
page 481
ﺮﻣﺰﻟا 39 Throngs
١٣
ٍ
م
ْ
َ
َ
با
َ
َﻋ ﻰ
َ
ر
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ن
ِ
إ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ﻈ َﻋ
ٍ
ﻢﻴ
13 Say, “I fear, if I disobeyed my
Lord, the punishment of a
horrendous Day.”
١٤
ِ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ًﺼ
ِ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
أۥ
ِ
ﻨﻳ
ِ
د
14 Say, “It is Allah I worship, sincere
in my faith in Him.”
١٥
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋﭑ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ﺷ ﺎ
َ
ۦۗ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۗ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
َ
أ
ُ
نا
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
15 “But you can worship whatever
you wish besides Him.” Say, “The
losers are those who lose their souls
and their people on the Day of
Resurrection.” That is indeed the
obvious loss.
١٦
َ
ٌ
َ
ُ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
َ
و
ُ
ف
َ
ُ
ﻳ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ٌ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ۦ
ُ
ه
َ
دﺎ
َ
ِ
ۥۚ
ِ
د
َ
ِ
ٰ
َﻳ
َ
ِ
نﻮ
ُ
ﺗﭑ
16 They will have layers of Fire above
them, and layers beneath them. That
is how Allah strikes fear into His
servants“O My servants! Beware
of Me!”
١٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺟٱ
َ
تﻮ
ُ
ٰ
ﻄﻟٱ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺑﺎ
َ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
17 As for those who avoid the
worship of idols, and devote
themselves to Allahtheirs is the
good news. So give good news to
My servants.
١٨
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
َ
ٓۥۚ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱۖ
۟
ا
ُ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
18 Those who listen to the Word, and
follow the best of it. These are they
whom Allah has guided. These are
they who possess intellect.
١٩
ُ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َﺣ
ْ
َ
َ
َ
أ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ِ
ﻘﻨ
ُ
َ
ﺖﻧ
َ
َ
َ
أ
َ
ِ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
19 What about someone who has
deserved the sentence of
punishment? Is it you who can save
those in the Fire?
٢٠
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ٌ
ف
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٌ
ِ
ْ
ٌ
ف
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
و
َ
ْ
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
دﺎ َﻌ
ِ
ْ
ٱ
20 But those who fear their Lord will
have mansions upon mansions, built
high, with streams flowing beneath
them. The promise of Allah; and
Allah never breaks a promise.
٢١
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
أ
َ
ِ
َ
ل
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
َ
َ
َ
َ
ًء
ٓ
َ
ۥ
ِ
َﻊ
ِ
ٰ
َ
ﻨ َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
ُ
ج
ِ
ْ
ُ
ُ
ۦ
ً
ِ
َ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
ر
َ
ز
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أۥ
ُ
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ
ُ
ا
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ِ
َﻳ
ُ
ۥ
ِ
۟و
ُ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۚ ﺎ ً
ٰ
َ
ُ
ٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
21 Have you not considered how
Allah sends down water from the
sky, then He makes it flow into
underground wells, then He
produces with it plants of various
colors, then they wither and you see
page 482
ﺮﻣﺰﻟا 39 Throngs
them yellowing, then He turns them
into debris? Surely in this is a
reminder for those with
understanding.
٢٢
َ
ح
َ
َ
ﺷ ﻦ
َ
َ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ر
ْ
َ
ۥ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
ِﻢ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ِ
ِ
ر ﻦ
ٍ
رﻮ
ُ
ۦۚ
ِ
ْ
ِ
ذ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ٌ
ْ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
ٍ
ﻦ ﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ﻓ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
22 What about someone whose heart
Allah has opened to Islam, so that
he follows a light from His Lord?
Woe to those whose hearts are
hardened against the mention of
Allah. Those are in manifest error.
٢٣
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
ل
َ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ﻧﺎ
َ
ُ
دﻮ
ُ
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ن
ْ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ْ
ِ
ذ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ُ
دﻮ
ُ
ُ
ُ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ِ
ٰ
َ
ذ َﻚ
ى
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ى
ِ
ْ
َﻳۦ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ۥ ٍد ﺎ
َ
ْ
ِ
23 Allah has sent down the best of
narrations: a Scripture consistent
and paired. The skins of those who
reverence their Lord shiver from it,
then their skins and their hearts
soften up to the remembrance of
Allah. Such is Allah’s guidance; He
guides with it whomever He wills.
But whomever Allah leaves astray,
for him there is no guide.
٢٤
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
َﻳ
َ
َ
َ
أۦ
َ
ء
ٓ
ُ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
ذ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻠ
ِ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
24 What about someone who covers
his face against the terrible misery of
the Day of Resurrection? To the
evildoers it will be said, “Taste what
you used to earn.
٢٥
َ
ب
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ِ
َ
ن و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َﺣ
25 Those before them also denied
the truth, so the penalty came upon
them from where they did not
perceive.
٢٦
ُ
ُ
َ
ا
َ
ذ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ى
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
ُب ا
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
ﻟ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
26 Allah made them taste disgrace in
the present life, but the punishment
of the Hereafter is worse, if they only
knew.
٢٧ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﻰ
ِ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
ٍ
َ
َ
ُ
27 We have cited in this Quran for
mankind every ideal, that they may
take heed.
٢٨
َ
ِ
ﻋ ى
ِ
ذ
َ
ْ
َ
ﻏ ﺎ
ِ
َ
َﻋ ﺎ
ً
ﻧا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ن
ُ
َ
ْ
ُ
ﻠ َﻌ
ٍ
ج
28 An Arabic Quran, without any
defect, so they may become
righteous.
page 483
ﺮﻣﺰﻟا 39 Throngs
٢٩
َ
ب
َ
َ
ﺿ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ً
ُ
ر
ً
َ
َ
ِ
نَﻳ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
ٍ
ُ
َ
ﺎ ً
َ
َ
ً
ُ
َ
ر
َ
و
َ
ن
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ۚ
ً
َ
َ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ِ
ِ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
29 Allah cites the example of a man
shared by partners at odds, and a
man belonging exclusively to one
man. Are they equal in status?
Praise be to Allah, but most of them
do not know.
٣٠
َ
نﻮ
ُ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
إ
َ
و
ٌ
َ
ﻣ َ
ِ
إ
30 You will die, and they will die.
٣١
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ِ
إ
ُ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
31 Then, on the Day of Resurrection,
you will be quarrelling before your
Lord.
٣٢
َ
َﻋ
َ
ب
َ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ب
َ
َ
و
ِ
ﺼﻟﭑ
ِ
ق
ْ
ُ
ه
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
ذ
ِ
إٓۥۚ ى
ً
ْ
َ
َ
َ
َﺟ
ِ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
32 Who is more evil than he who lies
about Allah, and denies the truth
when it has come to him? Is there
not in Hell room for the ungrateful?
٣٣
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ِ
ق
ْ
ﺼﻟﭑ
ِ
ِ
َ
ق
َ
َ
وٓۦۙ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
33 But he who promotes the truth,
and testifies to itthese are the
righteous.
٣٤
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
نو
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
34 They will have whatever they
please with their Lord. Such is the
reward for the virtuous.
٣٥
َ
َ
ُ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
أ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َﻋى
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َﻳ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
35 Allah will acquit them of the worst
of their deeds, and will reward them
according to the best of what they
used to do.
٣٦
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
َ ٍف
َ
ِ
ۥۖ
ِ
َﻚ
َ
ُ
َ
ُ
َ
و
ِ
ﻟﭑ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ۦۚ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ۥ ٍد ﺎ
َ
ْ
ِ
36 Is Allah not enough for His
servant? And they frighten you with
those besides Him. Whomever Allah
sends astray, for him there is no
guide.
٣٧
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ۥ
َ
ْ
َ
َ
أ ۗ
ِ
ﻣ ﻦ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ى
ِ
ذ
ٍ
ِ
َﻌ
ِ
ٍ
مﺎ
َ
ِ
ﺘﻧٱ
37 And whomever Allah guides, for
him there is no misleader. Is Allah
not Powerful and Vengeful?
٣٨
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ء
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ُ
ﺿ
ُ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
ُ
ِ
ٓۦ
َ
ْ
َ
ر
ُ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ٍ
َ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
و
َ
أۦ
ِ
ِ
ۚ
َ
ِ
ْ
َﺣ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱۖ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
38 And if you asked them,Who
created the heavens and the earth?”
they would say, “Allah.” Say, “Have
you seen those you pray to instead
of Allah? If Allah willed any harm for
me, can they lift His harm? And if He
willed a blessing for me, can they
hold back His mercy?” Say, “Allah
page 484
ﺮﻣﺰﻟا 39 Throngs
suffices for me. On Him the reliant
rely.”
٣٩ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ ۖ
ٌ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
َ
39 Say: “O my people, work
according to your ability; and so will
I. Then you will know.
٤٠
ٌبا
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
ِ
ﻪﻳ
ِ
ْ
ُ
ٌبا
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
40 Who will receive a humiliating
punishment, and on whom will fall a
lasting torment.
٤١ َﻚ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺰ ﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
سﺎ
ِ
َﺤ
ْ
ۖ
َ
ِ
َ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻫٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ۦۖ
ۖ
َ
ْ
َ
َﻋ
ِ
َﻳ
َ
ِ
َ
َ
ﺿ
َ
َ
و
ٍ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
41 We sent down upon you the Book
for mankind in truth. He who follows
guidance does so for the good of his
soul. And he who strays in error
does so to its detriment. You are not
their overseer.
٤٢
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َﻳ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ِ
ﻣﺎ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ٰ
َ
َ
َ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻷٱ
ن
ِ
إ ۚ
َ
ٍ
َﺟ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
42 Allah takes the souls at the time of
their death, and those that have not
died during their sleep. He retains
those for which He has decreed
death, and He releases the others
until a predetermined time. In that
are signs for people who reflect.
٤٣ ِم
َ
أ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
43 Or have they chosen intercessors
other than Allah? Say, “Even though
they have no power over anything,
and are devoid of reason?”
٤٤
ِ
ﻟ ﻞ
ُ
ُ
ﺔ َﻌ
ٰ
َ
ٱ
ُ
ﻟ ۖ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َۥ
ُ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
44 Say, “All intercession is up to
Allah. To Him belongs the kingdom
of the heavens and the earth. Then
to Him you will be returned.”
٤٥
َ
ِ
ُ
ذ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
َ
و
ْ
ت
ز
َ
َ
ْ
ٱ ُب
ُ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑۖ
َ
ِ
ُ
ذ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
دٓۦ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
45 When Allah alone is mentioned,
the hearts of those who do not
believe in the Hereafter shrink with
resentment. But when those other
than Him are mentioned, they
become filled with joy.
٤٦
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ﻃﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
َك
ِ
دﺎ
َ
ِ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
َ
46 Say, “Our God, Initiator of the
heavens and the earth, Knower of all
secrets and declarations. You will
judge between your servants
regarding what they had differed
about.”
page 485
ﺮﻣﺰﻟا 39 Throngs
٤٧
ِ
ﻓ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ن
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ً
ِ
َﺟ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
وۥ
ُ
َﻌ
َ
ۥ
َ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ۦ
ِ
ء
ٓ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ﺪَﺑ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
۟
ا
ُ
ﻧ ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
47 If those who did wrong owned
everything on earth, and the like of it
with it, they would redeem
themselves with it from the terrible
suffering on the Day of Resurrection.
But there will appear to them from
Allah what they never anticipated.
٤٨
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
َ
قﺎ َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ُ
تﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ﺪَﺑ
َ
و
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
48 There will appear to them the evils
of their deeds, and they will be
surrounded by what they used to
ridicule.
٤٩
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺧ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ﺛ ﺎ
َ
ﻧﺎَ
َ
د
ُ
ﺿ
ُ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ﺎ
ً
َ
ْ
ِ
ۥ
َ
ِ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ۭ
ٍ
ْ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٌ
َ
ْ
ِ
49 When adversity touches the
human being, he calls on Us. But
then, when We favor him with a
blessing from Us, he says, “I have
attained this by virtue of my
knowledge.” However, it is a test, but
most of them do not know.
٥٠
َ
َ
ﻟﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
50 Those before them said it, but
what they had earned did not avail
them.
٥١
َ
و ۚ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ُ
ت
ـ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ُ
تﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
ُ
ﺒﻴ
ِ
ُ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
51 The evils of their deeds caught up
with them. And the wrongdoers
among these will also be afflicted by
the evils of what they earned, and
they cannot prevent it.
٥٢
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱ
َ
َﻳ
َ
ِ
ُ
ء
ٓ
ٍ
م
ْ
َ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ُ
ر
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
52 Do they not know that Allah
extends the provision to whomever
He wills, and constricts it? In that are
signs for people who believe.
٥٣
َ
ى
ِ
د
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
َ
ْ
ر ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
بﻮ
ُ
ﺬﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ
ً
ِ
َﺟۥ
َ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
53 Say, “O My servants who have
transgressed against themselves: do
not despair of Allah’s mercy, for
Allah forgives all sins. He is indeed
the Forgiver, the Clement.”
٥٤
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺒﻴ
ِ
َ
أ
َ
وۥ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
َ
ُ
54 And turn to your Lord, and submit
to Him, before the retribution comes
upon you. Then you will not be
helped.
page 486
ﺮﻣﺰﻟا 39 Throngs
٥٥
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ﺗٱ
ْ
َ
أ
ﻣ ﻢ
ُ
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ً
َ
ْ
ﻐَﺑ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
55 And follow the best of what was
revealed to you from your Lord,
before the punishment comes upon
you suddenly, while you are
unaware.
٥٦
ُ
ﺖ ﻃ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
َﺤ
ٰ
َ
ٌ
ْ
َ
َ
ل ﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ِ
ۢ
َﺟ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ُ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺴﻟٱ
56 So that a soul may not say, “How
sorry I am, for having neglected my
duty to Allah, and for having been of
the scoffers.”
٥٧
َ
لﻮ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
ن
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ُ
ﺖ ﻨ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
57 Or say, “Had Allah guided me; I
would have been of the pious.”
٥٨ ى
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
لﻮ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ً
ة
َ
ِ
ن
َ
أ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
58 Or say, when it sees the penalty,
“If only I had another chance, I
would be of the virtuous.
٥٩
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء َ
ْ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ﻠَﺑ
َ
و
َ
ت
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
59 Yes indeed! My Verses did come
to you, but you called them lies,
turned arrogant, and were of the
faithless.
٦٠
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ى
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ى
ً
ْ
َ
َ
َ
َﺟ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
َ
أ ۚ
ٌ
ة
د
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُو
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
60 On the Day of Resurrection, you
will see those who told lies about
Allah with their faces blackened. Is
there not a place in Hell for the
arrogant?
٦١
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
زﺎ
َ
َ
ِ
ُ
ُ
َ
َﻳ
ُ
ء
ٓ
ﺴﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
َ
و
61 And Allah will save those who
maintained righteousness to their
place of salvation. No harm will
touch them, nor will they grieve.
٦٢
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
و ۖ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
62 Allah is the Creator of all things,
and He is in Charge of all things.
٦٣
ُ
ۥ
ُ
ﺪﻴ
ِ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۗ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
63 To Him belong the reins of the
heavens and the earth. But those
who blaspheme against the
revelations of Allahit is they who
are the losers.
٦٤
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ٱ
ِ
ﻠﻟ
َ
َ
أ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ٱ
64 Say, “Is it other than Allah you
instruct me to worship, you ignorant
ones?”
page 487
ﺮﻣﺰﻟا 39 Throngs
٦٥
َ
ِ
إ
َ
و َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ﺣ و
ُ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
َ
ﻟ َﻚ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ُ
َ
َ
َ
و َﻚ
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
65 It was revealed to you, and to
those before you, that if you idolize,
your works will be in vain, and you
will be of the losers.
٦٦
ِ
ﻞَﺑ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻋﭑ
َ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
66 Rather, worship Allah, and be of
the appreciative.
٦٧
۟
او
ُ
ر
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
ر
ْ
َ
َﺣۦ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ً
ِ
َﺟ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ۥ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ۢ
ٌ
ٰ
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ﻨﻴ
ِ
َ
ِ
ۦ ۚ
ُ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ۥ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻤ َﻋ
ٰ
َ
ٰ
َﻌ
َ
َ
و
67 They have not esteemed Allah as
He ought to be esteemed. The entire
earth will be in His grip on the Day of
Resurrection, and the heavens will
be folded in His right. Immaculate is
He, and Transcendent He is beyond
the associations they make.
٦٨
ِ
َ
ِ
ُ
َ
و
ِ
رﻮ
ﺼﻟٱ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
ِ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
ُ
ُ
َ
نو
ُ
ُ
ﻈﻨَ
ٌ
مﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
68 And the Trumpet will be sounded,
whereupon everyone in the heavens
and the earth will be stunned, except
whomever Allah wills. Then it will be
sounded another time, whereupon
they will rise up, looking on.
٦٩
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ َ
ِ
ﺿُو
َ
و ﺎ
َ
َ
ر
ِ
رﻮ
ُ
ِ
ُﺐ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
َ
ء
ٓ
ى
۟
ِ
َ
و
َ
نۦ
ِ
ﻨﻟﭑ
َ
و
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﺸﻟٱ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ُ
َ
و
ِ
َﺤ
ْ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
69 And the earth will shine with the
Light of its Lord; and the Book will be
put in place; and the prophets and
the witnesses will be brought in; and
Judgment will be passed among
them equitably, and they will not be
wronged.
٧٠
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
َ
و
ْ
َ
ِ
َ
ٍ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ُو
َ
و
َ
ِ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
70 And every soul will be fully
compensated for what it had done.
He is well aware of what they do.
٧١
َ
ﻖﻴ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
َﺣ ۖ ا ً
َ
ُ
ز
َ
َ
َﺟ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ٓ
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ل
َ
َ
و
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َﺤ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ٌ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻗ ۚ ا
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻧو
ُ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
َﺑ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َﺣ
ْ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
71 Those who disbelieved will be
driven to Hell in throngs. Until, when
they have reached it, and its gates
are opened, its keepers will say to
them, “Did not messengers from
among you come to you, reciting to
you the revelations of your Lord, and
warning you of the meeting of this
Day of yours?” They will say, “Yes,
but the verdict of punishment is
justified against the disbelievers.
page 488
ﺮﻣﺰﻟا 39 Throngs
40 Forgiver ﺮﻓﺎﻏ
٧٢
َ
ﻞﻴ
ِ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
دٱ ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻬ َ
َ
ب
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ى
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
72 It will be said, “Enter the gates of
Hell, to abide therein eternally. How
wretched is the destination of the
arrogant.
٧٣
َ
ﻖﻴ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
َ
ﺗٱ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ر
ِ
َﺠ
ْ
ٱ ۖ اًﺮ
َ
ُ
ز
ْ
ُ
َ
َ
ل
َ
َ
و
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َﺤ
ِ
ُ
َ
و
َ
و
ُ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
دﭑ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
73 And those who feared their Lord
will be led to Paradise in throngs.
Until, when they have reached it,
and its gates are opened, its
keepers will say to them, “Peace be
upon you, you have been good, so
enter it, to abide therein eternally.”
٧٤
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
َ
و ﺎ
َ
َ
َ
َ
ۥ
َ
َ
َ
ر
ْ
و
َ
أ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ُ
أ
َ
َ
َ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
َﺣ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ِ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
74 And they will say, “Praise be to
Allah, who has fulfilled His promise
to us, and made us inherit the land,
enjoying Paradise as we please.”
How excellent is the reward of the
workers.
٧٥ ى
َ
َ
َ
و
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ل
ْ
َﺣ
ْ
ِ
َ
ٓ
َﺣ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ُ
َ
و ۖ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
َﺤ
ْ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ب
َ
ر
ِ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
75 And you will see the angels
hovering around the Throne,
glorifying their Lord with praise. And
it will be judged between them
equitably, and it will be said, “Praise
be to Allah, Lord of the Worlds.”
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ﻢﺣ
1 Ha, Meem.
٢
ُ
ﻞﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
2 The sending down of the Scripture
is from Allah the Almighty, the
Omniscient.
٣
ِ
ِ
ﻓﺎ
َ
ِ
ۢ
ﺬﻟٱ
ِ
ِ
ﺑﺎ
َ
َ
و
ِ
ب
ْ
ﺘﻟٱ
ِ
ﺪﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ذ
ى
ِ
ل
ْ
ﻄﻟٱۖ
ِ
ْ
َ
ِ
إ ۖ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
3 Forgiver of sins, Accepter of
repentance, Severe in punishment,
Bountiful in bounty. There is no god
but He. To Him is the ultimate return.
٤
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ٓ
ِ
ُ
ل
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
َك
ْ
ر
ُ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
4 None argues against Allah’s
revelations except those who
disbelieve. So do not be impressed
by their activities in the land.
page 489
ﺮﻓﺎﻏ 40 Forgiver
٥
َ
و
ٍ
حﻮ
ُ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
ُب ا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
ۢ
ِ
ۖ
ُ
هو
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ُ
أ
ُ
ْ
َ
َ
و ۖ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ٰ
َﺟ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ۖ
ِ
بﺎ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
5 Before them the people of Noah
rejected the truth, as did the
confederates after them. Every
community plotted against their
messenger, to capture him. And they
argued with falsehood, to defeat with
it the truth. But I seized them. What
a punishment it was!
٦
َ
َ َﻚ
َ
ر
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
أ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
6 Thus the sentence of your Lord
became realized against those who
disbelieve, that they are to be
inmates of the Fire.
٧
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
َ
ْ
َﺣ
ْ
َ
َ
وۥ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ِ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ْ
َﺤ
ِ
ۦ
َ
ِ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ً
ْ
ِ
َ
و
ً
َ
ْ
ر
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
و ﺎ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ْ
ِ
ْ
ﻏﭑ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺑﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
ﺗٱ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ِ
ِ
َ
و َﻚ
َ
ِ
َ
َ
با
َ
َﻋ ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
7 Those who carry the Throne, and
those around it, glorify their Lord
with praise, and believe in Him, and
ask for forgiveness for those who
believe: “Our Lord, You have
encompassed everything in mercy
and knowledge; so forgive those
who repent and follow Your path,
and protect them from the agony of
the Blaze.
٨
ٍ
ن
ْ
َ
ِ
ٰ
ﻨ َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
د
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
َ
ر
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ﺪ َﻋ
َ
و
ۚ
ْ
ِ
ِ
ٰ
ر
ُ
ذ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ ﺑ ا
َ
ء
ْ
ِ
َ
َ
َ
َ
َ
و
َ
َ
أ َﻚ
ِ
إ َﻌ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ﺰﻳ
ِ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
8 And admit them, Our Lord, into the
Gardens of Eternity, which You have
promised them, and the righteous
among their parents, and their
spouses, and their offspring. You are
indeed the Almighty, the Most Wise.
٩
ُ
ِ
ِ
َ
و
ـ
ﺴﻟٱ
ِ
ت ۚ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
و
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ر
ْ
َ
َ
ۥۚ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
9 And shield them from the evil
deeds. Whomever You shield from
the evil deeds, on that Day, You
have had mercy on him. That is the
supreme achievement.”
١٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ن
ْ
و
َ
د
َ
ُ
۟
ا و
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
إ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ْ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
10 Those who disbelieved will be
addressed, “The loathing of Allah is
greater than your loathing of
yourselves—for you were invited to
the faith, but you refused.”
١١
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﺛٱ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
َ
ْ
ﺛٱ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﻋﭑ
ٍ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦ
ٍ
جو
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
11 They will say, “Our Lord, you
made us die twice, and twice you
page 490
ﺮﻓﺎﻏ 40 Forgiver
gave us life. Now we acknowledge
our sins. Is there any way out?”
١٢
ُ
َ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذٓۥ
َ
ِ
ُ
د ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ْ
َ
وۥ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
ك
َ
ْ
ُ
ۦ
َ
ﻓ ۚ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
ٱ
ِ
َﻌ
ْ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﺮﻴ
12 That is because when Allah alone
was called upon, you disbelieved;
but when others were associated
with Him, you believed. Judgment
rests with Allah the Sublime, the
Majestic.
١٣
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ِ
ُ
ۦ
َ
ُ
ل
َ
ُ
َ
و
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ ُﺐﻴ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ِ
إ
ُ
َ
َ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ْ
ز
ِ
ر
13 It is He who shows you His
wonders, and sends down
sustenance from the sky for you. But
none pays heed except the
repentant.
١٤
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
دﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
َ
ه
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
14 So call upon Allah, with sincere
devotion to Him, even though the
disbelievers resent it.
١٥
ُ
ﻊﻴ
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َﺟ
َ
ر
ٱ و
ُ
ذ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ْ
ُ
َ
حو
ﺮﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
أۦ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ٰ
َ
َۦ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ر
ِ
ُ
ِ
ِ
ق
َ
ﺘﻟٱ
15 Exalted in rank, Owner of the
Throne. He conveys the Spirit, by
His command, upon whomever He
wills of His servants, to warn of the
Day of Encounter.
١٦
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ۖ
َ
نو
ُ
ز
ِ
ٰ
َﺑ ﻢ
ُ
َ
م
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ِ
ِ
َ
ﻟ ۚ
ٌ
ء
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ِ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
رﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
16 The Day when they will emerge,
nothing about them will be
concealed from Allah. “To whom
does the sovereignty belong today?”
“To Allah, the One, the Irresistible.
١٧
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ۭ
ٍ
ْ
َ
ُ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻻ ۚ
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﻊﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
17 On that Day, every soul will be
recompensed for what it had earned.
There will be no injustice on that
Day. Allah is quick to settle
accounts.
١٨
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
ر
ِ
َ
أ
َ
و
ِ
َ
ِ
زا
َ
ء
ْ
لٱ
ِ
ذ
ِ
إ ُب ﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟ ٱ ى
َ
َ
ِ
ِ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
و
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ ۚ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
عﺎ
َ
ُ
ٍ
ﻊﻴ
ِ
َ
18 And warn them of the Day of
Imminence, when the hearts are at
the throats, choking them. The
evildoers will have no intimate friend,
and no intercessor to be obeyed.
١٩
َ
َ
ِ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ُ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
19 He knows the deceptions of the
eyes, and what the hearts conceal.
page 491
ﺮﻓﺎﻏ 40 Forgiver
٢٠
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
َﺤ
ْ
ۖ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
دۦ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
ن
ِ
إ ۗ
ٍ
ء
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
20 Allah judges with justice, while
those whom they invoke besides
Him cannot judge with anything. It is
Allah who is the Hearing, the
Seeing.
٢١
ِ
۟
او
ُ
ِ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻨ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ِ
ﻓ اًرﺎ
َ
ﺛا
َ
ء
َ
و
ً
ة
ُ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
قا
َ
و ﻦ
ِ
21 Have they not travelled through
the earth, and seen the
consequences for those before
them? They were stronger than
them, and they left more impact on
earth. But Allah seized them for their
sins, and they had no defender
against Allah.
٢٢
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ﺗ ﺖ
َ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
۟
ا و
ُ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ى
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
22 That is because their messengers
used to come to them with clear
proofs, but they disbelieved, so Allah
seized them. He is Strong, Severe in
retribution.
٢٣
َ
َ
و
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
23 We sent Moses with Our signs,
and a clear authority.
٢٤
ٌ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
نو
ُ
ٰ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٌب ا
َ
24 To Pharaoh, Hamaan, and
Quaroon. But they said, “A lying
sorcerer.”
٢٥
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
َﺤ
ْ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
ِ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
ﻗٱ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َﻌ
َ
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ءۥ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ ۚ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ِ
إ
25 Then, when he came to them with
the truth from Us, they said, “Kill the
sons of those who have believed
with him, and spare their daughters.”
But the scheming of the unbelievers
can only go astray.
٢٦
ُ
ع
ْ
َ
ْ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻧو
ُ
ر
َ
ذ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
َ
رٓۥۖ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻨﻳ
ِ
د
َ
ل
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
دﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
26 Pharaoh said, “Leave me to kill
Moses, and let him appeal to his
Lord. I fear he may change your
religion, or spread disorder in the
land.”
٢٧
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ر
َ
و ﻰ
َ
ِ
ُ
ت
ْ
ُ
ﻋ ﻰ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ِم
ْ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ٍ
َ
َ
ُ
ُ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
27 Moses said, “I have sought the
protection of my Lord and your Lord,
from every tyrant who does not
believe in the Day of Account.”
٢٨
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
لا
َ
ء
ْ
ٌ
ِ
ْ
ٌ
ُ
َ
ر
ُ
َ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إٓۥ
َ
َ
ر
َ
لﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ً
ُ
َ
ر
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
َ
و
28 A believing man from Pharaoh's
family, who had concealed his faith,
said, “Are you going to kill a man for
page 492
ﺮﻓﺎﻏ 40 Forgiver
ِ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ً
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻚ َ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ر
ِ
ُ
ُ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻌ
َ
ۥۖ
ُ
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
ً
ِ
دﺎ
َ
ُ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻟٱ
ِ
َﻳ ى
ن
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ف
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
َ
ٌب ا
َ
saying, `My Lord is Allah,’ and he
has brought you clear proofs from
your Lord? If he is a liar, his lying will
rebound upon him; but if he is
truthful, then some of what he
promises you will befall you. Allah
does not guide the extravagant
imposter.
٢٩
ُ
ُ
َ
ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ُ
ﺼﻨَﻳ ﻦ
َ
َ
ِ
س
ْ
ﺄَﺑ
ۢ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َﺟ ن
ِ
إ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ر
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
دﺎ
َ
ﺮﻟٱ
29 O my people! Yours is the
dominion today, supreme in the
land; but who will help us against
Allah’s might, should it fall upon us?”
Pharaoh said, “I do not show you
except what I see, and I do not guide
you except to the path of prudence.”
٣٠
َ
لﺎ
َ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ف ﺎ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ﻣ ا
َ
ء
ِم
ْ
َ
َ
ْ
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
30 The one who had believed said,
“O my people, I fear for you the like
of the day of the confederates.
٣١
َ
و
َ
دﻮ
ُ
َ
َ
و ٍدﺎَ
َ
و
ٍ
حﻮ
ُ
ِم
ْ
َ
ِ
ب
ْ
أ
َ
د
َ
ْ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
د
َ
ِ
ْ
ﺎ ًﻤ
ْ
ُ
ُ
ِ
ُ
31 Like the fate of the people of
Noah, and Aad, and Thamood, and
those after them. Allah wants no
injustice for the servants.
٣٢
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ف
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ ِم
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
و
ِ
دﺎ
َ
ﺘﻟٱ
32 O my people, I fear for you the
Day of Calling Out.
٣٣
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
نﻮ
َ
ُ
َ
م
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ۗ
ٍ
ِ
ﺎ َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ۥ ٍد ﺎ
َ
ْ
ِ
33 The Day when you will turn and
flee, having no defender against
Allah. Whomever Allah misguides
has no guide.
٣٤
ِ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ُ
ﺳﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎ َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
َ
ِ
ِ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
زۦۖ َ
َ
َ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
َ
َﻌ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ۦ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ ٌب
َ
ْ
ٌ
ف
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
34 Joseph had come to you with clear
revelations, but you continued to
doubt what he came to you with.
Until, when he perished, you said,
“Allah will never send a messenger
after him.” Thus Allah leads astray
the outrageous skeptic.
٣٥
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
َ
ُ
َ
ﻛ ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
أ
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
ً
ْ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء ۚ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ر ﺎ
َﺟ
ٍ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
35 Those who argue against Allah’s
revelations, without any proof having
come to thema heinous sin in the
sight of Allah, and of those who
believe. Thus Allah seals the heart
of every proud bully.
page 493
ﺮﻓﺎﻏ 40 Forgiver
٣٦
ُ
ٰ
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ِ
ْ
ﺑٱ
ٓ
ﻠ َﻌ
ً
ْ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
36 And Pharaoh said, “O Hamaan,
build me a tower, that I may reach
the pathways.
٣٧
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ﺴﻟٱ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ َ
ِ
َ
َ
ُ
ُ
َ
َ
ﻷ ﻰ
ِ
إ
َ
وۥ
ُ
ء
ٓ
ُ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
ُ
ز َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
َ
َﻋۦ
ِ
َﻋ
ُ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱۚ
ِ
إ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ٍ
بﺎ
َ
َ
ﺗ ﻰ
ِ
37 The pathways of the heavens, so
that I may glance at the God of
Moses; though I think he is lying.”
Thus Pharaoh’s evil deeds were
made to appear good to him, and he
was averted from the path.
Pharaoh's guile was only in defeat.
٣٨
َ
لﺎ
َ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ا
َ
ء
ِ
نﻮ
ُ
ِ
ﺗٱ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
دﺎ
َ
ﺮﻟٱ
38 The one who had believed said,
“O my people, follow me, and I will
guide you to the path of rectitude.”
٣٩
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ِ
إ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ن
ِ
إ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
را
َ
د
َ
ِ
ِ
را
َ
َ
ْ
ﻟٱ
39 “O my people, the life of this world
is nothing but fleeting enjoyment, but
the Hereafter is the Home of
Permanence.
٤٠
ْ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
َ
َ
ً
َ
َ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ٌ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
و
ٰ
َ
ُ
أ
ْ
و
َ
أ
ٍ
َ
َ
ذ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻤ َﻋ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ز
ْ
ُ
ٍ
بﺎ
َ
ِ
40 Whoever commits a sin will be
repaid only with its like. But whoever
works righteousness, whether male
or female, and is a believerthese
will enter Paradise, where they will
be provided for without account.
٤١
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻛ ﻮ
ُ
ْ
د
َ
أ
ٓ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ة ٰ َﺠ
ٱ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
41 O my people, how is it that I call
you to salvation, and you call me to
the Fire?
٤٢
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻷ ﻰ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
َك
ِ
ْ
ُ
أ
َ
وۦ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ِ
ِ
ۦ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ْ
د
َ
أ
۠
َ
َ
أ
َ
و
ٌ
ْ
ِ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
42 You call me to reject Allah, and to
associate with Him what I have no
knowledge of, while I call you to the
Mighty Forgiver.
٤٣
ُ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
أ
َ
م
َ
َ
َ
ۥ
َ
ْ
َ
د
ٌ
ة
ِ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
د
َ
َ
ن
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
43 Without a doubt, what you call me
to has no say in this world, or in the
Hereafter; and our turning back is to
Allah; and the transgressors are the
inmates of the Fire.
٤٤
ٓ
ى
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ض
َ
ُ
أ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ُ
لﻮ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
44 You will remember what I am
telling you, so I commit my case to
Allah. Allah is Observant of the
servants.”
page 494
ﺮﻓﺎﻏ 40 Forgiver
٤٥
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
لﺎ
ـ
ِ
َ
قﺎ َ
َ
و ۖ
۟
او
ُ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
تﺎ
ـ
َ
ُ
ء
ٓ
ُ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
45 So Allah protected him from the
evils of their scheming, while a
terrible torment besieged Pharaoh’s
clan.
٤٦
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
م
ْ
َ
َ
و ۖ
ِ
َ
َ
و ا
و
ُ
ُ
ﻏ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
َ
ْ
ُ
ُ
مﻮ
ُ
َ
ُ
َﻋ
ٱ
َ
َ
أ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
لا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
د
َ
أ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
46 The Fire. They will be exposed to
it morning and evening. And on the
Day the Hour takes place: “Admit the
clan of Pharaoh to the most intense
agony.”
٤٧
ِ
َ
نﻮ
ٓ
َ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
َﻌ
ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ﺘ ﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ُ
ِ
إ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ﺒﻴ
ِ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
47 As they quarrel in the Fire, the
weak will say to those who were
arrogant,We were followers of
yours; will you then spare us a
portion of the Fire?”
٤٨
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
48 Those who were arrogant will say,
“We are all in it; Allah has judged
between the servants.
٤٩
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َ
َﺟ
ِ
َ
َ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
دٱ
َ
ًﻣ
ْ
ﻮ َ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ر
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
49 And those in the Fire will say to
the keepers of Hell, “Call to your
Lord to lessen our suffering for one
day.”
٥٠
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ ۖ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۚ
ٰ
َ
ﻠَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
دﭑ ۗ
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َﻋ
ُ
د
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
إ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
50 They will say, “Did not your
messengers come to you with clear
signs?” They will say, “Yes.” They
will say, “Then pray, but the prayers
of the disbelievers will always be in
vain.”
٥١
َ
و
َ
َ
ُ
ُ
ر
ُ
ُ
ﺼ ﻨ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ة ٰﻮ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
م
ُ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
51 Most surely We will support Our
messengers and those who believe,
in this life, and on the Day the
witnesses arise.
٥٢
ُ
َ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ُ
َ
ر
ِ
ْ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
ُ
ء
ٓ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
را
ﺪﻟٱ
52 The Day when their excuses will
not profit the wrongdoers, and the
curse will be upon them, and they
will have the Home of Misery.
٥٣
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ر
ْ
و
َ
أ
َ
و
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
53 We gave Moses guidance, and
made the Children of Israel inherit
the Scripture.
٥٤
ِ
۟و
ُ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ
َ
و ى
ً
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
54 A guide and a reminder for those
endowed with reason.
page 495
ﺮﻓﺎﻏ 40 Forgiver
٥٥
َ
ْ
ِ
ْ
ﺻﭑ
َ
ْ
َ
و
ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
َﺣ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ َﻚ
ِ
ۢ
َ
ِ
ِ
ﺑ َ
َ
ر
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
َﻌ
ْ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹٱ
55 So be patient. The promise of
Allah is true. And ask forgiveness for
your sin, and proclaim the praise of
your Lord evening and morning.
٥٦
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ﻫ ﺎ
ٌ
ْ
ِ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
رو
ُ
ُ
ﺻ ﻰ
ِ
ﻓ ن
ِ
إ ۙ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
أ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑۖ
ُ
ِ
إ ۥ
َ
ُ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ ٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
56 Those who dispute regarding
Allah’s revelations without any
authority having come to them
there is nothing in their hearts but
the feeling of greatness, which they
will never attain. So seek refuge in
Allah; for He is the All-Hearing, the
All-Seeing.
٥٧
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
57 Certainly the creation of the
heavens and the earth is greater
than the creation of humanity, but
most people do not know.
٥٨ ى
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
َ
َ
و
ُ
ء
ٓ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
ﺗ ﺎ
58 Not equal are the blind and the
seeing. Nor are those who believe
and work righteousness equal to the
sinners. How little you reflect.
٥٩
ن
ِ
إ
َ
َﻋ
ٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ر
ٌ
َ
ِ
ﺗا
َ
ء
َ
ل
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
59 Indeed, the Hour is coming; there
is no doubt about it; but most people
do not believe.
٦٠
ُ
ُ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
َ
و
ٓ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
دٱ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
دﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﺧا
َ
د
َ
َ
َ
60 Your Lord has said, “Pray to Me,
and I will respond to you. But those
who are too proud to worship Me will
enter Hell forcibly.”
٦١
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ ا ًﺮ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َﻋ
ٍ
ْ
َ
و
ُ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
61 It is Allah Who made the night for
you, that you may rest therein; and
the day allowing sight. Allah is
gracious towards the people, but
most people do not give thanks.
٦٢
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ن
ُ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ۖ
َ
ُ
62 Such is Allah, your Lord, Creator
of all things. There is no god except
Him; so how could you turn away?
٦٣
ُ
َ
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن و
ُ
َﺤ
ْ
َ
63 Thus are turned away those who
dispute the signs of Allah.
page 496
ﺮﻓﺎﻏ 40 Forgiver
٦٤
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ َﺟ
ُ
ُ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و ا ًرا
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ز
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ر
َ
َ
و ًء
ٓ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻄﻟٱۚ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﻠﻟٱ َك
َ
ر
َ
َ
َ
ۖ
ْ
ُ
َ
ر
ُ
ﻠﻟٱ
ب
َ
ر
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
64 It is Allah who made the earth a
habitat for you, and the sky a
structure. And He designed you, and
designed you well; and He provided
you with the good things. Such is
Allah, your Lord; so Blessed is Allah,
Lord of the Worlds.
٦٥
َ
ُ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ْ
دﭑ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱۗ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ب
َ
ر
ِ
ِ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
65 He is the Living One. There is no
god except He. So pray to Him,
devoting your religion to Him. Praise
be to Allah, the Lord of the Worlds.
٦٦
َ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
ﻧ ﻰ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
نو
ُ
د
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
َ
و ﻰ
ر ﻦ
ِ
ب
َ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
أ
ْ
ن
َ
أ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
66 Say, “I was prohibited from
worshiping those you invoke besides
Allah, now that clear revelations
have come to me from my Lord; and
I was commanded to submit to the
Lord of the Worlds.”
٦٧
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ٍ
َ
ْ
ﻧ ﻦ
ِ
ُ
ٍ
با
َ
ُ
ﺗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ُ
ً
ْ
ِ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﺛ ٍ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ﺧﻮ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
ِ
ُ
ْ
ُ
ُ
َ
أ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ً
َﺟ
َ
أ
۟
ا
ٓ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
67 It is He who created you from
dust, then from a seed, then from an
embryo, then He brings you out as
an infant, then He lets you reach
your maturity, then you become
elderlyalthough some of you die
soonerso that you may reach a
predetermined age, so that you may
understand.
٦٨
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ۦ اً
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
َ
و
ُ
َ
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
ِ
َ
ۥ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﻦ
ُ
68 It is He who gives life and death;
and when He decides on a thing, He
just says to it, “Be,” and it comes to
be.
٦٩
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َ ا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
أ
69 Have you not observed those who
dispute regarding Allah's revelations,
how they have deviated?
٧٠
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
وۦ
ُ
ر
ۖ ﺎ
َ
َ
ُ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
َ
70 Those who call the Book a lie, and
what We sent Our messengers
withthey will surely know.
٧١
ِ
ذ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺴ ﻟ ٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺤ
ْ
ُ
71 When the yokes are around their
necks, and they will be dragged by
the chains.
٧٢
ِ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ُ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن و
ُ
َﺠ
ْ
ُ
72 Into the boiling water, then in the
Fire they will be consumed.
page 497
ﺮﻓﺎﻏ 40 Forgiver
٧٣
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ُ
73 Then it will be said to them,
“Where are those you used to deify?
٧٤
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ُ
َ
ْ
ﻟ ﻞَﺑ ﺎ
َ
۟
اﻮ
َ
ﺿ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ُ
ﻳ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
ا ﻮ
ُ
ْ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
74 Instead of Allah?” They will say,
“They have abandoned us. In fact,
we were praying to nothing before.”
Thus Allah sends the disbelievers
astray.
٧٥
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
َ
و
75 That is because you used to
rejoice on earth in other than the
truth, and because you used to
behave with vanity.
٧٦
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
دٱ
َ
ْ
ِ
َ
ۖ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
َﺟ
َ
ب
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ى
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
76 Enter the gates of Hell, to remain
therein forever. What a terrible
dwelling for the arrogant.
٧٧
َ
ْ
ِ
ْ
ﺻﭑ
َ
ْ
َ
و
ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ﻌَﺑ َ
َ
ِ
ُ
ﻧ ﺎ
ِ
َ
ﻓ ۚ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ِ
َ
77 So be patient. The promise of
Allah is true. Whether We show you
some of what We have promised
them, or take you to Us, to Us they
will be returned.
٧٨
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ﻣ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ً
ُ
ُ
ر ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ۗ َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و َ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
إ ٍَﻳﺎ
ـ
ِ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ٍ
لﻮ
ُ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۚ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ِ
ُ
َﺤ
ْ
َﻚ
ِ
َ
ُ
َ
ِ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
78 We sent messengers before you.
Some of them We told you about,
and some We did not tell you about.
No messenger can bring a miracle
except by leave of Allah. Then, when
the command of Allah is issued, fair
judgment will be passed, and there
and then the seekers of vanity will
lose.
٧٩
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ٱ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
و
79 Allah is He who created the
domestic animals for yousome for
you to ride, and some you eat.
٨٠
ِ
ً
َﺟ َﺣ
َ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
و
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
رو
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
80 And in them you have other
benefits as well, and through them
you satisfy your needs. And on
them, and on the ships, you are
transported.
٨١
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
وۦ
ِ
ٰ
َ ا
َ
ء
ى
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ﻜﻨ
ُ
81 And He shows you His signs. So
which of Allah’s signs will you deny?
٨٢
ِ
۟
او
ُ
ِ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻨ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
82 Have they not journeyed through
the land, and seen the outcome for
those before them? They were more
page 498
ﺮﻓﺎﻏ 40 Forgiver
41 Detailed ﺖﻠﺼﻓ
ِ
ﻓ اًرﺎ
َ
ﺛا
َ
ء
َ
و
ً
ة
ُ
َ
َ
أ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
numerous than they, and had
greater power and influence in the
land. But what they had achieved
availed them nothing.
٨٣
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ق َﺣ
َ
و
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
83 When their messengers came to
them with clear proofs, they rejoiced
in the knowledge they had, and the
very things they used to ridicule
besieged them.
٨٤
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
ْ
ﺄَﺑ
۟
ا
ْ
و
َ
أ
َ
ر ﺎ
َ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
ه
َ
ْ
َ
وۥ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
وۦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
84 Then, when they witnessed Our
might, they said, “We believe in
Allah alone, and we reject what we
used to associate with Him.”
٨٥ ۖ ﺎ
َ
َ
ْ
ﺄَﺑ
۟
ا
ْ
و
َ
أ
َ
ر ﺎ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
َ
ﻔﻨَ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ﻋ ﻰ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ۦۖ
َ
ِ
َ
َ
و
َﻚ
ِ
َ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
85 But their faith could not help them
once they witnessed Our might. This
has been Allah’s way of dealing with
His servants. And there and then the
disbelievers lost.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ﻢﺣ
1 Ha, Meem.
٢
َ
ٌ
ﻞﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
2 A revelation from the Most
Gracious, the Most Merciful.
٣
ُ
ُ
ٰ
َ ا
َ
ء
ْ
َ
ُ
ٌﺐ
ٰ
َ
ِ
ۥ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
َ
َﻋ
ً
ا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
3 A Scripture whose Verses are
detailed, a Quran in Arabic for
people who know.
٤
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ض
َ
ْ
َ
َ
ا ًﺮ
ِ
َ
َ
و ا ًﺮ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
4 Bringing good news, and giving
warnings. But most of them turn
away, so they do not listen.
٥
ِ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ْ
َ
ٍﺔ
ٌبﺎ َ
ِ
ﺣ َ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ِ
َ
و
ٌ
ْ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﻧا
َ
ذا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻋﭑ
َ
ن
ُ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ِ
إ
5 And they say, “Our hearts are
screened from what you call us to,
and in our ears is deafness, and
between us and you is a barrier. So
do what you want, and so will we.”
page 499
ﺖﻠﺼﻓ 41 Detailed
٦
ٓ
َ
َ
أ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
ﻰ َﺣﻮ
ُ
ْ
ُ
ُ
ْ
ٌ
َ
ﺸَﺑ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ٌ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
هو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱۗ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ٌ
ْ
َ
و
َ
و
6 Say, “I am only a human like you; it
is inspired in me that your God is
One God. So be upright towards
Him, and seek forgiveness from
Him.” And woe to the idolaters.
٧
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
ة ٰﻮ
َ
ٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
7 Those who do not pay the alms;
and regarding the Hereafter, they
are disbelievers.
٨
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ٌ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
8 As for those who believe and do
righteous deedsfor them is a
reward uninterrupted.
٩
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
أ
ْ
ُ
ى
ِ
ﻟﭑ
َ
َ
َ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ُ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
َ ٓۥ
ب
َ
ر َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ ا
ً
دا
َ
ﺪﻧ
َ
أ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
9 Say, “Do you reject the One who
created the earth in two days? And
you attribute equals to Him? That is
the Lord of the Universe.
١٠
َ
َ َﺟ
َ
و
َ
ﻬﻴ
ِ
َك
َ
ٰ
َﺑ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
و
َ
ر ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ًء
ٓ
ا
َ
َ
ٍ
مﺎ
َ
أ
ِ
َﻌَﺑ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ر
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
ﺴﻠ
10 He placed stabilizers over it; and
blessed it; and planned its provisions
in four days, equally to the seekers.
١١
ُ
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
لﺎ
َ
َ
ٌ
نﺎ
َ
ُ
د
َ
ِ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ِ
َ
و
َ
َ
َ
ِ
ْ
ﺋٱ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
َ
11 Then He turned to the sky, and it
was smoke, and said to it and to the
earth, “Come, willingly or
unwillingly.” They said, “We come
willingly.”
١٢
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ ﻰ
ِ
ٍتا
َ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ز
َ
و ۚ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٍ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ﻛ ﻰ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ﺮ ﻳ
ِ
ْ
َ
ﺗ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ ﺎ
ً
ْ
ِ
َ
و
َ
ﺢ ﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ ِﻢ
12 So He completed them as seven
universes in two days, and He
assigned to each universe its laws.
And We decorated the lower
universe with lamps, and for
protection. That is the design of the
Almighty, the All-Knowing.
١٣
َ
ْ
ً
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
ر
َ
ﺬﻧ
َ
أ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
َ
ٰ
َ
َ
د
ُ
َ
َ
و ٍد َﻋ
ِ
َ
ِ
13 But if they turn away, say, “I have
warned you of a thunderbolt, like the
thunderbolt of Aad and Thamood.”
١٤
ُ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
ذ
ِ
إ
ُ
ُ
ﺮﻟٱ
ْ
ِ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ِ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱۖ
َ
َ
ر
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ِ
َ
ً
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
َ
ۦ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
14 Their messengers came to them,
from before them and from behind
them, saying, “Do not worship
anyone but Allah.” They said, “Had
our Lord willed, He would have sent
page 500
ﺖﻠﺼﻓ 41 Detailed
down angels; Therefore, we reject
what you are sent with.”
١٥
َ
ٌ
د َ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ن
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ ۖ
ً
ة
ُ
ﻗ ﺎ
ِ
َ
َ
أ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و ۖ
ً
ة
ُ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
أ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
ن و
ُ
َﺤ
ْ
َ
15 As for Aad, they turned arrogant
on earth, and opposed justice, and
said, “Who is more powerful than
us?” Have they not considered that
Allah, who created them, is more
powerful than they? And they went
on denying Our revelations.
١٦
ٍ
مﺎ
َ
أ
ٓ
ِ
ﻓ اً
َ
ْ
َ
ﺻ ﺎ
ً
ﺤﻳ
ِ
ر
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
َ
َ
ب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ُ
ٍت
َ
ِ
ِ
ى
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ ُب ا
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ْ
ُ
َ
و ۖ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أ
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
16 So We unleashed upon them a
screaming wind, for a few miserable
days, to make them taste the
punishment of shame in this life; but
the punishment of the Hereafter is
more shameful; and they will not be
saved.
١٧
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ُ
دﻮ
ُ
َ
ﺛ ﺎ
َ
أ
َ
و
ْ
ﺳﭑ
۟
ا
َﺤ
َ
ٰ
َ
ﻤ َﻌ
ْ
ٱ
َ
ﻠ َﻋ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
نﻮ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
17 And as for Thamood, We guided
them, but they preferred blindness
over guidance. So the thunderbolt of
the humiliating punishment seized
them, because of what they used to
earn.
١٨
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
18 And We saved those who believed
and were righteous.
١٩
ُ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
زﻮ
ُ
19 The Day when Allah’s enemies
are herded into the Fire, forcibly.
٢٠
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
دﻮ
ُ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
20 Until, when they have reached it,
their hearing, and their sight, and
their skins will testify against them
regarding what they used to do.
٢١
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﺗﺪ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
دﻮ
ُ
ُ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
َ
َ
ﻄﻧ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
َ
ﻄﻧ
َ
أ
َ
ن
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ٍة
َ
َ
ل
و
َ
أ
21 And they will say to their skins,
“Why did you testify against us?”
They will say, “Allah, Who made all
things speak, made us speak. It is
He who created you the first time,
and to Him you are returned.
page 501
ﺖﻠﺼﻓ 41 Detailed
٢٢
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
َ
ْ
َ ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
َ
ﻇ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
دﻮ
ُ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ا ًﺮ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
22 You were unable to hide
yourselves from your hearing, and
your sight, and your skins, to prevent
them from testifying against you, and
you imagined that Allah was
unaware of much of what you do.
٢٣
ُ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
د
ْ
ر
َ
أ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
َ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
23 It is that thought of yours about
your Lord that led you to ruinso
you became of the losers.
٢٤
َ
۟
او
ُ
ِ
ْ
َﻳ ن
ِ
َ
ُ
رﺎ
ﻨﻟﭑ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ﻟ ى
ً
ْ
َ
َ
ُ
َ
َ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
24 If they endure patiently, the Fire
will be their residence; and if they
make up excuses, they will not be
pardoned.
٢٥
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ِ
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ٍ
َ
ُ
أ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱۖ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
25 We had assigned companions for
them, who glamorized to them what
was in front of them, and what was
behind them. And the Word proved
true against them in communities of
jinn and humans that have passed
away before them. They were
losers.
٢٦
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ا
َ
ٰ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
۟
ا
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
26 Those who disbelieve say, “Do not
listen to this Quran, and talk over it,
so that you may prevail.”
٢٧
َ
ﻘﻳ
ِ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻋ
۟
ا و
ُ
َ
َ
ا
ً
ﺪﻳ
ِ
َ
ﺷ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
أ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
َ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
27 We will make those who
disbelieve taste an intense agony,
and We will recompense them
according to the worst of what they
used to do.
٢٨
ِ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
ُ
را
َ
د ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۖ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ًء
ٓ
ا
َ
َ
28 Such is the recompense of Allah’s
enemiesthe Firewhere they will
have their permanent home, in
recompense for having disregarded
Our revelations.
٢٩
َ
و
َ
لﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
ر
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﻟٱ
َ
َ
ﺿ
َ
أ
َ
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
ِ
ا
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َﻌ
ْ
َ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
29 Those who disbelieved will say,
“Our Lord, show us those who led us
astrayamong jinn and humans
and we will trample them under our
feet, so they become of the lowest.”
page 502
ﺖﻠﺼﻓ 41 Detailed
٣٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َ
ُ
ل
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
َ
أ
ِ
ِ
َﺠ
ْ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َﻋ
ُ
ْ
ُ
ُ
30 Surely, those who say: “Our Lord
is Allah,” and then go straight, the
angels will descend upon them: “Do
not fear, and do not grieve, but
rejoice in the news of the Garden
which you were promised.
٣١
ِ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ُ
ْ
َ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ِ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۖ
ْ
ُ
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
31 We are your allies in this life and
in the Hereafter, wherein you will
have whatever your souls desire,
and you will have therein whatever
you call for.
٣٢
ٍ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٍ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ً
ُ
ُ
32 As Hospitality from an All-
Forgiving, Merciful One.”
٣٣
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
د
ً
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ﻤ َﻋ
َ
و
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
و ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
33 And who is better in speech than
someone who calls to Allah, and
acts with integrity, and says, “I am of
those who submit”?
٣٤ ى
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
و
ُ
َ
ﺴﻟٱۚ
ْ
َ
ْ
دٱ
ِ
ِ
ﻟﭑ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و َ
َ
ْ
ﻴَﺑۥ
ٰ
َ
َﻋ
ٌ
ة
َ
و
ُ
َ
َ
ۥ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ِ
َ
و
34 Good and evil are not equal.
Repel evil with good, and the person
who was your enemy becomes like
an intimate friend.
٣٥
ِ
إ
ٓ
َ
ٰ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
إ
ٓ
َ
ٰ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
َﺣ و
ُ
ذ
35 But none will attain it except those
who persevere, and none will attain
it except the very fortunate.
٣٦
َ
ِ
ﻣ َﻚ
َ
َ
ﺰ ﻨ َﻳ ﺎ
ِ
إ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ٌ
غ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ﺳﭑ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑۖ
ُ
ِ
إ ۥ
َ
ُ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
36 When a temptation from the Devil
provokes you, seek refuge in Allah;
He is the Hearer, the Knower.
٣٧
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
و
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
و
ُ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
و
ِ
َ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و
ِ
ْ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
ِ
ِ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
هﺎ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ُ
َ
َ
َ
37 And of His signs are the night and
the day, and the sun and the moon.
Do not bow down to the sun, nor to
the moon, but bow down to Allah,
Who created them both, if it is Him
that you serve.
٣٨
ِ
ن
ِ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ﻳ َ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ُ
َ
ۥ
ِ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ ۩
َ
ن
ُ
ـ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
و
38 But if they are too proudthose in
the presence of your Lord praise
Him night and day, and without ever
tiring.
٣٩
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
وٓۦ ى
َ
َ
ﺗ َﻚ
َ
أ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ً
َﻌ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
َ
أٱ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ْ
ت
َ
ْ
ﻫٱ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ﺖَﺑ
َ
ر
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
39 And of His signs is that you see
the land still. But when We send
down water upon it, it stirs and
page 503
ﺖﻠﺼﻓ 41 Detailed
ِ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻫﺎ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
grows. Surely, He Who revived it will
revive the dead. He is Able to do all
things.
٤٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ ۗ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ٓ
ِ
ْ
َﻳ
م
َ
أ
ٌ
ْ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ً
ِ
ا
َ
ء
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
ُ
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ْ
ِ
ﺷ ﺎ
َ
ۥ
َ
ِ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
40 Those who despise Our
revelations are not hidden from Us.
Is he who is hurled into the Fire
better? Or he who arrives safely on
the Day of Resurrection? Do as you
please; He is Seeing of everything
you do.
٤١
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ِ
۟
او
ُ
ِ
ْ
ﺬﻟﭑ
ُ
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
ۥ
ٌ
ِ
َ ٌﺐ
ٰ
َ
ِ
َ
41 Those who reject the Reminder
when it has come to themit is an
invincible Book.
٤٢
ِ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻳ
ِ
ْ
َ
ۢ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ۦۖ ٍ
ِ
َﺣ
ٍ
ِ
َﺣ
ْ
ٌ
ِ
َ
42 Falsehood cannot approach it,
from before it or behind it. It is a
revelation from One Wise and
Praiseworthy.
٤٣
ِ
ِ
ُ
ﺮﻠ
ِ
َ
ﻞﻴ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
إ َ
َ
ُ
لﺎ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
ٍة
َ
ِ
ْ
َ
ﻣ و
ُ
َ
ﻟ َ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ َ
ِ
ْ
َ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
ٍ
ب
َ
ِ
و
ُ
ذ
َ
و
43 Nothing is said to you but was said
to the Messengers before you: your
Lord is Possessor of Forgiveness,
and Possessor of Painful
Repayment.
٤٤
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
ﻟ ﺎ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
َﺠ
ْ
َ
أ ﺎ
ً
ا
َ
ء
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
ْ
َ
َ
و
ُ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
َ
ُ
ٓۥۖ ا
َ
ء
۬
ِ
َﺠ
ْ
ِ
َ
َﻋ
َ
وۗ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء ى
ً
ُ
ٌ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
وۖ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ ۚ ﻰًَ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
ٌ
ْ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﻧا
َ
ذا
َ
ء
ٓ
ِ
َﻚ
ٍ
ِ
ﻌَﺑ
ۭ
ٍ
نﺎ
َ
ِ
َ
ن
ْ
و
َ
دﺎ
َ
ُ
44 Had We made it a Quran in a
foreign language, they would have
said, “If only its verses were made
clear.” Non-Arabic and an Arab?
Say, “For those who believe, it is
guidance and healing. But as for
those who do not believe: there is
heaviness in their ears, and it is
blindness for them. These are being
called from a distant place.”
٤٥
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ِ
ُ
ْ
ﺧﭑ
ِ
ۗ
ِ
ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ُ
َ
ﻟ َ
ر ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ٍ
ﺐﻳ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و
45 We gave Moses the Book, but
disputes arose concerning it. Were it
not for a prior decree from your Lord,
judgment would have been
pronounced between them. But they
are in perplexing doubt concerning
it.
page 504
ﺖﻠﺼﻓ 41 Detailed
٤٦
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻤ َﻋ
ْ
ۦۖ
َ
ء
ٓ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
ْ
ٍ
ٰ
َ
ِ
َ
َ
ر
َ
َ
و ۗ
َ
ْ
َ
َ
َ
46 Whoever acts righteously does so
for himself; and whoever works evil
does so against himself. Your Lord
is not unjust to the servants.
٤٧
ُ
ْ
ِ
د
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
َﻋ
ٱۚ
َ
و
ٍت
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َ
َ
ِ
إ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
أ
ْ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﻣﺎ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ْ
ِ
ِ
ۦۚ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ى
ِ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
د
َ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ٍ
ِ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻣ َ
ٰ
َ
ذا
َ
ء
47 To Him is referred the knowledge
of the Hour. No fruit emerges from
its sheath, and no female conceives
or delivers, except with His
knowledge. And on the Day when
He calls out to them, “Where are My
associates?” They will say, “We
admit to you, none of us is a
witness.”
٤٨
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
ﺿ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ٍﺺﻴ
ِ
ﻣ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
۟
اﻮ
َ
َ
و
48 What they used to pray to before
will forsake them, and they will
realize that they have no escape.
٤٩
ُ
ـ
ْ
َﻳ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
ء
ٓ
َﻋ
ُ
د
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻣ ن
ِ
إ
َ
و
ﺸﻟٱ
ُ
َ
ٌ
سﻮ
ـ
َ
َ
ٌ
ط
49 The human being never tires of
praying for good things; but when
adversity afflicts him, he despairs
and loses hope.
٥٠
ُ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ﺿ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ ﺎ
ً
َ
ْ
َ
ر
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ذ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
و
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﺔ َﻋ
ٱ
ِ
َ
َ
و
ً
َ
ِ
ٓ
َ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ْ
ِ
ر
ۥ ۚ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻘﻳ
ِ
ُ
ُ
ْ
ٍﻆ ﻴ
ِ
َ
ٍ
ب ا
َ
َ
50 And when We let him taste a
mercy from Us, after the adversity
that had afflicted him, he will say,
“This is mine, and I do not think that
the Hour is coming; and even if I am
returned to my Lord, I will have the
very best with Him.” We will inform
those who disbelieve of what they
did, and We will make them taste an
awful punishment.
٥١
َ
َﻋ
َ
ْ
َﻌ
ْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ـ
َ
َ
و
َ
ض
َ
ْ
َ
أ
ِ
ِ
ِ
َﺠ
ِ
ۦ
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ﺸﻟٱ ٍ
ِ
ﺮ َﻋ
ٍ
ء
ٓ
ﺎ َﻋ
ُ
د و
ُ
َ
51 When We provide comfort for the
human being, he withdraws and
distances himself; but when
adversity befalls him, he starts
lengthy prayers.
٥٢
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ِ
ِ
ۦ ٍﺪ ﻴ
ِ
ﻌ َ ﺑ
ۭ
ٍ
ق ﺎ
َ
ِ
ِ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
ﺿ
َ
أ
ْ
َ
52 Say, “Have you considered? If it is
from Allah and you reject itwho is
further astray than he who is cutoff
and alienated?”
page 505
ﺖﻠﺼﻓ 41 Detailed
42 Consultation ىرﻮﺸﻟا
٥٣
ِ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
ِ
قﺎ
َ
ﻓا
َ
ء
ْ
لٱ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
و
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
ٰ
َﺣ
َﺤ
ْ
ٱۗ َﻚ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ُ
َ
أۥ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
53 We will show them Our proofs on
the horizons, and in their very souls,
until it becomes clear to them that it
is the truth. Is it not sufficient that
your Lord is witness over
everything?
٥٤
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ ۗ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻟ ﻦ
ٍَ
ْ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أۥ
ۢ
ٌ
ﻂﻴ
ِ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
54 Surely they are in doubt about the
encounter with their Lord. Surely He
comprehends everything.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ﻢﺣ
1 Ha, Meem.
٢
ٓ
ٓ
ٓ
2 Ayn, Seen, Qaf.
٣
َ
ِ
إ
َ
و َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﺣ ﻮ
ُ
ﻳ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻚ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
3 Thus He inspires you, and those
before youAllah the Almighty, the
Wise.
٤
ُ
َ
ۥ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ُ
َ
و
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
4 To him belongs everything in the
heavens and everything on earth.
He is the Sublime, the Magnificent.
٥
ُ
دﺎ
َ
َ
ُ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ ۚ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ْ
َ
َ
َﻳ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ْ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۗ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
5 The heavens above them almost
burst apart, while the angels glorify
the praises of their Lord, and ask
forgiveness for those on earth. Allah
is indeed the Forgiver, the Merciful.
٦
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ٓۦ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ِ
َ
6 As for those who take masters
other than Him: Allah is in charge of
them, and you are not responsible
for them.
٧
م
ُ
أ
َ
ر
ِ
ُ
ِ
َ
َ
ً
ا
َ
ء
ْ
ُ
َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َﺣ
ْ
و
َ
أ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
م
ْ
َ
َ
ر
ِ
ُ
َ
و
َ
َ
ْ
َﺣ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ْ
َ
ر
َ
ِ
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
ﻓ ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
ٌ
ﻖﻳ
ِ
َ
َ
و
ِ
ﺮﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
7 Thus We inspired you with an
Arabic Quran, that you may warn the
Central City and whoever is around
it, and to warn of the Day of
Assembly, of which there is no
doubt; a group in the Garden, and a
group in the Furnace.
page 506
ىرﻮﺸﻟا 42 Consultation
٨
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
ُ
أ
ْ
ُ
َ
َ َﺠ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ر ﻰ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۦۚ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
و
ﻣ ﻢ
ُ
َ
8 Had Allah willed, He could have
made them one community, but He
admits into His mercy whomever He
wills. As for the wrongdoers, they will
have no protector and no savior.
٩ ِم
َ
أ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ٓۦ
َ
ﻓ ۖ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ُ
ﻠﻟﭑ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ُ
َ
و
9 Or have they adopted protectors
besides him? But Allah is the
Protector, and He gives life to the
dead, and He has power over all
things.
١٠
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﺧٱ
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ٓۥ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﻠﻟٱ ُﺐﻴ
ِ
ُ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﻰ
َ
ر
10 Whatever matter you differ about,
its judgment rests with Allah. “Such
is Allah, my Lord, in Whom I trust,
and unto Him I repent.”
١١
ُ
ِ
ﻃﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ِ
َ
و ﺎ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
ْ
ُ
ُ
ؤ
َ
ر
ْ
َﻳ ۖ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ِ
ِ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ۦ
ٌ
ء
ْ
َ
ۖ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
11 Originator of the heavens and the
earth. He made for you mates from
among yourselves, and pairs of
animals, by means of which He
multiplies you. There is nothing like
Him. He is the Hearing, the Seeing.
١٢
ُ
َ
ۥ
َ
َ
ُ
ﺪﻴ
ِ
ﻟﺎ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱ
ُ
ِ
إ ۚ
ُ
ر
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ۥ
ٌ
ِ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
12 To Him belongs absolute control
of the heavens and the earth. He
spreads the bounties to whomever
He wills, or reduces it. He is aware
of all things.
١٣
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ع
َ
َ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
و ﺎ
َ
ۦ
ً
ﺣﻮ
ُ
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
و ﺎ
َ
َ
و َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ ٓۦ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ ۖ
ٓ
ٰ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
و
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
َ
َ
و
َ
َ
َ
ُ
َ
ﻛ ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ْ
ُ
ۚ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ْ
َ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ْ
َ
ُﺐ
ِ
ُ
َ
13 He prescribed for you the same
religion He enjoined upon Noah, and
what We inspired to you, and what
We enjoined upon Abraham, and
Moses, and Jesus: “You shall uphold
the religion, and be not divided
therein.” As for the idolaters, what
you call them to is outrageous to
them. Allah chooses to Himself
whom He wills, and He guides to
Himself whoever repents.
١٤
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ُ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ َ
ر ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ً
ْ
َﺑ
14 They became divided only after
knowledge came to them, out of
resentment among themselves.
Were it not for a predetermined
decision from your Lord, judgment
would have been pronounced
page 507
ىرﻮﺸﻟا 42 Consultation
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ُ
ﻟ ﻰ
َ
ٍ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
رو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ٍ
ﺐﻳ
between them. Indeed, those who
were made to inherit the Book after
them are in grave doubt about it.
١٥
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ُ
ع
ْ
دﭑۖ
َ
و
ْ
ِ
َ
ْ
ﺳٱ
ْ
ِ
َ
َ
َ
و ۖ
َ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ُ
ﺖﻨ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ۖ
ُ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ل
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ت
ْ
ِ
ُ
أ
َ
و ۖ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
ْ
ُ
َ
ر
َ
و ﺎ
َ
َ
ر
َ
ﻻ ۖ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۖ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ۖ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
15 To this go on inviting, and be
upright as you were commanded,
and do not follow their inclinations,
and say, “I believe in whatever Book
Allah has sent down, and I was
commanded to judge between you
equitably. Allah is our Lord and your
Lord. We have our deeds, and you
have your deeds. Let there be no
quarrel between us and you. Allah
will bring us together, and to Him is
the ultimate return.”
١٦
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
َﺤ
ُ
ِ
َ
نﻮ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
َ
ﺐﻴ
ِ
ُ
ْ
ﺳٱ
ُ
َ
ۥ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ٌ
َ
ِ
ﺣا
َ
د
ْ
ُ
ُ
ُ
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
ﺷ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و ٌ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
16 As for those who dispute about
Allah after having answered His call,
their argument is invalid with their
Lord; and upon them falls wrath; and
a grievous torment awaits them.
١٧
ُ
ﻠﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﺤ
ْ
َ
و
َ
نا
َ
ﺰﻴ
ِ
ْ
ﻟٱۗ
َ
و
َ
َ
َ
َﻚ
ِ
ر
ْ
ُ
َ
َﻋ
ٱ ٌﺐ ﻳ
ِ
َ
17 It is Allah who revealed the Book
with the truth, and the Balance. And
what will make you realize that
perhaps the Hour is near?
١٨
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و ۖ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َﺤ
ْ
ﻟ ٱۗ
ٓ
َ
َ
أ
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نو
ُ
رﺎ
َ
ُ
ِ
َﻋ
ٱ ٍﺪﻴ
ِ
ﻌَﺑ
ۭ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ
ِ
َ
18 Those who do not believe in it
seek to hasten it; but those who
believe are apprehensive of it, and
they know it to be the truth.
Absolutely, those who question the
Hour are in distant error.
١٩
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ِ
ۢ
ٌ
ﻒﻴ
ِ
َ
ۦ ۖ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ق
ُ
ز
ْ
َﻳ
َ
ُ
َ
و
ى
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
19 Allah is kind towards His
worshipers. He provides for
whomever He wills. He is the
Powerful, the Honorable.
٢٠
َ
ث
ْ
َﺣ
ُ
ِ
ُ
َ
ن
َ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
َ
ْ
د
ِ
َ
ۥ
ِ
ِ
ِ
ْ
َﺣۦ ۖ
َ
ث
ْ
َﺣ
ُ
ِ
ُ
َ
ن
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ِ
ِ
ْ
ۦ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
ۥ
ِ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٍ
ﺐﻴ
ِ
ﻧ ﻦ
ِ
20 Whoever desires the harvest of
the Hereafter, We increase for him
his harvest; and whoever desires the
harvest of this world, We give him
thereof, and he has no share of the
Hereafter.
page 508
ىرﻮﺸﻟا 42 Consultation
٢١
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
۟
ا
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
ِ
ۢ
ن
َ
ذ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱۚ
ُ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ِ
ُ
َ
ۗ
ْ
ُ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
21 Or is it that they have partners
who litigate for them religious laws
never authorized by Allah? Were it
not for the conclusive decision, it
would have been settled between
them. The wicked will have a painful
punishment.
٢٢ ى
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
ُ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ﻗا
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
۟
ا
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ
ِ
تﺎ
َ
ﺿ
ْ
و
َ
ر ﻰ
ِ
ِ
ت
َﺠ
ْ
ﻟ ٱۖ
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
نو
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ُ
ﻫ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ْ
ِ
َ
ر
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
22 You will see the unjust terrified of
what they have earned, and it will
befall them. As for those who believe
and do good deeds, they will be in
the Meadows of the Gardens; they
will have whatever they please in the
presence of their Lord; that is the
supreme blessing.
٢٣ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
دﺎ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ ۗ
ٓ
ُ
ِ
إ اً
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
أ
َ
ة
د
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
ُ
َ
ْ
د
ِ
ً
َ
َ
َﺣ
ْ
ف
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ۥ
ن
ِ
إ ۚ ﺎ
ً
ْ
ُ
ﺣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
رﻮ
23 That is the good news Allah gives
to His servants who believe and do
good deeds. Say, “I ask of you no
wage for it, except affection among
the near of kin.” Whoever does a
good deed, We will increase its
goodness for him. Allah is Forgiving
and Appreciative.
٢٤
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ْ
م
َ
أ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َﻳ ن
ِ
َ
ۖ
ً
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ َﻋ
ْ
ِ
ْ
َ ُﺢ
ْ
َ
َ
و ۗ َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ُ
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ٓۦۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ِ
تا
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋو
ُ
ﺼﻟٱ
ِ
ر
24 Or do they say, “He forged a lie
about Allah.” If Allah so willed, He
could have sealed your heart. But
Allah obliterates the false, and
confirm the true by His Words. He
knows what is in the hearts.
٢٥
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﺔَﺑ
ْ
ﺘﻟٱ
ِ
ه
ِ
د
َ
ِ
ْ
َﻋۦ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
َﻋ
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
25 It is He who accepts the
repentance of His worshipers, and
remits the sins, and knows what you
do.
٢٦ ُﺐ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
وۦۚ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
26 And He answers those who
believe and do good deeds, and He
increases them of His grace. But the
disbelievers will suffer a terrible
punishment.
page 509
ىرﻮﺸﻟا 42 Consultation
٢٧
َ
َ
َﺑ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ق
ْ
ز
ﺮﻟٱ
ِ
ه
ِ
د
َ
ِ
ِ
ۦ
ِ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ِ
إ ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﺎ
ٍ
ر
َ
َ
ِ
ُ
ل
َ
ُ
ﻳ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
وۥ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ِ
ۦ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
27 If Allah were to increase the
provision to His servants, they would
transgress on earth; but He sends
down in precise measure whatever
He wills. Surely, regarding His
servants, He is Expert and
Observant.
٢٨
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ُ
ل
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ْ
َ
ر
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ُ
َ
َ
ۥۚ
َ
ُ
َ
و
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
28 It is He who brings down the rain
after they have despaired, and
unfolds His mercy. He is the
Guardian, the Praised.
٢٩
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
وۦ
ُ
ْ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
و ۚ ٍ
ٓ
ا
َ
د ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ﺚَﺑ
ٌ
ِ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
29 And of His signs are the creation
of the heavens and the earth, and
the creatures He has spread
throughout them; and He is Able to
gather them at will.
٣٠
ٓ
َ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
َ
ٍ
َ
ﺒﻴ
ِ
ﻣ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
ﻛ ﻦَ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻳ
ِ
ْ
َ
أ
30 Whatever misfortune befalls you, it
is because of what your hands have
earned; and yet He pardons much.
٣١
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
نو
ُ
د
ِ
ﻠﻟٱ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
َ
و ﻦ
ِ
31 You are not the ones to interfere
on earth; and besides Allah, you
have no ally, and no helper.
٣٢
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
و
ِ
ر ا
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ﭑ
32 And of His signs are the ships
sailing the sea like flags.
٣٣
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
ﺢﻳ
ﺮﻟٱ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ا
َ
و
َ
ر
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ٓۦۚ
ٍ
رﻮ
ُ
َ
ٍ
رﺎ
َ
ُ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ
33 If He willed, He could have stilled
the winds, leaving them motionless
on its surface. Surely in that are
signs for every disciplined, grateful
person.
٣٤
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
ﻛ ﻦَ
ُ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ُ
ْ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ْ
و
َ
أ
34 Or He could wreck them, because
of what they have earned. And yet
He pardons much.
٣٥
َ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ٓ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ُ
َ
ٍﺺ
ِ
35 Those who dispute Our signs
know that there is no asylum for
them.
٣٦
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ۖ
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٌ
ْ
َ
َ
ن
ُ
َ
َ
َﻳ
ْ
ِ
َ
ر
36 Whatever thing you are given is
only the provision of this life. But
what Allah possesses is better and
more lasting for those who believe
and rely on their Lord.
page 510
ىرﻮﺸﻟا 42 Consultation
٣٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ٱ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
۟
ا
ُ
ِ
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
37 And those who avoid major sins
and indecencies; and if they become
angry, they forgive.
٣٨
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
َﺠ
َ
ْ
ٱ
۟
ا
ُ
ﻣﺎ
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
َ
ِ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ِ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ٰ
ى
َ
رﻮ
ُ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
38 And those who respond to their
Lord, and pray regularly, and
conduct their affairs by mutual
consultation, and give of what We
have provided them.
٣٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ﻬَﺑ
َ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
َ
َﻳ
ْ
ُ
39 And those who, when wronged,
defend themselves.
٤٠
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
َ
ُ
ْ
ٌ
َ
َ
ٍ
َ
َ
۟
ا
ُ
ؤ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
و
ُ
ه
ُ
ْ
َ
َ
ۥ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ِ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
40 The repayment of a bad action is
one equivalent to it. But whoever
pardons and makes reconciliation,
his reward lies with Allah. He does
not love the unjust.
٤١
ِ
َ
َ
َ
و
َ
َ
َ
ﺘﻧٱ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑۦ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ٍ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦ
41 As for those who retaliate after
being wronged, there is no blame on
them.
٤٢
َ
ِ
إ
ُ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
َ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱۚ
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ
42 Blame lies on those who wrong
people, and commit aggression in
the land without right. These will
have a painful punishment.
٤٣ ِم
ْ
َ
ْ
ِ
َ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ن
ِ
إ
َ
َ
َ
َ
و
َ
َ
َ
ﺻ ﻦ
َ
َ
َ
و
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
43 But whoever endures patiently and
forgivesthat is a sign of real
resolve.
٤٤
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ۥ
ِ
ه
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
َ
و ﻦ
ِ
ۦۗ
ى
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
۟
ا ُو
َ
أ
َ
ر
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ْ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ٍ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦ
د
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
44 Whoever Allah leaves astray has
no protector apart from Him. And
you will see the transgressors, when
they see the torment, saying, “Is
there a way of going back?”
٤٥
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
َ
َﻋ
َ
ن
ُ
ﺿ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
و
ل
ﺬﻟٱ
َ
لﺎ
َ
َ
و ۗ
ِ
َ
ٍف
ْ
َ
ﻃ ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ﻈﻨَ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۗ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ِ
ٍ
با
َ
َﻋ
ِ
ٍ
45 And you will see them exposed to
it, cowering from disgrace, looking
with concealed eyes. Those who
believed will say, “The losers are
those who lost themselves and their
families on the Day of Resurrection.”
Indeed, the evildoers are in a lasting
torment.
page 511
ىرﻮﺸﻟا 42 Consultation
٤٦
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻧو
ُ
ُ
ﺼﻨَ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ِ
نو
ُ
د
ِ
ﻠﻟٱۗ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ۥ
ٍ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦ
ِ
46 They will have no allies to support
them against Allah. Whomever Allah
leaves astray has no way out.
٤٧
ُ
ﺒﻴ
ِ
َ
ْ
ﺳٱ
۟
اﻮ
ٌ
م
ْ
َﻳ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ُ
َ
د
َ
َ
ۥ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
َ
و ٍ
ِ
َ
ْ
َ
ٍ
َ
ْ
ﻣ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
47 Respond to your Lord before there
comes from Allah a Day that cannot
be turned back. You will have no
refuge on that Day, and no
possibility of denial.
٤٨ ۖ
ً
ﻈﻴ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
َ
ِ
إ َ
ْ
َ
َ
ْ
ن
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱۗ
َ
ْ
َ
ذ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
َ
و
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ِ
َ
ح
ِ
َ
ً
َ
ْ
َ
ر
ْ
ن
ِ
َ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
48 But if they turn awayWe did not
send you as a guardian over them.
Your only duty is communication.
Whenever We let man taste mercy
from Us, he rejoices in it; but when
misfortune befalls them, as a
consequence of what their hands
have perpetrated, man turns
blasphemous.
٤٩
ُ
ْ
ُ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ُ
َ
َﻳ
َ
و
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ُ
َ
َﻳ
َ
رﻮ
ُ
ﺬﻟٱ
49 To Allah belongs the dominion of
the heavens and the earth. He
creates whatever He wills. He grants
daughters to whomever He wills,
and He grants sons to whomever He
wills.
٥٠
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و ۖ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و ﺎ
ً
ﻧا
َ
ْ
ُ
ذ
ْ
ُ
ُ
و
َ
ُ
ْ
و
َ
أ
ُ
ِ
إ ۚ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻘ َﻋۥ
ٌ
ِ
َ
ٌ
ِ
َﻋ
50 Or He combines them together,
males and females; and He renders
whomever He wills sterile. He is
Knowledgeable and Capable.
٥١
ُ
َ
َ
ُ
ن
َ
أ
ٍ
َ
َ
ِ
َ
ن
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
و
َ
أ ﺎ
ً
ْ
َ
و
ِ
إ
ِ
ِ
ْ
ذ
ِ
ِ
َ
ِ
ﺣﻮ
ُ
َ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ
ٍ
بﺎ َ
ِ
ِ
ئ
ٓ
ا
َ
ر
َ
و
ۦ
ٓ
َ
َﻳ
َ
ُ
ِ
إ ۚ
ُ
ءۥ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ِ
َ
51 It is not for any human that Allah
should speak to him, except by
inspiration, or from behind a veil, or
by sending a messenger to reveal by
His permission whatever He wills.
He is All-High, All-Wise.
٥٢
َ
أ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ﻣ ۚ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ﺣو
ُ
ر َ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
و
َ
ﻣ ى
ِ
ر
ْ
َ
َ
ﺖﻨ
ُ
ُﺐ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ِ
ﺑ ى
ِ
ْ
ﻧ اًرﻮ
ُ
ۦ َ
ِ
إ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
َ
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ْ
َ
َ
52 We thus inspired you spiritually, by
Our command. You did not know
what the Scripture is, nor what faith
is, but We made it a light, with which
We guide whomever We will of Our
servants. You surely guide to a
straight path.
page 512
ىرﻮﺸﻟا 42 Consultation
43 Decorations فﺮﺧﺰﻟا
٥٣
ِ
ط
ٰ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۗ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ُ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
53 The path of Allah, to whom
belongs everything in the heavens
and everything on earth. Indeed, to
Allah all matters revert.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ﻢﺣ
1 Ha, Meem.
٢
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
2 By the Book that makes things
clear.
٣
ِ
إ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
ِ
َ
َﻋ
ً
ٰ
َ
ء
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻌ َ
3 We made it an Arabic Quran, so
that you may understand.
٤
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
م
ُ
أ
ٓ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
4 And it is with Us, in the Source
Book, sublime and wise.
٥
ُ
ُ
َ ُب
ِ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﺬﻟٱ ًﻣ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ن
َ
أ
ً
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
5 Shall We hold back the Reminder
from you, since you are a
transgressing people?
٦
ِ
ِ
ﻧ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
6 How many a prophet did We send
to the ancients?
٧
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ِ
إ
ِ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
وۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
7 No messenger came to them, but
they ridiculed him.
٨
ُ
َ
َ
ٰ
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
ْ
ﻄَﺑ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
8 We destroyed people more
powerful than they, and so the
example of the ancients has passed
away.
٩
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
9 And if you asked them,Who
created the heavens and the earth?”
They would say, “The Mighty, the
Knower created them.”
١٠ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
و ا
ً
ْ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
ً
ُ
ُ
َ
ِ
10 He who made the earth a habitat
for you, and traced pathways for you
on it, that you may be guided.
١١
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ل
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٍ
ر
َ
َ
ِ
ۢ
ً ء
ٓ
َ
ِ
ِ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ﺗ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ ﺎ
ً
ْ
ً
ة
َ
ْ
ﻠَﺑ
11 He who sends down water from
the sky in due proportion; and so We
revive thereby a dead land. Thus
you will be brought out.
page 513
فﺮﺧﺰﻟا 43 Decorations
١٢
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
َ
ج
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
و
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
12 He Who created all the pairs; and
provided you with ships, and animals
on which you ride.
١٣ ُﻮ
َ
ْ
َ
ِ
۟
اۥ
ِ
ه
ِ
ر
ُ
ُ
ٰ
َ
َﻋۦ
َ
َ
ْ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
۟
ا
ُ
ُ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
َٱى
ِ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
َ
َ
َ
ۥ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
13 That you may mount their backs,
and remember the favor of your Lord
as you sit firmly upon them, and say,
“Glory be to Him Who placed these
at our service; surely we could not
have done it by ourselves.
١٤
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
َ
ﻘ ﻨ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
َ
و
14 And surely, to our Lord we will
return.
١٥
ُ
َ
۟
ا
ُ
َ َﺟ
َ
وۥ
ِ
ه
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ۦ
ن
ِ
إ ۚ ا ًء
ْ
ُ
ِ
ْ
ﻹٱ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
َ
15 Yet they turn one of His servants
into a part of Him. Man is clearly
ungrateful.
١٦ ِم
َ
أ
َ
َ
ﺗٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ٍتﺎ
َ
ﻨَﺑ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
ﻦﻴ
16 Or has He chosen for Himself
daughters from what He creates,
and favored you with sons?
١٧
ً
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻠ
ِ
َ
ب
َ
َ
ﺿ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
َ
أ
َ
ُ
ﺑ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
و
َ
ۥ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
َ
ُ
َ
و ا
د
َ
ْ
ُ
17 Yet when one of them is given
news of what he attributes to the
Most Gracious, his face darkens,
and he suppresses grief.
١٨
ِ
۟
ا
ُ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
َ
أ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ُ
َ
و ِم ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
18 “Someone brought up to be
beautiful, and unable to help in a
fight?”
١٩
۟
ا
ُ
َ َﺟ
َ
و
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
أ ۚ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ۚ
ْ
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
ﺷ ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
و
19 And they appoint the angels, who
are servants to the Most Gracious,
as females. Have they witnessed
their creation? Their claim will be
recorded, and they will be
questioned.
٢٠
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
ﺮﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ﻣ ۗ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ٍ
ْ
ِ
ْ
ِ
ﻣ َ
ِ
ٰ
َ
ِ
20 And they say, “Had the Most
Gracious willed, we would not have
worshiped them.” But they have no
knowledge of that; they are merely
guessing.
٢١
ْ
م
َ
أ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ءۦ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
21 Or have We given them a book
prior to this one, to which they
adhere?
page 514
فﺮﺧﺰﻟا 43 Decorations
٢٢
ِ
إ
َ
و ٍ
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ﻞَﺑ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
22 But they say, “We found our
parents on a course, and we are
guided in their footsteps.”
٢٣
ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻓ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
َ
ﻣ َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ٓ
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
ِ
إ
ٓ
َ
ﻫﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
لﺎ
َ
ِ
إ
ٍ
ﺮﻳ
ِ
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
َ
ِ
إ
َ
و ٍﺔ
ُ
أ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺛا
23 Likewise, We sent no warner
before you to any town, but the
wealthy among them said, “We
found our parents on a course, and
we are following in their footsteps.”
٢٤
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ۦ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
24 He would say, “Even if I bring you
better guidance than what you found
your parents following?” They would
say, “We reject what you are sent
with.”
٢٥
َ
َ
ْ
َ
َ
ﺘﻧﭑ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ﻈﻧﭑ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
25 So We wreaked vengeance upon
them. Behold, then, what was the
fate of those who deny.
٢٦
ِ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
وٓۦ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
ﺮَﺑ
ِ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
26 When Abraham said to his father
and his people, “I am innocent of
what you worship.
٢٧
ِ
إى
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
َ
ﻓ ﻰ
ِ
َ
َ
َ
ۥ
ِ
ﻦﻳ
ِ
ْ
َ
َ
27 Except for He who created me, for
He will guide me.”
٢٨
ِ
ِ
ِ
َﻋ ﻰ
ِ
ً
َ
ِ
ﻗﺎَﺑ
ۢ
ً
َ
ِ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
َ َ
َ
وۦ
ْ
ُ
َﻌ
َ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ِ
28 And he made it an enduring word
in his progeny, so that they may
return.
٢٩
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻞَﺑ
َﺤ
ْ
ٱ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
َ
و
29 I gave these and their forefathers
some enjoyment, until the truth and
a manifest messenger came to
them.
٣٠
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َ
و
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
ِ
إ
َ
و
ٌ
ْ
ِ
ﺳ ا
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ۦ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
30 But when the truth came to them,
they said, “This is sorcery, and we
refuse to believe in it.”
٣١
َ
ل
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
و ا
َ
ٰ
َ
ُ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ٍ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ْ
َ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ٱ
ٍ
ِ
َﻋ
31 They also said, “If only this Quran
was sent down to a man of
importance from the two cities.”
٣٢
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ﻧ ۚ َ
َ
ر
َ
َ
ْ
َ
ر
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ﺸﻴ
ِ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۚ
َ
ْ
َ
َ
ر
َ
و
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ِ
َ
ٍ
ٰ
َ
َ
ر
َ
د ٍ
ْ
ﻌَﺑ
َ
ق
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ
32 Is it they who allocate the mercy of
your Lord? It is We who have
allocated their livelihood in this life,
and We elevated some of them in
rank above others, that some of
them would take others in service.
page 515
فﺮﺧﺰﻟا 43 Decorations
ٌ
ْ
َ
ﺧ َ
َ
ر
ُ
َ
ْ
َ
ر
َ
و ۗ ﺎ
ِ
ْ
ُ
ﺳ ﺎ
ً
ْ
ﻌَﺑ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
But your Lord’s mercy is better than
what they amass.
٣٣
َ
ن
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
َ َﺠ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
ُ
أ
ِ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟﭑ ٍﺔ
ِ
ً
ُ
ُ
ْ
ِ
ِ
ُ
ُ
ِ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َﻋ
َ
ج
ِ
رﺎ َﻌ
َ
َ
و
33 Were it not that humanity would
become a single community, We
would have provided those who
disbelieve in the Most Gracious with
roofs of silver to their houses, and
stairways by which they ascend.
٣٤
َ
ن
ـ
ِ
َﻳ
َ
ْ
َ
َﻋ ا ًر
ُ
ُ
َ
و
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ُ
ُ
ِ
َ
و
34 And doors to their houses, and
furnishings on which they recline.
٣٥ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و ۚ ﺎ
ً
ُ
ْ
ُ
ز
َ
و
ُ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۚ
َ
و
ُ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ِ
ﻟ َ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
35 And decorations. Yet all that is
nothing but the stuff of this life. Yet
the Hereafter, with your Lord, is for
the righteous.
٣٦
ِ
ْ
ِ
ذ ﻦ َﻋ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ۥ
ُ
َ
َ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
َ
ۥ
ٌ
ﻦﻳ
ِ
َ
36 Whoever shuns the remembrance
of the Most Gracious, We assign for
him a devil, to be his companion.
٣٧
ِ
َﻋ
ْ
ُ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
أ
37 They hinder them from the path,
though they think they are guided.
٣٨ َ
َ
ْ
َ ﺑ
َ
و
ِ
ْ
َ ﺑ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ل
َ
َ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
38 Until, when He comes to Us, he
will say, “If only there were between
me and you the distance of the two
Easts.What an evil companion!
٣٩
ُ
ُ
ﻜ َﻌ
َ
َ
َ
َ
و
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻇ ذ
ِ
إ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
39 It will not benefit you on that Day,
since you did wrong. You are
partners in the suffering.
٤٠
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﺖﻧ
َ
َ
َ
أ
ﺼﻟٱ ى
ِ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
َ
نﺎ
َ
40 Can you make the deaf hear, or
guide the blind, and him who is in
evident error?
٤١
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ﺘﻨ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
ِ
َ
ﻓ َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
َ
41 Even if We take you away, We will
wreak vengeance upon them.
٤٢ َﻚ
َ
ِ
ُ
ْ
و
َ
أى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻋ
َ
و
َ
نو
ُ
ر
ِ
َ
ْ
42 Or show you what We have
promised them; for We have
absolute power over them.
٤٣
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
ِ
ٓ
ى
ِ
ﻟﭑ ۖ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
و
ُ
أ
ٰ
َ
َ َﻚ
ِ
إ
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
43 So adhere to what is revealed to
you. You are upon a straight path.
page 516
فﺮﺧﺰﻟا 43 Decorations
٤٤
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
َ
ن
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
ف
ْ
َ
َ
و ۖ َﻚ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
و َﻚ
ٌ
ْ
ِ
َ
44 It is a message for you, and for
your people; and you will be
questioned.
٤٥
ٓ
َ
ِ
ُ
ر ﻦ
ِ
ﻣ َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
ْ
ـ
ْ
َ
و
ِ
ن و
ُ
د
ِ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
45 Ask those of Our messengers We
sent before you: “Did We appoint
gods besides the Most Gracious to
be worshiped?”
٤٦
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ِ
۟
ِ
َ
َ
َ
وۦ
ب
َ
ر
ُ
لﻮ
ُ
َ
ر ﻰ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
46 We sent Moses with Our
revelations to Pharaoh and his
dignitaries. He said, “I am the
Messenger of the Lord of the
Worlds.”
٤٧
َ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺤ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َ
ـ
ِ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
47 But when he showed them Our
signs, they started laughing at them.
٤٨
ۖ ﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
أ
ْ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
ِ
إ ٍَﻳا
َ
ء
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
48 Each sign We showed them was
more marvelous than its counterpart.
And We afflicted them with the
plagues, so that they may repent.
٤٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
ُ
ِ
ﺣﺎ
ﺴﻟٱ
ُ
ع
ْ
دٱ
َ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ﺑ َﻚ
َ
ر ﺎ
َ
َ
َ
ن و
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
إ َك
َ
ﺪ ﻨ
ِ
49 They said, “O sorcerer, pray to
your Lord for us, according to His
pledge to you, and then we will be
guided.”
٥٠
ُ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ْ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
50 But when We lifted the torment
from them, they immediately broke
their promise.
٥١
َ
و
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
دﺎ
َ
ۦ
َ
ْ
َ
َ
أ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ل
َ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ۖ
ٓ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ
51 Pharaoh proclaimed among his
people, saying, “O my people, do I
not own the Kingdom of Egypt, and
these rivers flow beneath me? Do
you not see?
٥٢ ا
َ
ٰ
َ
ْ
ٌ
ْ
َ
۠
َ
َ
أ
ْ
م
َ
أى
ِ
ﻟٱ
ُ
د
َ
َﻳ
َ
َ
و
ٌ
ِ
َ
َ
ُ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
52 Am I not better than this miserable
wretch, who can barely express
himself?
٥٣
َ
ء
ٓ
َ
ْ
و
َ
أ
ٍ
َ
َ
ذ ﻦ
ٌ
ة
َ
ر
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ﻪ َﻌ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
َ
ْ
ُ
53 Why are bracelets of gold not
dropped on him, or they angels
came with him in procession?”
٥٤
َ
َ
َ
ْ
ﺳﭑ
ُ
َ
ْ
َ
ۥ
ً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۚ
ُ
هﻮ
ُ
ﻋﺎ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
54 Thus he fooled his people, and
they obeyed him. They were wicked
people.
page 517
فﺮﺧﺰﻟا 43 Decorations
٥٥
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ﺳا
َ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﺘﻧٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
55 And when they provoked Our
wrath, We took retribution from
them, and We drowned them all.
٥٦
َ
ِ
ِ
ا
َ
ء
ْ
ً
َ
َ
َ
و
ً
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺠ
َ
56 Thus We made them a precedent
and an example for the others.
٥٧
َ
ب
ِ
ُ
ﺿ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﺑٱ
ُ
ْ
ِ
ﻣ َﻚ
ُ
ْ
َ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
ً
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
نو
ِ
َﻳ
57 And when the son of Mary was
cited as an example, your people
opposed.
٥٨ َ
َ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
ﺿ ﺎ
َ
ﻣ ۚ
َ
ُ
ْ
م
َ
أ
ٌ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
أ
َ
ء
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻞَﺑ ۚ
ۢ
ً
َ
َ
ِ
إ
58 They said, “Are our gods better, or
he?” They cited him only for
argument. In fact, they are a
quarrelsome people.
٥٩
ً
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َﻌ
ْ
َ
أ
ٌ
ْ
ﺒ َﻋ
ِ
إ
َ
ُ
ْ
ن
ِ
إ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
59 He was just a servant whom We
blessed, and We made him an
example for the Children of Israel.
٦٠
َ
َ
و
ِ
ً
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ َﺠ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
60 Had We willed, We would have
made of you angels to be
successors on earth.
٦١
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
َ
و
َ
ِ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
َ
ٌ
ْ
ِ
َ
ِ
ﺗٱ
ِ
نﻮ
ُ
ۚ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ٌ
ط
ٰ
َ
ِ
ﺻ ا
َ
ٰ
َ
61 He is a portent of the Hour, so
have no doubt about it, and follow
Me. This is a straight way.
٦٢
ُ
ُ
ُ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱۖ
ُ
ِ
إ ۥ
ٌ
ِ
و
ُ
َﻋ
ْ
ُ
َ
62 And let not Satan divert you. He is
an open enemy to you.
٦٣
ِ
ٰ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
لﺎ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
ﻴَﺑ
ُ
ِ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
63 When Jesus came with the
clarifications, he said, “I have come
to you with wisdom, and to clarify for
you some of what you differ about.
So fear Allah, and obey me.
٦٤
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
َ
ر
َ
و ﻰ
َ
ر
َ
ُ
ُ
هو
ُ
ُ
ْ
ﻋﭑۚ ا
َ
ٰ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ٌ
ط
ٰ
َ
ِ
64 Allah is my Lord and your Lord, so
worship Himthis is a straight path.
٦٥
َ
َ
َ
َ
ْ
ﺧﭑ ُب ا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ٌ
ْ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ِ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
با
َ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
65 But the factions differed among
themselves. So woe to the
wrongdoers from the suffering of a
painful Day.
٦٦
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
َ
َﻋ
ٱ
ً
َ
ْ
َﺑ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
و
66 Are they only waiting for the Hour
to come upon them suddenly, while
they are unaware?
page 518
فﺮﺧﺰﻟا 43 Decorations
٦٧
ُ
ء
ٓ
ِ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
إ
و
ُ
َﻋ ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ۭ
ٍ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
67 On that Day, friends will be
enemies of one another, except for
the righteous.
٦٨
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ٌ
ف
ْ
َ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
68 O My servants, you have nothing
to fear on that Day, nor will you
grieve.
٦٩
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
69 Those who believed in Our
revelations, and were submissive.
٧٠
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
70 Enter the Garden, you and your
spouses, Joyfully.
٧١ ۖ
ٍ
با
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٍ
َ
َ
ذ ﻦ
ٍفﺎ َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
فﺎ
َ
ُ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
و
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
َ
و
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
و
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
71 They will be served around with
trays of gold, and cups. Therein is
whatever the souls desire and
delights the eyes. Therein you will
stay forever.
٧٢ َﻚ
ْ
ِ
َ
و
ُ
َﺠ
ْ
ٱ
ٓ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
ِ
رو
ُ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
72 Such is the Garden you are made
to inherit, because of what you used
to do.
٧٣
َ
ْ
ٌ
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٌ
َ
ِ
ٰ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
73 Therein you will have abundant
fruit, from which you eat.
٧٤
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ِ
با
َ
َﻋ ﻰ
ِ
74 As for the sinners, they will be in
the torment of Hell forever.
٧٥
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َﻋ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ن
75 It will never be eased for them. In
it, they will be devastated.
٧٦
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
76 We did them no injustice, but it
was they who were the unjust.
٧٧
َ
ْ
َ
َﻋ
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َﻳ
۟
ا
ْ
و
َ
د
َ
َ
و
ُ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ َ
َ
ر
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
77 And they will cry, “O Malek, let
your Lord finish us off.” He will say,
“You are staying.”
٧٨
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َﺤ
ْ
َﺤ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
78 We have given you the truth, but
most of you hate the truth.
٧٩
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
ِ
َ
ﻓ اً
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
م
َ
أ
79 Have they contrived some
scheme? We too are contriving.
٨٠ ۚ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
ن
ُ
َ
ْ
ﺤ َ
ْ
م
َ
أ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ُ
ُ
ُ
ر
َ
و
ٰ
َ
َ
80 Or do they think that We cannot
hear their secrets and their
conspiracies? Yes indeed, Our
messengers are by them, writing
down.
page 519
فﺮﺧﺰﻟا 43 Decorations
44 Smoke نﺎﺧﺪﻟا
٨١
ُ
ل
و
َ
أ
۠
َ
َ
َ
ٌ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻠ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
81 Say, “If the Most Gracious had a
son, I would be the first to worship.”
٨٢
ب
َ
ر
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ب
َ
ر
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ﻤ َﻋ
82 Glorified be the Lord of the
heavens and the earth, the Lord of
the Throne, beyond what they
describe.
٨٣
ﺘ َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺿﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ر
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
ُ
ٰ
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳى
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َﻋ
ُ
83 So leave them to blunder and
play, until they encounter their Day
which they are promised.
٨٤
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
َ
و
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ۚ
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ُ
َ
و
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
84 It is He who is Allah in heaven,
and Allah on earth. He is the Wise,
the Knower.
٨٥ َك
َ
ر
َ
َ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ُ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
و ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑۥ
ُ
ْ
ِ
ِ
َﻋ
ٱ
َ
ن
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
85 And blessed is He Who has
sovereignty over the heavens and
the earth and what is between them.
He alone has knowledge of the
Hour, and to Him you will be
returned.
٨٦
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َﻌ
ٰ
َ
ٱ
ِ
َ
ِ
َ
ﺷ ﻦ
َ
ِ
إ
َﺤ
ْ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
86 Those they invoke besides Him
are incapable of intercession; only
those who testify to the truth and
have knowledge.
٨٧
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﺳ ﻦ
ِ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱۖ
َ
ٰ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
87 And if you asked them,Who
created them?”, they would say,
“Allah.” Why then do they deviate?
٨٨
ِ
ِ
ﻠﻴ
ِ
َ
وۦ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ٌ
م
ْ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
ب
َ
ٰ
َﻳ
88 As for his statement: “My Lord,
these are a people who do not
believe.
٨٩
َ
ْ
َ
ْ
ﺻﭑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
َ
ﻓ ۚ
ٌ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
89 Pardon them, and say, “Peace.”
They will come to know.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ﻢﺣ
1 Ha, Meem.
٢
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
2 By the Enlightening Scripture.
page 520
نﺎﺧﺪﻟا 44 Smoke
٣
َ
ِ
ر
ِ
ُ
ُ
ِ
إ ۚ ٍﺔ
َ
َ
ٰ
َ
ٍﺔ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
3 We have revealed it on a Blessed
NightWe have warned.
٤
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٍ
ْ
َ
أ
ُ
ُ
ق
َ
ْ
ُ
َ
ِ
4 In it is distinguished every wise
command.
٥
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ﻣ اً
ْ
َ
أ
5 A decree from Us. We have been
sending messages.
٦
ُ
ِ
إ ۚ َ
ر ﻦ
ً
َ
ْ
َ
رۥ
َ
ُ
ُ
ﻊﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
6 As mercy from your Lord. He is the
Hearer, the Knower.
٧
ب
َ
ر
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻗﻮ
7 Lord of the heavens and the earth
and what is between them, if you
know for sure.
٨
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ۦ
ب
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
َ
ر ۖ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ُ
ِ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
8 There is no god but He. He gives
life and causes deathyour Lord
and Lord of your ancestors of old.
٩
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
9 Yet they play around in doubt.
١٠
َ
ْ
ِ
َ
ْ
رﭑ
ِ
ْ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
نﺎ
َ
ُ
ِ
10 So watch out for the Day when the
sky produces a visible smoke.
١١
َ
ْ
َﻳ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ ۖ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ ﻋ ا
َ
ٰ
َ
11 Enveloping mankind; this is a
painful punishment.
١٢
َ
ر
ْ
ِ
ْ
ﻛٱ
َﻋ
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
با
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
ِ
إ
12 “Our Lord, lift the torment from us,
we are believers.”
١٣
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
أ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺬﻟٱ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
13 But how can they be reminded?
An enlightening messenger has
already come to them.
١٤
ُ
ٌ
ن
ُ
ْ
ٌ
َﻌ
ُ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
ُ
ْ
َﻋ
۟
ا
ْ
َ
َ
14 But they turned away from him,
and said, “Educated, but crazy!”
١٥
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺷﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نو
ُ
ِ
ٓ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۚ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
15 We will ease the punishment a
little, but you will revert.
١٦
ُ
ِ
ْ
َ
َ
م
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ﺘﻨ
ُ
ﻣ ﺎ
ِ
إ
16 The Day when We launch the
Great AssaultWe will avenge.
١٧
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ٌ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
17 Before them We tested the people
of Pharaoh; a noble messenger
came to them.
١٨
َ
دﺎ
َ
ِ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
د
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ٌ
ل ﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
أ
18 Saying, “Hand over Allah’s
servants to me. I am an honest
messenger to you.”
page 521
نﺎﺧﺪﻟا 44 Smoke
١٩
َ
َﻋ
۟
ا
ُ
ْ
َ
ن
َ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ﺗا
َ
ء
ٓ
ِ
إ
ْ
ٍ
ٰ
َ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
19 And, “Do not exalt yourselves
above Allah. I come to you with clear
authority.
٢٠
ِ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ر
َ
و ﻰ
َ
ِ
ُ
ت
ْ
ُ
ﻋ ﻰ
ِ
إ
َ
و
20 I have taken refuge in my Lord
and your Lord, lest you stone me.
٢١
ْ
ﻟ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻓ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻋﭑ
21 But if you do not believe in me,
keep away from me.”
٢٢
ُ
َ
ر ﺎ َﻋ
َ
َ
ٓۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ٌ
م
ْ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ن
َ
أ
22 He appealed to his Lord: “These
are a sinful people.”
٢٣
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
إ
ً
ْ
َ
ﻟ ى
ِ
دﺎ
َ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
23 “Set out with My servants by
nightyou will be followed.
٢٤
َ
و
ِ
ك
ُ
ْ
ﺗٱ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ٌ
ﺪﻨ
ُ
ْ
ُ
ِ
إ ۖ ا
ً
ْ
َ
ر
24 And cross the sea quickly; they
are an army to be drowned.”
٢٥
ٍ
ن
ُ
ُ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
َ
25 How many gardens and fountains
did they leave behind?
٢٦
ٍ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٍ
مﺎ
َ
َ
َ
و
ٍ
عو
ُ
ر
ُ
ز
َ
و
26 And plantations, and splendid
buildings.
٢٧
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ٍ
َ
ْ
َ
َ
و
27 And comforts they used to enjoy.
٢٨ ً
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ر
ْ
و
َ
أ
َ
و ۖ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺧا
َ
ء
28 So it was; and We passed it on to
another people.
٢٩
ُ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
َ
َ
َ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﻈﻨ
ُ
29 Neither heaven nor earth wept
over them, nor were they reprieved.
٣٠
َ
ِ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
30 And We delivered the Children of
Israel from the humiliating
persecution.
٣١
ُ
ِ
إ ۚ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ِ
ۥ
َ
ً
ِ
ﺎ َﻋ
َ
ن
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
31 From Pharaoh. He was a
transgressing tyrant.
٣٢
ِ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﺧٱ
َ
َ
ٍ
ْ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
32 And We chose them knowingly
over all other people.
٣٣
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
ٌ
ﻦ ﻴ
ِ
۟
ا
ٌ
ٓ
ٰ
َ
َ ﺑ
ِ
ﻪ ﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
33 And We gave them many signs, in
which was an obvious test.
٣٤
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
34 These people say.
٣٥
َ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
ن
ِ
إ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ﺸﻨ
ُ
ِ
35 “There is nothing but our first
death, and we will not be
resurrected.
page 522
نﺎﺧﺪﻟا 44 Smoke
٣٦
ٓ
َ
ِ
ٓ
ﺎَﺑﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
36 Bring back our ancestors, if you
are truthful.”
٣٧
َ
و
ٍ
ُ
ُ
م
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
۟
ا
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
37 Are they better, or the people of
Tubba and those before them? We
annihilated them. They were
evildoers.
٣٨
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
38 We did not create the heavens
and the earth and what is between
them to play.
٣٩
ِ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َﺤ
ْ
ٰ
َ
َ
و
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
39 We created them only for a
specific purpose, but most of them
do not know.
٤٠
َ
م
ْ
َﻳ
ن
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ﻘﻴ
ِ
40 The Day of Sorting Out is the
appointed time for them all.
٤١
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
ﺷ ﻰ
ً
ْ
ﻣ ﻦَﻋ ﻰ
ً
ْ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
41 The Day when no friend will avail
a friend in any way, and they will not
be helped.
٤٢
َ
ِ
ر ﻦ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ
َ
ُ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
42 Except for him upon whom Allah
has mercy. He is the Mighty, the
Merciful.
٤٣
َ
ت
َ
َﺠ
َ
ن
ِ
إ ِم ﻮ
ﺰ ﻟ ٱ
43 The Tree of Bitterness.
٤٤
ُ
مﺎ َﻌ
َ
ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻷ ٱ
44 The food of the sinner.
٤٥
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
45 Like molten lead; boiling inside the
bellies.
٤٦
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
46 Like the boiling of seething water.
٤٧
َ
ُ
هو
ُ
ُ
ُ
هﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻋﭑ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
47 Seize him and drag him into the
midst of Hell!
٤٨
ِ
ِ
ْ
أ
َ
ر
َ
ق
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ۦ
ِ
با
َ
َﻋ
ْ
ِ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
48 Then pour over his head the
suffering of the Inferno!
٤٩
َ
َ
أ َﻚ
ِ
إ
ْ
ق
ُ
ذ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
49 Taste! You who were powerful and
noble.
٥٠
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إۦ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َ
50 This is what you used to doubt.
٥١
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
َ
أ
ٍ
مﺎ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
51 As for the righteous, they will be in
a secure place.
٥٢
ٍ
ن
ُ
ُ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
52 Amidst gardens and springs.
page 523
نﺎﺧﺪﻟا 44 Smoke
45 Kneeling ﺔﻴﺛﺎﺠﻟا
٥٣
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ٍ
ق
َ
ْ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ٍ
س
ُ
ﺪﻨ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
53 Dressed in silk and brocade,
facing one another.
٥٤ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
رﻮ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
ز
َ
و
54 So it is, and We will wed them to
lovely companions.
٥٥
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻣا
َ
ء ٍ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
55 They will call therein for every kind
of fruit, in peace and security.
٥٦
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
َ
َ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱۖ
َ
با
َ
َﻋ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
و
َ
و ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
56 Therein they will not taste death,
beyond the first death; and He will
protect them from the torment of
Hell.
٥٧
َ
ُ
ﻫ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ َﻚ
ر ﻦ
ً
ْ
َ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
57 A favor from your Lord. That is the
supreme salvation.
٥٨
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
َ
58 We made it easy in your language,
so that they may remember.
٥٩
َ
ْ
ِ
َ
ْ
رﭑ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
إ
59 So wait and watch. They too are
waiting and watching.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ﻢﺣ
1 Ha, Meem.
٢
ُ
ﻞﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
2 The revelation of the Book is from
Allah, the Exalted in Might, the Wise.
٣
ِ
ن
ِ
إ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
َ
ل
3 In the heavens and the earth are
proofs for the believers.
٤
ٍ
م
ْ
َ
ٌ
ٰ
َﻳا
َ
ء ٍ
ٓ
ا
َ
د
ِ
ُ
َﻳ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
4 And in your own creation, and in
the creatures He scattered, are
signs for people of firm faith.
٥
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﺧٱ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ٍ
ق
ْ
ز
ر
ِ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ِ
ﻒﻳ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َﻳ
ٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ٍ
م
ْ
َ
ٌ
ٰ
َﻳا
َ
ء
5 And in the alternation of night and
day, and in the sustenance Allah
sends down from the sky, with which
He revives the earth after its death,
and in the circulation of the winds,
are marvels for people who reason.
٦
ُ
ٰ
َ ا
َ
ء َﻚ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﺑ َﻚ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ﻫ ﻮ
ُ
ْ
َ
َﺤ
ْ
ۖ
ِ
َ
ى
َ
َ
ْ
َ
ۭ
ٍﺚ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
وۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
6 These are Allah’s Verses which We
recite to you in truth. In which
page 524
ﺔﻴﺛﺎﺠﻟا 45 Kneeling
message, after Allah and His
revelations, will they believe?
٧
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٍكﺎ
َ
أ
ُ
ٌ
ْ
َ
و
7 Woe to every sinful liar.
٨
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ٰ
َ
ْ
ُ
ٍ
ِ
َ
أ
ٍ
با
َ
َ
ِ
ُ
ه
ْ
َ
َ
ۖ
َ
ْ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ن
َ
َ
اًﺮ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
8 Who hears Allah's revelations
being recited to him, yet he persists
arrogantly, as though he did not hear
them. Announce to him a painful
punishment.
٩
ـ
ْ
َ
ﺷ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
َ
ِ
َﻋ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
َ
َ
ﺗٱ ۚ ا
ً
و
ُ
ُ
ٌ
ِ
ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
9 And when he learns something of
Our revelations, he takes them in
mockery. For such there is a
shameful punishment.
١٠
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َﻋ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﻦ
َ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
10 Beyond them lies Hell. What they
have earned will not benefit them at
all, nor will those they adopted as
lords instead of Allah. They will have
a terrible punishment.
١١
َ
و ۖ ى
ً
ُ
ﻫ ا
َ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
ٍ
ْ
ر ﻦ
ٌبا
َ
َ
11 This is guidance. Those who
blaspheme their Lord’s revelations
will have a punishment of agonizing
pain.
١٢
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ى
ِ
ْ
َ
ِ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ِ
ِ
ِ
ۦ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
وۦ
ْ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
12 It is Allah who placed the sea at
your service, so that ships may run
through it by His command, and that
you may seek of His bounty, and
that you may give thanks.
١٣
ِ
ﻓ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٍ
م
ْ
َ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
َ
ل َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إ ۚ
ُ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
13 And He placed at your service
whatever is in the heavens and
whatever is on earthall is from
Him. In that are signs for a people
who think.
١٤
َ
ن
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
ِ
ِ
۟
او
ُ
ِ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
َ
ِ
ُ
َ
مﺎ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ﻜ َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
ۢ
ًﻣ
ْ
َ
َ
ى
ِ
ْ
َ
ِ
14 Tell those who believe to forgive
those who do not hope for the Days
of Allah. He will fully recompense
people for whatever they have
earned.
١٥
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻤ َﻋ
ْ
َ
ۦۖ
َ
ء
ٓ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ۖ
َ
ْ
َ
َ
َ
15 Whoever does a good deed, it is
for his soul; and whoever commits
evil, it is against it; then to your Lord
you will be returned.
page 525
ﺔﻴﺛﺎﺠﻟا 45 Kneeling
١٦
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ة
ُ
ﻨﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر
َ
و
ِ
ٰ
َ
ﻄﻟٱ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
16 We gave the Children of Israel the
Book, and wisdom, and prophecy;
and We provided them with the good
things; and We gave them
advantage over all other people.
١٧
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ٱ
۟
ا
ٓ
ِ
إ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ُ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ َ
َ
ر
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
ۢ
ً
ْ
ﻐَﺑ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
17 And We gave them precise
rulings. They fell into dispute only
after knowledge came to them, out
of mutual rivalry. Your Lord will
judge between them on the Day of
Resurrection regarding the things
they differed about.
١٨
َ
ٍ َﻌ
ِ
َ
ٰ
َ
َﻋ َ
ٰ
َ
ْ
َﻌ َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
ْ
ِ
ﺗﭑ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
18 Then We set you upon a pathway
of faith, so follow it, and do not follow
the inclinations of those who do not
know.
١٩
َ
ِ
ﻣ َﻚﻨَ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
و ۖ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
و
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
19 They will not help you against
Allah in any way. The wrongdoers
are allies of one another, while Allah
is the Protector of the righteous.
٢٠
ٍ
م
ْ
َ
ٌ
َ
ْ
َ
ر
َ
و ى
ً
ُ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ُ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﺼَﺑ ا
َ
ٰ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
20 This is an illumination for mankind,
and guidance, and mercy for people
who believe with certainty.
٢١
َ
ِ
َﺣ
ْ
م
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺟٱ
ِ
تﺎ
ـ
ﺴﻟٱ ن
َ
أ
َ
ْ
ُ
َ
ﻠ َﻌ
ْ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ﺳ ۚ
ْ
ُ
ُ
ﺗﺎ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻫﺎ
َ
ْ
ًء
ٓ
ا
َ
َ
21 Do those who perpetrate the evil
deeds assume that We will regard
them as equal to those who believe
and do righteous deeds, whether in
their life or their death? Evil is their
judgment!
٢٢
َ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َﺤ
ْ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ْ
َ
ُ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ِ
َ
و
22 Allah created the heavens and the
earth with justice, so that every soul
will be repaid for what it has earned.
And they will not be wronged.
٢٣
ِ
َ
َ
ْ
َ
ء
َ
َ
َ
أ
َ
َ
ﺗٱ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
إۥ
ُ
َ
ﺿ
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
و
ٍ
ْ
ِ
ٰ
َ
َۦ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
وۦ
َ
َ َﺟ
َ
و
ِ
ه
ِ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋۦ
ِ
ْ
َ
ۢ
ِ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
ً
ة
َ
ٰ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
أ
23 Have you considered him who has
taken his desire for his god? Allah
has knowingly led him astray, and
has sealed his hearing and his heart,
and has placed a veil over his vision.
Who will guide him after Allah? Will
you not reflect?
page 526
ﺔﻴﺛﺎﺠﻟا 45 Kneeling
٢٤
َ
ُ
َ
َﺣ
ِ
إ
َ
ِ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
تﻮ
ُ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﺪﻟٱۚ
ْ
ِ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ٍ
ْ
ِ
24 And they say, “There is nothing
but this our present life; we die and
we live, and nothing destroys us
except time.” But they have no
knowledge of that; they are only
guessing.
٢٥
َ
ن
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ٰ
َ ا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ﺋٱ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ٓ
ﺎَﺑﺎ
ـ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
25 When Our clarifying Verses are
recited to them, their only argument
is to say, “Bring back our ancestors,
if you are truthful.”
٢٦
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
ُ
ُ
ﺘﻴ
ِ
ُ
ُ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
ُ
ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ر
َ
ﻨﻟٱ
ِ
س
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
26 Say, “Allah gives you life, then He
makes you die; then He gathers you
for the Day of Resurrection, about
which there is no doubt. But most
people do not know.”
٢٧
ُ
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
ُ
م
ُ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
َﻋ
ٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
27 To Allah belongs the kingship of
the heavens and the earth. On the
Day when the Hour takes place, on
that Day the falsifiers will lose.
٢٨
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ٍ
ُ
أ
ُ
ﻛ ۚ
ً
َ
ِ
ﺛﺎ َ ٍ
ُ
أ
ُ
ٰ
ى
َ
َ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
28 You will see every community on
its knees; every community will be
called to its Book: “Today you are
being repaid for what you used to
do.
٢٩
ِ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ِ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ِ
ا
َ
ٰ
َ
َﺤ
ْ
ۚ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ُ
ِ
ﺴﻨ
َ
ْ
َ
29 This Book of Ours speaks about
you in truth. We have been
transcribing what you have been
doing.”
٣٠
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ر ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ۦۚ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
30 As for those who believed and did
righteous deeds, their Lord will admit
them into His mercy. That is the
clear triumph.
٣١
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ﻰ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
َ
ِ
ِ
ْ
ًﻣ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
و
31 But as for those who disbelieved:
“Were My revelations not recited to
you? But you turned arrogant, and
were guilty people.”
page 527
ﺔﻴﺛﺎﺠﻟا 45 Kneeling
46 The Dunes فﺎﻘﺣﻷا
٣٢
َ
ْ
َ
و
ن
ِ
إ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
َﺣ
ُ
َﻋ
ٱ
َ
َ
ﻣ ى
ِ
ر
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ُ
ﻗ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ر
ُ
ﺔ َﻋ
ٱ
ُ
ﻧ ن
ِ
إ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
إ
32 And when it was said, “The
promise of Allah is true, and of the
Hour there is no doubt,” you said,
“We do not know what the Hour is;
we think it is only speculation; we
are not convinced.”
٣٣
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
َ
قﺎ َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
ُ
تﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ا
َ
ﺪَﺑ
َ
و
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
33 The evils of what they did will
become evident to them, and the
very thing they ridiculed will haunt
them.
٣٤
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺘﻴ
ِ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻨ
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
و ا
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
34 And it will be said, “Today We
forget you, as you forgot the
encounter of this Day of yours. Your
abode is the Fire, and there are no
saviors for you.
٣٥
ُ
ُ
َ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ْ
ُ
ْ
َ
ﺗٱ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱ ا
ً
و
ُ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱۚ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
35 That is because you took Allah’s
revelations for a joke, and the
worldly life lured you.” So today they
will not be brought out of it, and they
will not be allowed to repent.
٣٦
ِ
ِ
َ
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
ب
َ
ر
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ب
َ
ر
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ب
َ
ر
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٱ
36 Praise belongs to Allah; Lord of
the heavens, Lord of the earth, Lord
of humanity.
٣٧
ُ
َ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َﻳ
ِ
ْ
ِ
ْ
ٱ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
37 To Him belongs all supremacy in
the heavens and the earth. He is the
Majestic, the Wise.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٓ
ﻢﺣ
1 Ha, Meem.
٢
ُ
ﻞﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
2 The sending down of the Scripture
is from Allah, the Honorable, the
Wise.
٣
َ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
ِ
َﺤ
ْ
َ
و ۚ
َ
ٍ
َﺟ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
َﻋ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
۟
او
ُ
ر
ِ
ﺬﻧ
ُ
أ
3 We did not create the heavens and
the earth and what lies between
them except with reason, and for a
finite period. But the blasphemers
page 528
فﺎﻘﺣﻷا 46 The Dunes
continue to ignore the warnings they
receive.
٤
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻧو
ُ
ر
َ
أ
َ
َ
ﺧ ا
َ
ذﺎ
َ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ٌ
ك
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱۖ
ِ
ﻧﻮ
ُ
ْ
ﺋٱ ٍة
َ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ٍ
ْ
ِ
ْ
4 Say, “Have you considered those
you worship instead of Allah? Show
me which portion of the earth they
have created. Or do they own a
share of the heavens? Bring me a
scripture prior to this one, or some
trace of knowledge, if you are
truthful.”
٥
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َﻳ ﻦ
ِ
َ
ﺿ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ﻻ ﻦ
َ
ُ
َ
ُﺐ
ِ
َ
ْ
َ ٓۥ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٓ
َﻋ
ُ
د ﻦ َﻋ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
5 Who is more wrong than him who
invokes, besides Allah, those who
will not answer him until the Day of
Resurrection, and are heedless of
their prayers?
٦
َ
ِ
ُ
ﺣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و ًء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
دﺎ
َ
ِ
ِ
6 And when humanity is gathered,
they will be enemies to them, and
will renounce their worship of them.
٧
َ
لﺎ
َ
ٍ
ٰ
َ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
ا و
ُ
َ
َ
ٌ
ِ
ٌ
ْ
ِ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
َﺤ
ْ
7 When Our revelations are recited
to them, plain and clear, those who
disbelieve say of the truth when it
has come to them, “This is obviously
magic.
٨
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ْ
م
َ
أ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻓٱۖ
ِ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﻓٱۥ
ُ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ۖ ﺎ
ـ
ْ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻀﻴ
ِ
ُ
ۦ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ﻴَﺑ ا
ۢ
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ۖ
َ
ُ
َ
و
ُ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
8 Or do they say, “He invented it
himself”? Say, “If I invented it myself,
there is nothing you can do to
protect me from Allah. He knows
well what you are engaged in. He is
sufficient witness between me and
you. He is the Forgiver, the
Merciful.
٩
َ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
ِ
ُ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
ﻣ ى
ِ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ُ
َ
ْ
ُ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ِ
إ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
9 Say, “I am not different from the
other messengers; and I do not
know what will be done with me, or
with you. I only follow what is
inspired in me, and I am only a clear
warner.”
١٠
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ۦ
ِ
ِ
ْ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ۢ
ٌ
ِ
ﻫﺎ
َ
َ
ِ
َ
َ
وۦ
10 Say, “Have you considered? What
if it is from Allah and you disbelieve
in it? A witness from the Children of
Israel testified to its like, and has
page 529
فﺎﻘﺣﻷا 46 The Dunes
َ
و
َ
َ
ﻣﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ ۖ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
believed, while you turned arrogant.
Allah does not guide the unjust
people.”
١١
َ
لﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ِ
۟
او
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و ۚ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
َ
َ
ا ًﺮ
ْ
َ
ۦ
ٌ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٌ
ْ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
11 Those who disbelieve say to those
who believe, “If it were anything
good, they would not have preceded
us to it.” And since they were not
guided by it, they will say, “This is an
ancient lie.”
١٢
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
وۦ ۚ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و ًﻣﺎ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
َ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
ﻟ ﺎ
ِ
َ
َﻋ ﺎ
ً
ﻧﺎ
َ
ٌ
ق
َ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ا
َ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
12 And before it was the Book of
Moses, a model and a mercy. And
this is a confirming Book, in the
Arabic language, to warn those who
do wrongand good news for the
doers of good.
١٣
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ف
ْ
َ
13 Those who say, “Our Lord is
Allah,” then lead a righteous life
they have nothing to fear, nor shall
they grieve.
١٤ ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
ۢ
ًء
ٓ
ا
َ
َﺟ
َ
ِ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
14 These are the inhabitants of
Paradise, where they will dwell
forevera reward for what they
used to do.
١٥
َ
ْ
َ
و
َ
و
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ُ
ُ
أ
ُ
ْ
َ
َ
َﺣ ۖ
ً
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ۥ
ُ
ُ
ْ
َﺣ
َ
و ۖ
ً
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺿ
َ
و
َ
و
ً
ْ
ُ
ۥ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
َ
وۥ
َ
نﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ُ
ه
ُ
َ
أ
َ
َ
ﻠَﺑ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ ۚ اً
ْ
َ
ۥ
ً
َ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ ﺑ
ْ
ر
َ
أ
َ
َ
ﻠ َ
َ
و
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
ِ
ز
ْ
و
َ
أ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
َﻚ
َ
ٓ
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ﻤ َﻌ
ْ
َ
أ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
َ
و
ى
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ِ
ِ
إ
َ
و َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ْ
ُ
ﺗ ﻰ
ِ
إ ۖ
ٓ
ِ
ر
ُ
ذ ﻰ
ِ
ﻓ ﻰ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
15 We have enjoined upon man
kindness to his parents. His mother
carried him with difficulty, and
delivered him with difficulty. His
bearing and weaning takes thirty
months. Until, when he has attained
his maturity, and has reached forty
years, he says, “Lord, enable me to
appreciate the blessings You have
bestowed upon me and upon my
parents, and to act with
righteousness, pleasing You. And
improve my children for me. I have
sincerely repented to You, and I am
of those who have surrendered.”
page 530
فﺎﻘﺣﻷا 46 The Dunes
١٦ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
ِ
ِ
ـ
َ
َ
ُ
ز
َ
و َﺠ
َ
َ
َ
و
ِ
َﺠ
ْ
ٱ ۖ
َ
ْ
َ
و
ِ
ق
ْ
ﺼﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
نو
ُ
َﻋ
ُ
۟
ا
16 Those are they from whom We
accept the best of their deeds, and
We overlook their misdeeds, among
the dwellers of Paradisethe
promise of truth which they are
promised.
١٧
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ٓ
ِ
ِ
ا
َ
ِ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ف
ُ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ن
َ
أ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ج
َ
ْ
ُ
أ
ُ
نو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
ن
َ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
و
ن
ِ
إ
ْ
ِ
ا
َ
ء َ
َ
ْ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َﺣ
ُ
ﺮﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
17 As for him who says to his
parents, “Enough of you! Are you
promising me that I will be raised up,
when generations have passed
away before me?” While they cry for
Allah’s help, “Woe to you! Believe!
The promise of Allah is true!” But he
says, “These are nothing but tales of
the ancients.”
١٨ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َﺣ
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
ٍ
َ
ُ
أ
ٓ
ِ
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱۖ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
18 Those are they upon whom the
sentence is justified, among the
communities that have passed away
before them, of jinn and humans.
They are truly losers.
١٩
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
ِ
َ
و ۖ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ ﺎ
ٌ
ٰ
َ
َ
ر
َ
د
ُ
ِ
َ
و
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
و
19 There are degrees for everyone,
according to what they have done,
and He will repay them for their
works in full, and they will not be
wronged.
٢٠
ُ
ض
َ
ْ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
۟
ا و
ُ
َ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
ِ
ﺗﺎ
َ
َﺣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ذ
َ
أ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
با
َ
َﻋ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
ِ
نﻮ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
20 On the Day when the faithless will
be paraded before the Fire: “You
have squandered your good in your
worldly life, and you took pleasure in
them. So today you are being repaid
with the torment of shame, because
of your unjust arrogance on earth,
and because you used to sin.
٢١
َ
و
ْ
ُ
ْ
ذٱ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ر
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ ٍدﺎ َﻋ
َ
َ
أۥ
ِ
ِ
فﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷﭑ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ر
ُ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ِ
ٓۦ
َ
أ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ف
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٍ
م
ْ
َﻳ
َ
با
َ
ٍ
ِ
ﻈ َﻋ
21 And mention the brother of Aad,
as he warned his people at the
dunes. Warnings have passed away
before him, and after him: “Worship
none but Allah; I fear for you the
punishment of a tremendous Day.”
page 531
فﺎﻘﺣﻷا 46 The Dunes
٢٢
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ْ
َﻋ ﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
22 They said, “Did you come to us to
divert us from our gods? Then bring
us what you threaten us with, if you
are being truthful.”
٢٣
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
ُ
ُ
َ
ُ
أ
َ
و
ِ
ِ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎً
ْ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
ٰ
َ
َ
و
23 He said, “The knowledge is only
with Allah, and I inform you of what I
was sent with; but I see you are an
ignorant people.”
٢٤
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
ِ
د
ْ
و
َ
أ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ﺿ
ِ
رﺎَ
ُ
ه
ْ
و
َ
أ
َ
ر ﺎ
َ
َ
ُ
ْ
َﺑ ۚ ﺎ
َ
ُ
ِ
ْ
ٌ
ض
ِ
رﺎَﻋ ا
َ
ٰ
َ
ُ
ْ
َﺠ
ْ
َ
ْ
ﺳ ٱ
ِ
ِ
ۦ
ۖ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َﻋ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ٌﺢﻳ
ِ
ر
24 Then, when they saw a cloud
approaching their valley, they said,
“This is a cloud that will bring us
rain.” “In fact, it is what you were
impatient for: a wind in which is
grievous suffering.
٢٥
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ر
ِ
ْ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ُ
َ
ُ
ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
إ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
25 It will destroy everything by the
command of its Lord. And when the
morning came upon them, there was
nothing to be seen except their
dwellings. Thus We requite the guilty
people.
٢٦
َ
ْ
َﻌ َ
َ
و
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ٰ
ﻣ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ﻤﻴ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ً
ة
َ
ِ
ٔ
ـ
ْ
َ
أ
َ
و اً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
َ
ِ
ٔ
ـ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ق َﺣ
َ
و
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ِ
ِ
ۦ
َ
نو
ُ
ء
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
26 We had empowered them in the
same way as We empowered you;
and We gave them the hearing, and
the sight, and the minds. But neither
their hearing, nor their sight, nor
their minds availed them in any way.
That is because they disregarded
the revelations of Allah; and so they
became surrounded by what they
used to ridicule.
٢٧
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َﺣ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َﻌ
َ
27 We have destroyed many
townships around you, and
diversified the signs, so that they
may return.
٢٨
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ُ
ْ
ِ
إ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
َ
ﺿ
ْ
ﻞَﺑ ۖ
ۢ
ً
َ
ِ
ﻟا
َ
ء ﺎ
ً
ﻧﺎَﺑ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
و
28 Why then did the idols, whom they
worshiped as means of nearness to
Allah, not help them? In fact, they
abandoned them. It was their lie, a
fabrication of their own making.
page 532
فﺎﻘﺣﻷا 46 The Dunes
٢٩
َ
ﻣ ا ً
َ
َ
ﻧ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
ه و
ُ
َ
َﺣ
َ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺼﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
ِ
ﺬﻨ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
َ
و
َ
ِ
ُ
29 Recall when We dispatched
towards you a number of jinn, to
listen to the Quran. When they came
in its presence, they said, “Pay
attention!” Then, when it was
concluded, they rushed to their
people, warning them.
٣٠
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
َ
ل
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ﺳ ﺎ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ﻟ ﺎ
ً
َ
ُ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ٍ
ﻖﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
30 They said, “O our people, we have
heard a Scripture, sent down after
Moses, confirming what came before
it. It guides to the truth, and to a
straight path.
٣١
َ
ِ
ا
َ
د
۟
ا
ُ
ِ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
َ
وۦ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
ٍ
با
َ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ذ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
31 O our people! Answer the caller to
Allah, and believe in Him; and He
will forgive you your sins, and will
save you from a painful
punishment.”
٣٢
َ
ِ
ﻋا
َ
د
ْ
ِ
ُ
ﻻ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٍ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
وۥ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ٓۦ ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ِ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ
32 He who does not answer the caller
to Allah will not escape on earth, and
has no protectors besides Him.
Those are in obvious error.
٣٣
ن
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
َ
َ
و ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ٍ
ر
ِ
ٰ
َ
ِ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ىِۦ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ﻠَۥ
ٌ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
33 Do they not realize that Allah, who
created the heavens and the earth,
and was never tired by creating
them, is Able to revive the dead?
Yes indeed; He is Capable of
everything.
٣٤
ُ
ض
َ
ْ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
۟
ا و
ُ
َ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
أ
ِ
ﺑ ا
َ
ٰ
َ
َﺤ
ْ
ۖ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
َ
ر
َ
و
ٰ
َ
ﻠَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
34 On the Day when those who
disbelieved are presented to the
Fire: “Is this not real?” They will say,
“Yes, indeed, by our Lord.” He will
say, “Then taste the suffering for
having disbelieved.
٣٥
َ
ْ
ِ
ْ
ﺻﭑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
َ
َ
ﺻ ﺎ
َ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ِ
ِ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
و
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ُ
ﻟ ﻞ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
نو
ُ
َﻋﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
ن
ْ
و
َ
َ
َ
م
ْ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﻓ ۚ
ٌ
ٰ
َ
ﻠَﺑ ۚ
ۭ
ٍ
رﺎ
َ
ﻧ ﻦ
ً
َﻋﺎ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
35 So be patient, as the messengers
with resolve were patient, and do not
be hasty regarding them. On the
Day when they witness what they
are promised, it will seem as if they
had lasted only for an hour of a day.
A proclamation: Will any be
destroyed except the sinful people?
page 533
فﺎﻘﺣﻷا 46 The Dunes
47 Muhammad ﺪـﻤﺤﻣ
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦَ
۟
او
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ﺿ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
1 Those who disbelieve and repel
from the path of AllahHe nullifies
their works.
٢
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
و
َ
ُ
َ
و ٍ
َﺤ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ل
ُ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
ﻛ ۙ
ْ
ِ
ر ﻦ
ِ
ْ
ُ
َ
ﺎ َ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﺗ ﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
2 While those who believe, and work
righteousness, and believe in what
was sent down to Muhammadand
it is the truth from their LordHe
remits their sins, and relieves their
concerns.
٣
ن
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
ْ
ﻟٱ
َﺤ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ْ
ِ
ر ﻦ
ِ
ُب
ِ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
3 That is because those who
disbelieve follow falsehoods, while
those who believe follow the truth
from their Lord. Allah thus cites for
the people their examples.
٤
ِ
َ
ﻟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
ُ
ﺘﻴ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ب
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
بﺎ
َ
ﺮﻟٱ
۟
ا و
ُ
َ
ْ
ُ
ُ
ُ
ﺘ ﻨ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
َ
قﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ۢ
َ
ﻣ ﺎ
ِ
َ
َ
َ
َ
ٰ
َﺣ ًء
ٓ
ا
َ
ِ
ﻓ ﺎ
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
َ ﺑ ُب
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ ۚ ﺎ
َ
َ
را
َ
ز
ْ
و
َ
أ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
َ
َ
و َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
َ
ﺘﻧ
َ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
ا
َ
و ۗ ٍﺾ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
ٱ
ِ
ﻠﻟ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
4 When you encounter those who
disbelieve, strike at their necks.
Then, when you have routed them,
bind them firmly. Then, either
release them by grace, or by
ransom, until war lays down its
burdens. Had Allah willed, He could
have defeated them Himself, but He
thus tests some of you by means of
others. As for those who are killed in
the way of Allah, He will not let their
deeds go to waste.
٥
ْ
ُ
َ
َ ُﺢ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
5 He will guide them, and will
improve their state of mind.
٦
ُ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َﻋ
6 And will admit them into Paradise,
which He has identified for them.
٧
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
ُ
ﺼﻨ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
ُ
َﻳ
ْ
ْ
ُ
َ
ﻣا
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ُ
َ
و
7 O you who believe! If you support
Allah, He will support you, and will
strengthen your foothold.
page 534
ﺪـﻤﺤﻣ 47 Muhammad
٨
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﺿ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻟ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
8 But as for those who disbelieve, for
them is perdition, and He will waste
their deeds.
٩
َ
ل
َ
َ
أ
ٓ
َ
۟
ا
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
9 That is because they hated what
Allah revealed, so He nullified their
deeds.
١٠
ِ
۟
او
ُ
ِ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻈﻨ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
د ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
و
10 Have they not journeyed through
the earth and seen the
consequences for those before
them? Allah poured destruction upon
them, and for the unbelievers is
something comparable.
١١
ن
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ن
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
11 That is because Allah is the
Master of those who believe, while
the disbelievers have no master.
١٢
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
َ
َﻳ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
ٰ
َﻌ
ْ
َ
ْ
ٱ
َ
و
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ُ
ﻟ ى
ً
ْ
َ
ْ
12 Allah will admit those who believe
and do good deeds into gardens
beneath which rivers flow. As for
those who disbelieve, they enjoy
themselves, and eat as cattle eat,
and the Fire will be their dwelling.
١٣
َ
َ
أ
َ
ِ
ٍ َ
ْ
َ
َ
َ
َ
و َﻚ
ِ
َ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ً
ة
ُ
ٓ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ َ
ْ
َﺟ
َ
ْ
َ
أ
13 How many a town was more
powerful than your town which
evicted you? We destroyed them,
and there was no helper for them.
١٤
ٍﺔ
َ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ن
َ
َ
َ
َ
أ
ِ
رۦ
ُ
َ
َ
ُ
ز ﻦ
َ
َ
ۥ
ِ
ِ
َ
َﻋ
ُ
ء
ٓ
ُ
ۦ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﺗٱ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
14 Is he who stands upon evidence
from his Lord, like someone whose
evil deed is made to appear good to
him? And they follow their own
desires?
١٥
ُ
َ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
ﻟٱ ُو
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
ٌ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ٍ
َ
ﻟ ﻦ
ٌ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٍ
ِ
ﺳا
َ
ء
ِ
ْ
َ
ٍ
ء
ٓ
ﻣ ﻦ
ُ
ُ
ْ
َ
ۥ
ْ
ٌ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻠ
ﻟ ٍة
ٍ
ْ
َ
ْ
ٌ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ۖ ﻰ
َ
ٍ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ﺜﻟٱ
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
ٌ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ﻛ ۖ
ْ
ِ
ر ﻦ
ٌ
ة
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ َ
َ
َ
ﻓ ﺎًﻤﻴ
ِ
ﻤ ًَء
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
و
15 The likeness of the Garden
promised to the righteous: in it are
rivers of pure water, and rivers of
milk forever fresh, and rivers of wine
delightful to the drinkers, and rivers
of strained honey. And therein they
will have of every fruit, and
forgiveness from their Lord. Like one
abiding in the Fire forever, and are
given to drink boiling water, that
cuts-up their bowels?
page 535
ﺪـﻤﺤﻣ 47 Muhammad
١٦
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﺧ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ َك
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ا
َ
ذﺎ
َ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ
ً
ِ
ا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻊ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ُ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﺗٱ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
16 Among them are those who listen
to you, but when they leave your
presence, they say to those given
knowledge,What did he say just
now?” Those are they whose hearts
Allah has sealed, and they follow
their own desires.
١٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
ﻫٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
َ
و ى
ً
ُ
ْ
ُ
َ
دا
َ
ز
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
17 As for those who are guided, He
increases them in guidance, and He
has granted them their
righteousness.
١٨
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
َﻋ
ٱ ۖ
ً
َ
ْ
َﺑ ﻢ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
ۚ
َ
ُ
ا
َ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
ذ
18 Are they just waiting until the Hour
comes to them suddenly? Its tokens
have already come. But how will
they be reminded when it has come
to them?
١٩
َ
ْ
َ
ْ
ﻋﭑ
ُ
َ
أۥ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ َﻚ
ِ
ۢ
َ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
و
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
19 Know that there is no god but
Allah, and ask forgiveness for your
sin, and for the believing men and
believing women. Allah knows your
movements, and your resting-place.
٢٠
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
ة
َ
رﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ِ
ُ
ذ
َ
و
ٌ
َ
َ
ْ
ٌ
ة
َ
رﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﺰﻧ
ُ
أ
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۙ
َ
ْ
َ
أ
َ
ر
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ﻧ َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
ﻈﻨَ
ٌ
ض
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
َ
20 Those who believe say, “If only a
chapter is sent down.” Yet when a
decisive chapter is sent down, and
fighting is mentioned in it, you see
those in whose hearts is sickness
looking at you with the look of
someone fainting at death. So woe
to them!
٢١
َ
َ
و
ٌ
َﻋﺎ
َ
َ
م
َ
َﻋ ا
َ
ذ
ِ
َ
ۚ
ٌ
فو
ُ
ْ
ٌ
ل
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ﻟ ا ً
ْ
َ
َ
ن ﺎ
َ
َ
21 Obedience and upright speech.
Then, when the matter is settled,
being true to Allah would have been
better for them.
٢٢
ِ
۟
او
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
َ
َﺣ
ْ
ر
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ُ
َ
و
22 If you turn away, you are likely to
make mischief on earth, and sever
your family ties.
٢٣ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ﻨ َﻌ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
23 Those are they whom Allah has
cursed. He made them deaf, and
blinded their sight.
page 536
ﺪـﻤﺤﻣ 47 Muhammad
٢٤
َ
نو
ُ
َ
َ
َﻳ
َ
َ
َ
أ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ب
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
م
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
َ
أ
24 Will they not ponder the Quran?
Or are there locks upon their hearts?
٢٥
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
َ
ْ
رٱ
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ٰ
َﺑ
ْ
د
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱۙ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ل
َ
ْ
ُ
َ
25 Those who reverted after the
guidance became clear to them
Satan has enticed them, and has
given them latitude.
٢٦
َ
ل
َ
ﻧ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ﻌَﺑ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﻌﻴ
ِ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ۖ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
را
َ
ْ
ِ
إ
26 That is because they said to those
who hated what Allah has revealed,
“We will obey you in certain
matters.” But Allah knows their
secret thoughts.
٢٧
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ُو
27 How about when the angels take
them at death, beating their faces
and their backs?
٢٨
ُ
ُ
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
رۥ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
28 That is because they pursued
what displeases Allah, and they
disliked His approval, so He nullified
their works.
٢٩
َ
ِ
َﺣ
ْ
م
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻟ ن
َ
أ
ٌ
ض
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
َ
ج
ِ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺿ
َ
أ
29 Do those in whose hearts is
sickness think that Allah will not
expose their malice?
٣٠ ۚ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﻤﻴ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ر
َ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
30 Had We willed, We could have
shown them to you, and you would
have recognized them by their
marks. Yet you will recognize them
by their tone of speech. And Allah
knows your actions.
٣١
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َﺣ
َ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
31 We will certainly test you, until We
know those among you who strive,
and those who are steadfast, and
We will test your reactions.
٣٢
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
۟
او
َ
ِ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ٓ
َ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ْ
َﺑ
ۢ
ِ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َﻳ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
32 Those who disbelieve, and hinder
from the path of Allah, and oppose
the Messenger after guidance has
become clear to themthey will not
hurt Allah in the least, but He will
nullify their deeds.
page 537
ﺪـﻤﺤﻣ 47 Muhammad
48 Victory ﺢﺘﻔﻟا
٣٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
33 O you who believe! Obey Allah,
and obey the Messenger, and do not
let your deeds go to waste.
٣٤
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦَ
۟
او
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
ٌ
ر
ُ
ْ
ُ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
34 Those who disbelieve, and hinder
from Allah’s path, and then die as
disbelieversAllah will not forgive
them.
٣٥
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
َ
ِﻢ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
ُ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
َ
ن
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ِ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
35 So do not waver and call for peace
while you have the upper hand.
Allah is with you, and He will not
waste your efforts.
٣٦
َ
ِ
إ
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۚ ٌ
ْ
َ
َ
و ٌ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ـ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
رﻮ
ُ
ُ
أ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
36 The life of this world is nothing but
play and pastime. But if you have
faith and lead a righteous life, He will
grant you your rewards, and He will
not ask you for your possessions.
٣٧
ْ
ج
ِ
ْ
ُ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ُ
ُ
ْ
ـ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺿ
َ
أ
37 Were He to ask you for it, and
press you, you would become
tightfisted, and He would expose
your unwillingness.
٣٨
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ِ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۖ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ِ
َ
ِ
ِ
ْ
ﻦ َﻋۦ ۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱۚ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ًﻣ
ْ
َ
ْ
ل
ِ
ْ
َ
ْ
ﺴ َ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
َﻳ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
38 Here you are, being called to
spend in the cause of Allah. Among
you are those who withhold; but
whoever withholds is withholding
against his own soul. Allah is the
Rich, while you are the needy. And if
you turn away, He will replace you
with another people, and they will
not be like you.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ً
ﻨﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
ً
ْ
َ
ﻓ َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ِ
إ
1 We have granted you a
conspicuous victory.
٢ َﻚ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و َ
ِ
ۢ
َ
ذ ﻦ
ِ
َ
م
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
و
ۥ ًﻤ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
َﻚ َ
ِ
ْ
َ
َ
و َﻚ
ْ
َ
َ
2 That Allah may forgive you your
sin, past and to come, and complete
His favors upon you, and guide you
in a straight path.
page 538
ﺢﺘﻔﻟا 48 Victory
٣ َك
َ
ُ
َ
َ
وٱ
ُ
ﻠﻟ ا
ً
ِ
ﺰ َﻋ ا ً
ْ
َ
3 And help you with an unwavering
support.
٤
َ
ُ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
َ
ﻨﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
دﻮ
ُ
ُ
ِ
ِ
َ
و ۗ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ َ
ﻣ ﺎ
ً
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
دا
َ
د
ْ
َ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ َﺣ ﺎ ً
ِ
َﺎ ًﻤ
ِ
4 It is He who sent down tranquility
into the hearts of the believers, to
add faith to their faith. To Allah
belong the forces of the heavens
and the earth. Allah is Knowing and
Wise.
٥
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ى
ِ
ْ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
ْ
َﻋ
َ
َ
ُ
َ
و
َ
ِ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ﺪ ﻨ
ِ
ﻋ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ن ﺎ
َ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ِ
ﺗ ﺎ
ـ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ ا
ً
ز
ْ
َ
5 He will admit the believers, male
and female, into Gardens beneath
which rivers flow, to abide therein
forever, and He will remit their sins.
That, with Allah, is a great triumph.
٦
َ
ب
َﻌ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ٓ
ﻈﻟٱ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
ِ
ء
ْ
ﺴﻟٱۚ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
ة
َ
ِ
ٓ
ا
َ
د
ِ
ء
ْ
ﺴﻟٱ ۖ
َ
ِ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َ
اًﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َ
َ
و ۖ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ
َ
و
6 And He will punish the hypocrites,
male and female, and the idolaters,
male and female, those who harbor
evil thoughts about Allah. They are
surrounded by evil; and Allah is
angry with them, and has cursed
them, and has prepared for them
Hella miserable destination.
٧
ُ
دﻮ
ُ
ُ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ً
ِ
َﺣ ا
ً
ﺰ ﻳ
ِ
َ
7 To Allah belong the troops of the
heavens and the earth. Allah is
Mighty and Wise.
٨ اًﺮﻳ
ِ
َ
َ
و اً
َ
ُ
َ
و ا
ً
ِ
ٰ
َ
ﺷ َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ
8 We sent you as a witness, and a
bearer of good news, and a warner.
٩
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
ُ
هو
ُ
َ
ُ
َ
و
ُ
هو
ُ
ر
َ
ُ
َ
و
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
ً
ة
َ
ْ
ُ
ُ
هﻮ
ُ
َ
ُ
َ
و
9 That you may believe in Allah and
His Messenger, and support Him,
and honor Him, and praise Him
morning and evening.
١٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻳﺎ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
إ َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ﻳﺎ
َ
ُ
َ
ﻠﻟٱ َﻳ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
َ
ُ
ُ
ﻜﻨَﻳ ﺎ
َ
ِ
َ
َ
َ
ﻧ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۚ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ق
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ۦۖ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ٰ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻈ َﻋ ا ً
ْ
َ
أ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
10 Those who pledge allegiance to
you are pledging allegiance to Allah.
The hand of Allah is over their
hands. Whoever breaks his pledge
breaks it to his own loss. And
whoever fulfills his covenant with
Allah, He will grant him a great
reward.
١١ َ
َ
ُ
ل
ُ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٓ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ ۚ ﺎ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
ُ
َ
ِ
ِ
11 The Desert-Arabs who remained
behind will say to you, “Our
belongings and our families have
page 539
ﺢﺘﻔﻟا 48 Victory
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ُ
ِ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ ﺎ
ۢ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
و
َ
أ ا
َ
ﺿ
ْ
ُ
ِ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
ْ
ﻞَﺑ
ُ
ﻠﻟٱ ا
ۢ
ًﺮ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
preoccupied us, so ask forgiveness
for us.” They say with their tongues
what is not in their hearts. Say, “Who
can avail you anything against Allah,
if He desires loss for you, or desires
gain for you?” In fact, Allah is
Informed of what you do.
١٢
َ
ِ
َ
ﻘﻨَﻳ ﻦ
ﻟ ن
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
َ
ْ
ﻞَﺑ
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻓ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ُ
ز
َ
و ا
ً
ﺪ َ ﺑ
َ
أ
ْ
ِ
ﻬ ﻴ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ِ
ء
ْ
ﺴﻟٱ ا ًر
ُ
ۢ
ًﻣ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
و
12 But you thought that the
Messenger and the believers will
never return to their families, and
this seemed fine to your hearts; and
you harbored evil thoughts, and
were uncivilized people.
١٣
ِ
ۢ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
اًﺮ
ِ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
13 He who does not believe in Allah
and His MessengerWe have
prepared for the disbelievers a
Blazing Fire.
١٤
ُ
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ُب
َ ﻌ
ُ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َ ۚ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ اًر
ُ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
ر
14 To Allah belongs the kingdom of
the heavens and the earth. He
forgives whomever He wills, and He
punishes whomever He wills. Allah
is Forgiving and Merciful.
١٥
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ا
َ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﻄﻧٱ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
ٰ
۟
اﻮ
ُ
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ۖ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ﻧو
ُ
ر
َ
ذ ﺎ
َ
ﻫو
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
لﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
ﻟ ﻞ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ْ
ﻞَﺑ ۚ ﺎ
َ
َ
ﻧو
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻞَﺑ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ
ُ
ْ
َ
ُ
۟
ا
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
15 Those who lagged behind will say
when you depart to collect the gains,
“Let us follow you.” They want to
change the Word of Allah. Say, “You
will not follow us; Allah has said so
before.” Then they will say, “But you
are jealous of us.” In fact, they
understand only a little.
١٦
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟ ﻞ
ُ
ِ
با
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ُ
َ
ۖ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ٍ
ِ
َ
ٍ
س
ْ
ﺄَﺑ ﻰ
ِ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ٍ
م
ْ
َ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ً
َ
َﺣ ا ً
ْ
َ
أ
َﻌ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
ً
ا
َ
ﺬ َﻋ
ْ
ُ
ْ
َ
أﺎ ًﻤ
ِ
16 Say to the Desert-Arabs who
lagged behind, “You will be called
against a people of great might; you
will fight them, unless they submit. If
you obey, Allah will give you a fine
reward. But if you turn away, as you
turned away before, He will punish
you with a painful punishment.”
١٧
َ
َﻋ
َ
ْ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
َ
َ
و
ٌ
ج
َ
َ
ِ
ج
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
َ
َ
و
ٌ
ج
َ
َ
ِ
ﺾﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ُ
َ
َ
و ۗ
ٌ
ج
َ
َﺣ
َ
ﻠﻟٱ
17 There is no blame on the blind,
nor any blame on the lame, nor any
blame on the sick. Whoever obeys
Allah and His MessengerHe will
page 540
ﺢﺘﻔﻟا 48 Victory
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۖ
ًﻤ
ِ
َ
أ
ً
ا
َ
َﻋ
ُ
ْ
َﻌ
ُ
ل
َ
َ
َ
َ
َ
و
admit him into gardens beneath
which rivers flow; but whoever turns
awayHe will punish him with a
painful punishment.
١٨
َ
ِ
ﺿ
َ
ر
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ﻳﺎ
َ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ْ
َ
ِ
ة
َ
َﺠ
ٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ِ
َ
َ
َ
َ
ﻨﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ً
ﺒﻳ
ِ
َ
ﻗ ﺎ
ً
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َ
18 Allah was pleased with the
believers, when they pledged
allegiance to you under the tree. He
knew what was in their hearts, and
sent down serenity upon them, and
rewarded them with an imminent
conquest.
١٩
َ
نﺎ
َ
َ
و ۗ ﺎ
َ
َ
ﻧو
ُ
ُ
ْ
َ
ً
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ا
ً
ِ
ﺰ َﻋ
ِ
َﺣﺎ ًﻤ
19 And abundant gains for them to
capture. Allah is Mighty and Wise.
٢٠
ُ
ُ
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ﻧو
ُ
ُ
ْ
َ
ً
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ۦ
َ
ى
ِ
ْ
َ
أ
َ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ﻨ َﻋ
ًﻤ
ِ
َ
ْ
ً
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ً
َﻳا
َ
ء
20 Allah has promised you abundant
gains, which you will capture. He
has expedited this for you, and has
restrained people’s hands from you;
that it may be a sign to the believers,
and that He may guide you on a
straight path.
٢١
َ
ط َﺣ
َ
أ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
۟
ا و
ُ
ر
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ اًﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
21 And other things, of which you
were incapable, but Allah has
encompassed them. Allah is
Capable of everything.
٢٢
ُ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا ُ
َ
َ
۟
ا و
ُ
َ
َ
َ
ٰ
َﺑ
ْ
د
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
اًﺮﻴ
ِ
َ
َ
َ
و ﺎ
ِ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
َ
22 If those who disbelieve had fought
you, they would have turned back
and fled, then found neither
protector nor helper.
٢٣
َ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ﻼﻳ
ِ
ْ
َ
23 It is Allah’s pattern, ongoing since
the past. You will never find any
change in Allah’s pattern.
٢٤
َ
ُ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨَ
ْ
ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ اًﺮ
ِ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َ
ِ
24 It is He who withheld their hands
from you, and your hands from
them, in the valley of Mecca, after
giving you advantage over them.
Allah is Observer of what you do.
٢٥
ُ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َﻋ
ْ
ُ
و
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِم ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
و
َ
ى
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ً
ُ
ْ
َ
ۥۚ
َ
ْ
َ
َ
و
25 It is they who disbelieved, and
barred you from the Sacred Mosque,
and prevented the offering from
reaching its destination. Were it not
page 541
ﺢﺘﻔﻟا 48 Victory
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ٌ
ٰ
َ
ِ
ْ
ٌ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ٌ
لﺎ َ
ِ
ر
ن
َ
أ
ٍ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ة
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﺒﻴ
ِ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ـ
َ
َ
ۖ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ر ﻰ
ِ
ۦ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﻟ ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
َ
ْ
َﻌ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ًﻤﻴ
ِ
َ
أ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
for faithful men and faithful women,
whom you did not know, you were
about to hurt them, and became
guilty of an unintentional crime. Thus
Allah admits into His mercy
whomever He wills. Had they
dispersed, We would have punished
those who disbelieved among them
with a painful penalty.
٢٦
َ
َ َﺟ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ِ
َﺣ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
َ
ل
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
ۥ
ٰ
َ
َﻋ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
رۦ
َ
َﻋ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻟٱ
َ
نﺎ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ِ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
26 Those who disbelieved filled their
hearts with ragethe rage of the
days of ignorance. But Allah sent His
serenity down upon His Messenger,
and upon the believers, and
imposed on them the words of
righteousnessof which they were
most worthy and deserving. Allah is
aware of everything.
٢٧
َ
ق
َ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
رَﻳ
ْ
ء
ٱ
ِ
َﺤ
ْ
ۖ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
م ا
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ن
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻣا
َ
ء
ۖ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﺳو
ُ
ء
ُ
ر
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ً
ْ
َ
ﻓ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
َﻌ َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ِ
َ
َ
ً
ﺒﻳ
ِ
َ
27 Allah has fulfilled His Messenger’s
vision in truth: “You will enter the
Sacred Mosque, Allah willing, in
security, heads shaven, or hair cut
short, not fearing. He knew what you
did not know, and has granted
besides that an imminent victory.”
٢٨
َ
ُ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ر
َ
َ
ْ
ر
َ
أ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
ۥ
ِ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ﻦﻳ
ِ
د
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ه
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ۥ
َ
َﻋ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ِ
ُ
ۦۚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
ا
28 It is He who sent His Messenger
with the guidance and the religion of
truth, to make it prevail over all
religions. Allah suffices as Witness.
٢٩
ُ
ل
ُ
ر
ٌ
َﺤ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َﻌ
َ
ٓۥ
ُ
ء
ٓ
ا
ِ
َ
أ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ ا
ً
ُ
ﺳ ﺎ
ً
ُ
ر
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ﺗ ۖ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ر
َ
ً
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ﻫﺎ
َ
ﻤﻴ
ِ
ﺳ ۖ ﺎ
ً
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
ر
َ
و
ِ
َ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ُ
ُو
ِ
دﻮ
ُ
ﺴﻟٱۚ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱۚ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
ج
َ
ْ
َ
أ
ٍ
ع
ْ
ر
َ
َ
ُ
ـ
ْ
َ
ۥ
ُ
ه
َ
ر
َ
زﺎ
ـ
َ
ۥ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳﭑ
َ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳﭑ
ِ
ِ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋۦ
ُﺐ
ِ
ْ
ُ
َ
عا
ر
ﺰﻟٱ
ُ
ِ
ِ
َ
ِ
َ
ِ
َ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱۗ
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
29 Muhammad is the Messenger of
Allah. Those with him are stern
against the disbelievers, yet
compassionate amongst
themselves. You see them kneeling,
prostrating, seeking blessings from
Allah and approval. Their marks are
on their faces from the effects of
prostration. Such is their description
in the Torah, and their description in
the Gospel: like a plant that sprouts,
becomes strong, grows thick, and
rests on its stem, impressing the
page 542
ﺢﺘﻔﻟا 48 Victory
49 The Chambers تاﺮـﺠـﺤﻟا
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ُ
ْ
ِ
ً
ة
َ
ِ
ْ
ۢ
ًﻤ
ِ
َ ا ًﺮ
ْ
َ
أ
َ
و
farmers. Through them He enrages
the disbelievers. Allah has promised
those among them who believe and
do good deeds forgiveness and a
great reward.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ى
َ
َﻳ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ُ
َ
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦۖ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ِ
َ
1 O you who believe! Do not place
your opinions above that of Allah
and His Messenger, and fear Allah.
Allah is Hearing and Knowing.
٢
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ق
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ت
ْ
َ
ِ
ﻨﻟٱ
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
وۥ
ِ
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ْ
َﺠ
َ
ْ
َﺑ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
2 O you who believe! Do not raise
your voices above the voice of the
Prophet, and do not speak loudly to
him, as you speak loudly to one
another, lest your works be in vain
without you realizing.
٣
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
لﻮ
ُ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َﺤ
َ
ْ
ٱ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ۚ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻠ
ِ
ْ
ُ
ﻬَﺑﻮ
ُ
ُ
ٌ
ِ
ﻈ َﻋ
ٌ
ْ
َ
أ
َ
و
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
3 Those who lower their voices
before Allah’s Messengerthose
are they whose hearts Allah has
tested for piety. They will have
forgiveness and a great reward.
٤
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﻦ
ِ
ﻣ َ
َ
ﻧو
ُ
دﺎ
َ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
أ
4 Those who call you from behind
the chambersmost of them do not
understand.
٥
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ج
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﻟ اً
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
5 Had they remained patient until you
came out to them, it would have
been better for them. But Allah is
Forgiving and Merciful.
٦
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
َ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ﺳﺎ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ٍ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
ً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺒﻴ
ِ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
َﻌ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
6 O you who believe! If a
troublemaker brings you any news,
investigate, lest you harm people out
of ignorance, and you become
regretful for what you have done.
٧
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ﻋٱ
َ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ن
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ْ
ُ
ُ
ﻌﻴ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
ﻛ ﻰ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ِ
َﻌ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
َﺣ
7 And know that among you is the
Messenger of Allah. Had he obeyed
you in many things, you would have
page 543
تاﺮـﺠـﺤﻟا 49 The Chambers
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹٱ
ُ
َ
َ
ز
َ
وۥ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ه
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
قﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
ﺮﻟٱ
suffered hardship. But Allah has
given you the love of faith, and
adorned it in your hearts, and made
disbelief, mischief, and rebellion
hateful to you. These are the rightly
guided.
٨
َ
ً
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و ۚ
ً
َ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
8 A Grace and Favor from Allah.
Allah is Knowing and Wise.
٩
َ
ِ
ِ
نﺎ
َ
َ
ِ
ٓ
َ
ﻃ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﻗٱ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
َ
َﺑ
ۢ
ن
ِ
َ
ﻓ ۖ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻷٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ء
ٓ
ِ
َ
ٰ
َﺣ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۚ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َ
ﻓ ن
ِ
َ
َﻌ
ْ
ﻟ ﭑ
ِ
ل
ْ
َ
أ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
ۖ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
9 If two groups of believers fight each
other, reconcile between them. But if
one group aggresses against the
other, fight the aggressing group
until it complies with Allah’s
command. Once it has complied,
reconcile between them with justice,
and be equitable. Allah loves the
equitable.
١٠
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ٌ
ة
َ
ْ
ِ
إ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
أ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺣ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
10 The believers are brothers, so
reconcile between your brothers,
and remain conscious of Allah, so
that you may receive mercy.
١١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
م
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ٌ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻣ اً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ا ً
ْ
َ
ُ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺴ َﻋ
ٍ
ء
ٓ
َ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ۖ
ُ
ْ
ِ
۟
او
ُ
ﺰَﺑﺎ
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷﭑۖ
َ
ْ
ِ
ْ
ِ
ٱ
ُ
ُ
قﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹٱۚ
ُ
ُ
ﻫ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
11 O you who believe! No people
shall ridicule other people, for they
may be better than they. Nor shall
any women ridicule other women, for
they may be better than they. Nor
shall you slander one another, nor
shall you insult one another with
names. Evil is the return to
wickedness after having attained
faith. Whoever does not repent
these are the wrongdoers.
١٢
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﺟٱ
َ
ا ًﺮ
ِ
َ
ﻈﻟٱ
َ
ْ
َﺑ
ن
ِ
إ
ﻈﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
َ
و ۖ
ٌ
ْ
ِ
إ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
أ
ِ
ُ
َ
أ ۚ ﺎ
ً
ْ
ﻌَﺑ ﻢ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
َ
و ۚ
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱۚ
ِ
إ
ن
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
ر ٌب ا
َ
12 O you who believe! Avoid most
suspicion—some suspicion is sinful.
And do not spy on one another, nor
backbite one another. Would any of
you like to eat the flesh of his dead
brother? You would detest it. So
remain mindful of Allah. Allah is
Most Relenting, Most Merciful.
page 544
تاﺮـﺠـﺤﻟا 49 The Chambers
50 Qaf ق
١٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
أ
َ
و
ٍ
َ
َ
ذ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
ن
ِ
إ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
رﺎَ
َ
ِ
َ
ِ
ٓ
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
و
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َ
ٌ
ِ
َﻋ
13 O people! We created you from a
male and a female, and made you
races and tribes, that you may know
one another. The best among you in
the sight of Allah is the most
righteous. Allah is All-Knowing, Well-
Experienced.
١٤
ِ
َ
ﻟﺎ
َ
ُب ا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ﻞ
ُ
ﻗ ۖ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟ ﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹٱ ۖ
ْ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
َﻳ
َ
ن
ِ
إ ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
14 The Desert-Arabs say, “We have
believed.” Say, “You have not
believed; but say, ‘We have
submitted,’ for faith has not yet
entered into your hearts. But if you
obey Allah and His Messenger, He
will not diminish any of your deeds.
Allah is Forgiving and Merciful.
١٥
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
ِ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
ٰ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺑﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
15 The believers are those who
believe in Allah and His Messenger,
and then have not doubted, and
strive for Allah’s cause with their
wealth and their persons. These are
the sincere.
١٦
َ
ن
ُ
َ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﻨﻳ
ِ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ض
ْ
رۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
16 Say, “Are you going to teach Allah
about your religion, when Allah
knows everything in the heavens
and the earth, and Allah is aware of
all things?”
١٧
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻻ ﻞ
ُ
ﻗ ۖ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ َ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ِ
ﻞَﺑ ۖ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
17 They regarded it a favor to you
that they have submitted. Say, “Do
not consider your submission a favor
to me; it is Allah who has done you a
favor by guiding you to the faith, if
you are sincere.
١٨
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َﺑ
18 Allah knows the secrets of the
heavens and the earth, and Allah is
seeing of everything you do.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
page 545
ق 50 Qaf
١
َ
و ۚ
ٓ
ق
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﺪﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
1 Qaf. By the Glorious Quran.
٢
َ
لﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ٌ
ر
ِ
ﺬﻨ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻞَﺑ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ ٌﺐ
ِ
َ ﻋ
ٌ
ء
ْ
َ
ا
َ
ٰ
َ
2 They marveled that a warner has
come to them from among them.
The disbelievers say, “This is
something strange.
٣
ٌ
ﺪﻴ
ِ
ﻌَﺑ
ۢ
ٌ
ْ
َ
ر َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۖ ﺎ
ً
ﺑا
َ
ُ
ﺗ ﺎ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
ء
َ
أ
3 When we have died and become
dust? This is a farfetched return.”
٤
ُ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ﻠ َﻋ
ْ
َ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ْ
ِ
ِ
َ ٌﺐ
ٰ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﻆﻴ
4 We know what the earth consumes
of them, and with Us is a
comprehensive book.
٥
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻞَﺑ
َﺤ
ْ
ٍ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
ٍ
ﺞﻳ
ِ
5 But they denied the truth when it
has come to them, so they are in a
confused state.
٦
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ﻨَﺑ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ٍ
جو
ُ
ُ
ﻓ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ٰ
َ
ز
َ
و
6 Have they not observed the sky
above them, how We constructed it,
and decorated it, and it has no
cracks?
٧
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
َ
ۢ
َ
أ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
و
َ
ر ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
د
َ
َ
ٍ
ﺞﻴ
ِ
ﻬَﺑ
ۭ
ٍ
ج
ْ
و
َ
ز
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
7 And the earth, how We spread it
out, and set on it mountains, and
grew in it all kinds of delightful pairs?
٨
ٍ
ِ
ٍﺪ
ْ
َﻋ
ُ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ْ
َ
8 A lesson and a reminder for every
penitent worshiper.
٩
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ۢ
َ
َ
ً
َ
ٰ
َ
ً ء
ٓ
َ
ۦ
ﺐ َﺣ
َ
و ٍ
ٰ
ﻨ َﺟ
ِ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
9 And We brought down from the sky
blessed water, and produced with it
gardens and grain to harvest.
١٠
َ
و
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ٌ
ِ
ٌ
ْ
َ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
َ
10 And the soaring palm trees, with
clustered dates.
١١
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ۖ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟ ﺎ
ً
ْ
ز
رۦ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ ﺎ
ً
ْ
ً
ة
َ
ْ
ﻠَﺑ
ُ
جو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
11 As sustenance for the servants.
And We revive thereby a dead town.
Likewise is the resurrection.
١٢
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٍ
حﻮ
ُ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
س
ﺮﻟٱ
ُ
دﻮ
ُ
َ
َ
و
12 Before them the people of Noah
denied the truth, and so did the
dwellers of Russ, and Thamood.
١٣
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ُ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
َ
و
ٌ
دﺎ َﻋ
َ
و ٍط ﻮ
ُ
ُ
ن
13 And Aad, and Pharaoh, and the
brethren of Lot.
١٤ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ب
َ
ُ
ﻛ ۚ
ٍ
ُ
ُ
م
ْ
َ
َ
و
َ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
ﺪ ﻴ
ِ
َ
و
َﺤ
َ
14 And the Dwellers of the Woods,
and the people of Tubba. They all
rejected the messengers, so My
threat came true.
page 546
ق 50 Qaf
١٥
ِ
َ
ِ
ﻴ َﻌ
َ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ل
و
َ
ْ
ﻷٱۚ
ْ
ٍ
ْ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
ٍ
ِ
َﺟ
ٍ
ْ
َ
15 Were We fatigued by the first
creation? But they are in doubt of a
new creation.
١٦
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
ِ
ُ
س
ِ
ْ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
وۦ
ُ
ُ
ْ
َ
ۥۖ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
إ ُب
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﺪﻳ
ِ
ر
َ
ْ
ﻟٱ
16 We created the human being, and
We know what his soul whispers to
him. We are nearer to him than his
jugular vein.
١٧
َ
َ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
نﺎ
َ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﻋ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﻋ
َ
و
َ
ﺸﻟٱ
ِ
ل
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
17 As the two receivers receive,
seated to the right and to the left.
١٨
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ ٌﺐﻴ
ِ
َ
ر
ِ
ْ
َ
َ
ِ
إ
ٍ
ل
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ِ
ْ
َﻳ ﺎ
18 Not a word does he utter, but
there is a watcher by him, ready.
١٩
ُ
ة
َ
ْ
َ
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ِ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﺤ
ْ
ۖ
َ
ﺖ ﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ﺪﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ِ
19 The daze of death has come in
truth: “This is what you tried to
evade.”
٢٠
ِ
َ
ِ
ُ
َ
و
ِ
رﻮ
ﺼﻟٱۚ
ُ
م
ْ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﺪﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
20 And the Trumpet is blown: “This is
the Promised Day.”
٢١
ُ
ْ
ت
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ٌ
ِ
َ
َ
و
ٌ
ِ
ٓ
َ
َ
َﻌ
ٍ
ْ
َ
21 And every soul will come forward,
accompanied by a driver and a
witness.
٢٢ َﻚﻨَﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ا
َ
ٰ
َ
ْ
ٍ
َ
ْ
َ
ﻏ ﻰ
ِ
َ
ﺖﻨ
ُ
ْ
َ
َك
ُ
َ
َ
َ
َك
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﺪ ﻳ
ِ
َﺣ
22 “You were in neglect of this, so
We lifted your screen from you, and
your vision today is keen.
٢٣
ُ
ُ
ﻨﻳ
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
وۥ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
ى
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
23 And His escort will say, “This is
what I have ready with me.”
٢٤ ٍﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
رﺎ
َ
ُ
َ
َ
َﺟ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
أ
24 “Throw into Hell every stubborn
disbeliever.
٢٥
ٍ
ﺐﻳ
ِ
ﻣ ٍ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ٍ
عﺎ
25 Preventer of good, aggressor,
doubter.
٢٦ ى
ِ
ﻟٱ َ
َ
َ
ﻞ َ َﺟ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
هﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ﺪﻳ
ِ
ﺸﻟٱ
26 Who fabricated another god with
Allah; toss him into the intense
agony.”
٢٧
ُ
ُ
ﻨﻳ
ِ
َ
َ
لﺎ
َ
ۥ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
رۥ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٍﺪ ﻴ
ِ
ﻌ َ ﺑ
ۭ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ
27 His escort will say, “Our Lord, I did
not make him rebel, but he was far
astray.”
٢٨
َ
َ
و
ى
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ﺪﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟﭑ
28 He will say, “Do not feud in My
presenceI had warned you in
advance.
page 547
ق 50 Qaf
٢٩
ُ
ل
َ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ُ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ْ
ٍ
ٰ
َ
ِ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ى
َ
َ
29 The decree from Me will not be
changed, and I am not unjust to the
servants.”
٣٠
ِ
َ
َ
َ
َﺠ
ِ
ُ
ل
ُ
َ
َ
م
ْ
َ
ِ
ت
ْ
َ
َ
ْ
ﻣٱ
ْ
َ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
و
ٍﺪﻳ
ِ
ﻣ ﻦ
ِ
30 On the Day when We will say to
Hell, “Are you full?” And it will say,
“Are there any more?”
٣١
ِ
َ
ِ
ْ
ز
ُ
أ
َ
و
ُ
َﺠ
ْ
ٱ ٍﺪ ﻴ
ِ
ﻌ َ ﺑ
َ
ْ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ُ
ْ
ِ
31 And Paradise will be brought
closer to the pious, not far away.
٣٢ ٍﻆ
ِ
َ
ٍ
ب ا
و
َ
أ
ُ
ِ
َ
ن و
ُ
َ
ُ
َ
ا
َ
ٰ
َ
32 “This is what you were promised
for every careful penitent.
٣٣
َ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ٍ
ْ
َ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ٍ
ﺐﻴ
ِ
33 Who inwardly feared the Most
Gracious, and came with a repentant
heart.
٣٤
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
دٱ
ُ
م
ْ
َﻳ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۖ
ٍ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
دﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
34 Enter it in peace. This is the Day
of Eternity.”
٣٥
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
نو
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
35 Therein they will have whatever
they desireand We have even
more.
٣٦
ُ
ْ
ِ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ٍ
ن
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ْ
ﻄَﺑ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٍﺺ
ِ
ِ
ْ
َ
36 How many generations before
them, who were more powerful than
they, did We destroy? They explored
the landswas there any escape?
٣٧
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ِ
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
َ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ن
ِ
إۥ
ْ
و
َ
أ ٌﺐ
ْ
َ
َ
ْ
َ
أ َﻊ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
َ
ُ
َ
و
37 In that is a reminder for whoever
possesses a heart, or cares to listen
and witness.
٣٨
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
ٍ
بﻮ
ُ
ﻟ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
و
ٍ
مﺎ
َ
أ
ِ
ِ
ﺳ ﻰ
ِ
38 We created the heavens and the
earth and what is between them in
six days, and no fatigue touched Us.
٣٩
َ
ْ
ِ
ْ
ﺻﭑ
َ
ن
ُ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ َ
َ
ر
ِ
ْ
َﺤ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
عﻮ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
بو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
39 So endure what they say, and
proclaim the praises of your Lord
before the rising of the sun, and
before sunset.
٤٠
َ
ِ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ٰ
َﺑ
ْ
د
َ
أ
َ
و
ُ
ْ
َ
َ
ِ
دﻮ
ُ
ﺴﻟٱ
40 And glorify Him during the night,
and at the end of devotions.
٤١
َ
و
ْ
ِ
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
د
َ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
دﺎ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ﺐﻳ
ِ
َ
ٍ
نﺎ
َ
ﻣ ﻦ
ِ
41 And listen for the Day when the
caller calls from a nearby place.
٤٢
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
َﺤ
ْ
ﺼ ﻟ ٱ
ِ
َﺤ
ْ
ۚ
ُ
م
ْ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
جو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
42 The Day when they will hear the
Shout in all truth. That is the Day of
Emergence.
page 548
ق 50 Qaf
51 The Spreaders تﺎﻳراﺬﻟا
٤٣
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إۦ
َ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
43 It is We who control life and death,
and to Us is the destination.
٤٤ َﻳ
ُ
َ
َ
َ
م
ْ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٌ
ْ
َﺣ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ ﺎ
ً
ا
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ٌ
ِ
َﻳ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
44 The Day when the earth will crack
for them at once. That is an easy
gathering for Us.
٤٥
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و ۖ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
ۖ
ٍ
ر
َﺠ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ِ
َ
و
ُ
ف
َ
َﻳ
َ
45 We are fully aware of what they
say, and you are not a dictator over
them. So remind by the Quran
whoever fears My warning.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ٰ
َﻳ
ِ
ر
ٰ
ٱ ا
ً
و
ْ
ر
َ
ذ
1 By the spreaders spreading.
٢
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
اًﺮ
ْ
ِ
و
2 And those carrying loads.
٣
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َﺠ
ْ
اًﺮ
ْ
ُ
3 And those moving gently.
٤
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟﭑ اًﺮ
ْ
َ
أ
4 And those distributing as
commanded.
٥
ٌ
ق
ِ
د
َ
َ
َ
نو
ُ
َﻋ
ُ
َ
ِ
إ
5 What you are promised is true.
٦
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ٌ
ِ
ٰ
َ
َ
6 Judgment will take place.
٧
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
تا
َ
ذ
ِ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
7 By the sky that is woven.
٨
ٍﻒ
ِ
َ
ْ
ٍ
ل
ْ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
8 You differ in what you say.
٩ َﻚ
ِ
ُ
أ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
9 Averted from it is he who is
averted.
١٠
َ
ِ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
10 Perish the imposters.
١١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ﻫﺎ
َ
ٍة
َ
ْ
َ
ﻏ ﻰ
ِ
ْ
ُ
11 Those who are dazed in
ignorance.
١٢
ُ
م
ْ
َﻳ
َ
ن
َ
أ
َ
ن
ُ
ـ
ْ
َﻳ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
12 They ask, “When is the Day of
Judgment?”
١٣
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
م
ْ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
13 The Day they are presented to the
Fire.
page 549
تﺎﻳراﺬﻟا 51 The Spreaders
١٤ ا
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
ذى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
14 “Taste your ordeal. This is what
you used to challenge.”
١٥
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ن
ُ
ُ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َﺟ
ِ
15 But the pious are amidst gardens
and springs.
١٦
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
16 Receiving what their Lord has
given them. They were virtuous
before that.
١٧
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َﺠ
ْ
َ
َ
17 They used to sleep a little at night.
١٨
ِ
َ
و
ِ
ر َﺤ
ْ
َ
ْ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
18 And at dawn, they would pray for
pardon.
١٩
َ
و
ِ
ِ
ٓ
ﺴﻠ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
و ِم و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
19 And in their wealth, there was a
share for the beggar and the
deprived.
٢٠
ِ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ِ
ُ
ْ
ٌ
ٰ
َﻳا
َ
ء
20 And on earth are signs for the
convinced.
٢١
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ ۚ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
و
21 And within yourselves. Do you not
see?
٢٢
ِ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
نو
ُ
َﻋ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ْ
ز
ِ
ر
22 And in the heaven is your
livelihood, and what you are
promised.
٢٣
ب
َ
ر
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ِ
إۥ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻄﻨ
َ
ْ
ُ
َ
أ
23 By the Lord of the heaven and the
earth, it is as true as the fact that
you speak.
٢٤
ْ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ﺿ
ُ
ِ
َﺣ َ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
24 Has the story of Abraham’s
honorable guests reached you?
٢٥
ٌ
م
ْ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ۖ ﺎً
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
د
ْ
ذ
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
ﻜﻨ
25 When they entered upon him, they
said, “Peace.” He said, “Peace,
strangers.”
٢٦
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
غا
َ
َ
ۦ
ٍ
ِ
َ
ٍ
ْ
ِ
ِ
َ
ء
ٓ
َﺠ
َ
26 Then he slipped away to his
family, and brought a fatted calf.
٢٧
ُ
ﻪَﺑ
َ
َ
ٓۥ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
27 He set it before them. He said,
“Will you not eat?”
٢٨
َ
َ
ْ
و
َ
َ
ۖ
ْ
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ً
َ
ﻔﻴ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
ٍ
ِ
َﻋ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ِ
ُ
هو
ُ
َ
َ
و
28 And he harbored fear of them.
They said, “Do not fear,” and they
announced to him the good news of
a knowledgeable boy.
page 550
تﺎﻳراﺬﻟا 51 The Spreaders
٢٩
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
ُ
ُ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
ْ
َ
و
ْ
َ
َ
ٍة
َ
ِ
َ
ٌ
ِ
ﻘ َﻋ
ٌ
ز
ُ
ﺠ َﻋ
ْ
َ
َ
َ
و
29 His wife came forward crying. She
clasped her face, and said, “A
barren old woman?”
٣٠
ُ
ِ
إ ۖ
ِ
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ۥ
َ
ُ
ُ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
30 They said, “Thus spoke your Lord.
He is the Wise, the Knowing.”
٣١
َ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
31 He said, “What is your business, O
envoys?
٣٢
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ٍ
م
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
32 They said,We are sent to a
people guilty of sin.
٣٣
ْ
َ
َﻋ
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ﻃ ﻦ
ً
ة
َ
رﺎ َ
ِ
ْ
ِ
33 “To unleash upon them rocks of
clay.”
٣٤
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َﻚ
َ
ر
َ
ِ
ً
َ
َ
34 “Marked by your Lord for the
excessive.
٣٥
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
35 We evacuated all the believers
who were in it.
٣٦
َ
ٍ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ْ
َ
ﻏ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
36 But found in it only one household
of Muslims.
٣٧
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ً
َﻳا
َ
ء
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻷٱ
37 And We left in it a sign for those
who fear the painful punishment.
٣٨
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ِ
َ
و
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
38 And in Moses. We sent him to
Pharaoh with a clear authority.
٣٩
ِ
ِ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ۦ
ٌ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ٌ
ِ
ٰ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و
39 But he turned away with his
warlords, and said, “A sorcerer or a
madman.”
٤٠
ُ
ه
َ
د
ُ
ُ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ۥ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
َ
و
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ُ
40 So We seized him and his troops,
and threw them into the sea, and He
was to blame.
٤١
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ ٍدﺎ َﻋ
ِ
َ
و
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
َ
ﺢﻳ
ﺮﻟٱ
َ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
41 And in Aad. We unleashed against
them the devastating wind.
٤٢
ُ
ْ
َ
َ َﺟ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
ُ
ر
َ
َ
َ
َ
ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ﭑ
42 It spared nothing it came upon, but
rendered it like decayed ruins.
٤٣
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
دﻮ
ُ
َ
ﺛ ﻰ
ِ
َ
و
43 And in Thamood. They were told,
“Enjoy yourselves for a while.”
page 551
تﺎﻳراﺬﻟا 51 The Spreaders
٤٤
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َﻋ
۟
ا
ْ
َ
ﺘ َﻌ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
44 But they defied the command of
their Lord, so the lightning struck
them as they looked on.
٤٥
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
ﺘﻨ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
ٍ
مﺎ
َ
ِ
ﻗ ﻦ
ِ
45 They could not rise up, nor could
they find help.
٤٦ ً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۖ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
حﻮ
ُ
َ
م
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
46 And before that, the people of
Noah. They were immoral people.
٤٧
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﺳﻮ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و ٍ
۟
ْ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ﻨَﺑ
47 We constructed the universe with
power, and We are expanding it.
٤٨
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ْ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
48 And the earthWe spread it out
How well We prepared it!
٤٩
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َﺟ
ْ
و
َ
ز ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
َ
49 We created all things in pairs, so
that you may reflect and ponder.
٥٠
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
50 “So flee towards Allah. I am to you
from Him a clear warner.”
٥١ َﻊ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ ۖ
َ
َ
ﺧا
َ
ء ﺎ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
51 “And do not set up any other god
with Allah. I am to you from Him a
clear warner.”
٥٢
َ
َ
أ
ٓ
َ
ﻣ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
لﻮ
ُ
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٌ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ٌ
ِ
ﺣﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
إ
52 Likewise, no messenger came to
those before them, but they said, “A
sorcerer or a madman.
٥٣
ِ
۟
ا
ْ
َ
ﺻا
َ
َ
َ
أ
ِ
ۦۚ
َ
نﻮ
ُ
ﻏﺎ
َ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
53 Did they recommend it to one
another? In fact, they are rebellious
people.
٥٤
ٍ
م
ُ
َ
ِ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ل
َ
َ
َ
54 So turn away from them; you are
not to blame.
٥٥
ن
ِ
َ
ْ
َ
ذ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ﺬﻟٱ
ُ
َ
ﻔﻨ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
55 And remind, for the reminder
benefits the believers.
٥٦
ُ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ِ
إ
56 I did not create the jinn and the
humans except to worship Me.
٥٧
ُ
ﺪﻳ
ِ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
ٍ
ق
ْ
ز
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
ِ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
ن
َ
أ
ِ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
57 I need no livelihood from them, nor
do I need them to feed Me.
٥٨
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ُ
قا
ز
ﺮﻟٱ و
ُ
ذ
ِ
ة
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
58 Allah is the Provider, the One with
Power, the Strong.
page 552
تﺎﻳراﺬﻟا 51 The Spreaders
52 The Mount رﻮﻄـﻟا
٥٩
ً
ﺑﻮ
ُ
َ
ذ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ن
ِ
َ
ِ
بﻮ
ُ
َ
ذ
َ
ْ
ِ
ن ﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
59 Those who do wrong will have
their turn, like the turn of their
counterparts, so let them not rush
Me.
٦٠
ُ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ِ
ٌ
ْ
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َﻋ
ُ
60 So woe to those who disbelieve
because of that Day of theirs which
they are promised.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
رﻮ
ﻄﻟٱ
1 By the Mount.
٢
ٍ
رﻮ
ُ
ْ
ٍ
ٰ
َ
ِ
َ
و
2 And a Book inscribed.
٣
ٍ
رﻮ
ُ
ﺸﻨ
ق
َ
ر ﻰ
ِ
3 In a published scroll.
٤
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
رﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
4 And the frequented House.
٥
َ
و
ِ
ْ
ﺴﻟٱ
ِ
عﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
5 And the elevated roof.
٦
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
رﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
6 And the seething sea.
٧
ٌ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ر
َ
ب ا
َ
َ
ن
ِ
إ
7 The punishment of your Lord is
coming.
٨
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ۥ
ٍ
ِ
ﻓا
َ
د ﻦ
ِ
8 There is nothing to avert it.
٩
ُ
ر
ُ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ اًر
ْ
َ
9 On the Day when the heaven
sways in agitation.
١٠
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ اًﺮ
ْ
َ
10 And the mountains go into motion.
١١
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍ
ِ
َ
ْ
َ
ٌ
ْ
َ
َ
11 Woe on that Day to the deniers.
١٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ ٍض
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
12 Those who play with speculation.
١٣
َ
د
َ
َ
َ
ِ
رﺎ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
َ
ُ
َ
م
ْ
َ
13 The Day when they are shoved
into the Fire of Hell forcefully.
١٤
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
14 “This is the Fire which you used to
deny.
١٥
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
م
َ
أ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ٌ
ْ
ِ
َ
َ
أ
15 Is this magic, or do you not see?
page 553
رﻮﻄـﻟا 52 The Mount
١٦
َ
ْ
َ
ْ
ﺻ ٱ
َ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
ْ
ﺻﭑ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
َ
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
إ ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
16 Burn in it. Whether you are
patient, or impatient, it is the same
for you. You are only being repaid
for what you used to do.”
١٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ِ
َ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َﺟ
ِ
17 But the righteous will be amid
gardens and bliss.
١٨
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
و
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
با
َ
َﻋ ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
18 Enjoying what their Lord has given
them, and their Lord has spared
them the suffering of Hell.
١٩
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺷٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
ـ
ٓ
ِ
َ
19 Eat and drink happily, for what you
used to do.
٢٠
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
ز
َ
و ۖ ٍﺔ
َ
ُ
ْ
ٍ
ر
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ُ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
رﻮ
ُ
ِ
20 Relaxing on luxurious furnishings;
and We will couple them with
gorgeous spouses.
٢١
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﺘ َﻌ
َ
ٱ
ٍ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ر
ُ
ذ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
َ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ر
ُ
ذ
ْ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻛ ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ۭ
ٍ
ئ
ِ
ْ
ﻣٱ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
ر
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
21 Those who believed, and their
offspring followed them in faithWe
will unite them with their offspring,
and We will not deprive them of any
of their works. Every person is
hostage to what he has earned.
٢٢
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ٍ
ْ
َ
َ
و ٍﺔ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
د
َ
ْ
َ
أ
َ
و
22 And We will supply them with fruit,
and meat; such as they desire.
٢٣
َ
ن
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َﻳ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ٌ
ْ
َ
ﻻ ﺎ
ً
ْ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
23 They will exchange therein a cup;
wherein is neither harm, nor sin.
٢٤
ٌ
ُ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ٌ
نﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
فﻮ
ُ
َ
َ
و
ٌ
نﻮ
ُ
ْ
24 Serving them will be youths like
hidden pearls.
٢٥
َ
نﻮ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َﻳ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
ﻌَﺑ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
25 And they will approach one
another, inquiring.
٢٦
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
26 They will say, “Before this, we
were fearful for our families.
٢٧
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
با
َ
َ
َ
ٰ
َ
َ
و
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ ِم ﻮ
ُ
ﺴ ﻟ ٱ
27 But Allah blessed us, and spared
us the agony of the Fiery Winds.
٢٨
ُ
ِ
إ ۖ
ُ
هﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إۥ
َ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
28 Before this, we used to pray to
Him. He is the Good, the
Compassionate.”
٢٩
َ
َ
و
ٍ
ِ
َ
ِ
َﻚ
َ
ر
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
َ
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
َ
29 So remind. By the grace of your
Lord, you are neither a soothsayer,
nor a madman.
page 554
رﻮﻄـﻟا 52 The Mount
٣٠
ِ
ِ
ُ
َ
َ
ٌ
ِ
ﻋﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ْ
م
َ
أۦ
َ
ْ
َ
ر
ِ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
30 Or do they say, “A poetwe await
for him a calamity of time”?
٣١
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
31 Say, “Go on waiting; I will be
waiting with you.”
٣٢
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
م
َ
أ ۚ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ﻏﺎ
َ
32 Or is it that their dreams compel
them to this? Or are they aggressive
people?
٣٣
ُ
َ
َ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
ْ
م
َ
أۥۚ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻻ ﻞَﺑ
33 Or do they say, “He made it up”?
Rather, they do not believe.
٣٤
ِ
ِ
ْ
ٍﺚ
ِ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ٓۦ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
34 So let them produce a discourse
like it, if they are truthful.
٣٥
ُ
ُ
ْ
م
َ
أ
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
ْ
م
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
35 Or were they created out of
nothing? Or are they the creators?
٣٦
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
م
َ
أ
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ت
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ﻻ ﻞَﺑ
36 Or did they create the heavens
and the earth? In fact, they are not
certain.
٣٧
ُ
ُ
ْ
م
َ
أ َ
َ
ر
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
م
َ
أ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ۣ
ُ
ْ
ﻟٱ
37 Or do they possess the treasuries
of your Lord? Or are they the
controllers?
٣٨
ِ
ت
ْ
َ
ْ
َ
ﻓ ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ٌ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
38 Or do they have a stairway by
means of which they listen? Then let
their listener produce a clear proof.
٣٩
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
39 Or for Him the daughters, and for
you the sons?
٤٠
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ٍ
م
َ
ْ
ﻣ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ﻓ اً
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
40 Or do you demand a payment
from them, and they are burdened
by debt?
٤١
ُ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
م
َ
أ ُﺐ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
41 Or do they know the future, and
they are writing it down?
٤٢
َ
ﻓ ۖ ا
ً
ْ
َ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ْ
م
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ُ
ُ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
نو
ُ
ﺪﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
42 Or are they planning a
conspiracy? The conspiracy will
befall the disbelievers.
٤٣
ُ
ْ
َ
ٌ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
ﻤ َﻋ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
43 Or do they have a god besides
Allah? Allah transcends what they
associate.
٤٤
َ
ً
ْ
ِ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
۟
ا
ُ
ُ
َﻳ
ً
ِ
َ
ٌ
م
ُ
ْ
ٌب َ
َ
44 Even if they were to see lumps of
the sky falling down, they would say,
“A mass of clouds.”
page 555
رﻮﻄـﻟا 52 The Mount
53 The Star ﻨـﻟاﻢـ
٤٥
ُ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ر
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ن
ُ
ﻘ َﻌ
ْ
ُ
45 So leave them until they meet their
Day in which they will be stunned.
٤٦
ـ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
46 The Day when their ploys will avail
them nothing; and they will not be
helped.
٤٧
ِ
ٰ
َ
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
نو
ُ
د ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
47 For those who do wrong, there is a
punishment besides that; but most of
them do not know.
٤٨
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﺻٱ
ْ
َ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ِ
ﺑ َﻚ
ِ
َ
ﻓ َﻚ
َ
ر ِ
ْ
ُ
ِ
ُ
مﻮ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺣ َ
َ
ر
ِ
ْ
َ
ِ
48 So patiently await the decision of
your Lord, for you are before Our
Eyes; and proclaim the praises of
your Lord when you arise.
٤٩
َ
ِ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ٰ
َﺑ
ْ
د
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
َ
َ
ِم ﻮ
ُ
ﻨ ﻟ ٱ
49 And glorify Him during the night,
and at the receding of the stars.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و ِﻢ
ْ
ﻨ ﻟ ٱ
ٰ
ى
َ
َ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
إ
1 By the star as it goes down.
٢
ٰ
ى
َ
َ
ﻏ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ِ
ﺣﺎ
َ
َ
ﺿ ﺎ
َ
2 Your friend has not gone astray,
nor has he erred.
٣
ِ
َﻋ
ُ
ِ
َ
َ
َ
و
ٓ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻟٱ
3 Nor does he speak out of desire.
٤
ٰ
َﺣ
ُ
ٌ
ْ
َ
و
ِ
إ
َ
ُ
ْ
ن
ِ
إ
4 It is but a revelation revealed.
٥
ُ
َ
َﻋۥ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
5 Taught to him by the Extremely
Powerful.
٦
َ
ٍة
ِ
و
ُ
ذ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳﭑ
6 The one of vigor. He settled.
٧
ِ
َ
ُ
َ
و
ِ
ُ
ُ
ْ
ﻷﭑ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
7 While he was at the highest
horizon.
٨
ٰ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
د
ُ
8 Then he came near, and hovered
around.
٩
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
بﺎ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
9 He was within two bows’ length, or
closer.
١٠
ِ
ه
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
ْ
و
َ
َ
ۦ
ٰ
َﺣ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
10 Then He revealed to His servant
what He revealed.
page 556
ﻨـﻟاﻢـ 53 The Star
١١
َ
ب
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ُ
دا
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
ى
َ
أ
َ
ر ﺎ
َ
11 The heart did not lie about what it
saw.
١٢
ُ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ُ
َ
َ
أۥ
ٰ
ى
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
12 Will you dispute with him
concerning what he saw?
١٣
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
ً
َ
ْ
َ
ُ
ه ا
َ
ء
َ
ر
ْ
َ
َ
َ
و
13 He saw him on another descent.
١٤
ِ
ة
َ
ر
ْ
ِ
َ
ﺪﻨ
ِ
ٰ
َ
َ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
14 At the Lotus Tree of the Extremity.
١٥
ُ
َﺟ ﺎ
َ
َ
ﺪ ﻨ
ِ
ٓ
ٰ
ى
َ
و
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
15 Near which is the Garden of
Repose.
١٦
َ
ْ
َﻳ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ة
َ
ر
ْ
ﺴﻟٱ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
16 As there covered the Lotus Tree
what covered it.
١٧
َ
غا
َ
ز ﺎ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
َ
ﻃ ﺎ
َ
َ
و
17 The sight did not waver, nor did it
exceed.
١٨
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
أ
َ
ر
ْ
َ
َ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
18 He saw some of the Great Signs
of his Lord.
١٩
ُ
ُ
ْ
َ
ء
َ
َ
َ
أ
َ
ٰ
ﻠﻟٱ
َ
و
ٰ
ى
ُ
ْ
ﻟٱ
19 Have you considered al-Lat and
al-Uzza?
٢٠
َ
ة ٰﻮ
َ
َ
َ
و
َ
َ
ِ
ﻟﺎ
ﺜﻟٱ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻷٱ
20 And Manat, the third one, the
other?
٢١
ُ
ُ
َ
َ
أ
ُ
َ
ﺬﻟٱ
ُ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱ
21 Are you to have the males, and He
the females?
٢٢
ٓ
ٰ
ى
َ
ﺰ ﻴ
ِ
ﺿ
ٌ
َ
ْ
ِ
ﻗ ا
ً
ذ
ِ
إ َﻚ
ْ
ِ
22 What a bizarre distribution.
٢٣
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ٌ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
ن
ِ
إ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ن
ِ
إ ۚ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
ﻈﻟٱ ى
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
ُ
ُ
ﻔﻧ
َ
ْ
ﻷٱۖ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ِ
ر ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
23 These are nothing but names,
which you have devised, you and
your ancestors, for which Allah sent
down no authority. They follow
nothing but assumptions, and what
the ego desires, even though
guidance has come to them from
their Lord.
٢٤
ٰ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
م
َ
أ
24 Or is the human being to have
whatever he desires?
٢٥
ِ
ِ
َ
ُ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
و
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
25 To Allah belong the Last and the
First.
٢٦
ِ
ٍ
َ
ﻣ ﻦ
ﻣ ﻢ
َ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ن
َ
ذ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ِ
إ ﺎ
ـ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
26 How many an angel is there in the
heavens whose intercession avails
nothing, except after Allah gives
page 557
ﻨـﻟاﻢـ 53 The Star
permission to whomever He wills,
and approves?
٢٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لﭑ
َ
نﻮ
َ
ُ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ
َ
َ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱ
27 Those who do not believe in the
Hereafter give the angels the names
of females.
٢٨
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
وۦ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َﻳ ن
ِ
إ ۖ
ٍ
ْ
ِ
ْ
ِ
ﻈﻟٱۖ
ن
ِ
إ
َ
و
ﻈﻟٱ
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ـ
ْ
َ
28 They have no knowledge of that.
They only follow assumptions, and
assumptions are no substitute for
the truth.
٢٩
ْ
د
ِ
ُ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ذ َ
ٰ
َ
َ
ﺗ ﻦ
ﻣ ﻦَ
ْ
ض
ِ
ْ
َ
َ
ِ
إ
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
29 So avoid him who has turned
away from Our remembrance, and
desires nothing but the present life.
٣٠
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ﻣ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻟ ٱۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
ِ
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
َ
ﺿ
َ
ِ
ۦ
ِ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
َ
و
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻫٱ
30 That is the extent of their
knowledge. Your Lord knows best
who has strayed from His path, and
He knows best who has accepted
guidance.
٣١
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ى
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ى
ِ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ـ
ٓ
ٰ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
31 To Allah belongs whatever is in
the heavens and whatever is on
earth. He will repay those who do
evil according to their deeds, and
recompense those who do good with
the best.
٣٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ٱ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
إ
َ
َ
ﻠﻟٱۚ
ُ
ِ
ٰ
َ
و َ
َ
ر
ن
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ة
َ
ۚ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
َ
ُ
َ
َ
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
نﻮ
ُ
ُ
ﺑ ﻰ
ِ
ٌ
ِ
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ﻫ ۖ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
َ
ُ
َ
َ
ۖ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﺗٱ
32 Those who avoid gross sins and
indecenciesexcept for minor
lapsesyour Lord is of Vast
Forgiveness. He knows you well,
ever since He created you from the
earth, and ever since you were
embryos in your mothers’ wombs.
So do not acclaim your own virtue;
He is fully aware of the righteous.
٣٣
َ
ْ
َ
ء
َ
َ
َ
أى
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
َ
33 Have you considered him who
turned away?
٣٤
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
34 And gave a little, and held back?
٣٥
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
أۥ
ُ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
ى
َ
َﻳ
َ
ُ
َ
35 Does he possess knowledge of
the unseen, and can therefore
foresee?
٣٦
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
ِ
ُ
ُ
ﺻ ﻰ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ُ
36 Or was he not informed of what is
in the Scrolls of Moses?
page 558
ﻨـﻟاﻢـ 53 The Star
٣٧
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
و
37 And of Abraham, who fulfilled?
٣٨
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
َ
ر
ْ
ز
ِ
و
ٌ
ة
َ
ر
ِ
زا
َ
و
ُ
ر
ِ
َ
َ
أ
38 That no soul bears the burdens of
another soul.
٣٩
ٰ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ِ
إ
ِ
ٰ
َ
ﺴﻧ
ِ
ْ
ِ
َ
ْ
ﻟ ن
َ
أ
َ
و
39 And that the human being attains
only what he strives for.
٤٠
ُ
َ
ْ
َ
ن
َ
أ
َ
وۥ
ٰ
ى
َ
ُ
َ
ف
ْ
َ
40 And that his efforts will be
witnessed.
٤١
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ْ
و
َ
ْ
ﻷٱ
ٰ
َ
41 Then he will be rewarded for it the
fullest reward.
٤٢ َﻚ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ن
َ
أ
َ
و
ٰ
َ
َ
ﺘﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
42 And that to your Lord is the finality.
٤٣
ُ
َ
أ
َ
وۥ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و َ َﺤ
ْ
ﺿ
َ
أ
َ
ُ
43 And that it is He who causes
laughter and weeping.
٤٤
ُ
َ
أ
َ
وۥ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
تﺎ
َ
َ
أ
َ
ُ
44 And that it is He who gives death
and life.
٤٥
ُ
َ
أ
َ
وۥ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َﺟ
ْ
و
ٱ
َ
َ
ﺬﻟٱ
َ
و
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱ
45 And that it is He who created the
two kindsthe male and the female.
٤٦
ٰ
َ
ْ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ ٍﺔ
َ
ْ
ِ
46 From a sperm drop, when emitted.
٤٧
ِ
ْ
َ
َﻋ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ة
َ
ْ
ٱ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻷٱ
47 And that upon Him is the next
existence.
٤٨
ُ
َ
أ
َ
وۥ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
48 And that it is He who enriches and
impoverishes.
٤٩
ُ
َ
أ
َ
وۥ
ب
َ
ر
َ
ُ
ٱ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺸﻟ
49 And that it is He who is the Lord of
Sirius.
٥٠
ُ
َ
أ
َ
وٓۥ ا
ً
د ﺎ َﻋ َﻚ
َ
ْ
َ
أ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
50 And that it is He who destroyed
the first Aad.
٥١
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
۟
ا
َ
دﻮ
ُ
َ
َ
و
51 And Thamood, sparing no one.
٥٢
ٍ
حﻮ
ُ
َ
م
ْ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۖ
ُ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
52 And the people of Noah before
that; for they were most unjust and
most oppressive.
٥٣
َ
و
َ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أ
53 And He toppled the ruined cities.
٥٤
ٰ
َ
ﻏ ﺎ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
54 And covered them with whatever
covered them.
٥٥
ٰ
ى
َ
رﺎ
َ
َ
َ
ﺗ َ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
55 So which of your Lord's marvels
can you deny?
page 559
ﻨـﻟاﻢـ 53 The Star
54 The Moon ﺮـﻤﻘـﻟا
٥٦
َ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ﻧ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ر
ُ
ﻨﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
56 This is a warning, just like the first
warnings.
٥٧
ِ
َ
ِ
ز
َ
أ
ُ
َ
ِ
زا
َ
ء
ْ
لٱ
57 The inevitable is imminent.
٥٨
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
َ
ِ
ﺷﺎ
َ
58 None besides Allah can unveil it.
٥٩ ا
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
َ
أ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺠ
ْ
َ
59 Do you marvel at this discourse?
٦٠
َ
ن ﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ن
ُ
َﺤ
ْ
َ
َ
و
60 And laugh, and do not weep?
٦١
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
و
61 Lost in your frivolity?
٦٢
َ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﺳﭑ
َ
و
ِ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ ۩
62 So bow down to Allah, and
worship!
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
ﺖَﺑ
َ
َ
ْ
ﻗٱ
ُ
ﺔ َﻋ
ٱ
َ
و
َ
ﺸﻧٱ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
1 The Hour has drawn near, and the
moon has split.
٢
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
ً
َﻳا
َ
ء
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
ٌ
ْ
ِ
۟
ا
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ِ
َ
ْ
2 Yet whenever they see a miracle,
they turn away, and say,
“Continuous magic.”
٣
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
َ
ْ
ٍ
ْ
َ
أ
ُ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
3 They lied, and followed their
opinions, but everything has its time.
٤
َ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ۢ
َ
ْ
ﻷٱ
ٌ
َﺟ
َ
د
ْ
ُ
ِ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
4 And there came to them news
containing a deterrent.
٥
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
َ
ِ
ٰ
َﺑ
ۢ
ٌ
َ
ْ
ِ
ُ
ر
ُ
ﻨﻟٱ
5 Profound wisdombut warnings
are of no avail.
٦
ُ
ع
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ ۘ
ْ
ُ
ْ
َ
ل
َ
َ
َ
ِ
عا
ﺪﻟٱ
ٍ
ُ
ٍ
ء
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
6 So turn away from them. On the
Day when the Caller calls to
something terrible.
٧
َ
ِ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ً
ُ
ِ
ثا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٌ
ِ
َ
ﺘﻨ
ٌ
دا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
7 Their eyes humiliated, they will
emerge from the graves, as if they
were swarming locusts.
٨
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ِ
عا
ﺪﻟٱۖ
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ ا
َ
ٰ
َ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
م
ْ
َ
8 Scrambling towards the Caller, the
disbelievers will say, “This is a
difficult Day.”
page 560
ﺮـﻤﻘـﻟا 54 The Moon
٩
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ٍ
حﻮ
ُ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
َ
و
ٌ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
د
ْ
زٱ
9 Before them the people of Noah
disbelieved. They rejected Our
servant, and said, “Crazy,” and he
was rebuked.
١٠
ُ
َ
ر ﺎ َﻋ
َ
َ
ٓۥ
َ
ٌب
ُ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ﺘﻧﭑ
10 So he appealed to his Lord, “I am
overwhelmed, so help me.”
١١
َ
ب
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍ
ء
ٓ
َ
ِ
11 So We opened the floodgates of
heaven with water pouring down.
١٢
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﻧﻮ
ُ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ َﻋ
ٓ
ٰ
َ
َ
ر
ِ
ُ
ْ
َ
ٍ
ْ
َ
أ
12 And We made the earth burst with
springs, and the waters met for a
purpose already destined.
١٣
ٍ
ُ
ُ
د
َ
و
ٍ
ح
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ت ا
َ
ذ
ٰ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َﺣ
َ
و
13 And We carried him on a craft of
planks and nails.
١٤ ى
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ًء
ٓ
ا
َ
َﺟ ﺎ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ِ
14 Sailing before Our eyes; a reward
for him who was rejected.
١٥
ٍ
ِ
ﻣ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ً
َﻳا
َ
ء
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺪ
َ
َ
َ
و
15 And We left it as a sign. Is there
anyone who would take heed?
١٦
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ر
ُ
ُ
َ
و
ِ
ا
َ
ﺬ َﻋ
16 So how were My punishment and
My warnings?
١٧
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ِ
ﻣ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﺬﻠ
ِ
17 We made the Quran easy to learn.
Is there anyone who would learn?
١٨
ِ
ا
َ
َﻋ
َ
ن
َ
َ
ْ
َ
َ
ٌ
دﺎ َﻋ
ْ
َ
َ
ِ
ر
ُ
ُ
َ
و
18 Aad denied the truth. So how were
My punishment and My warnings?
١٩ ِم
ْ
َﻳ
ِ
ا ًﺮ
َ
ْ
َ
ً
ِ
ر
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ِ
َ
ْ
ٍ
ْ
َ
19 We unleashed upon them a
screaming wind, on a day of
unrelenting misery.
٢٠
ُ
ع
ِ
ﺰﻨ
َ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ٍ
ِ
َ
ﻘﻨ
ٍ
ْ
َ
ُ
زﺎ َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
20 Plucking the people away, as
though they were trunks of uprooted
palm-trees.
٢١
ِ
ر
ُ
ُ
َ
و ﻰ
ِ
ﺑا
َ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
21 So how were My punishment and
My warnings?
٢٢
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ِ
ﻣ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﺬﻠ
ِ
22 We made the Quran easy to
remember. Is there anyone who
would remember?
٢٣
ِ
ُ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
ِ
ر
ُ
ﻨﻟﭑ
23 Thamood rejected the warnings.
٢٤
ُ
ُ
ِ
ﻧ ا
ً
ِ
ٰ
َ
و ﺎ
ﻣ اً
َ
ﺸَﺑ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ٓۥ
ِ
ﻟ ا
ً
ذ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
ٍ
ُ
ُ
َ
و
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ
24 They said, “Are we to follow one of
us, a human being? We would then
go astray, and end up in Hell.
page 561
ﺮـﻤﻘـﻟا 54 The Moon
٢٥
َ
ِ
ْ
ُ
ء
َ
أ
ُ
ْ
ﺬﻟٱ ٌبا
َ
َ
ُ
ْ
ﻞَﺑ ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ٌ
ِ
َ
أ
25 Was the message given to him,
out of all of us? In fact, he is a
wicked liar.
٢٦
ِ
ﻣ ا
ً
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ُب ا
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻷٱ
26 They will know tomorrow who the
wicked liar is.
٢٧
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
ِ
إ
ِ
َ
ﻗﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
ُ
ً
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ْ
رﭑ
َ
و
ْ
ِ
َ
ْ
ﺻٱ
27 We are sending the she-camel as
a test for them; so watch them and
be patient.
٢٨
ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ب
ْ
ِ
ُ
ﻛ ۖ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ٌ
َ
ْ
ِ
ٌ
َ
َ
ْ
28 And inform them that the water is
to be shared between them; each
share of drink made available.
٢٩
َ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﻃﺎَ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺣﺎ
َ
۟
ا
ْ
و
َ
دﺎ
َ
َ
29 But they called their friend, and he
dared, and he slaughtered.
٣٠
ِ
ر
ُ
ُ
َ
و ﻰ
ِ
ﺑا
َ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
30 So how were My punishment and
My warnings?
٣١
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
َﺤ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
ِﻢ
ِ
َ
َ
ِ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
31 We sent against them a single
Scream, and they became like
crushed hay.
٣٢
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ِ
ﻣ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﺬﻠ
ِ
32 We made the Quran easy to
understand. Is there anyone who
would understand?
٣٣
ِ
ۭ
ٍطﻮ
ُ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
ِ
ر
ُ
ﻨﻟﭑ
33 The people of Lot rejected the
warnings.
٣٤ ۖ ٍطﻮ
ُ
َ
لا
َ
ء
ٓ
ِ
إ ﺎ
ً
ِ
ﺻﺎ َ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ٍ
َﺤ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
34 We unleashed upon them a
shower of stones, except for the
family of Lot; We rescued them at
dawn.
٣٥
َ
َ
َ
ﺷ ﻦ
َ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ ﺎ
َ
ِ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ً
َ
ْ
35 A blessing from Us. Thus We
reward the thankful.
٣٦
ِ
۟
ا
ْ
و
َ
رﺎ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
ﻄَﺑ ﻢ
ُ
َ
ر
َ
ﺬﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ر
ُ
ﻨﻟﭑ
36 He had warned them of Our
onslaught, but they dismissed the
warnings.
٣٧
ِ
ِ
ْ
َ
ﺿ ﻦ َﻋ
ُ
هو
ُ
د
َ
و
ٰ
َ
ر
ْ
َ
َ
َ
وۦ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ر
ُ
ُ
َ
و ﻰ
ِ
ﺑا
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
37 They even lusted for his guest, so
We obliterated their eyes. “So taste
My punishment and My warnings.”
٣٨
ِ
َ
ْ
ٌب ا
َ
َ ﻋ
ً
ة
َ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
38 Early morning brought upon them
enduring punishment.
٣٩
ِ
ر
ُ
ُ
َ
و ﻰ
ِ
ﺑا
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
39 So taste My punishment and My
warnings.
page 562
ﺮـﻤﻘـﻟا 54 The Moon
٤٠
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻣ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﺬﻠ
ِ
ٍ
40 We made the Quran easy to
memorize. Is there anyone who
would memorize?
٤١
َ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
لا
َ
ء
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ُ
ر
ُ
ﻨﻟٱ
41 The warnings also came to the
people of Pharaoh.
٤٢
ٍ
ﺰﻳ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ٍ
ر
ِ
َ
ْ
42 They rejected Our signs, all of
them, so We seized themthe
seizure of an Almighty Omnipotent.
٤٣
ِ
ٌ
ة
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ ﺑ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ْ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ر
ُ
َ
أ
ِ
ُ
ﺰﻟٱ
43 Are your unbelievers better than
all those? Or do you have immunity
in the scriptures?
٤٤
ٌ
ِ
َ
ﺘﻨ
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
44 Or do they say, “We are united,
and we will be victorious”?
٤٥
ُ
م
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
نﻮ
َ
ُ
َ
و
َ
ُ
ﺪﻟٱ
45 The multitude will be defeated,
and they will turn their backs.
٤٦
ِ
ﻞَﺑ
ُ
َﻋ
ٱ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
ُ
َﻋ
ٱ
َ
َ
أ
َ
و
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ
46 The Hour is their appointed time
the Hour is more disastrous, and
most bitter.
٤٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ُ
ُ
َ
و
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
47 The wicked are in confusion and
madness.
٤٨
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
م
ْ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ُ
ُو
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
ذ
48 The Day when they are dragged
upon their faces into the Fire: “Taste
the touch of Saqar.”
٤٩
ٍ
ر
َ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
49 Everything We created is precisely
measured.
٥٠
ِ
ۭ
ٍ
ْ
َ
َ
ٌ
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
50 And Our command is but once,
like the twinkling of an eye.
٥١
ٍ
ِ
ﻣ ﻦ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َﻋﺎ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
51 We have destroyed your likes. Is
there anyone who would ponder?
٥٢
ِ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
و
ِ
ُ
ﺰﻟٱ
52 Everything they have done is in
the Books.
٥٣
ٌ
َ
َ
ْ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
و
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
ُ
َ
و
53 Everything, small or large, is
written down.
٥٤
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
َ
َ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َﺟ
ِ
54 The righteous will be amidst
gardens and rivers.
٥٥
ۭ
ٍ
ر
ِ
َ
ْ
ٍ
ِ
َ
َ
ﺪﻨ
ِ
ٍ
ق
ْ
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
55 In an assembly of virtue, in the
presence of an Omnipotent King.
page 563
ﻦـﻤـﺣﺮـﻟا 55 The Compassionate
55 The Compassionate ﻦـﻤـﺣﺮـﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
1 The Compassionate.
٢
َ
ﻠ َﻋ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
2 Has taught the Quran.
٣
َ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
3 He created man.
٤
ُ
َ
َﻋ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
4 And taught him clear expression.
٥
ُ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
نﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
5 The sun and the moon move
according to plan.
٦
َ
و
ُ
ْ
ﻨﻟٱ
َ
و
ُ
َﺠ
ٱ
ِ
نا
َ
ُ
ْ
َﻳ
6 And the stars and the trees
prostrate themselves.
٧
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ َﻊ
َ
ﺿ
َ
و
َ
و
َ
ﻬ َﻌ
َ
َ
ر
َ
نا
َ
ﺰﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
7 And the sky, He raised; and He set
up the balance.
٨
ِ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
ِ
نا
َ
ﺰﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
8 So do not transgress in the
balance.
٩
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ن
ْ
ز
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ
۟
او
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
نا
َ
ﺰﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
9 But maintain the weights with
justice, and do not violate the
balance.
١٠
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ِم ﺎ
َ
َ
ْ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
َ
َ
ﺿ
َ
و
10 And the earth; He set up for the
creatures.
١١
َ
و
ٌ
َ
ِ
ٰ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻨﻟٱ
ُ
تا
َ
ذ ِم ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
11 In it are fruits, and palms in
clusters.
١٢
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ و
ُ
ذ
ِ
ْ
ﺼ َﻌ
ْ
ٱ
َ
و
ُ
ن َﺤ
ْ
ٱ
12 And grains in the blades, and
fragrant plants.
١٣
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
13 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
١٤
َ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺻ ﻦ
ِ
ِ
رﺎ
َ
ْ
ﻟﭑ
14 He created man from hard clay,
like bricks.
١٥
َ
َ
َ
َ
و
ن
ٓ
َﺠ
ْ
ٱ
ٍ
رﺎ
ﻧ ﻦ
ٍ
ج
ِ
رﺎ
ﻣ ﻦ
ِ
15 And created the jinn from a fusion
of fire.
١٦
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
16 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
١٧
ب
َ
ر
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ب
َ
ر
َ
و
ِ
ْ
ﻴَﺑ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
17 Lord of the two Easts and Lord of
the two Wests.
page 564
ﻦـﻤـﺣﺮـﻟا 55 The Compassionate
١٨
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
18 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
١٩
َ
ج
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ن
َ
ِ
َ
ْ
َﻳ
19 He merged the two seas,
converging together.
٢٠
ِ
نﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ٌ
خ
َ
ز
ْ
ﺮَﺑ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
20 Between them is a barrier, which
they do not overrun.
٢١
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
21 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٢٢
َ
ُ
ْ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َﻳ
ُ
ُ
ْ
ﻠﻟٱ
َ
و
ُ
ن َﺟ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
22 From them emerge pearls and
coral.
٢٣
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
23 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٢٤
ُ
َ
َ
و
ِ
ر ا
َ
َﺠ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
تﺎ
ـ
َ
ﺸﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِﻢ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ﭑ
24 His are the ships, raised above the
sea like landmarks.
٢٥
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
25 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٢٦
ٍ
نﺎ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ُ
26 Everyone upon it is perishing.
٢٧ و
ُ
ذ َﻚ
َ
ر
ُ
ْ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
و ِم ا
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ٱ
27 But will remain the Presence of
your Lord, Full of Majesty and
Splendor.
٢٨
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
28 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٢٩
ُ
ُ
ـ
ْ
َﻳۥ
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
ٍ
م
ْ
َﻳ
ُ
ٍ
ن
ْ
َ
ﺷ ﻰ
ِ
َ
ُ
29 Everyone in the heavens and the
earth asks Him. Every day He is
managing.
٣٠
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
30 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٣١
َ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ُ
غ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ن
َ
َ
ﺜﻟٱ
31 We will attend to you, O prominent
two.
٣٢
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
32 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٣٣
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و ِ
ْ
ﻹٱ
ِ
ﺲﻧ
ِ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱ ن
َ
أ
ِ
رﺎ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ﻔﻨ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﻔﻧﭑۚ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
ﻔﻨ
َ
َ
33 O society of jinn and humans! If
you can pass through the bounds of
the heavens and the earth, go ahead
and pass. But you will not pass
except with authorization.
٣٤
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
34 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
page 565
ﻦـﻤـﺣﺮـﻟا 55 The Compassionate
٣٥
َ
َ
ٌ
سﺎ َ
ُ
َ
و
ٍ
رﺎ
ﻧ ﻦ
ٌ
ظا
َ
ُ
ﺷ ﺎ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
نا
َ
ِ
َ
ﺘﻨ
َ
35 You will be bombarded with flares
of fire and brass, and you will not
succeed.
٣٦
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
36 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٣٧ ا
َ
ذ
ِ
َ
ِ
َ
ﺸﻧٱ
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ً
ة
َ
د
ْ
ر
َ
و
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
ِ
نﺎ
َ
ﺪﻟ
37 When the sky splits apart, and
becomes rose, like paint.
٣٨
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
38 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٣٩
ِ
ِ
ۢ
َ
ذ ﻦ َﻋ
ُ
ـ
ْ
ُ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ٓۦ
ن
ٓ
َﺟ
َ
َ
و
ٌ
ِ
إ
39 On that Day, no human and no
jinn will be asked about his sins.
٤٠
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
40 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٤١
ُ
ف
َ
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﻤﻴ
ِ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻨﻟﭑ
َ
و ِم ا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷ ٱ
41 The guilty will be recognized by
their marks; they will be taken by the
forelocks and the feet.
٤٢
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
42 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٤٣
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ۦ
ُ
َ
َﺟ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ُب
َ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
43 This is Hell that the guilty denied.
٤٤
ٍ
نا
َ
ء
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﻮ
ُ
َ
44 They circulate between it and
between a seething bath.
٤٥
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
45 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٤٦
ِ
َ
ر
َ
مﺎ
َ
َ
َ
فﺎ
َ
ْ
َ
ِ
َ
وۦ
ِ
ن ﺎ
َ
َﺟ
46 But for him who feared the
standing of his Lord are two
gardens.
٤٧
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
47 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٤٨
ٍ
نﺎ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ﺗا
َ
و
َ
ذ
48 Full of varieties.
٤٩
ٓ
َ
ا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
ِ
نَ
َ
ُ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
49 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٥٠
ِ
نﺎَ
ِ
ْ
َ
ِ
نﺎ
َ
ْ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ﻬﻴ
ِ
50 In them are two flowing springs.
٥١
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
51 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٥٢
ِ
نﺎ َ
ْ
و
َ
ز ٍ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻛ ﻦ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ِ
ﻬﻴ
ِ
52 In them are fruits of every kind, in
pairs.
page 566
ﻦـﻤـﺣﺮـﻟا 55 The Compassionate
٥٣
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
53 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٥٤ ۚ
ٍ
ق
َ
ْ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
ِ
َ
ُ
ِ
ٓ
َ
َ
ۭ
ٍ
ش
ُ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ُ
َ
َﺟ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ٍ
نا
َ
د
54 Reclining on furnishings lined with
brocade, and the fruits of the two
gardens are near at hand.
٥٥
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
55 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٥٦
ُ
ت
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ِ
ف
ْ
ﻄﻟٱ
ٌ
ِ
إ
ُ
ْ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
َ
ن
ٓ
َﺟ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
56 In them are maidens restraining
their glances, untouched before by
any man or jinn.
٥٧
َ
ُ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
ِ
نﺎَ
57 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٥٨
ُ
َ
َ
ُ
تﻮ
ُ
ﻗﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ن ﺎ َﺟ
ْ
َ
ْ
ٱ
58 As though they were rubies and
corals.
٥٩
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
59 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٦٠
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َﺟ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹٱ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹٱ
60 Is the reward of goodness
anything but goodness?
٦١
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
61 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٦٢
ِ
نﺎ
َ
َﺟ ﺎ
َ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
و
62 And beneath them are two
gardens.
٦٣
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
63 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٦٤
ِ
نﺎ
َ
ٓ
َ
ْ
ُ
64 Deep green.
٦٥
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
65 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٦٦
ِ
نﺎ
َ
َ
ﺧﺎ
َ
ِ
نﺎ
َ
ْ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ﻬﻴ
ِ
66 In them are two gushing springs.
٦٧
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
67 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٦٨
ٌ
نﺎ
ُ
ر
َ
و
ٌ
ْ
َ
َ
و
ٌ
َ
ِ
ٰ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ﻬﻴ
ِ
68 In them are fruits, and date-palms,
and pomegranates.
٦٩
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
69 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٧٠
ٌ
نﺎ
َ
ِ
ٌ
ت
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ﻬﻴ
ِ
70 In them are good and beautiful
ones.
page 567
ﻦـﻤـﺣﺮـﻟا 55 The Compassionate
56 The Inevitable ﺔـﻌﻗاﻮﻟا
٧١
ِ
ء
ٓ
َ
ا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
ِ
نَ
َ
ُ
َ
ُ
َ
ر
71 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٧٢
ِ
ٌ
ت
ٰ
َ
رﻮ
ُ
ْ
ٌ
رﻮ
ُ
ِم ﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
72 Companions, secluded in the
tents.
٧٣
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
73 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٧٤
ن
ٓ
َﺟ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
ِ
إ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
74 Whom no human has touched
before, nor jinn.
٧٥
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
75 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٧٦
ٍ
ْ
ُ
ٍف
َ
ْ
َ
ر
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ُ
ٍ
ن
َ
ِ
ى
ِ
َ
ْ
َﻋ
َ
و
76 Reclining on green cushions, and
exquisite carpets.
٧٧
ِ
نﺎَﺑ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
َ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﻻا
َ
ء
ى
َ
ِ
َ
77 So which of your Lord’s marvels
will you deny?
٧٨ َك
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ﺳٱ ى
ِ
ذ َﻚ
َ
ر
ِ
ٰ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
و ِم ا
َ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ٱ
78 Blessed be the name of your Lord,
Full of Majesty and Splendor.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
ﺖ َﻌ
َ
َ
و ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
َﻌ
ِ
ا
َ
ْ
ٱ
1 When the inevitable occurs.
٢
ٌ
ﺔَﺑ
ِ
ذﺎ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ْ
َ
2 Of its occurrence, there is no
denial.
٣
ٌ
َ
ِ
ﻓا
ر
ٌ
َ
ِ
ﻓﺎ
َ
3 Bringing low, raising high.
٤
ِ
ُ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ر
4 When the earth is shaken with a
shock.
٥
ِ
ُ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ﺴَﺑ
5 And the mountains are crushed
and crumbled.
٦
َ
ۢ
ًء
ٓ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
6 And they become scattered dust.
٧
ً
َ
ٰ
َ
َ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ُ
ﺘ ﻨ
ُ
َ
و
7 And you become three classes.
٨ ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
8 Those on the Rightwhat of those
on the Right?
٩ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
َ
ـ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
ـ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
9 And those on the Leftwhat of
those on the Left?
page 568
ﺔـﻌﻗاﻮﻟا 56 The Inevitable
١٠
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﺴﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﺴﻟٱ
10 And the forerunners, the
forerunners.
١١ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
11 Those are the nearest.
١٢
ِ
ٰ
َﺟ
ِ
ِﻢ ﻴ
ِ
ﻨ ﻟ ٱ
12 In the Gardens of Bliss.
١٣
َ
ٌ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
13 A throng from the ancients.
١٤
َ
ٌ
ﻞﻴ
ِ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
14 And a small band from the
latecomers.
١٥ ٍﺔ
َ
ﻧ ﻮ
ُ
ﺿ
ْ
ٍ
ر
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
15 On luxurious furnishings.
١٦
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٔ
ـ
ِ
16 Reclining on them, facing one
another.
١٧
ُ
ف
ُ
َﻳ
َ
ن و
ُ
َ
ٌ
ن
ٰ
َ
ْ
ِ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َ
17 Serving them will be immortalized
youth.
١٨
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ﻣ ﻦ
ٍ
س
ْ
َ
َ
و
َ
ﻖﻳ
ِ
رﺎَﺑ
َ
أ
َ
و
ٍ
با
َ
ْ
َ
ِ
18 With cups, pitchers, and sparkling
drinks.
١٩
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﺰﻨ
ُ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
19 Causing them neither headache,
nor intoxication.
٢٠
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
ٍﺔ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
20 And fruits of their choice.
٢١
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ ﺎ
ٍ
ْ
َ
ِﻢ
ْ
َ
َ
و
21 And meat of birds that they may
desire.
٢٢
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
و
22 And lovely companions.
٢٣
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ْ
ﻠﻟٱ
ِ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
23 The likenesses of treasured
pearls.
٢٤
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
ِ
ۢ
ًء
ٓ
ا
َ
َﺟ
24 As a reward for what they used to
do.
٢٥ ً
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ا
ً
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
25 Therein they will hear no
nonsense, and no accusations.
٢٦ ﺎ ًﻤ
ٰ
َ
َ
ﺎ ًﻤ
ٰ
َ
َ
ً
ِ
ِ
إ
26 But only the greeting: “Peace,
peace.”
٢٧ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
27 And those on the Rightwhat of
those on the Right?
٢٨ ٍد ﻮ
ُ
ْ
ٍ
ر
ْ
ِ
ِ
28 In lush orchards.
٢٩ ٍد
ُ
ﻀ ﻨ
ٍ
ْ
َ
َ
و
29 And sweet-smelling plants.
٣٠ ٍد و
ُ
ْ
ِ
َ
و
30 And extended shade.
page 569
ﺔـﻌﻗاﻮﻟا 56 The Inevitable
٣١
ٍ
بﻮ
ُ
ْ
ٍ
ء
ٓ
َ
َ
و
31 And outpouring water.
٣٢ ٍة
َ
ِ
َ
ٍﺔ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
32 And abundant fruit.
٣٣ ٍﺔ َ
ُ
ْ
َ
ٍﺔ َﻋ ﻮ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
33 Neither withheld, nor forbidden.
٣٤ ٍﺔ َﻋ ﻮ
ُ
ْ
ٍ
ش
ُ
ُ
َ
و
34 And uplifted mattresses.
٣٥ ًء
ٓ
َ
ﺸﻧ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺸﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
35 We have created them of special
creation.
٣٦ ا ً ر
َ
ْ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺠ
َ
36 And made them virgins.
٣٧
ً
ﺑا
َ
ْ
َ
أ ﺎ
ً
ُ
ُ
37 Tender and un-aging.
٣٨
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
38 For those on the Right.
٣٩
َ
ٌ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
39 A throng from the ancients.
٤٠
َ
ٌ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
40 And a throng from the latecomers.
٤١ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ﺸﻟٱ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
لﺎ
َ
ﺸﻟٱ
41 And those on the Leftwhat of
those on the Left?
٤٢
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
َ
و
ٍ
م
ُ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
42 Amid searing wind and boiling
water.
٤٣
ٍ
م
ُ
ْ
َﻳ
ِ
َ
و
43 And a shadow of thick smoke.
٤٤
ٍ
ِ
َ
َ
َ
و ٍد
ِ
رَ
44 Neither cool, nor refreshing.
٤٥
َ
ِ
َ
ْ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
45 They had lived before that in
luxury.
٤٦
َ
ﻠ َﻋ
َ
نو
ِ
ُ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
ِ
ﺚﻨ
ِ
ْ
ﻟٱ ِﻢ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
46 And they used to persist in
immense wrongdoing.
٤٧
ً
ٰ
َ
ِ
َ
و ﺎ
ً
ﺑا
َ
ُ
ﺗ ﺎ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
ﻣ ا
َ
ِ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ﺛﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
ء
َ
أ
47 And they used to say, “When we
are dead and turned into dust and
bones, are we to be resurrected?
٤٨
َ
ُ
ؤ
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
َ
و
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
و
َ
ْ
ﻷٱ
48 And our ancient ancestors too?”
٤٩
ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
49 Say, “The first and the last.
٥٠
ٍ
مﻮ
ُ
ْ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ﻘﻴ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ﻋﻮ
ُ
ْ
َ
َ
50 Will be gathered for the
appointment of a familiar Day.”
٥١
َ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
إ
ُ
َ
نﻮ
ٓ
ﻀﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
51 Then you, you misguided, who
deny the truth.
page 570
ﺔـﻌﻗاﻮﻟا 56 The Inevitable
٥٢
ٍ
مﻮ
َ
ز ﻦ
ٍ
َ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻛا
َ
ء
َ
ل
52 Will be eating from the Tree of
Bitterness.
٥٣
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ـ
ِ
ﻟﺎ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
53 Will be filling your bellies with it.
٥٤
َ
ِ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ن
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
54 Will be drinking on top of it boiling
water.
٥٥
َ
ب
ْ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ِﻢ ﻴ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
55 Drinking like thirsty camels drink.
٥٦
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ُ
ُ
ُ
ا
َ
ٰ
َ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
56 That is their hospitality on the Day
of Retribution.
٥٧
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َ
57 We created youif only you would
believe!
٥٨
َ
نﻮ
ُ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ء
َ
َ
َ
أ
58 Have you seen what you
ejaculate?
٥٩
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
ءٓۥ
ُ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
59 Is it you who create it, or are We
the Creator?
٦٠
ُ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ْ
ر
َ
ُ
ْ
َ
َ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
60 We have decreed death among
you, and We will not be outstripped.
٦١
َ
ل
َ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻻ ﺎ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ُ
َ
و
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
61 In replacing you with your likes,
and transforming you into what you
do not know.
٦٢
ُ
ُ
ْ
ِ
َﻋ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ة
َ
ْ
ٱ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
َ
ن و
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
62 You have known the first
formation; if only you would
remember.
٦٣
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
ء
َ
َ
َ
أ
63 Have you seen what you
cultivate?
٦٤
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
ر
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
ءٓۥ
ُ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ر
ٰ
ﺰﻟٱ
64 Is it you who make it grow, or are
We the Grower?
٦٥ ً
ٰ
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
65 If We will, We can turn it into
rubble; then you will lament.
٦٦
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
66 “We are penalized.
٦٧
َ
نﻮ
ُ
ﻣو
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻞَﺑ
67 No, we are being deprived.
٦٨
ُ
ُ
ْ
َ
ء
َ
َ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
68 Have you seen the water you
drink?
٦٩
َ
ِ
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
ء
ِ
ن
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﺰﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
69 Is it you who sent it down from the
clouds, or are We the Sender?
page 571
ﺔـﻌﻗاﻮﻟا 56 The Inevitable
٧٠
َ
ن و
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
َﺟ
ُ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
َ
70 If We will, We can make it salty.
Will you not be thankful?
٧١
ُ
ُ
ْ
َ
ء
َ
َ
َ
أ
َ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
رﻮ
ُ
71 Have you seen the fire you kindle?
٧٢
ُ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
ٓ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﺸﻧ
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
َ
ء
َ
نﻮ
ـ
ِ
ﺸﻨ
ُ
ْ
ﻟٱ
72 Is it you who produce its tree, or
are We the Producer?
٧٣
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ً
ٰ
َ
َ
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ َ
ُ
ْ
َ
73 We have made it a reminder, and
a comfort for the users.
٧٤
ِ
ْ
َ
َ
ِﻢ
ْ
ﺳ ﭑ َﻚ
َ
ر ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
74 So glorify the Name of your Great
Lord.
٧٥
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ِم ﻮ
ُ
ﻨ ﻟ ٱ
75 I swear by the locations of the
stars.
٧٦
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ٌ
َ
َ
َ
76 It is an oath, if you only knew, that
is tremendous.
٧٧
ُ
ِ
إۥ
ٌ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٌ
نا
َ
ء
ْ
ُ
َ
77 It is a noble Quran.
٧٨
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻰ
ِ
78 In a well-protected Book.
٧٩
ُ
َ
َﻳ
ٓۥ
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
79 None can grasp it except the
purified.
٨٠
ب
ر ﻦ
ٌ
ﻞﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
80 A revelation from the Lord of the
Worlds.
٨١ ا
َ
ٰ
َ
ِ
َ
َ
أ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
81 Is it this discourse that you take so
lightly?
٨٢
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
ز
ِ
ر
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
82 And you make it your livelihood to
deny it?
٨٣
ِ
َ
َ
َ ﺑ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
مﻮ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
83 So when it has reached the throat.
٨٤
َ
نو
ُ
ُ
َ
ٍﺬ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
َ
و
84 As you are looking on.
٨٥
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻻ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
إ ُب
َ
ْ
َ
أ
ُ
ْ
َ
َ
و
85 We are nearer to it than you are,
but you do not see.
٨٦
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻨﻳ
ِ
َ
86 If you are not held to account.
٨٧
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
87 Then bring it back, if you are
truthful.
٨٨
َ
ِ
َ
ن
َ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
88 But if he is one of those brought
near.
٨٩
ٌ
ح
ْ
و
َ
َ
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ُ
َﺟ
َ
و
ٌ
ن َﺤ
ْ
َ
ر
َ
و
89 Then happiness, and flowers, and
Garden of Delights.
page 572
ﺔـﻌﻗاﻮﻟا 56 The Inevitable
57 Iron ﺪﻳﺪـﺤﻟا
٩٠
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ن
َ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
أ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
90 And if he is one of those on the
Right.
٩١
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
َ
ٌ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
91 Then, “Peace upon you,” from
those on the Right.
٩٢
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ٓ
َ
أ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ٓ
ﻀﻟٱ
92 But if he is one of the deniers, the
mistaken.
٩٣
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
ْ
ٌ
ل
ُ
ُ
َ
93 Then a welcome of Inferno.
٩٤
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺟ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
94 And burning in Hell.
٩٥
َﺣ
َ
ُ
َ
ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
95 This is the certain truth.
٩٦
ِ
ْ
َ
َ
ِﻢ
ْ
ﺳ ﭑ َﻚ
َ
ر ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
96 So glorify the Name of your Lord,
the Magnificent
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
1 Glorifying Allah is everything in the
heavens and the earth. He is the
Almighty, the Wise.
٢
ُ
َ
ۥ
ُ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ِ
ْ
ُ
ۦ ۖ
ُ
ﺖﻴ
ِ
ُ
َ
و
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
2 To Him belongs the kingdom of the
heavens and the earth. He gives life
and causes death, and He has
power over all things.
٣
َ
ُ
ُ
ل
و
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
و
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
و
ُ
ِ
ﻃﺎ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
ُ
َ
و
ٌ
ِ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
3 He is the First and the Last, and
the Outer and the Inner, and He has
knowledge of all things.
٤
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
ﺳ ﻰ
ِ
ُ
ٍ
مﺎ
َ
أ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َﻋ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ ۚ
ِ
ُﺞ
ِ
َ ﻳ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ُ
ل
ِ
ﺰﻨَﻳ ﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ْ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ۚ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ُ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َﻳ ﺎ
َ
َ
و
َ
و
ﻠﻟٱ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ُ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
4 It is He who created the heavens
and the earth in six days, then
settled over the Throne. He knows
what penetrates into the earth, and
what comes out of it, and what
descends from the sky, and what
ascends to it. And He is with you
wherever you may be. Allah is
Seeing of everything you do.
٥
ُ
ۥ
ُ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َﺟ
ْ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻷٱ
5 To Him belongs the kingship of the
heavens and the earth, and to Allah
all matters are referred.
page 573
ﺪﻳﺪـﺤﻟا 57 Iron
٦ ُﺞ
ِ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ ُﺞ
ِ
ُ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ۚ
ِ
تا
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
َ
ُ
َ
و
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
6 He merges the night into the day,
and He merges the day into the
night; and He knows what the hearts
contains.
٧
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
ِ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
َ َﺟ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ﻓ ۖ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٌ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
7 Believe in Allah and His
Messenger, and spend from what
He made you inherit. Those among
you who believe and give will have a
great reward.
٨
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ ۙ
َ
و
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ﺜﻴ
ِ
َ
َ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
8 What is the matter with you that
you do not believe in Allah, when the
Messenger calls you to believe in
your Lord, and He has received a
pledge from you, if you are
believers?
٩
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
ﺒ َﻋ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
ل
َ
ُ
ٓۦ ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ۭ
ٍﺖ
ٰ
َ ا
َ
ء
َ
ُ
َﺟ
ِ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
رﻮ
ﻨﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
فو
ُ
ء
َ
َ
ْ
ُ
ِ
9 It is He who sends down upon His
servant clear revelations, to bring
you out of darkness into the light.
Allah is Gentle towards you, Most
Compassionate.
١٠
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
َ
و
ُ
ث
ٰ
َ
ﺮﻴ
ِ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ﻣ ى
ِ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
َ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ
َ
َ
ٰ
َ
َ
و
َ
ً
َﺟ
َ
ر
َ
د
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
و ۚ
۟
اﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
و
ُ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
َﻋ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
10 And why is it that you do not
spend in the cause of Allah, when to
Allah belongs the inheritance of the
heavens and the earth? Not equal
among you are those who
contributed before the conquest, and
fought. Those are higher in rank
than those who contributed
afterwards, and fought. But Allah
promises both a good reward. Allah
is Well Experienced in what you do.
١١ ا
َ
ذ ﻦ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ض
ِ
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ً
َ
َﺣ
ً
ﺿ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ۥ
ُ
َ
ۥ
ُ
َ
َ
وٓۥ
ٌ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٌ
ْ
َ
أ
11 Who is he who will lend Allah a
loan of goodness, that He may
double it for him, and will have a
generous reward?
١٢ ى
َ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َﻌ
ْ
َﻳ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺑ ﻢ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﻢ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٌ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ۚ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذٱ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
12 On the Day when you see the
believing men and believing
womentheir light radiating ahead
of them, and to their right: “Good
news for you today: gardens
beneath which rivers flow, dwelling
page 574
ﺪﻳﺪـﺤﻟا 57 Iron
therein forever. That is the great
triumph.”
١٣
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻧو
ُ
ُ
ﻈﻧٱ
َ
ﻞﻴ
ِ
ْ
ُ
ِ
رﻮ
ﻧ ﻦ
ِ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
رٱ
َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟﭑ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ب
ِ
ُ
َ
ا ًر
ُ
ُ
ٍ
رﻮ
ُ
ِ
ۥ
ُ
ُ
ِ
ﻃﺎَﺑ
ۢ
ٌبﺎَﺑۥ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ُ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
ه
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
وۥ
ِ
ِ
ِ
َ
ِ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
13 On the Day when the hypocritical
men and hypocritical women will say
to those who believed, “Wait for us;
let us absorb some of your light.” It
will be said, “Go back behind you,
and seek light.” A wall will be raised
between them, in which is a door;
within it is mercy, and outside it is
agony.
١٤
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﻠَ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ۖ
ْ
ُ
َ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ﻧو
ُ
دﺎ
َ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
رٱ
َ
َ
و
ُ
ُ
ْ
ِ
ﻧﺎ
َ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ٰ
َﺣ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
رو
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
14 They will call to them, “Were we
not with you?” They will say, “Yes,
but you cheated your souls, and
waited, and doubted, and became
deluded by wishful thinking, until the
command of Allah arrived; and
arrogance deceived you regarding
Allah.”
١٥
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
ِ
َ
َ
و
ٌ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
ﻣ ۚ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
ْ
ِ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
15 “Therefore, today no ransom will
be accepted from you, nor from
those who disbelieved. The Fire is
your refuge. It is your companion
what an evil fate!”
١٦
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﺗ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ِ
ن
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
ِ
ْ
ِ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
ل
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
۟
ا
ُ
ُ
َﻳ
َ
َ
و
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ُ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ل
ُ
َ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
َ
16 Is it not time for those who believe
to surrender their hearts to the
remembrance of Allah, and to the
truth that has come down, and not
be like those who were given the
Book previously, but time became
prolonged for them, so their hearts
hardened, and many of them are
sinners?
١٧
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ٱ
ن
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
َ
ﻗ ۚ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
ﻴَﺑ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َﻌ
َ
17 Know that Allah revives the earth
after its death. We thus explain the
revelations for you, so that you may
understand.
١٨
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻳ
ِ
َ
ٌ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
َ
ٰ
َ
ُ
ً
َ
َﺣ
ً
ﺿ
ْ
َ
18 The charitable men and charitable
women, who have loaned Allah a
loan of righteousnessit will be
multiplied for them, and for them is a
generous reward.
page 575
ﺪﻳﺪـﺤﻟا 57 Iron
١٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
وٓۦ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
نﻮ
ُ
ﻘﻳ
ﺼﻟٱۖ
َ
و
ُ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ﺸﻟٱ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ُ
رﻮ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
19 Those who believe in Allah and
His messengersthese are the
sincere and the witnesses with their
Lord; they will have their reward and
their light. But as for those who
disbelieve and deny Our
revelationsthese are the inmates
of the Blaze.
٢٠
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
ٱ
َ
َ
أ
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ٌ
َ
ﻨﻳ
ِ
ز
َ
و ٌ
ْ
َ
َ
و ٌ
ِ
َ
ِ
ٌ
ُ
ﺛﺎ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ۢ
ٌ
ُ
ﺧﺎ
َ
َ
َ
و
ِ
ل
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
ْ
ﻷٱۖ
ِ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ ٍﺚ
ْ
َ
َ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
ۥ ُﺞ
ِ
َ
ُ
ِ
َ
و ۖ ﺎ ًﻤ
ٰ
َ
ُ
ُ
ن
ُ
َ
ُ
ا
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
ﺷ ٌبا
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
و ۚ
ٌ
ن
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
ر
َ
و
ُ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ٓ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
ُ
ٰ
َ
َ
ِ
إ
ِ
رو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
20 Know that the worldly life is only
play, and distraction, and glitter, and
boasting among you, and rivalry in
wealth and children. It is like a
rainfall that produces plants, and
delights the disbelievers. But then it
withers, and you see it yellowing,
and then it becomes debris. While in
the Hereafter there is severe agony,
and forgiveness from Allah, and
acceptance. The life of this world is
nothing but enjoyment of vanity.
٢١
َ
ُ
ﺿ
ْ
ٍَ
َ
َ
و
ْ
ُ
ر ﻦ
ٍة
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ﺑﺎ
َ
ِ
ض
ْ
َﻌ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ض
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ْ
ت
ِ
ُ
أ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
وۦۚ
ُ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ و
ُ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
21 Race towards forgiveness from
your Lord; and a Garden as vast as
the heavens and the earth, prepared
for those who believe in Allah and
His messengers. That is the grace of
Allah; He bestows it on whomever
He wills. Allah is the Possessor of
Immense Grace.
٢٢
ِ
ٍ
َ
ﺒﻴ
ِ
ﻣ ﻦ
ِ
َ
بﺎ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٓ
ِ
َ
َ
و
ن
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
َ
أ
َ
ْ
ﻧ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻛ ﻰ
ِ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻳ
22 No calamity occurs on earth, or in
your souls, but it is in a Book, even
before We make it happen. That is
easy for Allah.
٢٣
َ
ْ
َ
ٓ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﺗﺎ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ٰ
َ
َ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
رﻮ
ُ
َ
ٍ
لﺎ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
ُ
َ
23 That you may not sorrow over
what eludes you, nor exult over what
He has given you. Allah does not
love the proud snob.
٢٤
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑۗ
ن
ِ
َ
ل
َ
َ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
24 Those who are stingy, and induce
people to be stingy. Whoever turns
awayAllah is the Independent, the
Praiseworthy.
page 576
ﺪﻳﺪـﺤﻟا 57 Iron
٢٥
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
ِ
َ
َ
ُ
ُ
ر
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ُ
ُ
َﻌ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
نا
َ
ﺰﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
م
ُ
َ
ِ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑۖ
َ
و
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
ٌ
س
ْ
ﺄَ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
ُ
ُ
َﻳ
َ
ۥ
ُ
َ
ُ
ُ
ر
َ
وۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑۚ
ِ
إ
ن
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ى
ٌ
ِ
َﻋ
25 We sent Our messengers with the
clear proofs, and We sent down with
them the Book and the Balance, that
humanity may uphold justice. And
We sent down iron, in which is
violent force, and benefits for
humanity. That Allah may know who
supports Him and His messengers
invisibly. Allah is Strong and
Powerful.
٢٦
ِ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ً
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ِ
ِ
ر
ُ
ذ
َ
ة
ُ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۖ
ٌ
ِ
َ
َ
و ۖ ٍﺪ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
26 We sent Noah and Abraham, and
established in their line Prophethood
and the Scripture. Some of them are
guided, but many of them are
sinners.
٢٧
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ُ
ُ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﺛا
َ
ء
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ﺴﻴ
ِ
ِ
ِ
ْ
ﺑٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ا
َ
ء
َ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺠﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
ِ
بﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
هﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
و
ً
َ
ْ
أ
َ
ر
ً
ِ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
ر
َ
و
َ
ﻫﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﺑٱ
ِ
إ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
ن
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
ر
ِ
ﻠﻟٱ ۖ
َ
ِ
َ َﻋ
ِ
ر
َ
َ
ْ
ﻮ َﻋ
َ
ر
َ
َ
َ
ْ
َ
ﺗﺎ
ـ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
27 Then We sent in their wake Our
messengers, and followed up with
Jesus son of Mary, and We gave
him the Gospel, and instilled in the
hearts of those who followed him
compassion and mercy. But as for
the monasticism which they
inventedWe did not ordain it for
themonly to seek Allah’s approval.
But they did not observe it with its
due observance. So We gave those
of them who believed their reward,
but many of them are sinful.
٢٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣا
َ
ء
َ
و
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ِ
ۦ
ِ
ِ
َ
ْ
ر ﻦ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۦ ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ اًرﻮ
ُ
ْ
ُ
ۦ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ٌ
رﻮ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
28 O you who believe! Fear Allah,
and believe in His Messenger: He
will give you a double portion of His
mercy, and will give you a light by
which you walk, and will forgive you.
Allah is Forgiving and Merciful.
٢٩
ُ
ْ
َ
أ
َ
َ
ْ
َﻳ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
نو
ُ
ر
ِ
ْ
َ
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ٍ
ء
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱۙ
ن
َ
أ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ و
ُ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
29 That the People of the Book may
know that they have no power
whatsoever over Allah’s grace, and
that all grace is in Allah’s hand; He
gives it to whomever He wills. Allah
is Possessor of Great Grace.
page 577
ﺔـﻟدﺎﺠﻤـﻟا 58 The Argument
58 The Argument ﺔـﻟدﺎﺠﻤـﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ َﻊ
ِ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ل
ْ
َ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ْ
و
َ
ز
ِ
َ
ُ
ِ
ٰ
َﺠ
ُ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ٓ
َ
ُ
َ
رُوﺎ َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
ۢ
ٌ
ﻊﻴ
ِ
َ
1 Allah has heard the statement of
she who argued with you concerning
her husband, as she complained to
Allah. Allah heard your conversation.
Allah is Hearing and Seeing.
٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ﻫ ﺎ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ُ
أ
ْ
ن
ِ
إ ۖ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
أ
ِ
ٔ
ـ
ٓ
ٰ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻣ اً
َ
ﻜﻨ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ ا ًرو
ُ
ز
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ر
ُ
َ
ُ
ﻔ َﻌ
َ
2 Those of you who estrange their
wives by equating them with their
mothersthey are not their mothers.
Their mothers are none else but
those who gave birth to them. What
they say is evil, and a blatant lie. But
Allah is Pardoning and Forgiving.
٣
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
دﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ۚ ﺎ
ٓ
َ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ٍ
َ
َ
َ
ر
ُ
ﺮﻳ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ِ
ِ
َ
ن
ُ
َﻋ
ُ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذۦۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
3 Those who estrange their wives by
equating them with their mothers,
then go back on what they said,
must set free a slave before they
may touch one another. To this you
are exhorted, and Allah is well aware
of what you do.
٤
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ﺑﺎ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
مﺎ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
ﻟ ﻦ
َ
َ
ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ُ
م َﻌ
ْ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
ۖ
ٓ
َ
َ
َﻳ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ ﺎ
ً
ﻨﻴ
ِ
ْ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
و
ِ
ۦۚ
ُ
دو
ُ
ُ
ﺣ َ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ۗ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
و
4 But whoever cannot find the means
must fast for two consecutive
months before they may touch one
another. And if he is unable, then the
feeding of sixty needy people. This,
in order that you affirm your faith in
Allah and His Messenger. These are
the ordinances of Allah. The
unbelievers will have a painful
punishment.
٥
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن و
د
ٓ
َﺤ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ُ
َ
ِ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ۭ
ٍ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌبا
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
و ۚ ٍ
ٰ
َ
ﻴَﺑ
5 Those who oppose Allah and His
Messenger will be subdued, as
those before them were subdued.
We have revealed clear messages.
The unbelievers will have a
demeaning punishment.
page 578
ﺔـﻟدﺎﺠﻤـﻟا 58 The Argument
٦
ُ
ُ
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۚ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
6 On the Day when Allah resurrects
them all, and informs them of what
they did. Allah has kept count of it,
but they have forgotten it. Allah is
Witness over everything.
٧
ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ۖ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
َﻳ ﺎ
َ
َ
ُ
ِ
إ ٍ
َ
ٰ
َ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ِ
دﺎ
َ
َ
ُ
ِ
إ ٍ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ِ
ﺑا
َ
ر
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ ۖ
َ
م
ْ
َ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
ِ
ُ
ُ
َ
ُ
ُ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
ٍ
ء
ْ
َ
ٌ
ِ
َﻋ
7 Do you not realize that Allah knows
everything in the heavens and
everything on earth? There is no
secret counsel between three, but
He is their fourth; nor between five,
but He is their sixth; nor less than
that, nor more, but He is with them
wherever they may be. Then, on the
Day of Resurrection, He will inform
them of what they did. Allah has
knowledge of everything.
٨
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
َﻋ
۟
ا
ُ
ُ
ٰ
ى
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ُ
ِ
َ
ن
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َﻳ
َ
و
ُ
ْ
َ
۟
ا
ُ
ُ
َ
ِ
َ
نو
ُ
د
ُ
َﻳ ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ﭑ
َ
و
ِ
ن
ٰ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ َك و
ُ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ِ
َ
َﺤ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
َك
ْ
َﺣ
ُ
ﻠﻟٱ
ٓ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
ُ
َﻌ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﺣ ۚ
ُ
لﻮ
ُ
َ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
َ
ۖ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
َ
َﺟ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
8 Have you noted those who were
prohibited from conspiring secretly,
but then reverted to what they were
prohibited from? They conspire to
commit sin, and aggression, and
defiance of the Messenger. And
when they come to you, they greet
you with a greeting that Allah never
greeted you with. And they say
within themselves,Why does Allah
not punish us for what we say?” Hell
is enough for them. They will roast in
it. What a miserable destiny!
٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ْ
َﺠ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َﺠ
ٰ
َ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ا
َ
ء
ِ
ِﻢ
ْ
ِ
ْ
ﻹ ﭑ
َ
و
ِ
ن
ٰ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
۟
ا
ْ
َﺠ
ٰ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ْ
ﻟﭑ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻟٱۖ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
9 O you who believe! When you
converse secretly, do not converse
in sin, and aggression, and
disobedience of the Messenger; but
converse in virtue and piety; And
fear Allah, to Whom you will be
gathered.
١٠
َ
ِ
إ
ٰ
ى
َ
ْ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ن
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
إ ﺎ
ـ
ْ
َ
ْ
ِ
ر
ٓ
َ
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱ ۚ
َ
َﻋ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
10 Conspiracies are from Satan, that
he may dishearten those who
believe; but he will not harm them in
the least, except by leave of Allah.
So let the believers put their trust in
Allah.
page 579
ﺔـﻟدﺎﺠﻤـﻟا 58 The Argument
١١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ِ
ِ
ٰ
َﺠ
َ
ْ
ٱ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﻓﭑ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ذ
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ا
َ
ﻞﻴ
ِ
۟
او
ُ
ُ
ﺸﻧٱ
َ
۟
او
ُ
ُ
ﺸﻧﭑ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و ۚ ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ر
َ
د
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ُ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
11 O you who believe! When you are
told to make room in your
gatherings, make room; Allah will
make room for you. And when you
are told to disperse, disperse. Allah
elevates those among you who
believe, and those given knowledge,
many steps. Allah is Aware of what
you do.
١٢
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﺠ
ٰ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ا
َ
ء
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ٌ
ْ
َ
ﺧ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ً
َ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ى
َ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ن
ِ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟ ن
ِ
َ
ﻓ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
12 O you who believe! When you
converse privately with the
Messenger, offer something in
charity before your conversation.
That is better for you, and purer. But
if you do not find the meansAllah
is Forgiving and Merciful.
١٣
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ى
َ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
۟
اﻮ
ُ
َ
ُ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٰ
َ
َ
َ
َ
بﺎ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ذ
ِ
َ
ﻓ ۚ ٍ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
َ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
13 Are you reluctant to offer charity
before your conversation? If you do
not do so, and Allah pardons you,
then perform the prayer, and give
alms, and obey Allah and His
Messenger. Allah is Aware of what
you do.
١٤
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ًﻣ
ْ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
ﻜﻨ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻫ ﺎ
ﻣ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
14 Have you considered those who
befriended a people with whom Allah
has become angry? They are not of
you, nor of them. And they swear to
a lie while they know.
١٥
َﻋ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ُ
ِ
إ ۖ ا
ً
ﺪﻳ
ِ
َ
ﺷ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
15 Allah has prepared for them a
terrible punishment. Evil is what they
used to do.
١٦
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
۟
او
َ
َ
ً
ُ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ﻠﻟٱ
ِ
ٌ
ِ
ٌب ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
16 They took their oaths as a screen,
and prevented others from Allah’s
path. They will have a shameful
punishment.
١٧
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ ۚ ﺎ
ـ
ْ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱۖ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ﺧ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
17 Neither their possessions nor their
children will avail them anything
against Allah. These are the
inhabitants of the Fire, dwelling
therein forever.
page 580
ﺔـﻟدﺎﺠﻤـﻟا 58 The Argument
59 The Mobilization ـﺸـﺤـﻟا
١٨
ُ
ُ
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َۥ
َ
َ
ٓ
َ
َ
أ ۚ
ٍ
ء
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ُ
ُ
ْ
ُ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
18 On the Day when Allah will
resurrect them altogetherthey will
swear to Him, as they swear to you,
thinking that they are upon
something. Indeed, they themselves
are the liars.
١٩
َ
ذ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ْ
ِ
ذ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ٱ
ِ
ﻠﻟ
ۚ
ُب
ْ
ِ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱۚ
َ
ب
ْ
ِ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ُ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
19 Satan has taken hold of them, and
so has caused them to forget the
remembrance of Allah. These are
the partisans of Satan. Indeed, it is
Satan’s partisans who are the
losers.
٢٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن و
د
ٓ
َﺤ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وٓۥ
ِ
ﻓ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
ﻦﻴ
َ
ذ
َ
ْ
ﻷٱ
20 Those who oppose Allah and His
Messenger are among the lowliest.
٢١
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ٓ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
و
۠
َ
َ
أ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ى
ٌ
ِ
َﻋ
21 Allah has written: “I will certainly
prevail, I and My messengers.” Allah
is Strong and Mighty.
٢٢
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎً
ْ
َ
ُ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
د
ٓ
َﺣ
ْ
َ
َ
ن و
د
ٓ
ا
َ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ۚ
ْ
ُ
َ
َ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎَﺑا
َ
ء
ُ
ِ
ِ
ﺑ ﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
َ
َ
ﻛ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹٱ
َ
أ
َ
و
ُ
َ
ٍ
حو
ُ
ِ
ٰ
َﺟ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و ۖ
ُ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ﺿ
َ
ر ۚ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۚ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
۟
ا
ُ
ﺿ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ُب
ْ
ِ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
ب
ْ
ِ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
22 You will not find a people who
believe in Allah and the Last Day,
loving those who oppose Allah and
His Messenger, even if they were
their parents, or their children, or
their siblings, or their close relatives.
TheseHe has inscribed faith in
their hearts, and has supported them
with a spirit from Him. And He will
admit them into Gardens beneath
which rivers flow, wherein they will
dwell forever. Allah is pleased with
them, and they are pleased with
Him. These are the partisans of
Allah. Indeed, it is Allah’s partisans
who are the successful.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
page 581
ﺮـﺸـﺤـﻟا 59 The Mobilization
١
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
1 Glorifying Allah is all that exists in
the heavens and the earth. He is the
Almighty, the Most Wise.
٢
َ
ُ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ج
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ل
و
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َﻳ
ِ
د
ِ
ِ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ ۚ
ُ
ﺘﻨ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
ن
َ
أ
ْ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ﻧﻮ
ُ
ُ
ْ
ُ
ُ
َ
ِ
ﻧﺎ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
أ
۟
ا
ٓ
َ
َ
و ۖ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ ۖ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
َ
و
َ
ف
َ
ُ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
ْ
ﺮﻟٱۚ
ُ
َ
ﺗﻮ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ى
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
ْ
ﻋﭑ
ُ
ٓ
ٰ
َﻳ
ِ
۟و
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
2 It is He who evicted those who
disbelieved among the People of the
Book from their homes at the first
mobilization. You did not think they
would leave, and they thought their
fortresses would protect them from
Allah. But Allah came at them from
where they never expected, and
threw terror into their hearts. They
wrecked their homes with their own
hands, and by the hands of the
believers. Therefore, take a lesson,
O you who have insight.
٣
َ
َ
َ
ﻛ ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
ﻟٱ
َ
ء
ٓ
َ
َﺠ
ْ
ُ
َ
َﻌ
َ
ِ
َ
ْ
ﺪﻟٱۖ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ ُب ا
َ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
3 Had Allah not decreed exile for
them, He would have punished them
in this life. But in the Hereafter they
will have the punishment of the Fire.
٤
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
۟
اﻮ
ٓ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟ ﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۥۖ
ق
ٓ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
4 That is because they opposed
Allah and His Messenger. Whoever
opposes AllahAllah is stern in
retribution.
٥
ٓ
ٰ
َ
َ
ً
َ
ِ
ٓ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
و
َ
أ ٍ
َ
ﻨﻴ
ﻟ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ﻟﻮ
ُ
ُ
أ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ى
ِ
ْ
ُ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
5 Whether you cut down a tree, or
leave it standing on its trunk, it is by
Allah’s will. He will surely disgrace
the sinners.
٦
َ
ء
ٓ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
َﻋۦ
ٓ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٍ
ب
َ
ِ
ر
َ
َ
و
ٍ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َﺟ
ْ
و
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ُ
ُ
ر
ُ
َ
ُ
ۥ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ٰ
َ
َﻋ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
6 Whatever Allah has bestowed upon
His Messenger from them; you
spurred neither horse nor camel for
them, but Allah gives authority to His
messengers over whomever He will.
Allah is Able to do all things.
٧
َ
ء
ٓ
َ
َ
أ
ٓ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
َﻋۦ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ى
ِ
ِ
َ
و
ِ
لﻮ
ُ
ﺮﻠ
ِ
َ
و
ِ
ِ
َ
ٰ
ﻰَﺑ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ۢ
ً
َ
ﻟ و
ُ
د
َ
ن ﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ِ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ُ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
7 Whatever Allah restored to His
Messenger from the inhabitants of
the villages belongs to Allah, and to
the Messenger, and to the relatives,
and to the orphans, and to the poor,
and to the wayfarer; so that it may
not circulate solely between the
page 582
ﺮـﺸـﺤـﻟا 59 The Mobilization
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
ُ
هو
ُ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺘﻧﭑۚ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ ۖ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺪﻳ
ِ
َ
ِ
بﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
wealthy among you. Whatever the
Messenger gives you, accept it; and
whatever he forbids you, abstain
from it. And fear Allah. Allah is
severe in punishment.
٨
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
د
َ
ً
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ً
ٰ
َ
ْ
ﺿ
ِ
ر
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وٓۥۚ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
8 To the poor refugees who were
driven out of their homes and their
possessions, as they sought the
favor of Allah and His approval, and
came to the aid of Allah and His
Messenger. These are the sincere.
٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ و
ُ
ء
َ
َ
َ
را
ﺪﻟٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹٱ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
َ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
َﺟﺎ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ِ
ُ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ن و
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
۟
ا
ُ
و
ُ
أ
ٓ
ً
َﺟ َﺣ
ْ
ِ
ِ
ر و
ُ
ُ
َ
قﻮ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و ۚ
ٌ
َ
ﺻﺎ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
ِ
ِ
ْ
َ
ُ
ۦ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
َﻚ
ِ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
9 And those who, before them, had
settled in the homeland, and had
accepted faith. They love those who
emigrated to them, and find no
hesitation in their hearts in helping
them. They give them priority over
themselves, even if they themselves
are needy. Whoever is protected
from his natural greedit is they
who are the successful.
١٠
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
َ
ر
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ﻣ و
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻏٱ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺧِ
ِ
َ
و ﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳِ
ْ
ﻹﭑ
َ
َ
َ
و
ْ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﻏ ﺎ
َ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ٌ
ف و
ُ
ء
َ
ر َﻚ
ِ
إ
ٓ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
10 And those who came after them,
saying, “Our Lord, forgive us, and
our brethren who preceded us in
faith, and leave no malice in our
hearts towards those who believe.
Our Lord, You are Clement and
Merciful.
١١
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻓﺎ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
أ
ْ
ِ
َ
ن
ِ
إ
َ
و ا
ً
َ
َ
أ ا
ً
َﺣ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ُ
ِ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َﺟ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ﺼﻨ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ﺗﻮ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
نﻮ
11 Have you not considered those
who act hypocritically? They say to
their brethren who disbelieved
among the People of the Book, “If
you are evicted, we will leave with
you, and will not obey anyone
against you; and should anyone fight
you, we will certainly support you.”
But Allah bears witness that they are
liars.
page 583
ﺮـﺸـﺤـﻟا 59 The Mobilization
١٢
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
َﻌ
َ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ْ
ِ
َ
َ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻫو
ُ
َ
ﻧ ﻦ
ِ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
ﻧو
ُ
ُ
ﺼﻨَ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﺗﻮ
ُ
َ
ٰ
َﺑ
ْ
د
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نو
ُ
َ
ﺼﻨ
ُ
َ
ُ
12 If they are evicted, they will not
leave with them; and if anyone fights
them, they will not support them; and
if they go to their aid, they will turn
their backs and flee; then they will
receive no support.
١٣
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
رو
ُ
ُ
ﺻ ﻰ
ِ
ً
َ
ْ
َ
ر
َ
َ
أ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
13 Fear of you is more intense in their
hearts than fear of Allah. That is
because they are a people who do
not understand.
١٤
ْ
و
َ
أ ٍ
َ
َ
ﻣ ىً
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
ِ
إ ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﻦ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ۚ
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ ﻢ
ُ
ُ
ْ
ﺄَﺑ ۚ
ۭ
ٍ
ر
ُ
ُ
ٌ
م
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ﺑ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
14 They will not fight you all together
except from fortified strongholds, or
from behind walls. Their hostility
towards each other is severe. You
would think they are united, but their
hearts are diverse. That is because
they are a people who do not
understand.
١٥
ِ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
لﺎَﺑ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﻗا
َ
ذ ۖ
ً
ﺒﻳ
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
15 Like those shortly before them.
They experienced the consequences
of their decisions. For them is a
painful punishment.
١٦
ِ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ﺴﻧ
ِ
ْ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ﻛٱ
َ
َ
ُ
فﺎ
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ َﻚﻨ
ٌ
ء
ٓ
ى
ِ
ﺮَﺑ ﻰ
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ب
َ
ر
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
16 Like the devil, when he says to the
human being, “Disbelieve.” But when
he has disbelieved, he says, “I am
innocent of you; I fear Allah, the Lord
of the Worlds.”
١٧
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ ۚ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
ؤ
ٓ
ٰ
َ
َﺟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
17 The ultimate end for both of them
is the Fire, where they will dwell
forever. Such is the requital for the
wrongdoers.
١٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻈﻨ
َ
ْ
َ
و
َ
و ۖ ٍ
َ
ِ
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
18 O you who believe! Fear Allah,
and let every soul consider what it
has forwarded for the morrow, and
fear Allah. Allah is Aware of what
you do.
١٩
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
َ
۟
اﻮ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟﭑ
۟
ا
ُ
َ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ُ
ﻫ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔ ﻧ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
19 And do not be like those who
forgot Allah, so He made them forget
themselves. These are the sinners.
page 584
ﺮـﺸـﺤـﻟا 59 The Mobilization
60 The Woman Tested ﺔﻨﺤـﺘـﻤـﻤـﻟا
٢٠ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ى
ِ
َ
ْ
َ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
َﺠ
ْ
ٱۚ
ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
ُ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
20 Not equal are the inhabitants of
the Fire and the inhabitants of
Paradise. It is the inhabitants of
Paradise who are the winners.
٢١ ا
َ
ٰ
َ
ﻫ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ٍ
َ
َﺟ
ٰ
َ
َۥ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ﻣ ﺎ
ً
َ
َ
ﻣ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻠﻟٱۚ َﻚ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نو
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻠ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
21 Had We sent this Quran down on
a mountain, you would have seen it
trembling, crumbling in awe of Allah.
These parables We cite for the
people, so that they may reflect.
٢٢
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
ٰ
َﻋ ۖ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱۖ
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ُ
ﻢﻴ
ِ
ﺮﻟٱ
22 He is Allah. There is no god but
He, the Knower of secrets and
declarations. He is the
Compassionate, the Merciful.
٢٣
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
سو
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ْ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ر
َﺠ
ْ
ٱ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ۚ
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻤ َﻋ
23 He is Allah; besides Whom there
is no god; the Sovereign, the Holy,
the Peace-Giver, the Faith-Giver, the
Overseer, the Almighty, the
Omnipotent, the Overwhelming.
Glory be to Allah, beyond what they
associate.
٢٤
َ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ئ
ِ
رﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ر
َ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
ُ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
ُ
َ
ُﺢ
َ
ُ
ۥ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
24 He is Allah; the Creator, the
Maker, the Designer. His are the
Most Beautiful Names. Whatever is
in the heavens and the earth
glorifies Him. He is the Majestic, the
Wise.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ى
و
ُ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ْ
ُ
و
ُ
َﻋ
َ
و
ِ
ة
د
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
ﺎ َﺟ ﺎ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
َ
أ ۙ
ْ
ُ
ﻛﺎ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ر
َ
و ﻰ
ِ
ﻠﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ﻓ ا
ً
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
نو
ِ
ُ
ﺗ ۚ ﻰ
ِ
ﺗﺎ
َ
ﺿ
ْ
َ
ِ
ة
د
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ٓ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
۠
َ
َ
أ
َ
و
1 O you who believe! Do not take My
enemies and your enemies for
supporters, offering them affection,
when they have disbelieved in what
has come to you of the Truth. They
have expelled the Messenger, and
you, because you believed in Allah,
your Lord. If you have mobilized to
strive for My cause, seeking My
page 585
ﺔﻨﺤـﺘـﻤـﻤـﻟا 60 The Woman Tested
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ُ
ْ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﺘﻨ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
ء
ٓ
ا
َ
َ
َ
ﺿ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
approval, how can you secretly love
them? I know what you conceal and
what you reveal. Whoever among
you does that has strayed from the
right way.
٢
۟
ا
ٓ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
و ًء
ٓ
ا
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
۟
ا
ُ
ُ
َﻳ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳ ن
ِ
إ
ِ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ء
ٓ
ﺴﻟﭑ
ْ
َ
۟
ا و
د
َ
و
َ
و
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
2 Whenever they encounter you,
they treat you as enemies, and they
stretch their hands and tongues
against you with malice. They wish
that you would disbelieve.
٣
َ
ﻔﻨ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
م
ْ
َﻳ ۚ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﻣﺎ َ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ﺼَﺑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ٌ
ﺮﻴ
3 Neither your relatives nor your
children will benefit you on the Day
of Resurrection. He will separate
between you. Allah is Observant of
what you do.
٤
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ٌ
َ
َ
َ
ٌ
ة
َ
ْ
ُ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َﻌ
َ
ٓۥ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
۟
ا
ُ
ؤ
ٓ
ٰ
َ
ء
َ
ُ
ﺑ ﺎ
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
ِ
نو
ُ
د ﻦ
ِ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ِ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ا
َ
ﺪَﺑ
َ
و
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و ﺎ
َ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و
ٰ
َ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ة
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َﺣ ا
ً
َ ﺑ
َ
أ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
ه
َ
ْ
َ
وٓۥ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ِ
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
َ
ل
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
َﻚ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و َﻚ
َ
ن
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
أ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َﻚ
ْ
َ
َ
َ
ر ۖ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
4 You have had an excellent
example in Abraham and those with
him; when they said to their people,
“We are quit of you, and what you
worship apart from Allah. We
denounce you. Enmity and hatred
has surfaced between us and you,
forever, until you believe in Allah
alone.” Except for the words of
Abraham to his father, “I will ask
forgiveness for you, though I have
no power from Allah to do anything
for you.” “Our Lord, in You we trust,
and to You we repent, and to You is
the ultimate resort.
٥
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
ر
َ
و
۟
ا و
ُ
َ
َ
َ
ِ
ً
َ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ﻏٱ
ْ
َ
َ
َ
ﺖ ﻧ
َ
أ َﻚ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
َ
ر
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
5 Our Lord, do not make us a target
for those who disbelieve, and forgive
us, our Lord. You are indeed the
Mighty and Wise.
٦
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ٌ
َ
َ
ﺴ َ
ٌ
ة
َ
ْ
ُ
أ
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
ن
ِ
َ
ل
َ
َ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
6 There is an excellent example in
them for youfor anyone who seeks
Allah and the Last Day. But whoever
turns awayAllah is the Self-
Sufficient, the Most Praised.
page 586
ﺔﻨﺤـﺘـﻤـﻤـﻟا 60 The Woman Tested
٧
َ
ﺴ َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
و
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
و ۚ
ً
ة
د
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
َ
دﺎ َﻋ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۚ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
7 Perhaps Allah will plant affection
between you and those of them you
consider enemies. Allah is Capable.
Allah is Forgiving and Merciful.
٨
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ْ
ُ
ﻫو
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻛﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
8 As for those who have not fought
against you for your religion, nor
expelled you from your homes, Allah
does not prohibit you from dealing
with them kindly and equitably. Allah
loves the equitable.
٩
َ
ِ
إ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ﻛﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
ٰ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
د ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻛﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ﺟ ا
َ
ْ
ِ
إ
ُ
ُ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
9 But Allah prohibits you from
befriending those who fought against
you over your religion, and expelled
you from your homes, and aided in
your expulsion. Whoever takes them
for friendsthese are the
wrongdoers.
١٠
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ا
َ
ء
ُ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ٍت
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ﻣﭑۖ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
ن
ِ
َ
ﻓ ۖ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻤﻳ
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
إ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
ِ
َ
ِ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
َ
ن
ُ
ﻫﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و ۖ
ُ
َ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ﻜﻨ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
حﺎ
َ
ُ
َ
َ
و ۚ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
ِ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و ۚ
ُ
َ
رﻮ
ُ
ُ
أ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗا
َ
ء
ِ
ِ
ﻓا
َ
َ
ْ
ﻟٱ ۚ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
ْ
َ
و
ْ
ُ
ْ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
ٓ
َ
۟
اﻮ
ُ
ـ
ْ
َ
و
ُ
ْ
ُ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
10 O you who believe! When
believing women come to you
emigrating, test them. Allah is Aware
of their faith. And if you find them to
be faithful, do not send them back to
the unbelievers. They are not lawful
for them, nor are they lawful for
them. But give them what they have
spent. You are not at fault if you
marry them, provided you give them
their compensation. And do not hold
on to ties with unbelieving women,
but demand what you have spent,
and let them demand what they
have spent. This is the rule of Allah;
He rules among you. Allah is
Knowing and Wise.
١١
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ٌ
ء
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ﺗﺎ
َ
ﻓ ن
ِ
إ
َ
و
ِ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﻗﺎَ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
َ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ذ
ۚ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻧ
َ
أۦ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
11 If any of your wives desert you to
the unbelievers, and you decide to
penalize them, give those whose
wives have gone away the
equivalent of what they had spent.
And fear Allah, in whom you are
believers.
page 587
ﺔﻨﺤـﺘـﻤـﻤـﻟا 60 The Woman Tested
61 Column ﻒـﺼـﻟا
١٢
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ َك
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ َﻚ
َ
ْ
ِ
َ
ُ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
َ
و
َ
ْ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ـ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ِ
ْ
َﻳ
ُ
َ
ِ
َ
ْ
َﻳۥ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
ﻴَﺑ
ِ
ِ
ُ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
َﻚ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
و
ُ
ْ
ِ
َ
َ
ۙ ٍف و
ُ
ْ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
َ
َ
ﻠﻟٱۖ
ِ
إ
ن
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
12 O prophet! If believing women
come to you, pledging allegiance to
you, on condition that they will not
associate anything with Allah, nor
steal, nor commit adultery, nor kill
their children, nor commit perjury as
to parenthood, nor disobey you in
anything righteous, accept their
allegiance and ask Allah’s
forgiveness for them. Allah is
Forgiving and Merciful.
١٣
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ًﻣ
ْ
َ
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
َ
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
َﻳ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
ِ
َﻳ
َ
َ
ُ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
13 O you who believe! Do not
befriend people with whom Allah has
become angry, and have despaired
of the Hereafter, as the faithless
have despaired of the occupants of
the graves.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
ِ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
1 Everything in the heavens and the
earth praises Allah. He is the
Almighty, the Wise.
٢
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
2 O you who believe! Why do you
say what you do not do?
٣
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ﺗ ن
َ
أ
3 It is most hateful to Allah that you
say what you do not do.
٤
ن
ِ
إ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﻠﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ۦ
ٌ
ص
ُ
ْ
ٌ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
َ
4 Allah loves those who fight in His
cause, in ranks, as though they were
a compact structure.
٥
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
وۦ
ِ
َ
ﻧ و
ُ
ذ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻟ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
َ
و
ُ
لﻮ
ُ
َ
ر ﻰ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ﻓ ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
غا
َ
ز
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻏا
َ
ز
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ﻬَﺑ
ُ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
5 When Moses said to his people, “O
my people, why do you hurt me,
although you know that I am Allah’s
Messenger to you?” And when they
swerved, Allah swerved their hearts.
Allah does not guide the sinful
people.
page 588
ﻒـﺼـﻟا 61 Column
٦
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
لﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
ﺑٱ
َ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ٰ
َﻳ
َ
َﻳ
ْ
َ
ُ
لﻮ
ُ
َ
ر ﻰ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ى
َ
َﻳ
َ
ْ
َ
َ
ً
َ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ ى
ِ
ْ
َ
ۢ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
ٍ
ل
ُ
َ
ِ
ا
ۢ
ًﺮ
َ
ُ
َ
و
ٓۥ
ُ
ُ
ْ
ﺳٱ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ء
ٓ
َﺟ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۖ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ا
َ
ٰ
َ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ْ
ِ
6 And when Jesus son of Mary said,
“O Children of Israel, I am Allah’s
Messenger to you, confirming what
preceded me of the Torah, and
announcing good news of a
messenger who will come after me,
whose name is Ahmad.” But when
he showed them the miracles, they
said, “This is obvious sorcery.”
٧
ِ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻓٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ب
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
َ
و
َ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﻋ
ْ
ُ
ِﻢ
ٰ
َ
ْ
ﺳ ِ
ْ
ﻹ ٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
7 And who is a greater wrongdoer
than he who attributes falsehoods to
Allah, when he is being invited to
Islam? Allah does not guide the
wrongdoing people.
٨
ْ
ُ
ِ
َ
نو
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
رﻮ
ُ
۟
اﻮ
ـ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
رﻮ
ُ
ِ
ُ
ۦ
َ
ه
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
8 They want to extinguish Allah’s
Light with their mouths; but Allah will
complete His Light, even though the
disbelievers dislike it.
٩
َ
ُ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
ر
َ
أ
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
ۥ
ِ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ﻦﻳ
ِ
د
َ
و
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
ه
َ
ِ
ْ
ُ
ِ
ۥ
َ
َﻋ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
ِ
ُ
ۦ
َ
ه
ِ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
9 It is He who sent His Messenger
with the guidance and the true
religion, to make it prevail over all
religions, even though the idolaters
dislike it.
١٠
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ٍة
َ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
د
َ
أ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ
ٍ
با
َ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ﺠﻨ
ُ
10 O you who believe! Shall I inform
you of a trade that will save you from
a painful torment?
١١
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
ِ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
و
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ْ
ُ
ِ
ُ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘ ﻨ
ُ
ن
ِ
إ
11 That you believe in Allah and His
Messenger, and strive in the cause
of Allah with your possessions and
yourselves. That is best for you, if
you only knew.
١٢ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ﻜَﺑﻮ
ُ
ُ
ذ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ٰ
َﺟ ﻰ
ِ
ً
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ٍ
ن
ْ
َ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
ْ
ٱ
12 He will forgive you your sins; and
will admit you into gardens beneath
which rivers flow, and into beautiful
mansions in the Gardens of Eden.
That is the supreme success.
١٣
َ
ٌ
ْ
َ
ﻧ ۖ ﺎ
َ
َ
ﻧﻮ
ِ
ُ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
َ
و
ِ
ﻠﻟٱ ٌﺢ
ْ
َ
َ
و
ِ
َ
َ
و ۗ ٌﺐ
ِ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
13 And something else you love:
support from Allah, and imminent
victory. So give good news to the
believers.
page 589
ﻒـﺼـﻟا 61 Column
62 Friday ﺔـﻌـﻤـﺠـﻟا
١٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
رﺎ
َ
ﺼﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻧﻮ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
ﺴﻴ
ِ
َ
لﺎ
َ
ُ
ْ
ﺑٱ
ي
ِ
ر ا
َ
َﺤ
ْ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
نۦ
ٓ
ى
ِ
رﺎ
َ
ﺼﻧ
َ
أ
ْ
َ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
لﺎ
َ
َ
ن ﻮ
ِ
ر ا
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ُ
رﺎ
َ
ﺼﻧ
َ
أ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱۖ
ت
َ
َ
َ
َ
و
َ
ﻞﻳ
ِ
ء
ٓ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ٓ
ِ
ﻨَﺑ
ۢ
ٌ
َ
ِ
ٓ
ﻃ ﺖ
َ
َ
ﻣﺎ
ـ
َ
ٌ
َ
ِ
ٓ
ۖ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
و
ُ
َﻋ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
َ
ْ
َ
َ
14 O you who believe! Be supporters
of Allah, as Jesus son of Mary said
to the disciples, “Who are my
supporters towards Allah?” The
disciples said, “We are Allah's
supporters.” So a group of the
Children of Israel believed, while
another group disbelieved. We
supported those who believed
against their foe, so they became
dominant.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
َ
ِ
ِ
ُﺢ
َ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
سو
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
1 Everything in the heavens and the
earth glorifies Allah the Sovereign,
the Holy, the Almighty, the Wise.
٢
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
َﻌَ
َ
نۦ
ُ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
ْ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
ِ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳۦ
َ
ُ
َ
و
ُ
ُ
ُ
َﻌ
ُ
َ
و
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و
2 It is He who sent among the
unlettered a messenger from
themselves; reciting His revelations
to them, and purifying them, and
teaching them the Scripture and
wisdom; although they were in
obvious error before that.
٣
َ
ُ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ِ
۟
ا ﻮ
ُ
َﺤ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
َ
ا
َ
ء
َ
و
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
3 And others from them, who have
not yet joined them. He is the
Glorious, the Wise.
٤
ُ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ و
ُ
ذ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
4 That is Allah’s grace, which He
grants to whomever He wills. Allah is
Possessor of limitless grace.
٥
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
ٰ
َ
ر
ْ
ﺘﻟٱ
َ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
ْ
َ
ُ
ِ
َ
َ
َ
ِ
رﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ۚ ا
ۢ
ًر
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
ْ
َﻳ ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
م
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
5 The example of those who were
entrusted with the Torah, but then
failed to uphold it, is like the donkey
carrying works of literature.
Miserable is the example of the
people who denounce Allah’s
revelations. Allah does not guide the
wrongdoing people.
page 590
ﺔـﻌـﻤـﺠـﻟا 62 Friday
63 The Hypocrites نﻮﻘﻓﺎﻨﻤـﻟا
٦
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َﻋ
َ
ز ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
د
َ
ِ
نو
ُ
د
ِ
ِ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
و
َ
أ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
۟
ا ُﻮ
َ
َ
َ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
6 Say, “O you who follow Judaism; if
you claim to be the chosen of Allah,
to the exclusion of the rest of
mankind, then wish for death if you
are sincere.
٧
ُ
َ
ْ
َ
َ
َﻳ
َ
َ
وٓۥ
ْ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ا
ۢ
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ﻬﻳ
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟ
7 But they will not wish for it, ever,
due to what their hands have
advanced. Allah knows well the
wrongdoers.
٨
ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ِ
َ
ُ
ْ
ِ
َ
نو
ِ
َ
ۥ
و
د
َ
ُ
ُ
ﺛ ۖ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ٰ
َ
ُ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ن
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
َ
ُ
َ
8 Say, “The death from which you
flee will catch up with you; then you
will be returned to the Knower of the
Invisible and the Visible, and He will
inform you of what you used to do.”
٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ة ٰ
َ
ﺼﻠ
ِ
َ
ى
ِ
دﻮ
ُ
ﻧ ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِم
ْ
َ
ِ
َﻌ
ُ
ُ
ْ
ٱ
َ
۟
ا
ْ
َﻌ
ْ
ِ
ْ
ِ
ذ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
۟
او
ُ
ر
َ
ذ
َ
و
َﻊ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ ۚ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ
9 O you who believe! When the call
is made for prayer on Congregation
Day, hasten to the remembrance of
Allah, and drop all business. That is
better for you, if you only knew.
١٠
ِ
َ
ِ
ُ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ ٱ
َ
۟
او
ُ
ِ
َ
ﺘﻧﭑ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺑٱ
ِ
ْ
َ
ﻓ ﻦ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و
۟
او
ُ
ُ
ْ
ذٱ
َ
ﻠﻟٱ ًﺮ ﻴ
ِ
َ
ا
َ
ن
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َﻌ
10 Then, when the prayer is
concluded, disperse through the
land, and seek Allah’s bounty, and
remember Allah much, so that you
may prosper.
١١ ا
ً
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ً
ة
َ
ٰ
َﺠ
ِ
۟
ا
ْ
و
َ
أ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
ا
ٓ
َ
ﻔﻧٱ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ِ
ٓ
َ
َك
ُ
َ
َ
َ
و
َ
ﺪﻨ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ْ
ُ
ﻗ ۚ ﺎً
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ٌ
ْ
َ
ِ
ْ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺘﻟٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ز
ٰ
ﺮﻟٱ
11 Yet whenever they come across
some business, or some
entertainment, they scramble
towards it, and leave you standing.
Say, “What is with Allah is better
than entertainment and business;
and Allah is the Best of providers.”
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ َك
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
ﻟ َ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ۗ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
َ
ﻟ َ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َۥ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
1 When the hypocrites come to you,
they say, “We bear witness that you
are Allah’s Messenger.” Allah knows
that you are His Messenger, and
page 591
نﻮﻘﻓﺎﻨﻤـﻟا 63 The Hypocrites
Allah bears witness that the
hypocrites are liars.
٢
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
ﺗٱ
ِ
ِ
َ
ﻦ َﻋ
۟
او
َ
َ
ً
ُ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
۟
ا
ُ
َ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
2 They treat their oaths as a cover,
and so they repel others from Allah’s
path. Evil is what they do.
٣
ٰ
َ
َ َ
ِ
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ُ
َ
نﻮ
3 That is because they believed, and
then disbelieved; so their hearts
were sealed, and they cannot
understand.
٤
۟
اﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ُ
ﻣﺎ
َ
ْ
َ
أ َ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َﻳ ۖ
ٌ
ة
َ
َ
ٌ
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
ﻛ ۖ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
ُ
ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َ ٍ َﺤ
ْ
َ
ُ
و
ُ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
ْ
ُ
ْ
ر
َ
ْ
ﺣﭑۚ
ُ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱۖ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
أ
4 When you see them, their
appearance impresses you. And
when they speak, you listen to what
they say. They are like propped-up
timber. They think every shout is
aimed at them. They are the enemy,
so beware of them. Allah condemns
them; how deluded they are!
٥
ُ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
۟
ا
ْ
َ
ﻟﺎَ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
وٱ
ِ
ﻠﻟ
ُ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
َ
ﺳو
ُ
ء
ُ
ر
۟
ا
ْ
و
َ
َ
نو
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
5 And when it is said to them,
“Come, the Messenger of Allah will
ask forgiveness for you,” they bend
their heads, and you see them
turning away arrogantly.
٦
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
ت
ْ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ٌ
ء
ٓ
ا
َ
َ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
َ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
م
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
6 It is the same for them, whether
you ask forgiveness for them, or do
not ask forgiveness for them; Allah
will not forgive them. Allah does not
guide the sinful people.
٧
ُ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
َﻳ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻨ
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ِ
لﻮ
ُ
َ
ر
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
ِ
ِ
َ
و ۗ
۟
ا
َ
َ ﻳ
ٰ
َﺣ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
7 It is they who say: “Do not spend
anything on those who side with
Allah’s Messenger, unless they have
dispersed.” To Allah belong the
treasures of the heavens and the
earth, but the hypocrites do not
understand.
٨
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َﺟ
ر
ِ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َ
ِ
َ
ﻨﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
َﺟ
ِ
ْ
ُ
َ
َﻋ
َ
ْ
ٱ
َ
ْ
ِ
ل
َ
ذ
َ
ْ
ﻷٱۚ
ِ
ِ
َ
و
ُ
ة
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ِ
َ
و
ِ
ِ
ﻟﻮۦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
8 They say, “If we return to the City,
the more powerful therein will evict
the weak.” But power belongs to
Allah, and His Messenger, and the
believers; but the hypocrites do not
know.
page 592
نﻮﻘﻓﺎﻨﻤـﻟا 63 The Hypocrites
64 Gathering ﻦﺑﺎﻐﺘـﻟا
٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٓ
َ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ْ
ِ
ذ ﻦ َﻋ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ِ
ﻠﻟٱۚ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
َ
ﻓ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ْ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
9 O you who believe! Let neither your
possessions nor your children
distract you from the remembrance
of Allah. Whoever does thatthese
are the losers.
١٠
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ز
َ
ر ﺎ
ﻣ ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
ُ
َ
َﺣ
َ
أ
ُ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ب
َ
ر
َ
لﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻣ ﻦ
ُ
َ
أ
َ
و
َ
ق
َ
َ
ٍ
ﺐﻳ
ِ
َ
ٍ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
10 And give from what We have
provided for you, before death
approaches one of you, and he
says, “My Lord, if only You would
delay me for a short while, so that I
may be charitable, and be one of the
righteous.
١١
َ
َ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۚ
َ
ُ
َﺟ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ً
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
11 But Allah will not delay a soul
when its time has come. Allah is
Informed of what you do.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
َ
ِ
ِ
ُﺢ
َ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
ُ
َ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
َ
و
ُ
ْ
َﺤ
ْ
ٱۖ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
َ
و
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
1 Everything in the heavens and the
earth praises Allah. To Him belongs
the Kingdom, and to Him all praise is
due, and He is Able to do all things.
٢
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ۚ
ٌ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
و
ٌ
ِ
ﻓﺎ
َ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
2 It is He who created you. Some of
you are unbelievers, and some of
you are believers. And Allah
perceives what you do.
٣
َ
َ
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
َﺤ
ْ
ْ
ُ
َ
ر
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ر
َ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
3 He created the heavens and the
earth with truth, and He designed
you, and designed you well, and to
Him is the final return.
٤
ِ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
َ
و ۚ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
َ
نو
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
تا
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َﻋ
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
4 He knows everything in the
heavens and the earth, and He
knows what you conceal and what
you reveal. And Allah knows what is
within the hearts.
٥
۟
ا
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
ﺄ َ
ْ
َ
َ
أ
ﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻗا
َ
َ
ُ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
َ
أ ٌبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
َ
لﺎَﺑ
َ
و
5 Has the news not reached you, of
those who disbelieved before? They
tasted the ill consequences of their
page 593
ﻦﺑﺎﻐﺘـﻟا 64 Gathering
conduct, and a painful torment
awaits them.
٦ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
َ
ِ
ۥ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ُ
ُ
ر
ْ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ﺗ ﺖ
َ
ﻧﺎ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ۚ
۟
اﻮ
َ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ﻧو
ُ
ْ
َ
ٌ
َ
ﺸَﺑ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ﻠﻟٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺣ
ِ
َ
6 That is because their messengers
came to them with clear
explanations, but they said, “Are
human beings going to guide us?”
So they disbelieved and turned
away. But Allah is in no need. Allah
is Independent and Praiseworthy.
٧
َ
ﻢ َﻋ
َ
ز
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
ﻠَﺑ
ْ
ُ
ﻗ ۚ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
ﻟ ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
َ
َ
َ
ِ
ن
ُ
َ
ُ
َ
ُ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
َ
ر
َ
و َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻳ
7 Those who disbelieve claim that
they will not be resurrected. Say,
“Yes indeed, by my Lord, you will be
resurrected; then you will be
informed of everything you did; and
that is easy for Allah.”
٨
ـ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻣﺎ
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
ﻟﻮ
ُ
َ
ر
َ
وۦ
َ
و
ِ
رﻮ
ﻨﻟٱ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ ۚ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
8 So believe in Allah and His
Messenger, and the Light which We
sent down. Allah is Aware of
everything you do.
٩ ِم
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
ْ
َﺠ
ْ
ٱۖ
ُ
م
ْ
َ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ُ
ﺑﺎ
َ
ﺘﻟٱۗ
ِ
ۢ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ْ
َ
ُ
ً
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ِ
ـ
َ
ُ
ْ
ﻨ َﻋۦ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ ا
ً
ﺪ َ ﺑ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬ ﻴ
ِ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ﻟٱ
ُ
ِ
ﻈ َﻌ
9 The Day when He gathers you for
the Day of Gatheringthat is the
Day of Mutual Exchange. Whoever
believes in Allah and acts with
integrity, He will remit his misdeeds,
and will admit him into gardens
beneath which rivers flow, to dwell
therein forever. That is the supreme
achievement.
١٠
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
و
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ْ
ِ
َ
و ۖ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
10 But as for those who disbelieve
and denounce Our revelations
these are the inmates of the Fire,
dwelling therein forever; and what a
miserable fate!
١١
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ِ
إ ٍ
َ
ﺒﻴ
ِ
ﻣ ﻦ
ِ
َ
بﺎ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ﻠﻟٱۗ
َ
َ
و
ِ
ۢ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َﻳۥۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
11 No disaster occurs except by
Allah’s leave. Whoever believes in
Allah, He guides his heart. Allah is
Aware of everything.
١٢
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱۚ ن
ِ
َ
َ
ِ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
َﻋ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ُ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
12 So obey Allah, and obey the
Messenger. But if you turn awayit
is only incumbent on Our Messenger
to deliver the clear message.
page 594
ﻦﺑﺎﻐﺘـﻟا 64 Gathering
65 Divorce قﻼﻄـﻟا
١٣
ُ
ﻠﻟٱ
َ
َ
َ
و ۚ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
13 Allah, there is no god but He; and
in Allah let the believers put their
trust.
١٤
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ِ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ْ
ُ
ا
و
ُ
َﻋ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ﻫو
ُ
ر
َ
ْ
ﺣﭑۚ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و
ن
ِ
َ
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
14 O you who believe! Among your
wives and your children are enemies
to you, so beware of them. But if you
pardon, and overlook, and forgive
Allah is Forgiver and Merciful.
١٥
َ
و ۚ
ٌ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ه
َ
ﺪﻨ
ِ
ٓۥ
ْ
َ
أ
ٌ
ٌ
ِ
ﻈ َﻋ
15 Your possessions and your
children are a test, but with Allah is a
splendid reward.
١٦
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ِ
ِ
ْ
َ
ُ
َ
قﻮ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و ۗ
ْ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ﻷ اً
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ﻔﻧ
َ
أ
َ
و
ۦ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
16 So be conscious of Allah as much
as you can, and listen, and obey,
and give for your own good. He who
is protected from his stinginess
these are the prosperous.
١٧
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
ِ
ٰ
َ
ُ
ً
َ
َﺣ
ً
ﺿ
ْ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ِ
َﺣ
ٌ
ر
ُ
َ
17 If you lend Allah a good loan, He
will multiply it for you, and will forgive
you. Allah is Appreciative and
Forbearing.
١٨
ُ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
18 The Knower of the Unseen and
the Seen, the Almighty, the Wise.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻃ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
ء
ٓ
َ
ﻨﻟٱ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
َ
۟
ا
ُ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ِ
ِ
ِ
َ
ة
ِ
ْ
ﻟٱۖ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺗٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
ﻻ ۖ
ْ
ُ
َ
ر
ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ﺗﻮ
ُ
ُ
ۢ
ِ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﺣ َ
ْ
ِ
َ
و ۚ ٍ
َ
َ
ٍ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
َ
ُ
دو
ُ
ِ
ﻠﻟٱۚ
َ
و
َ
َ
دو
ُ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
ۥۚ َ
َ
ﻟ ى
ِ
ر
ْ
َ
َ
ﻠﻟٱ
َ
اً
ْ
َ
أ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ُ
ث
ِ
ْ
ُ
1 O Prophet! If any of you divorce
women, divorce them during their
period of purity, and calculate their
term. And be pious before Allah,
your Lord. And do not evict them
from their homes, nor shall they
leave, unless they have committed a
proven adultery. These are the limits
of Allahwhoever oversteps Allah’s
limits has wronged his own soul.
You never know; Allah may
afterwards bring about a new
situation.
page 595
قﻼﻄـﻟا 65 Divorce
٢ و
ُ
ْ
َ
ِ
ُ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
َ
َﺟ
َ
أ
َ
ْ
َ
َ ﺑ ا
َ
ذ
ِ
َ
ْ
و
َ
أ ٍف
ْ
ُ
ﻜﻨ
ٍ
ل
ْ
َ
ْ
ى
َ
و
َ
ذ
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و ٍفو
ُ
ْ
َ
ِ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
رﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
َ
ة
َ
ٰ
َ
ﺸﻟٱ
ِ
ِ
ُ
ﻆ َﻋ
ُ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ِ
ِ
ۦ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﻦ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟﭑ
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱۚ
ِ
َﻳ
َ
َ
و ٱ
َ
ﻠﻟ
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َۥ
ً
َ
ْ
َ
2 Once they have reached their term,
either retain them honorably, or
separate from them honorably. And
call to witness two just people from
among you, and give upright
testimony for Allah. By that is
exhorted whoever believes in Allah
and the Last Day. And whoever
fears AllahHe will make a way out
for him.
٣
ْ
َ
َ
َﻳ
َ
َ
و ۚ ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
ُ
ز
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
ْ
َﺣ
َ
ُ
َ
ٓۥۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
ٰ
َﺑۦۚ
ْ
َ
َ
َ َﺟ
ُ
ﻠﻟٱ اًر
ْ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
3 And will provide for him from where
he never expected. Whoever relies
on AllahHe will suffice him. Allah
will accomplish His purpose. Allah
has set a measure to all things.
٤
َ
و
ِ
ٔ
ـ
ٰ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
َﻳ
ِ
ﺾﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ٓ
َ
ﻧ ﻦ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
رٱ
َ
و
ٍ
ُ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ُ
ِ
َ
ِ
ٔ
ـ
ٓ
ٰ
ﻟٱ
َ
ْ
ِ
َﻳ
ْ
َ
ۚ
ُ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ ۚ
ُ
َ
ْ
َﺣ
َ
ْ
َ
َ ن
َ
أ
ُ
ُ
َ
َ
أ
ِ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َﻌ
ْ
َﻳۥ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
ۦ
ْ
ُ
اًﺮ
4 As for those of your women who
have reached menopause, if you
have any doubts, their term shall be
three monthsand also for those
who have not menstruated. As for
those who are pregnant, their term
shall be until they have delivered.
Whoever fears AllahHe will make
things easy for him.
٥
ُ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ﺰﻧ
َ
أٓۥ
ِ
َﻳ
َ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ـ
َ
ُ
ْ
َﻋ
ْ
َ
ُ
ۦ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
ُ
َ
وٓۥ اًﺮ
ْ
َ
أ
5 This is the ordinance of Allah,
which He sent down to you.
Whoever fears AllahHe will remit
his sins, and will amplify his reward.
٦
َ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ْ
ُو
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
َ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ِ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
ِ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ُ
ِ
ُ
ﻫو
ر
ٓ
َ
ُ
ۚ
ُ
َ
ْ
َﺣ
َ
ْ
َ
َ
ٰ
َﺣ
ِ
ْ
َ
َ
۟
ا
ُ
ِ
َ
َ
ٍ
ْ
َﺣ
۟
او
ُ
ِ
َ
ْ
أ
َ
و ۖ
ُ
َ
رﻮ
ُ
ُ
أ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ﺗﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ﺿ
ْ
ر
َ
أ
ْ
ن
ِ
َ
ُ
ِ
ﺿ
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ﺳﺎَ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
َ
و ۖ ٍفو
ُ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
ُ
ٓۥ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
أ
6 Allow them to reside where you
reside, according to your means,
and do not harass them in order to
make things difficult for them. If they
are pregnant, spend on them until
they give birth. And if they nurse
your infant, give them their payment.
And conduct your relation in amity.
But if you disagree, then let another
woman nurse him.
٧
ِ
ِ
َ
َ
ﺳ ﻦ
ٍَ
َ
ﺳ و
ُ
ذ
ْ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ِ
ۦ ۖ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ر
ِ
ُ
َ
َ
و
ُ
ُ
ْ
ز
ِ
رۥ
ُ
ٰ
َ
ﺗا
َ
ء
ٓ
ِ
ْ
ِ
ﻔﻨ
ُ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱۚ
ُ
َ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
7 The wealthy shall spend according
to his means; and he whose
resources are restricted shall spend
according to what Allah has given
page 596
قﻼﻄـﻟا 65 Divorce
66 Prohibition ﻢﻳﺮﺤﺘـﻟا
ِ
إ ﺎ
ً
ْ
َ
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
ۚ
َ
ٰ
َ
ا
َ
ء
ٓ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ْ
ُ
َ
ْ
ﻌَﺑ
اًﺮ
ْ
ُ
him. Allah never burdens a soul
beyond what He has given it. Allah
will bring ease after hardship.
٨
ِ
ِ
ُ
ُ
ر
َ
و ﺎ
َ
َ
ر
ِ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ْ
َ
َ ٍَ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ﻣ ﻦ
َ
َ
َ
وۦ
اً
ْ
ﻧ ﺎ
ً
ﺑا
َ
َﻋ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و ا
ً
ﺪﻳ
ِ
َ
ﺷ ﺎ
ً
ﺑﺎ
َ
ِ
ﺣ ﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺳﺎ َ
َ
8 How many a town defied the
command of its Lord and His
messengers? So We held it strictly
accountable, and We punished it
with a dreadful punishment.
٩
اً
ْ
ُ
ﺧ ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
لﺎَﺑ
َ
و
ْ
َ
ﻗا
َ
َ
9 It tasted the result of its decisions,
and the outcome of its decisions was
perdition.
١٠
َﻋ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ۖ ا
ً
ِ
َ
ً
ا
َ
َﻋ
ْ
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺗﭑ
َ
ﻠﻟٱ
ِ
۟و
ُ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ل
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ْ
َ
ﻗ ۚ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ُ
ﻠﻟٱ
اًﺮ
ْ
ِ
ذ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
10 Allah has prepared for them a
severe retribution. So beware of
Allah, O you who possess intellect
and have faith. Allah has sent down
to you a Reminder.
١١
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
ً
ُ
ر
ِ
ﻠﻟٱ ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
ج
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
ِ
َﻋ
َ
و
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻈﻟٱ
َ
ِ
إ
ِ
رﻮ
ﻨﻟٱۚ
ِ
ۢ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
ً
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ﻗ ۖ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ً
ْ
ز
ِ
ر
11 A messenger who recites to you
Allah’s Verses, clear and distinct,
that he may bring those who believe
and work righteousness from
darkness into light. Whoever
believes in Allah and acts with
integrity, He will admit him into
gardens beneath which rivers flow,
therein to abide forever. Allah has
given him an excellent provision.
١٢
ُ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
َ
و ٍت
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ﺳ َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ض
ْ
ر
ُ
ل
َ
َ
َﻳ
ُ
َ
ْ
ِ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ن
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َﺑ
ﻠﻟٱ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ن
َ
أ
َ
و
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
ﻠﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ِ
َ
ط َﺣ
َ
أ
ْ
َ
ۢ
ًﻤ
ْ
ِ
12 Allah is He Who created seven
heavens, and their like of earth. The
command descends through them,
so that you may know that Allah is
Capable of everything, and that
Allah Encompasses everything in
knowledge.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ
َﺣ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
م
َﺤ
ُ
َ
ِ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
َ
ْ
َ
ﺗ ۖ َﻚ
َ
َ
و ۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
َ
ت ﺎ
َ
ﺿ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٌ
رﻮ
ُ
َ
1 O prophet! Why do you prohibit
what Allah has permitted for you,
page 597
ﻢﻳﺮﺤﺘـﻟا 66 Prohibition
seeking to please your wives? Allah
is Forgiving and Merciful.
٢
َ
ض
َ
َ
ْ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
و ۚ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ُ
َ
و ۖ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ﻟ ٱ
2 Allah has decreed for you the
dissolution of your oaths. Allah is
your Master. He is the All-Knowing,
the Most Wise.
٣
َ
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ٰ
َ
ِ
إۦ
ً
ِ
َﺣ
ِ
ِ
ْ
ت
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ۦ
ُ
ه
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
َﻋ
ِ
ْ
َ
َﻋۥ
َ
ض
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ﻓ ۖ ٍ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
َۦ
ْ
َ
ْ
َ
ﻟﺎ
َ
َ
ِ
َ
َ
َ
ل
َ
ۖ ا
َ
ٰ
َ
َ ك
َ
َ
ۢ
َ
أ
ُ
ِ
ﻠ َﻌ
ْ
ٱ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
3 The Prophet told something in
confidence to one of his wives. But
when she disclosed it, and Allah
made it known to him; he
communicated part of it, and he
avoided another part. Then, when he
informed her of it, she said, “Who
informed you of this?” He said, “The
All-Knowing, the All-Informed,
informed me.”
٤
َ
ِ
إ
ٓ
ﺎَﺑ
ُ
َ
ﺗ ن
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ ن
ِ
إ
َ
و ۖ
َ
ُ
ُ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ ا
َ
َ
ٰ
َ
َ
ن
ِ
َ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ُ
ِ
ْ
ِ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ُﺢ
ِ
ٰ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۖ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
ﻇ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
ﻌَﺑ
4 If you repent to Allah, then your
hearts have listened. But if you band
together against him, then Allah is
his Ally, as is Gabriel, and the
righteous believers. In addition, the
angels will assist him.
٥
ُ
َ
ر
ٰ
َ
ﺴ َﻋٓۥ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
َ
َ
ﻃ ن
ِ
إٓۥ اًﺮ
ْ
َ
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ٍت
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
ْ
ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ا ً ر
َ
ْ
َ
أ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
5 Perhaps, if he divorces you, his
Lord will give him in exchange wives
better than you: submissive,
believing, obedient, penitent, devout,
fastingpreviously married, or
virgins.
٦
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ﻜﻴ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ﻔﻧ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ُ
د
ُ
َ
و ا ًر
َ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
و
ُ
ة
َ
ر ﺎ َﺠ
ِ
ْ
ٱ
ٌ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ٌ
دا
َ
ِ
ٌ
ظ
َ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
6 O you who believe! Protect
yourselves and your families from a
Fire, whose fuel is people and
stones. Over it are angels, fierce and
powerful. They never disobey Allah
in anything He commands them, and
they carry out whatever they are
commanded.
٧
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
ر
ِ
َ
ْ
َ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
َ
ن
ْ
و
َ
ْ
ُ
7 O you who disbelieved! Make no
excuses today. You are being repaid
for what you used to do.
page 598
ﻢﻳﺮﺤﺘـﻟا 66 Prohibition
٨
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﺑﻮ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ﺔَﺑ
ْ
َ
َﻋ
َ
َ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
ر
ٰ
َ
َﻋ
ً
ﺣ ﻮ
ُ
ْ
ُ
ِ
ﺗﺎ
ـ
َ
ْ
ُ
ﻜﻨ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
ٍﺖ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
م
ْ
َﻳ
ى
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ِ
ﻨﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ءۥ
ُ
ۖ
َ
ن
ُ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ر
ُ
َ
و
َ
َ
ر ﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
رٱ
ْ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ َ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
َ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
8 O you who believe! Repent to Allah
with sincere repentance. Perhaps
your Lord will remit your sins, and
admit you into gardens beneath
which rivers flow, on the Day when
Allah will not disappoint the Prophet
and those who believed with him.
Their light streaming before them,
and to their right, they will say, “Our
Lord, complete our light for us, and
forgive us; You are capable of all
things.”
٩
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ِ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َﺟ
َ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
َ
و
ُ
ْ
ﻏٱ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
و ۖ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
و
ْ
َ
َ
و ۚ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
9 O prophet! Strive hard against the
disbelievers and the hypocrites, and
be stern with them. Their abode is
Hell. What a miserable destination!
١٠
َ
ب
َ
َ
ﺿ
ُ
ﻠﻟٱ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ً
َ
َ
َ
ت
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
ٍ
حﻮ
ُ
َ
و
َ
ت
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ۖ ٍطﻮ
ُ
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ْ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ُ
ﻫﺎ
َ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ﻟٱ
ِ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
دٱ
َ
رﺎ
ﻨﻟٱ َﻊ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺪﻟٱ
10 Allah illustrates an example of
those who disbelieve: the wife of
Noah and the wife of Lot. They were
under two of Our righteous servants,
but they betrayed them. They
availed them nothing against Allah,
and it was said, “Enter the Fire with
those who are entering.
١١
َ
و
َ
ب
َ
َ
ﺿ
ُ
ﻠﻟٱ
۟
ا
ُ
َ
ا
َ
ء
َ
ِ
ً
َ
َ
َ
ت
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
ب
َ
ر
ْ
َ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
ً
ْ
َ َك
َ
ِ
ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
ِ
َ
ﻤَ
َ
و
َ
ن
ْ
ﻮَ
ْ
ِ
ِ
ِ
َ
َ
و
ۦ
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
َ
و
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
11 And Allah illustrates an example of
those who believe: the wife of
Pharaoh, when she said, “My Lord,
build for me, with you, a house in
Paradise, and save me from
Pharaoh and his works, and save
me from the wrongdoing people.
١٢
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
َ
ْ
ﺑٱ
َ
ن
ٰ
َ
ْ
ِ
ٓ
ِ
ﻟٱ
َ
َﺟ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
َ
ر
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ﺣو
ر ﻦ
ِ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
ِ
ِ
ُ
ُ
َ
وۦ
َ
ِ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
12 And Mary, the daughter of Imran,
who guarded her womb, and so We
breathed into her of Our Spirit; and
she believed in the truth of her
Lord’s Words and His Books, and
was one of the devout.
page 599
ﻚﻠﻤـﻟا 67 Sovereignty
67 Sovereignty ﻚﻠﻤـﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ َك
َ
ٰ
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ه
ِ
َ
ِ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
َ
ُ
َ
و
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
1 Blessed is He in whose hand is the
sovereignty, and Who has power
over everything.
٢ ى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
َ
ت
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
ْ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ُ
َ
و ۚ
ً
َ
ﻤ َﻋ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
2 He who created death and lifeto
test youas to which of you is better
in conduct. He is the Almighty, the
Forgiving.
٣ ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ٰ
ى
َ
َ
ﺗ ﺎ
ﻣ ۖ ﺎ
ً
ﻗﺎ
َ
ِ
ٍت
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
ۖ ٍت ُ
ٰ
َ
َ
ِ
ِ
ِ
ْ
رﭑ ٱ
َ
َ
َ
ْ
ْ
َ
ٍ
رﻮ
ُ
ُ
ﻓ ﻦ
ِ
ٰ
ى
َ
َ
3 He who created seven heavens in
layers. You see no discrepancy in
the creation of the Compassionate.
Look again. Can you see any
cracks?
٤
ُ
ِ
ِ
ْ
رٱ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ َﻚ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
ِ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
و ﺎ
ً
ِ
ﺳﺎ
َ
ٌ
ﺮ ﻴ
ِ
َﺣ
َ
4 Then look again, and again, and
your sight will return to you dazzled
and exhausted.
٥
َ
ز
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
َ
ٰ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
با
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ۖ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
َ
ﺸﻠ
ﻟ ﺎًﻣﻮ
ُ
ُ
ر
ِ
ﺮﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
5 We have adorned the lower
heaven with lanterns, and made
them missiles against the devils; and
We have prepared for them the
punishment of the Blaze.
٦
َ
ْ
ِ
َ
و ۖ
َ
َ
َ ُبا
َ
َ
ْ
ِ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
6 For those who reject their Lord,
there is the torment of Hell. What an
evil destination!
٧
ُ
رﻮ
ُ
َ
َ
ِ
َ
و ﺎ
ً
ﻘﻴ
ِ
َ
ﺷ ﺎ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ُ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
7 When they are thrown into it, they
will hear it roaring, as it seethes.
٨
َ
ِ
ُ
َ
َ
ُ
دﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ٓ
َ
ُ
ٌ
ج
ْ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
أ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ُ
َ
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
َ
8 It almost bursts with fury. Every
time a batch is thrown into it, its
keepers will ask them, “Has no
warner come to you?”
٩
َ
ْ
َ
َ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ﻠَﺑ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ُ
َ
و
َ
ل
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ٍ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
ِ
إ
ْ
ُ
ﺘﻧ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ٍ
ء
ْ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
9 They will say, “Yes, a warner did
come to us, but we disbelieved, and
said, ‘Allah did not send down
anything; you are very much
mistaken.’”
page 600
ﻚﻠﻤـﻟا 67 Sovereignty
١٠
ٓ
ِ
ﻓ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ُ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ِ
ﺮﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
10 And they will say, “Had we
listened or reasoned, we would not
have been among the inmates of the
Blaze.”
١١
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ْ
ﻋﭑ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
ﻷ ﺎ
ً
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
ۢ
َ
ِ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
ﺮﻴ
11 So they will acknowledge their
sins. So away with the inmates of
the Blaze.
١٢
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ُ
َ
ر
َ
ن
ْ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
َ
ٌ
ْ
َ
أ
َ
و
12 As for those who fear their Lord in
secret—for them is forgiveness and
a great reward.
١٣
ِ
و
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا و
ِ
َ
أ
َ
و
۟
او
ُ
َ
ْ
ﺟٱ
ِ
ِ
ٓۦۖ
ُ
ِ
إ ۥ
ۢ
ٌ
ِ
ﻠ َﻋ
ِ
تا
َ
ِ
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
13 Whether you keep your words
secret, or declare themHe is
Aware of the inner thoughts.
١٤
َ
ُ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
أ
ُ
ﻒﻴ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
14 Would He not know, He Who
created? He is the Refined, the
Expert.
١٥
َ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ذ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ﻣﭑ
ِ
ِ
ْ
ز
ر ﻦ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ِ
ِ
ﻛﺎ
َ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ۦ ۖ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
ُ
رﻮ
ُ
ﻨﻟٱ
15 It is He who made the earth
manageable for you, so travel its
regions, and eat of His provisions.
To Him is the Resurgence.
١٦
ِ
ﻓ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ِ
َ
أ
َ
ء
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ُ
ُ
ِ
َ
ِ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
رﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
16 Are you confident that the One in
heaven will not cause the earth to
collapse beneath you as it spins?
١٧
ِ
ﻓ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ِ
َ
أ
ْ
م
َ
أ
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ن
َ
أ
ِ
ﺮﻳ
ِ
َ
َ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻓ ۖ ﺎ
ً
ِ
ﺻﺎ َ
17 Or are you confident that the One
in Heaven will not unleash against
you a violent storm? Then you will
know what My warning is like.
١٨
َ
ب
َ
ْ
َ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﺎ
َ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
ِ
ِ
ﺮﻴ
ِ
َ
18 Those before them also denied
the truth; and how was My
disapproval?
١٩
َ
ِ
إ
۟
ا
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
و
َ
أ
ِ
ْ
ﻄﻟٱ ٍﺖ
ٰ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ۚ
َ
ْ
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ُ
ِ
ٌ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
ۭ
ٍ
ء
ْ
َ
19 Have they not seen the birds
above them, spreading their wings,
and folding them? None holds them
except the Compassionate. He is
Perceiver of everything.
٢٠ ا
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أى
ِ
ﻟٱ
ْ
ُ
ٌ
ﺪﻨ
ُ
َ
ُ
ُ
ُ
ُ
َﻳ
ِ
نو
ُ
د
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱۚ
ِ
ن
ِ
إ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
رو
ُ
ُ
ﻏ ﻰ
ِ
ِ
إ
20 Or who is this who is a force for
you to protect you against the
Compassionate? The disbelievers
are in nothing but delusion.
page 601
ﻚﻠﻤـﻟا 67 Sovereignty
٢١ ا
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
ز
ِ
ر َﻚ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ُ
ز
ْ
َۥۚ َﺑ
ٍ
رﻮ
ُ
ُ
َ
و
ُ
ُ
ﻋ ﻰ
ِ
۟
اﻮ
21 Or who is this that will provide for
you, if He withholds His provision?
Yet they persist in defiance and
aversion.
٢٢
ِ
ِ
ْ
َ
و
ٰ
َ
َﻋ ﺎ
ِ
ُ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
َ
أٓۦ
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أ
ٍ
ِ
َ
ْ
ٍط
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
َ ﻋ
ِ
َ
ِ
ْ
َ
22 Is he who walks bent on his own
design better guided, or he who
walks upright on a straight path?
٢٣
َ
ُ
ْ
ُ
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
َ
أ
َﻊ
ْ
ﺴ ﻟ ٱ
َ
و
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ِ
ٔ
ـ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ة
َ
ۖ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
23 Say, “It is He who produced you;
and made for you the hearing, and
the vision, and the organs. But rarely
do you give thanks.”
٢٤
َ
ُ
ْ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
َ
أ
َ
ر
َ
ذ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
َ
و
َ
نو
ُ
َ
ْ
ُ
24 Say, “It is He who scattered you
on earth, and to Him you will be
rounded up.
٢٥ ا
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
25 And they say, “When will this
promise be fulfilled, if you are
truthful?”
٢٦
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﺪﻨ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ٌ
ﺮﻳ
ِ
َ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
َ
و
26 Say, “Knowledge is with Allah, and
I am only a clear warner.
٢٧
ُ
هﻮ
ُ
ُو
ْ
ـ
ٓ
ِ
ً
َ
ْ
ُ
ز
ُ
ه
ْ
و
َ
أ
َ
ر ﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
او
ُ
َ
َ
ا
َ
ٰ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
27 But when they see it approaching,
the faces of those who disbelieved
will turn gloomy, and it will be said,
“This is what you used to call for.”
٢٨
َ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ْ
و
َ
أ
َ
ِ
ﻣ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ﺮﻴ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ِ
َ
ر
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ِ
َ
أ
ٍ
با
َ
َﻋ
ْ
ِ
28 Say, “Have you considered?
Should Allah make me perish, and
those with me; or else He bestows
His mercy on us; who will protect the
disbelievers from an agonizing
torment?”
٢٩
َ
ُ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ءۦ ۖ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
و
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ٰ
َ
َ
ﺿ ﻰ
ِ
َ
ُ
ْ
َ
َ
نﻮ
29 Say, “He is the Compassionate.
We have faith in Him, and in Him we
trust. Soon you will know who is in
evident error.”
٣٠
َ
َ
ﻓ اًر
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ْ
ُ
ۭ
ٍ
ِ
ٍ
ء
ٓ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
َﻳ
30 Say, “Have you considered? If
your water drains away, who will
bring you pure running water?”
page 602
ﻢـﻠـﻘـﻟا 68 The Pen
68 The Pen ﻢـﻠـﻘـﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و ۚ
ٓ
ن ِﻢ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
1 Noon. By the pen, and by what
they inscribe.
٢
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﺑ َ
َ
ر
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
2 By the grace of your Lord, you are
not insane.
٣ َﻚ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
ٍ
ن
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
اًﺮ
ْ
َ
َ
3 In fact, you will have a reward that
will never end.
٤
ٍ
ِ
َ
ٍ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
َﻚ
ِ
إ
َ
و
4 And you are of a great moral
character.
٥
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
5 You will see, and they will see.
٦
ُ
ُ
َ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
6 Which of you is the afflicted.
٧
ِ
ِ
ﻠ ﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻦ َ
َ
ﺿ ﻦ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ﻫ َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إۦ
َ
ُ
َ
و
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
7 Your Lord knows best who has
strayed from His path, and He
knows best the well-guided.
٨
ِ
ِ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
8 So do not obey the deniers.
٩
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
۟
او
د
َ
و
9 They would like you to
compromise, so they would
compromise.
١٠
ٍ
ِ
ٍف
ﻼ َ
ُ
ْ
ِ
ُ
َ
َ
و
10 And do not obey any vile swearer.
١١
ٍ
زﺎ
َ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ء
ٓ
11 Backbiter, spreader of slander.
١٢
ٍ
ِ
َ
أ ٍ
َ
ْ
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ٍ
ع
12 Preventer of good, transgressor,
sinner.
١٣
ٍ
ﻢﻴ
ِ
َ
ز َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
ﻌَﺑ
ۭ
ُ
ُ
13 Rude and fake besides.
١٤
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻨَﺑ
َ
و
ٍ
لﺎ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
َ
أ
14 Just because he has money and
children.
١٥
ُ
ﺮﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
َ
15 When Our Verses are recited to
him, he says, “Myths of the
ancients!
١٦
ُ
ُ
ِ
َ
َ
ۥ
َ
ﻠ َﻋ ِم ﻮ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻟ ٱ
16 We will brand him on the muzzle.
١٧
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
ﻠَﺑ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﻠَﺑ ﺎ
ِ
إ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ﻣ ﺎ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
17 We tested them, as We tested the
owners of the garden, when they
vowed to harvest it in the morning.
page 603
ﻢـﻠـﻘـﻟا 68 The Pen
١٨
َ
ن
ُ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
18 Without any reservation.
١٩
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٓ
َ
ْ
ُ
َ
و َ
ر ﻦ
ٌ
ِ
ٓ
َ
ﻃ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
فﺎ
َ
َ
19 But a calamity from your Lord
went around it while they slept.
٢٠
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
ِﻢ ﻳ
ِ
ﺼ ﻟ ﭑ
20 And in the morning it was as if
picked.
٢١
۟
ا
ْ
و
َ
دﺎ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
21 In the morning, they called to one
another.
٢٢
ِ
ن
َ
أ
۟
او
ُ
ْ
ﻏٱ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ْ
َﺣ
ٰ
َ
َ
22 “Go early to your plantation, if you
are going to harvest.”
٢٣
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻄﻧﭑ
َ
ن
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َﻳ
ْ
ُ
َ
و
23 So off they went, murmuring to
one another.
٢٤
َ
َ
ُ
ْ
َﻳ
ن
َ
أ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﻦ ﻴ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
24 “No poor person is to enter it upon
you today.”
٢٥
َ
ِ
ر
ِ
ٰ
َ
ٍد
ْ
َ
ٰ
َ
َﻋ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
َ
و
25 And early they went, resolved in
intent.
٢٦
َ
ْ
و
َ
أ
َ
ر ﺎ
َ
َ
َ
نﻮ
ٓ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
26 But when they saw it, they said,
“We were wrong.
٢٧
َ
نﻮ
ُ
ﻣو
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻞَﺑ
27 We are now deprived.”
٢٨
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﻟ ﻞ
ُ
َ
أ
ْ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
َ
لﺎ
َ
28 The most reasonable of them said,
“Did I not say to you, ‘if only you
would glorify?’”
٢٩
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ر
َ
ٰ
َﺤ
ْ
ُ
۟
ا
ُ
َ
29 They said, “Glory to our LordWe
were indeed in the wrong.
٣٠
َ
نﻮ
ُ
َ
ٰ
َ
َ
َﻳ ٍ
ْ
َﺑ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
ْ
َﺑ
َ
َ
ْ
َ
َ
30 Then they turned to one another,
blaming one another.
٣١
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ٰ
َ
ﻃ ﺎ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
۟
ا
ُ
ﻟ ﺎ
َ
31 They said,Woe to uswe were
indeed domineering.
٣٢
َ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
ﻣ اً
ْ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
ر
ٰ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ر
32 Perhaps our Lord will give us a
better substitute for it. We are
turning to our Lord.”
٣٣ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ُب ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱۖ ُب ا
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ْ
َ
ﻟ ۚ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
33 Such is the punishment; but the
punishment of the Hereafter is
greater, if they only knew.
٣٤
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ﺪﻨ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ِ
ن
ِ
إ ِﻢ ﻴ
ِ
ﻨ ﻟ ٱ
34 For the righteous are Gardens of
Delight with their Lord.
٣٥
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
35 Shall We treat the Muslims like the
villains?
page 604
ﻢـﻠـﻘـﻟا 68 The Pen
٣٦
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
نﻮ
ُ
36 What is the matter with you? How
do you judge?
٣٧
َ
نﻮ
ُ
ُ
ر
ْ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻓ ٌ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
37 Or do you have a scripture in
which you study.
٣٨
َ
نو
ُ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ن
ِ
إ
38 Wherein there is whatever you
choose?
٣٩ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٌ
َ
ِ
ٰ
َﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ٌ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱۙ
ن
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
ْ
ُ
َ
39 Or do you have oaths from Us,
binding until the Day of
Resurrection, that you will have
whatever you demand?
٤٠
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ز َﻚ
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
ْ
َ
40 Ask them, which of them will
guarantee that.
٤١
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ٓ
َ
َ
ُ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ُ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
41 Or do they have partners? Then
let them produce their partners, if
they are truthful.
٤٢
َ
ِ
إ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و
ٍ
قﺎ
َ
ﺳ ﻦَ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
م
ْ
َ
ِ
دﻮ
ُ
ﺴﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
42 On the Day when the Shin will be
exposed, and they will be called to
bow down, but they will be unable.
٤٣
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
َ
َ
و ۖ
ٌ
ِ
ذ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ً
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
ِ
إ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
دﻮ
ُ
ﺴﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
43 Their eyes subdued, shame will
cover them. They were invited to
bow down when they were sound.
٤٤ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ُب
َ
ُ
َ
َ
و
ِ
ْ
ر
َ
َ
ِ
ﺚ ﻳ
ِ
َﺤ
ْ
ٱۖ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
َﺣ
ْ
ُ
ُ
ِ
ر
ْ
َ
ْ
َ
َ
44 So leave Me to those who reject
this discourse; We will proceed
against them gradually, from where
they do not know.
٤٥
ٌ
ﻦﻴ
ِ
َ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ن
ِ
إ ۚ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ْ
ُ
أ
َ
و
45 And I will give them respite. My
plan is firm.
٤٦
ُ
َ
ا ًﺮ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ُ
ـ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
ٍ
م
َ
ْ
46 Or do you ask them for a fee, so
they are burdened with debt?
٤٧
ُ
ُ
َ
ﺪﻨ
ِ
ْ
م
َ
أ ُﺐ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
47 Or do they know the future, and so
they write it down?
٤٨
َ
ْ
ِ
ْ
ﺻﭑ
ِ
ِ
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
و َﻚ
َ
ر ِﻢ
ْ
ُ
ِ
ِ
تﻮ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٌ
مﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
و
ٰ
ى
َ
دﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إ
48 So wait patiently for the Decision
of your Lord, and do not be like the
Fellow of the Fish who cried out in
despair.
٤٩
ُ
َ
َ
ر
ٰ
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
َ
ْ
ۥ
ِ
ر ﻦ
ٌ
َ
ْ
ِ
ۦ
ِ
َ
ِ
ُ
َ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
َﻌ
ْ
ٌ
مﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ُ
َ
و
49 Were it not for his Lord’s favor that
reached him, he would have been
thrown into the wilderness, fully
despised.
page 605
ﻢـﻠـﻘـﻟا 68 The Pen
69 The Reality ﺔـﻗﺎﺤـﻟا
٥٠
َ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺟﭑ
ُ
َ
رۥ
ُ
َ
َ َﺠ
َ
ۥ
َ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
50 But his Lord chose him, and made
him one of the righteous.
٥١
ُ
د
َ
َﻳ ن
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ﺑ َ
َ
ﻧﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
ﺳ ﺎ
َ
َ
ْ
ﺬﻟٱ
ُ
ِ
إ
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
وۥ
ٌ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
51 Those who disbelieve almost stab
you with their glances when they
hear the message, and say, “He is
crazy!”
٥٢
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٌ
ْ
ِ
ذ
ِ
إ
َ
ُ
َ
َ
و
52 But it is no less than a reminder to
all the Worlds.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ٓ
َﺤ
ْ
ٱ
1 The Reality.
٢
َ
ُ
ٓ
َﺤ
ْ
ٱ
2 What is the Reality?
٣
َ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ٓ
َﺤ
ْ
ٱ
3 What will make you understand
what the Reality is?
٤
ُ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
ِ
ۢ
ٌ
دﺎ َﻋ
َ
و
ِ
َﻋ
ِ
ر
َ
ْ
4 Thamood and Aad denied the
Catastrophe.
٥
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
دﻮ
ُ
َ
ﺛ ﺎ
َ
َ
ِ
َ
ِ
ﻏﺎ
ﻄﻟﭑ
5 As for Thamood, they were
annihilated by the Overwhelming.
٦ ٍ
َ
ِ
َﻋ
ٍ
َ
ْ
َ
ٍ
ِ
ِ
۟
ا
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ٌ
د َﻋ
َ
أ
َ
و
6 And as for Aad; they were
annihilated by a furious, roaring
wind.
٧
ٍ
مﺎ
َ
أ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
ٍ
لﺎ
َ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
َ
ى
َ
َ
َ
ًﻣ
ُ
ُ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
ُ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ٍَ
ِ
وﺎ
َ
ٍ
ْ
َ
ُ
زﺎ َ
ْ
َ
أ
7 He unleashed it upon them for
seven nights and eight days, in
succession. You could see the
people tossed around, as though
they were stumps of hollow palm-
trees.
٨ ٍﺔ
َ
ِ
ﻗ ﺎ َ ﺑ
ۢ
ُ
َ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
َ
َ
8 Can you see any remnant of them?
٩
ُ
َ
ْ
َ
ﻗ ﻦ
َ
َ
و
ُ
ن
ْ
َ
ْ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
َ
وۥ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
َ
ِ
ﻃﺎ
َ
ْ
ﻟﭑ
9 Then Pharaoh came, and those
before him, and the Overturned
Cities steeped in sin.
١٠
ً
َ
ِ
ﺑا
ر
ً
ة
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ر
َ
لﻮ
ُ
َ
ر
۟
ا
ْ
َ
َ
َ
10 But they disobeyed the messenger
of their Lord, so He seized them with
an overpowering grip.
page 606
ﺔـﻗﺎﺤـﻟا 69 The Reality
١١
َ
َ
ﻃ ﺎ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
ُ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َﺣ
ِ
َ
ِ
ر َﺠ
ْ
ٱ
11 When the waters overflowed, We
carried you in the cruising ship.
١٢
ٌ
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ن
ُ
ذ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
َ
َ
و
ً
ة
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
َ
ِ
12 To make it a lesson for youso
that retaining ears may retain it.
١٣
ِ
َ
ِ
ُ
ﻧ ا
َ
ذ
ِ
َ
ِ
رﻮ
ﺼﻟٱ
ٌ
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
َ
ْ
َ
13 Then, when the Trumpet is
sounded a single time.
١٤
ِ
َ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ً
َ
د ﺎ
َ
ُ
َ
14 And the earth and the mountains
are lifted up, and crushed, with a
single crush.
١٥
ِ
َﻌ
َ
َ
و ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ُ
َﻌ
ِ
ا
َ
ْ
ٱ
15 On that Day, the Event will come
to pass.
١٦
َ
و
ِ
َ
ﺸﻧٱ
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ٌ
َ
ِ
ا
َ
و ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
16 And the heaven will crack; so on
that Day it will be frail.
١٧
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ٱ َ
َ
ر
َ
ش
ْ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
َ
و ۚ ﺎ
َ
ِ
ٓ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ٌ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
17 And the angels will be ranged
around its borders, while eight will
be carrying the Throne of your Lord
above them that Day.
١٨ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
َ
ِ
ﻓﺎ
َ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﺿ
َ
ْ
ُ
18 On that Day you will be exposed,
and no secret of yours will remain
hidden.
١٩
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
و
ُ
أ
ْ
َ
َ
َ
ۥ
ِ
ِ
ﻨﻴ
ِ
َ
ِ
ۦ
ُ
م
ُ
ؤ
ٓ
َ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
۟
او
ُ
ء
َ
ْ
ﻗٱ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
19 As for him who is given his book in
his right hand, he will say, “Here,
take my book and read it.
٢٠
ْ
َ
ِ
ﺑﺎ
َ
ِ
ٍ
ٰ
َ
ُ
ﻣ ﻰ
َ
أ
ُ
ﺖﻨ
َ
َ
ﻇ ﻰ
ِ
إ
20 I knew I would be held
accountable.”
٢١ ٍﺔ
َ
ِ
ﺿ ا
ر ٍﺔ
َ
ﺸ ﻴ
ِ
ِ
َ
ُ
َ
21 So he will be in pleasant living.
٢٢ ٍ
َﺟ
ِ
ٍﺔ
َ
ِ
ﻟ ﺎ َ
22 In a lofty Garden.
٢٣
ٌ
َ
ِ
ﻧا
َ
د ﺎ
َ
ُ
ﻓﻮ
ُ
ُ
23 Its pickings are within reach.
٢٤
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺷٱ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
ـ
ٓ
ِ
َ
َ
ْ
ﻷٱ ِم ﺎ
ِ
َ
ِ
ﻟﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
24 “Eat and drink merrily for what you
did in the days gone by.”
٢٥
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
أ
َ
وۥ
ِ
ِ
ﻟﺎ
َ
ِ
ِ
ۦ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
ت و
ُ
أ
ْ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
25 But as for him who is given his
book in his left hand, he will say, “I
wish I was never given my book.
٢٦
ْ
َ
ِ
ﺑﺎ
َ
ِ
ﺣ ﺎ
َ
ِ
ر
ْ
د
َ
أ
ْ
َ
َ
و
26 And never knew what my account
was.
٢٧
ِ
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
َ
َ
ِ
ﺿﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
27 If only it was the end.
page 607
ﺔـﻗﺎﺤـﻟا 69 The Reality
٢٨ ۜ
ْ
َ
ِ
َ
َﻋ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
28 My money cannot avail me.
٢٩
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺳ ﻰ
َ َﻚ
َ
َ
29 My power has vanished from me.”
٣٠
ُ
هو
ُ
ُ
ُ
هﻮ
ُ
َ
30 “Take him and shackle him.
٣١
ُ
َ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
ُ
هﻮ
َ
31 Then scorch him in the Blaze.
٣٢
ً
ﻋا
َ
ر
ِ
ذ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ُ
ْ
ر
َ
ذ ٍ
َ
ِ
ْ
ِ
ﺳ ﻰ
ِ
ُ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ُ
ْ
ﺳﭑ
32 Then in a chain which length is
seventy cubits tie him up.
٣٣
ُ
ِ
إۥ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ِ
ﻠﻟﭑ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
33 For he would not believe in Allah
the Great.
٣٤ ِم َ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
34 Nor would he advocate the
feeding of the destitute.
٣٥
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺣ
َ
ُ
ٰ
َ
35 So he has no friend here today.
٣٦
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ِ
ْ
ِ
ِ
إ
ٌ
مﺎَ
َ
َ
َ
و
36 And no food except scum.
٣٧
ُ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ٓۥ
ِ
إ
َ
نﻮ
ـ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
37 Which only the sinners eat.”
٣٨
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
38 Indeed, I swear by what you see.
٣٩
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻻ ﺎ
َ
َ
و
39 And by what you do not see.
٤٠
ُ
ِ
إۥ
ٍ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٍ
لﻮ
ُ
َ
ر
ُ
ل
ْ
َ
َ
40 It is the speech of a noble
messenger.
٤١
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﺗ ﺎ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﻗ ۚ
ٍ
ِ
ﻋﺎ
َ
ِ
ل
ْ
َ
ِ
َ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
41 And it is not the speech of a
poetlittle do you believe.
٤٢
َ
نو
ُ
َ
َ
ﺗ ﺎ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ﻗ ۚ
ٍ
ِ
ﻫﺎ
َ
ِ
ل
ْ
َ
ِ
َ
َ
و
42 Nor is it the speech of a
soothsayerlittle do you take heed.
٤٣
ب
ر ﻦ
ٌ
ﻞﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ﻟ ٱ
43 It is a revelation from the Lord of
the Worlds.
٤٤
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َﻋ
َ
ل
َ
َ
ْ
َ
َ
و
ِ
ﻞﻳ
ِ
وﺎ
َ
َ
ْ
ﻷٱ
44 Had he falsely attributed some
statements to Us.
٤٥
ِ
ُ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟﭑ
45 We would have seized him by the
right arm.
٤٦
ُ
ْ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
َ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
46 Then slashed his lifeline.
٤٧
َ
ِ
ِ
ٰ
َﺣ
ُ
ْ
َ ٍ َﺣ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
47 And none of you could have
restrained Us from him.
٤٨
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
َ
َ
48 Surely, it is a message for the
righteous.
page 608
ﺔـﻗﺎﺤـﻟا 69 The Reality
70 Ways of Ascent جرﺎﻌﻤـﻟا
٤٩
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ن
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
إ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
49 And We know that some of you
will reject it.
٥٠
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
َ
َ
ٌ
ة
َ
ْ
َﺤ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
50 And it is surely a source of grief for
the unbelievers.
٥١
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
َﺤ
َ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
51 Yet it is the absolute truth.
٥٢
ِ
ْ
َ
َ
ِﻢ
ْ
ﺳ ﭑ َﻚ
َ
ر ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
52 So glorify the name of your Lord,
the Magnificent.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٍ
ِ
ا
َ
و
ٍ
ب ا
َ
َ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
ٓ
َ
َ
ل
َ
َ
1 A questioner questioned the
imminent torment.
٢
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ۥ
ٌ
ِ
ﻓا
َ
د
2 For the disbelievers; none can
repel it.
٣
َ
ِ
ﻠﻟٱ ى
ِ
ذ
ِ
ج
ِ
رﺎ َﻌ
َ
ْ
ٱ
3 From Allah, Lord of the Ways of
Ascent.
٤
ُ
ج
ُ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ٱ
َ
و
ُ
حو
ﺮﻟٱ
َ
نﺎ
َ
ٍ
م
ْ
َﻳ ﻰ
ِ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ُ
ه
ُ
را
َ
ْ
ِ
ۥ ٍﺔ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ْ
َ
4 Unto Him the angels and the Spirit
ascend on a Day the duration of
which is fifty thousand years.
٥
َ
ْ
ِ
ْ
ﺻﭑ
ً
ِ
َﺟ ا ً
ْ
َ
5 So be patient, with sweet patience.
٦
ُ
َ
ْ
و
َ
َﻳ
ْ
ُ
ِ
إۥ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َﺑ
6 They see it distant.
٧
ً
ﺒﻳ
ِ
َ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
و
7 But We see it near.
٨
ُ
ن
ُ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
8 On the Day when the sky will be
like molten brass.
٩
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ
9 And the mountains will be like
tufted wool.
١٠ ً
ِ
َﺣ
ٌ
ِ
َ
ُ
ـ
ْ
َ
َ
َ
و
10 No friend will care about his friend.
١١
د
َ
َﻳ ۚ
ْ
ُ
َ
و
ُ
َ
ُ
ُ
م
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ِ
ﻣ ى
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
ِ
َ
ِ
ۭ
ٍﺬ
ِ
ِ
ْ
َﻳ
ِ
با
َ
َﻋ
11 They will be shown each other.
The criminal wishes he would be
redeemed from the punishment of
that Day by his children.
١٢
ِ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
وۦ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
12 And his spouse, and his brother.
page 609
جرﺎﻌﻤـﻟا 70 Ways of Ascent
١٣
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
ﻠﻴ
ِ
ِ
ﻟٱ
ِ
ﻪﻳ
ِ
ـ
ُ
13 And his family that sheltered him.
١٤
ِ
ﻓ ﻦ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ﻪ ﻴ
ِ
ُ
ُ
ً
ِ
َﺟ
14 And everyone on earth, in order to
save him.
١٥
ٰ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
15 By no means! It is a Raging Fire.
١٦
ٰ
ى
َ
ً
َ ا
َ
16 It strips away the scalps.
١٧
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ﺮَﺑ
ْ
د
َ
أ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ْ
َ
17 It invites him who once turned his
back and fled.
١٨
ٓ
ٰ
َ
ْ
و
َ
َ
َ
َ
َ
َ
و
18 And accumulated and hoarded.
١٩
ن
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ً
ﻋﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ُ
19 Man was created restless.
٢٠
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
ﺸﻟٱ
ً
و
ُ
َﺟ
20 Touched by adversity, he is fretful.
٢١
ُ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻋﻮ
ُ
َ
21 Touched by good, he is
ungenerous.
٢٢
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
22 Except the prayerful.
٢٣
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
د
ْ
ِ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ْ
ُ
23 Those who are constant at their
prayers.
٢٤
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
م
ُ
ْ
َﺣ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
24 And those in whose wealth is a
rightful share.
٢٥
َ
و
ِ
ِ
ٓ
ﺴﻠ
ِم و
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
25 For the beggar and the deprived.
٢٦
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ِم
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ُ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
26 And those who affirm the Day of
Judgment.
٢٧
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ِ
َ
ر
ِ
با
َ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
27 And those who fear the
punishment of their Lord.
٢٨
ْ
ِ
َ
ر
َ
با
َ
َﻋ
ن
ِ
إ
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
28 Their Lord’s punishment is not to
be taken for granted.
٢٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
ِ
ٰ
َﺣ
ْ
ِ
ِ
و
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
29 And those who guard their
chastity.
٣٠
ْ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
و
َ
أ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ِ
إ
ُ
ْ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻣﻮ
ُ
َ
30 Except from their spouses or
those living under their control, for
then they are free of blame.
٣١
ِ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺑٱ
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و
َ
نو
ُ
دﺎ َﻌ
ْ
ٱ
31 But whoever seeks to go beyond
thatthese are the transgressors.
٣٢
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
ٰ
َ
ر
ْ
ِ
ِ
ْ
ﻬ َﻋ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
32 And those who honor their trusts
and their pledges.
page 610
جرﺎﻌﻤـﻟا 70 Ways of Ascent
71 Noah حﻮﻧ
٣٣
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٓ
َ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
33 And those who stand by their
testimonies.
٣٤
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻓﺎ َ
ُ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
34 And those who are dedicated to
their prayers.
٣٥
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻓ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
35 These will be honored in Gardens.
٣٦
ِ
لﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
ِ
ْ
ُ
َﻚ
َ
َ
ِ
۟
ا و
ُ
َ
َ
36 What is with those who disbelieve,
stretching their necks towards you.
٣٧
ِ
َﻋ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
َﻋ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ﺸﻟٱ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
37 From the right, and from the left,
banding together?
٣٨
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
أ
ٍ
ئ
ِ
ْ
ﻣٱ
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
َ
َﺟ
َ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
38 Is every one of them aspiring to be
admitted into a Garden of Bliss?
٣٩
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
39 No indeed! We created them from
what they know.
٤٠
ب
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
ق
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ب
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ر
ِ
ٰ
َ
َ
40 I swear by the Lord of the Easts
and the Wests, that We are Able.
٤١
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
ْ
ُ
ْ
ﻣ اً
ْ
َ
َ
ل
َ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻗﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
41 To replace them with better than
they, and We are not to be outdone.
٤٢
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
ُ
ٰ
ﺘ َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ﺿﻮ
ُ
َ
ْ
ُ
ْ
ر
َ
َ
ُ
ُ
َ
ْ
َﻳى
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َﻋ
ُ
42 So leave them to blunder and
play, until they meet their Day which
they are promised.
٤٣
َ
ِ
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
ثا
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ُ
َ
َ
ً
ا
َ
ِ
ُ
ٍ
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ﻓﻮ
43 The Day when they will emerge
from the tombs in a rush, as though
they were hurrying towards a target.
٤٤ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ٌ
ِ
ذ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ً
َ
ِ
ٰ
َ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
َﻋ
ُ
۟
ا
ُ
َ
44 Their eyes cast down;
overwhelmed by humiliation. This is
the Day which they were promised.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
ِ
إ ﺎ
ً
ﺣﻮ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إٓۦ َﻚ
َ
ْ
َ
ْ
ر
ِ
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ٌ
ِ
َ
أ ٌب ا
َ
َ ﻋ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ ﻳ ن
َ
أ
ِ
ْ
َ
ِ
1 We sent Noah to his people: “Warn
your people before there comes
upon them a painful punishment.”
٢
ِ
إ ِم
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ل ﺎ
َ
ٌ
ﻦ ﻴ
ِ
ٌ
ﺮ ﻳ
ِ
َ
ْ
ُ
َ
2 He said, “O my people, I am to you
a clear warner.
page 611
حﻮﻧ 71 Noah
٣
ِ
ن
َ
أ
۟
او
ُ
ُ
ْ
ﻋٱ
َ
ﻠﻟٱ
َ
و
ُ
هﻮ
ُ
ﺗٱ
ِ
نﻮ
ُ
ﻌﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
3 Worship Allah and reverence Him,
and obey me.
٤
ٍ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
َ
ُ
َ
و
ْ
ُ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ذ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َﺟ
َ
أ
ن
ِ
إ ۚ
ِ
ﻠﻟٱ
ْ
َ
ﻟ ۖ
ُ
َ
ُ
َ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
4 And He will forgive you of your
sins, and reprieve you until a stated
term. Allah’s term cannot be
deferred once it has arrived, if you
only knew.”
٥
ِ
إ
ب
َ
ر
َ
لﺎ
َ
ا ًر ﺎ
َ
َ
َ
و
ً
ْ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ْ
َ
ُ
ت
ْ
َ
َ
د
5 He said, “My Lord, I have called my
people night and day.
٦ اًرا
َ
ِ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ء
ٓ
َﻋ
ُ
د
ْ
ُ
ْ
د
ِ
َﻳ
ْ
َ
َ
6 But my call added only to their
flight.
٧
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
د ﺎ
َ
ُ
ﻛ ﻰ
ِ
إ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ َﺟ
َ
و
ْ
ِ
ِ
ﻧا
َ
ذا
َ
ء
ٓ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
أ
۟
ا
ْ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ْ
ُ
ﻬَﺑ
َ
ِ
َ
و
۟
او
َ
َ
أ
َ
و
۟
او
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ اًر
َ
ْ
ِ
ْ
ٱ
7 Whenever I called them to Your
forgiveness, they thrust their fingers
into their ears, and wrapped
themselves in their garments, and
insisted, and became more and
more arrogant.
٨ اًرﺎ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
د ﻰ
ِ
إ
ُ
8 Then I called them openly.
٩ اًرا
َ
ْ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ُ
ت
ْ
ر
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ُ
َ
ُ
ﺖﻨ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
9 Then I appealed to them publicly,
and I spoke to them privately.
١٠
ُ
ْ
ُ
َ
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
ُ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
رۥ اًر
َ
َ
ن
َ
10 I said, ‘Ask your Lord for
forgiveness; He is Forgiving.
١١
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ اًرا
َ
ر
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ْ
َ
َ
11 He will let loose the sky upon you
in torrents.
١٢
َ
و
ٍ
ل
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ُ
ْ
د
ِ
ْ
ُ
َ
و
ٍﺖ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ِ
َ
اًﺮ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
12 And provide you with wealth and
children, and allot for you gardens,
and allot for you rivers.
١٣ اًرﺎ
َ
َ
و
ِ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
13 What is the matter with you, that
you do not appreciate Allah’s
Greatness?
١٤ ا ًر ا
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
و
14 Although He created you in
stages.
١٥
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
۟
ا
ْ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ
ً
ﻗﺎ
َ
ِ
ٍت
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
ﺳ َ
ْ
َ
15 Do you not realize that Allah
created seven heavens in layers?
١٦
َ
َ َﺟ
َ
و
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ َﺟ
َ
و ا ًر
ُ
ِ
ِ
َ
ْ
ﺸﻟٱ
ً
ﺟا
َ
ِ
16 And He set the moon in their midst
for light, and He made the sun a
lamp.
١٧
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ۢ
َ
أ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ً
َ
َ
17 And Allah germinated you from the
earth like plants.
page 612
حﻮﻧ 71 Noah
١٨
ً
ﺟا
َ
ْ
ِ
إ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ْ
ُ
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
ُ
18 Then He will return you into it, and
will bring you out again.
١٩
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ُ
َ
َ
َ َﺟ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ً
ﻃﺎ
َ
ِ
19 And Allah made the earth a
spread for you.
٢٠
َ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ً
َﺠ
ِ
ً
ُ
ُ
20 That you may travel its diverse
roads.’”
٢١
َ
و ﻰ
ِ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ب
ر
ٌ
حﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﺗٱ
ْ
ﻟ ﻦ
َ
ُ
ُ
َ
ُ
ه
ْ
د
ِ
َﻳۥ
ُ
ه
ُ
َ
َ
و
َ
وٓۥ ا ًر
َ
َ
ِ
إ
21 Noah said, “My Lord, they have
defied me, and followed him whose
wealth and children increase him
only in perdition.”
٢٢ اًر
ُ
اًﺮ
ْ
َ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
و
22 And they schemed outrageous
schemes.
٢٣
َ
َ
و ا
د
َ
و
ن
ُ
ر
َ
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ﻟا
َ
ء
ن
ُ
ر
َ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
و
اً
ْ
َ
َ
و
َ
قﻮ
ُ
َ
َ
و
َ
ثﻮ
ُ
َ
َ
َ
و ﺎ
ً
ﻋا
َ
ُ
23 And they said, “Do not give up
your gods; do not give up Wadd, nor
Souwa, nor Yaghoos, and Yaooq,
and Nassr.
٢٤
ِ
د
ِ
َ
َ
َ
و ۖ اًﺮﻴ
ِ
َ
۟
اﻮ
َ
ﺿ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ِ
إ
ً
ٰ
َ
َ
ﺿ
24 They have misled many, so do not
increase the wrongdoers except in
confusion.”
٢٥
ْ
َ
َ
ﻓ اًرﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
د
ُ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ْ
ِ
ِ
ٰ
ـ
ٓ
ِ
َ
ﺧ ﺎ
ِ
نو
ُ
د
ُ
َ
۟
او
ُ
ِ
َﻳ
ِ
ﻠﻟٱ ا ًر
َ
َ
أ
25 Because of their wrongs, they
were drowned, and were hurled into
a Fire. They did not find apart from
Allah any helpers.
٢٦
َ
َ
ْ
ر
َ
َ
َ
ب
ر
ٌ
حﻮ
ُ
َ
لﺎ
َ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ اًر
َ
د
26 Noah said, “My Lord, do not leave
of the unbelievers a single dweller
on earth.
٢٧
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
َ
َ
َ
و َك
َ
دﺎ
َ
ِ
۟
اﻮ
ِ
ُ
ْ
ُ
ْ
ر
َ
َ
ﺗ ن
ِ
إ َ
ِ
إ
اًر
َ
ا ًﺮ
ِ
َ
27 If You leave them, they will
mislead your servants, and will
breed only wicked unbelievers.
٢٨
ب
ر
ْ
ِ
ْ
ﻏٱ
َ
ِ
ْ
َﺑ
َ
َ
َ
د
َ
ِ
َ
و
ى
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
َ
و
ِ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ِ
َ
و ﺎ
ً
ِ
ْ
ُ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
د
ِ
َ
َ
َ
و
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
َ
ا
ۢ
ًر
َ
َ
ِ
إ
28 My Lord! Forgive me and my
parents, and anyone who enters my
home in faith, and all the believing
men and believing women; and do
not increase the wrongdoers except
in perdition.”
page 613
ﻦﺠﻟا 72 The Jinn
72 The Jinn ﻦﺠﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
َ
أ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ﺣو
ُ
أ
ْ
ُ
َﻊ
َ
َ
ْ
ﺳ ٱ
َ
ٌ
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
ﺒ ََﻋ ﺎ
ً
ﻧا
َ
ء
ْ
ُ
ﻗ ﺎ
َ
ْ
ِ
َ
ﺳ ﺎ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
1 Say, “It was revealed to me that a
band of jinn listened in, and said,
‘We have heard a wondrous Quran.
٢
َ
ِ
إ
ٓ
ى
ِ
ْ
َﻳ
ِ
ْ
ﺮﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣﺎ
ـ
َ
ۦۖ
ٓ
َ
َ
ِ
َك
ِ
ْ
ﻧ ﻦ
َ
َ
و
ا
ً
َﺣ
َ
أ
2 It guides to rectitude, so we have
believed in it; and we will never
associate anyone with our Lord.
٣
ُ
َ
أ
َ
وۥ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ر
َ
ٰ
َ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ﺗٱ ا
ً
َ
َ
و
َ
َ
و
ً
َ
ِ
ٰ
َ
3 And Exalted is the Grandeur of our
LordHe never had a mate, nor a
child.
٤
ُ
َ
أ
َ
وۥ
َ
َﻋ ﺎ
َ
ُ
ﻬﻴ
ِ
َ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ً
َ
4 But the fools among us used to say
nonsense about Allah.
٥
َ
لﻮ
ُ
َ
ﺗ ﻦ
ﻟ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
أ
َ
و
ُ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ِ
َ
5 And we thought that humans and
jinn would never utter lies about
Allah.
٦
ُ
َ
أ
َ
وۥ
َ
ٌ
لﺎ َ
ِ
ر
َ
نﺎ
َ
ِ
ﺲﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٍ
لﺎ َ
ِ
ِ
َ
نو
ُ
ذﻮ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
َ
َ
ر
ْ
ُ
ﻫو
ُ
دا
َ
َ
6 Some individual humans used to
seek power through some individual
jinn, but they only increased them in
confusion.
٧
َ
َﻌ
ْ
َﻳ
ن
َ
أ
ْ
ُ
َ
َ
َ
َ
۟
ا
َ
ْ
ُ
َ
أ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ا
ً
َﺣ
َ
أ
7 They thought, as you thought, that
Allah would never resurrect anyone.
٨
َ
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
أ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ً
َ
َﺣ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َﺟ
َ
َ
ً
ُ
ُ
َ
و ا
ً
ﺪﻳ
ِ
َ
8 We probed the heaven, and found
it filled with stern guards and
projectiles.
٩
ِ
ِ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۖ
ِ
ْ
ﺴﻠ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
ِ
ُ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
أ
َ
و
َ
نا
َ
ء
ْ
لٱ
ُ
َ
ْ
ِ
َﻳۥ ا
ً
َ
ر ﺎ
ً
ﺑﺎ
َ
ِ
9 We used to take up positions to
listen in; but whoever listens now
finds a projectile in wait for him.
١٠
ِ
ﻓ ﻦ
َ
ِ
َ
ﺪﻳ
ِ
ر
ُ
أ
َ
َ
أ
ٓ
ى
ِ
ر
ْ
َ
َ
ﻻ ﺎ
َ
أ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
م
َ
أ
ا
ً
َ
َ
ر
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ِ
ِ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
10 We do not know whether ill is
intended for those on earth, or if
their Lord intends goodness for
them.
١١
ِ
ﻣ ﺎ
َ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
ﺼﻟٱ
ُ
ﻛ ۖ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
نو
ُ
د ﺎ
ِ
َ
و
ا
ً
د
َ
ِ
َ
ِ
ٓ
ا
َ
َ
11 Some of us are righteous, but
some of us are less than that; we
follow divergent paths.
page 614
ﻦﺠﻟا 72 The Jinn
١٢
َ
ِ
ْ
ﻧ ﻦ
ﻟ ن
َ
أ
ٓ
َ
َ
ﻇ ﺎ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
و
ُ
ه
َ
ِ
ْ
ۥ
ً
َ
َ
12 We realized that we cannot defeat
Allah on earth, and that we cannot
escape Him by fleeing.
١٣
َ
ْ
ِ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ﻟ ﺎ
َ
أ
َ
و
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻣا
َ
ءۦۖ
ۢ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
ِ
َ
ِ
ۦ
ً
َ
َ
ر
َ
َ
و
ً
ْ
َ
ُ
ف
َ
َﻳ
َ
َ
13 And when we heard the guidance,
we believed in it. Whoever believes
in his Lord fears neither loss, nor
burden.
١٤
ِ
ﻣ ﺎ
َ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱۖ
ْ
َ
َ
ا
ً
َ
َ
ر
۟
ا
ْ
و
ﺮ َﺤ
َ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
14 Among us are those who are
submitting, and among us are the
compromisers. As for those who
have submittedit is they who
pursue rectitude.
١٥
َ
أ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
َ
َﺣ
َ
َ
َﺠ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
15 But as for the compromisersthey
will be firewood for Hell.’”
١٦
ِ
َ
أ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
َﻋ
ِ
َ
ﻘﻳ
ِ
ﻄﻟٱ ًء
ٓ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ً
َ
َ
16 Had they kept true to the Path, We
would have given them plenty water
to drink.
١٧
ِ
َ
ر
ِ
ْ
ِ
ذ ﻦَ
ْ
ض
ِ
ْ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
َ
و ۚ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ۦ
ا
ً
َﻌ
َ
ً
ا
َ
َﻋ
ُ
ْ
ُ
ْ
َﻳ
17 To test them with it. Whoever
turns away from the remembrance of
his Lord, He will direct him to
torment ever mounting.
١٨
ن
َ
أ
َ
و
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ َﻊ
َ
۟
ا
ُ
ْ
َ
َ
َ
ِ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ ا
ً
َﺣ
َ
أ
18 The places of worship are for
Allah. So do not call, besides Allah,
upon anyone else.
١٩
ُ
َ
أ
َ
وۥ
ُ
ْ
َﻋ
َ
م
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ﻧﻮ
ُ
َ
۟
او
ُ
دﺎ
َ
ُ
هﻮ
ُ
ْ
َ
ا
ً
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
19 And when the servant of Allah got
up calling on Him, they almost fell on
him in a mass.
٢٠
ِ
ِ
ُ
ك
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و ﻰ
َ
ر
۟
اﻮ
ُ
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
ٓۦ َﺣ
َ
أا
ً
20 Say, “I pray only to my Lord, and I
never associate anyone with Him.
٢١ ا
ً
َ
َ
ر
َ
َ
و ا
َ
ﺿ
ْ
ُ
َ
ُ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ﻻ ﻰ
ِ
إ
ْ
ُ
21 Say, “It is not in my power to harm
you, nor to bring you to right
conduct.
٢٢
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
َ
ﺮﻴ
ِ
ُ
ﻳ ﻦ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
إ
ْ
ُ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ِ
َ
أ
ْ
َ
َ
و
ٌ
َﺣ
َ
أ
ِ
ِ
ﻧو
ُ
د ﻦ
ِ
ۦ ا
ً
َﺤ
َ
ْ
ُ
22 Say, “No one can protect me from
Allah, and I will not find any refuge
except with Him.
٢٣
َ
ﻣ ﺎ
ً
ٰ
َ
ﻠَ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
ر
َ
وۦۚ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ﻠﻟٱ
َ
َ
و
ُ
َ
ﻟﻮ
ُ
َ
رۥ
ُ
َ
ن
ِ
َ
ۥ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
رﺎ
َ
23 Except for a proclamation from
Allah and His messages. He who
defies Allah and His Messengerfor
him is the Fire of Hell, in which they
will dwell forever.”
page 615
ﻦﺠﻟا 72 The Jinn
73 The Enwrapped ﻞـﻣﺰـﻤـﻟا
٢٤
ْ
و
َ
أ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﺣ
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
َ
نو
ُ
َﻋﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
۟
ا
ا
ً
د
َ
ﺪ َﻋ
َ
َ
أ
َ
و ا ًﺮ
ِ
َ
ُ
ﻒ َﻌ
ْ
ﺿ
َ
أ
24 Until, when they see what they
were promised, they will know who
is weaker in helpers, and fewer in
numbers.
٢٥
ُ
َ
ْ
َ
ْ
م
َ
أ
َ
نو
ُ
َﻋﻮ
ُ
ﺗ ﺎ
ٌﺐﻳ
ِ
َ
َ
أ
ٓ
ى
ِ
ر
ْ
د
َ
أ
ْ
ن
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ُ
ۥ ا
ً
َ
َ
أ
ٓ
َ
ر
25 Say, “I do not know whether what
you are promised is near, or whether
my Lord will extend it for a period.
٢٦
ُ
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
ٓۦ ا
ً
َﺣ
َ
أ
26 The Knower of the Invisible; He
does not disclose His Invisible to
anyone.
٢٧
ِ
َ
ِ
إ
ٰ
َ
َ
ْ
رٱ
ُ
ِ
َ
ٍ
لﻮ
ُ
ر ﻦ
ِ
ۥ
ۢ
ِ
ُ
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ِ
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻳ
ِ
ْ
َۦ ا
ً
َ
َ
ر
27 Except to a Messenger of His
choosing. He then dispatches
guards before him and behind him.
٢٨
ْ
َ
ﻗ ن
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
طﺎ َ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
َ
ر
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
ِ
ر
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ا
ۢ
ً
د
َ
َﻋ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َ
28 That He may know that they have
conveyed the messages of their
Lord. He encompasses what they
have, and has tallied everything by
number.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
1 O you Enwrapped one.
٢ ِﻢ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ِ
إ
2 Stay up during the night, except a
little.
٣
ُ
َ
ْ
ٓۥ
ِ
و
َ
أ
ْ
ُ
ﻘﻧٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ِ
3 For half of it, or reduce it a little.
٤
ِ
َ
ر
َ
و
ِ
ْ
َ
َﻋ
ْ
د
ِ
ز
ْ
و
َ
أ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
ْ
َ
4 Or add to it; and chant the Quran
rhythmically.
٥
ً
ﻼ ﻴ
ِ
َ
ً
ْ
َ
َﻚ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ﺳ ﺎ
ِ
إ
5 We are about to give you a heavy
message.
٦
َ
َ
ِ
ﺷﺎ
َ
ن
ِ
إ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
ُ
م
َ
ْ
َ
أ
َ
و ﺎ
ـ
ْ
َ
و
َ
َ
أ
َ
ِ
6 The vigil of night is more effective,
and better suited for recitation.
٧
ِ
ﻓ َﻚ
َ
ن
ِ
إ
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ً
ﻼﻳ
ِ
َ
ﻃ ﺎ
ً
ْ
َ
7 In the daytime, you have lengthy
work to do.
٨
َ
و
ِ
ُ
ْ
ذٱ
َ
ْ
ﺳٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
إ
ْ
َ
َ
َ
و َ
َ
ر
8 So remember the Name of your
Lord, and devote yourself to Him
wholeheartedly.
page 616
ﻞـﻣﺰـﻤـﻟا 73 The Enwrapped
٩
ب
ر
ِ
ق
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ب
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
ُ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ه
ْ
ِ
ﺗﭑ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
و
9 Lord of the East and the West.
There is no god but He, so take Him
as a Trustee.
١٠
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﺻٱ
َ
و
َ
ن
ُ
ُ
َﻳ
َ
ٰ
َ
َﻋ
ْ
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻫٱ اًﺮ
ْ
َ
ً
ﻼ ﻴ
ِ
َﺟ
10 And endure patiently what they
say, and withdraw from them
politely.
١١
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ر
َ
ذ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
ِ
۟و
ُ
أ
ِ
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
و
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
11 And leave Me to those who deny
the truth, those of luxury, and give
them a brief respite.
١٢
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ
َ
ن
ِ
إ ً
ِ
َﺟ
َ
و
ً
َ
12 With Us are shackles, and a
Fierce Fire.
١٣ ﺎ ًﻤ
ِ
َ
أ
ً
ا
َ
َﻋ
َ
و ٍ
ُ
ا
َ
ذ ًﺎ َﻌ
َ
َ
و
13 And food that chokes, and a
painful punishment.
١٤
ُ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻼﻴ
ِ
ﻣ ﺎ
ً
ﺒﻴ
ِ
َ
14 On the Day when the earth and
the mountains tremble, and the
mountains become heaps of sand.
١٥
ٓ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ ا
ً
ِ
ٰ
َ
ً
ﻻﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ً
ُ
َ
ر
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ْ
ر
َ
أ
15 We have sent to you a
messenger, a witness over you, as
We sent to Pharaoh a messenger.
١٦
ُ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ٰ
َ
ﺼ َﻌ
َ
َ
لﻮ
ُ
ﺮﻟٱ
ا
ً
ْ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
و
16 But Pharaoh defied the
Messenger, so We seized him with a
terrible seizing.
١٧
ُ
َﻌ
ْ
َﻳ ﺎ ً
ْ
َﻳ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ن
ِ
إ
َ
ن
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ٰ
َ
ْ
ً
ﺒﻴ
ِ
17 So how will you, if you persist in
unbelief, save yourself from a Day
which will turn the children gray-
haired?
١٨
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
ۢ
ٌ
ِ
َ
ﻔﻨ
ُ
ۦۚ
ُ
ه
ُ
ْ
َ
و
َ
نﺎ
َ
ۥ
ً
ﻻﻮ
ُ
ْ
َ
18 The heaven will shatter thereby.
His promise is always fulfilled.
١٩
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ن
ِ
إۦ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﺗٱ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إۦ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
19 This is a reminder. So whoever
wills, let him take a path to his Lord.
٢٠
ِ
َ
ُ
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
د
َ
أ
ُ
م
ُ
َ
َﻚ
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ َﻚ
َ
ر
ن
ِ
إ
ِ
ْ
ﻟٱ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
وۥ
ُ
َ
ُ
ُ
َ
وۥ
َ
ٌ
َ
ِ
ٓ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ َﻚ َ
َ
ۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
ر
َ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱۚ
ُ
ه
ُ
ْ
ُ
ن
َ
أ
َ
ِ
ﻠ َﻋ
َ
ۖ
ْ
ُ
ْ
َ
َﻋ
َ
ب
َ
َ
۟
او
ُ
ء
َ
ْ
ﻗﭑ
َ
ِ
َ
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۚ
َ
نو
ُ
َ
ﺧا
َ
ء
َ
و ۙ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
ﺳ ن
َ
أ
َ
ِ
َ
20 Your Lord knows that you stay up
nearly two-thirds of the night, or half
of it, or one-third of it, along with a
group of those with you. Allah
designed the night and the day. He
knows that you are unable to sustain
it, so He has pardoned you. So read
of the Quran what is possible for
you. He knows that some of you
page 617
ﻞـﻣﺰـﻤـﻟا 73 The Enwrapped
74 The Enrobed ﺮـﺛﺪـﻤـﻟا
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ﻠﻟٱ
ِ
ۙ
ِ
ﻞﻴ
ِ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
نو
ُ
َ
ﺧا
َ
ء
َ
و
ِ
ﻠﻟٱۖ
َ
۟
او
ُ
ء
َ
ْ
ﻗﭑ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
َ
أ
َ
و ۚ
ُ
ْ
ِ
َ
َ
َ
َ
ة ٰﻮ
َ
ﻟ ٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗا
َ
ء
َ
و ٰﻮ
َ
ﺰ ﻟ ٱ
َ
ة
۟
اﻮ
ُ
ﺿ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
۟
ا
ُ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و ۚ
ً
َ
َﺣ ﺎ
ً
ﺿ
ْ
َ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
ُ
ﻔﻧ
َ
ِ
َ
ﺪﻨ
ِ
ُ
هو
ُ
ِ
َ
ٍ
ْ
ِ
ﻠﻟٱ ا ًﺮ
ْ
َ
َ
ُ
َ
و ۚ ا ًﺮ
ْ
َ
أ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
۟
او
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
َ
ﻠﻟٱۖ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
ٌ
رﻮ
ُ
َ
ۢ
ٌ
ﻢﻴ
ِ
ر
may be ill; and others travelling
through the land, seeking Allah’s
bounty; and others fighting in Allah’s
cause. So read of it what is possible
for you, and observe the prayers,
and give regular charity, and lend
Allah a generous loan. Whatever
good you advance for yourselves,
you will find it with Allah, better and
generously rewarded. And seek
Allah’s forgiveness, for Allah is
Forgiving and Merciful.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
1 O you Enrobed one.
٢
ْ
ر
ِ
َ
َ
ْ
ُ
2 Arise and warn.
٣
ْ
َ
َ
َﻚ
َ
ر
َ
و
3 And magnify your Lord.
٤
ْ
َ
َ
َﻚ َ
َ
ِ
َ
و
4 And purify your clothes.
٥
َ
و
َ
ْ
ﺮﻟٱ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻫﭑ
5 And abandon abominations.
٦
ُ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ُ
ْ
َ
َ
َ
و
6 And show no favor seeking gain.
٧
َ
َﻚ
َ
ِ
َ
و
ْ
ِ
ْ
ﺻﭑ
7 And be constant for your Lord.
٨
ِ
َ
ِ
ُ
ﻧ ا
َ
ذ
ِ
َ
ِ
رﻮ
ُ
ﻗﺎ
ﻨﻟٱ
8 When the Trumpet is blown.
٩
ٌ
ِ
َﻋ
ٌ
م
ْ
َ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ َ
ِ
ٰ
َ
َ
9 That Day will be a difficult day.
١٠
َ
ﻠ َﻋ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ِ
َﻳ
ُ
ْ
َ
10 For the disbelieversnot easy.
١١ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َ
و
ُ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ر
َ
ذ
11 Leave Me to him whom I created
alone.
١٢
ُ
َ
ُ
ْ
َ َﺟ
َ
وۥ ا
ً
دو
ُ
ْ
ً
ﻻﺎ
َ
12 And gave him vast wealth.
١٣ ا
ً
دﻮ
ُ
ُ
َ
ﻦﻴ
ِ
َﺑ
َ
و
13 And children as witnesses.
١٤
ُ
َ
ت
َ
َ
وۥ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
ْ
َ
14 And smoothed things for him.
page 618
ﺮـﺛﺪـﻤـﻟا 74 The Enrobed
١٥
َ
ﺪﻳ
ِ
ز
َ
أ
ْ
ن
َ
أ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
15 Then he wants Me to add yet
more!
١٦
ُ
ِ
إ ۖ
ٓ
َ
ۥ ا
ً
ﺪﻴ
ِ
َﻋ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ِ
ل
َ
نﺎ
َ
16 By no means! He was stubborn
towards Our revelations.
١٧
ُ
ُ
ِ
ْ
ر
ُ
َ
ۥ ا
ً
دﻮ
ُ
َ
17 I will exhaust him increasingly.
١٨
ُ
ِ
إۥ
َ
ر
َ
َ
و
َ
َ
18 He thought and analyzed.
١٩
َ
ِ
ُ
َ
َ
ر
َ
َ
ْ
َ
19 May he perish, how he analyzed.
٢٠
َ
ر
َ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ُ
ُ
20 Again: may he perish, how he
analyzed.
٢١
َ
َ
َ
ُ
21 Then he looked.
٢٢
َ
َ
ﺴَﺑ
َ
و
َ
َ
َ
ُ
22 Then he frowned and whined.
٢٣
َ
و
َ
ﺮَﺑ
ْ
د
َ
أ
ُ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
23 Then he turned back and was
proud.
٢٤
ُ
َ
ْ
ُ
ٌ
ْ
ِ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
َ
لﺎ
َ
َ
24 And said, “This is nothing but
magic from the past.
٢٥
ُ
ل
ْ
َ
ِ
إ
ٓ
ا
َ
ٰ
َ
ْ
ن
ِ
إ
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
25 This is nothing but the word of a
mortal.”
٢٦
َ
َ
َ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
َ
26 I will roast him in Saqar.
٢٧
ُ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
27 But what will explain to you what
Saqar is?
٢٨
ُ
ر
َ
َ
َ
َ
و ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
28 It neither leaves, nor spares.
٢٩
ِ
َ
َ
ْ
ٌ
َ ا
َ
29 It scorches the flesh.
٣٠
َ
َ
ﺸ َﻋ
َ
ﺔ َﻌ
ْ
ِ
َ
ْ
َ
ﻠ َﻋ
30 Over it are Nineteen.
٣١
َ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
َ
و
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
َ
َ
و ۙ
ً
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ِ
إ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ً
َ
ْ
ِ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ْ
َ َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
دا
َ
د
ْ
َﻳ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ب
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و ۙ
ً
ٰ
َ
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ٰ
َ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱۙ
َ
لﻮ
ُ
َ
ِ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٌ
ض
َ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ﻗ ﻰ
ِ
َ
و
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
دا
َ
ر
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذﺎ
َ
ُ
ﻠﻟٱ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ۚ
ً
َ
َ
ﻣ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ِ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
ى
ِ
ْ
َﻳ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
َ
َ
َ
و ۚ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ
31 We have appointed only angels to
be wardens of the Fire, and caused
their number to be a stumbling block
for those who disbelieve; so that
those given the Scripture may attain
certainty; and those who believe
may increase in faith; and those
given the Scripture and the believers
may not doubt; and those in whose
hearts is sickness and the
unbelievers may say, “What did
Allah intend by this parable?” Thus
page 619
ﺮـﺛﺪـﻤـﻟا 74 The Enrobed
ٰ
ى
َ
ْ
ِ
ذ
ِ
إ
َ
ِ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و ۚ
َ
ُ
ِ
إ َ
َ
ر
َ
دﻮ
ُ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
ِ
َ
َ
ْ
ِ
Allah leads astray whom He wills,
and guides whom He wills. None
knows the soldiers of your Lord
except He. This is nothing but a
reminder for the mortals.
٣٢
َ
و
َ
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
32 Nay! By the moon.
٣٣
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ﺮَﺑ
ْ
د
َ
أ
ْ
ذ
ِ
إ
33 And the night as it retreats.
٣٤
َ
و
ِ
ْ
ﺼﻟٱ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ا
َ
ذ
ِ
إ
34 And the morning as it lights up.
٣٥ ى
َ
ْ
ِ
َ
ﻹ ﺎ
َ
ِ
إ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
35 It is one of the greatest.
٣٦
ِ
َ
َ
ْ
ا ًﺮ
ِ
َ
36 A warning to the mortals.
٣٧
ْ
و
َ
أ
َ
م
َ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
ِ
َ
َ
َ
َ
37 To whomever among you wishes
to advance, or regress.
٣٨
ٌ
َ
ﻨﻴ
ِ
َ
ر
ْ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ۭ
ٍ
ْ
َ
ُ
38 Every soul is hostage to what it
has earned.
٣٩
َ
ٰ
َﺤ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
39 Except for those on the Right.
٤٠ ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َﻳ
40 In Gardens, inquiring.
٤١
ِ
َﻋ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
41 About the guilty.
٤٢
َ
َ
َ
ﺳ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ﺳ ﺎ
َ
42 “What drove you into Saqar?”
٤٣
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ﻦﻴ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
43 They will say, “We were not of
those who prayed.
٤٤
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
44 Nor did we feed the destitute.
٤٥ َ
َ
ُ
ض
ُ
َ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
45 And we used to indulge with those
who indulge.
٤٦ ِم
ْ
َ
ِ
ُب
َ
ُ
ُ
َ
و
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
46 And we used to deny the Day of
Judgment.
٤٧
َ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
ٰ
َﺣ
ُ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
47 Until the Inevitable came upon us.”
٤٨
ُ
َﻌ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ُ
َ
َ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﺸﻟٱ
48 But the intercession of
intercessors will not help them.
٤٩
ِ
َﻋ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ْ
ﺘﻟٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﺿ
ِ
ْ
ُ
49 Why are they turning away from
the Reminder?
٥٠
ٌ
ة
َ
ِ
َ
ْ
ٌ
ُ
ُ
ْ
ُ
َ
َ
50 As though they were panicked
donkeys.
page 620
ﺮـﺛﺪـﻤـﻟا 74 The Enrobed
75 Resurrection ﺔـﻣﺎﻴـﻘـﻟا
٥١
ۭ
ٍة
َ
ر
َ
ْ
َ
ِ
ْ
ت
َ
51 Fleeing from a lion?
٥٢
ُ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
ٍ
ئ
ِ
ْ
ﻣٱ
ً
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
ْ
ً
ة
َ
َ
52 Yet every one of them desires to
be given scrolls unrolled.
٥٣
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
ﻻ ﻞَﺑ ۖ
َ
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
53 No indeed! But they do not fear
the Hereafter.
٥٤
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
ۥ
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
َ
54 Nevertheless, it is a reminder.
٥٥
ُ
ه
َ
َ
َ
ذ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
َ
ۥ
55 So whoever wills, shall remember
it.
٥٦
َ
ء
ٓ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱۚ
ُ
ْ
َ
أ
َ
ُ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻟٱ
ُ
ْ
َ
أ
َ
و
ِ
ة
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
56 But they will not remember, unless
Allah wills. He is the Source of
Righteousness, and the Source of
Forgiveness.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ ِم
ْ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
1 I swear by the Day of Resurrection.
٢
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ْ
ﻨﻟﭑ
ِ
َ
ﻣا
ﻠﻟٱ
2 And I swear by the blaming soul.
٣ ُﺐ
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ُ
َ
َ
ِ
َﻊ
َ
ْ
َ
أۥ
3 Does man think that We will not
reassemble his bones?
٤
ُ
َ
ﻧﺎ
َ
ﻨَﺑ
َ
ى
َ
ﻧ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ر
ِ
ٰ
َ
ٰ
َ
َﺑۥ
4 Yes indeed; We are Able to
reconstruct his fingertips.
٥
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ُ
َ
ﻣﺎ
َ
َ
أ
َ
ُ
ْ
َ
ِ
ۥ
5 But man wants to deny what is
ahead of him.
٦
ُ
م
ْ
َﻳ
َ
ن
َ
أ
ُ
ـ
ْ
َﻳ
ِ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
6 He asks, “When is the Day of
Resurrection?”
٧
َ
ق
ِ
ﺮَﺑ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
7 When vision is dazzled.
٨
َ
َ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
8 And the moon is eclipsed.
٩ َﻊ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
9 And the sun and the moon are
joined together.
١٠
ُ
ل
ُ
َﻳ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
ْ
َ
أ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
10 On that Day, man will say, “Where
is the escape?”
page 621
ﺔـﻣﺎﻴـﻘـﻟا 75 Resurrection
١١
َ
ر
َ
ز
َ
و
َ
َ
11 No indeed! There is no refuge.
١٢ ٍ
ِ
َ
ْ
ﻮ َ َﻚ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
12 To your Lord on that Day is the
settlement.
١٣
۟
ا
ُ
َ
ُ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
َ
أ
َ
و
َ
م
َ
َ
ِ
ۭ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
13 On that Day man will be informed
of everything he put forward, and
everything he left behind.
١٤
ِ
ﻞَﺑ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َۦ
ٌ
ة
َ
ﺮﻴ
ِ
ﺼَ
14 And man will be evidence against
himself.
١٥
ُ
ه
َ
ِ
ذﺎ َﻌ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
وۥ
15 Even as he presents his excuses.
١٦
ِ
ِ
ْ
ك
َﺤ
ُ
َ
ۦ
ِ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ِ
ﻟ َ
َ
ﻧﺎ
َ
ِ
ٓۦ
16 Do not wag your tongue with it, to
hurry on with it.
١٧
ُ
َ
ْ
َﺟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ن
ِ
إۥ
ُ
َ
ﻧا
َ
ء
ْ
ُ
َ
وۥ
17 Upon Us is its collection and its
recitation.
١٨
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
أ
َ
َ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
َ
ْ
ِ
ﺗﭑ
ُ
َ
ﻧا
َ
ء
ْ
ُ
ۥ
18 Then, when We have recited it,
follow its recitation.
١٩
ُ
َ
ﻧﺎ
َ
ﻴَﺑ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ن
ِ
إ
ُ
ۥ
19 Then upon Us is its explanation.
٢٠
َ
نﻮ
ِ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
َ
َ
َ
ِ
ﺎ َﻌ
ْ
ٱ
20 Alas, you love the fleeting life.
٢١
َ
نو
ُ
ر
َ
َ
َ
و
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
21 And you disregard the Hereafter.
٢٢
ٌ
ة
َ
ِ
ﺿ
ٍ
ِ
َ
ْ
َ
ٌ
ه
ُ
ﺟ ُو
22 Faces on that Day will be radiant.
٢٣
ٌ
ة
َ
ِ
ﻇﺎ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
23 Looking towards their Lord.
٢٤
ٌ
ة
َ
ِ
ﺳﺎَﺑ
ۭ
ٍ
ِ
َ
ْ
َ
ٌ
هﻮ
ُ
ُو
َ
و
24 And faces on that Day will be
gloomy.
٢٥
ٌ
ة
َ
ِ
ﻗﺎ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ِ
َ
َ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ُ
َ
25 Realizing that a back-breaker has
befallen them.
٢٦
ِ
َ
َ
ﻠَﺑ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ِ
ﻗا
َ
ﺘﻟٱ
26 Indeed, when it has reached the
breast-bones.
٢٧
ٍ
قا
َ
ر ۜ
ْ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
َ
و
27 And it is said, “Who is the healer?”
٢٨
ُ
َ
أ
َ
َ
و
ُ
قا
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
28 And He realizes that it is the
parting.
٢٩
َ
و
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
قﺎ
ﺴﻟٱ
ِ
ِ
قﺎ
ﺴﻟ
29 And leg is entwined with leg.
٣٠ ٍ
ِ
َ
ْ
ﻮ َ َﻚ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
قﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
30 To your Lord on that Day is the
drive.
٣١
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ق
َ
َ
َ
31 He neither believed nor prayed.
page 622
ﺔـﻣﺎﻴـﻘـﻟا 75 Resurrection
76 Man نﺎﺴﻧﻹا
٣٢
َ
ب
َ
ﻛ ﻦ
ِ
ٰ
َ
َ
و
ٰ
َ
َ
َ
و
32 But he denied and turned away.
٣٣
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
َ
َ
َ
ذ
ُ
ۦ
ٓ
ٰ
َ
َ
َﻳ
33 Then he went to his family, full of
pride.
٣٤
ٰ
َ
ْ
و
َ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
34 Woe to you; and woe.
٣٥
ٓ
ٰ
َ
ْ
و
َ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ
ُ
35 Then again: Woe to you; and woe.
٣٦ ُﺐ
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ ى
ً
ُ
َك
َ
ْ
ُ
ن
َ
أ
36 Does man think that he will be left
without purpose?
٣٧
ٰ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻣ ﻦ
ً
َ
ْ
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َ
أ
37 Was he not a drop of ejaculated
semen?
٣٨
ً
َ
َ
َ
َ
ن ﺎ
َ
ُ
ٰ
ى
َ
َ
َ
َ
َ
َ
38 Then he became a clot. And He
created and proportioned?
٣٩
ُ
ْ
ِ
َ
َ َﺠ
َ
ِ
ْ
َﺟ
ْ
و
ٱ
َ
َ
ﺬﻟٱ
َ
و
ٓ
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱ
39 And made of him the two sexes,
the male and the female?
٤٠
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
َ
ٍ
ر
ِ
ٰ
َ
ِ
ﺑ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ىِۦ ٱ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
40 Is He not Able to revive the dead?
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َﻋ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
َ
ِ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
ٌ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ﺪﻟٱ
ْ
َ
اًر
ُ
ْ
ـ
ْ
َ
ُ
َﻳ
1 Has there come upon man a period
of time when he was nothing to be
mentioned?
٢
َ
ْ
َ
َ
ﺧ ﺎ
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
ْ
ٍ
جﺎ
َ
ْ
َ
أ ٍ
َ
ْ
ﻧ ﻦ
ِ
اًﺮﻴ
ِ
ﺼَﺑ ﺎ
ۢ
ً
ﻌﻴ
ِ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َ
َ
2 We created man from a liquid
mixture, to test him; and We made
him hearing and seeing.
٣
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﻫ ﺎ
ِ
إ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ اًر
ُ
َ
ِ
إ
َ
و ا ًﺮ
ِ
َ
ِ
إ
3 We guided him to the way, be he
appreciative or unappreciative.
٤ اًﺮﻴ
ِ
َ
َ
و
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
۟
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
4 We have prepared for the faithless
chains, and yokes, and a Searing
Fire.
٥
ن
ِ
إ
َ
را
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ُ
ﺟا
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ٍ
س
ْ
َ
ﻛ ﻦ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
اًر
ُ
َ
5 But the righteous will drink from a
cup whose mixture is aroma.
٦
ُ
دﺎ
َ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ِ
ُب
َ
ْ
َﻳ ﺎ
ً
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ ًﺮ ﻴ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﻧ و
ُ
َ
ُ
ا
6 A spring from which the servants of
Allah will drink, making it gush
abundantly.
page 623
نﺎﺴﻧﻹا 76 Man
٧
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﻮ
ُ
ِ
ر
ْ
ﻨﻟﭑ
ُ
ه
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎً
ْ
َ
َ
نﻮ
ُ
ﻓﺎ
َ
َ
َ
وۥ
اًﺮ
ِ
َ
ْ
ُ
7 They fulfill their vows, and dread a
Day whose ill is widespread.
٨
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
و
َ
مﺎ َﻌ
ٱ
ِ
ُ
ٰ
َ
َﻋۦ
ً
ﻨﻴ
ِ
ْ
ِ
اًﺮ
ِ
َ
أ
َ
و ﺎ ً
ِ
َﻳ
َ
و
8 And they feed, for the love of Him,
the poor, and the orphan, and the
captive.
٩
ِ
ْ
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻧ ﺎ
َ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ ًء
ٓ
ا
َ
َ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
َ
اًر
ُ
ُ
َ
َ
و
9 “We only feed you for the sake of
Allah. We want from you neither
compensation, nor gratitude.
١٠
ِ
ُ
فﺎ
َ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إاًﺮﻳ
ِ
َ
ْ
َ
ﻗ ﺎ
ً
ﺳﻮ
ُ
َﻋ ﺎً
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ر
10 We dread from our Lord a
frowning grim Day.”
١١
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ً
ة
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
و
اًرو
ُ
ُ
َ
و
11 So Allah will protect them from the
ills of that Day, and will grant them
radiance and joy.
١٢ ا ً
ِ
َﺣ
َ
و
ً
َﺟ
۟
ا و
ُ
َ
َ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
َﺟ
َ
و
12 And will reward them for their
patience with a Garden and silk.
١٣
َ
َﻋ
َ
ِ
َ
ِ
ٔ
ـ
ِ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ر
َ
ْ
ﻷٱۖ
َ
ِ
َ
ن
ْ
و
َ
َﻳ
َ
اًﺮ
ِ
َ
ْ
َ
ز
َ
َ
و
ً
ْ
َ
13 Reclining therein on the thrones;
experiencing therein neither sun, nor
frost.
١٤
ً
ﻼﻴ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
ﻓﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ُ
ذ
َ
و ﺎ
َ
ُ
ٰ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ً
َ
ِ
ﻧا
َ
د
َ
و
14 Its shade hovering over them, and
its fruit brought low within reach.
١٥
ٍ
َ
ِ
ﻧﺎ
ـ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
فﺎ
َ
ُ
َ
و
ٍ
با
َ
ْ
َ
أ
َ
و ٍﺔ
ِ
۠
ا
َ
ﺮﻳ
ِ
را
َ
َ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
15 Passing around them are vessels
of silver, and cups of crystal.
١٦ اًﺮﻳ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ﻫو
ُ
ر
َ
ٍ
ِ
ﻓ ﻦ
ِ
۟
ا
َ
ﺮﻳ
ِ
را
َ
َ
16 Crystal of silverthey measured
them exactly.
١٧
َ
نﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ً
ْ
َ
ﻛ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ُ
َ
و
ً
ﻼ ﻴ
ِ
َﺠ
َ
ز
َ
ُ
ا
َ
ِ
17 They will be served therein with a
cup whose flavor is Zanjabeel.
١٨
ً
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
ُ
َ
ِ
ً
ْ
ﻴ َﻋ
18 A spring therein named Salsabeel.
١٩
ْ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
نو
ُ
َ
ٌ
ن
ٰ
َ
ْ
ِ
و
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
فﻮ
ُ
َ
َ
و
اًرﻮ
ُ
ﺜﻨ
ﻣ ا
ً
ُ
ْ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
ِ
َ
19 Passing among them are
eternalized youths. If you see them,
you would think them sprinkled
pearls.
٢٠ ا ً
ِ
َ
ً
ْ
ُ
َ
و ﺎ ًﻤ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
ر
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
20 Wherever you look, you see bliss,
and a vast kingdom.
page 624
نﺎﺴﻧﻹا 76 Man
٢١
ۖ
ٌ
ق
َ
ْ
َ
ْ
ِ
إ
َ
و
ٌ
ْ
ُ
ٍ
س
ُ
ُ
ُب
َ
ِ
ْ
ُ
َ
ِ
ٰ
َ ﻋ
ً
ﺑا
َ
َ
ْ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
و ٍ
ِ
ﻓ ﻦ
ِ
َ
ر
ِ
وﺎ
َ
َ
أ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
و
اًر
ُ
َ
21 Upon them are garments of green
silk, and satin. And they will be
adorned with bracelets of silver. And
their Lord will offer them a pure
drink.
٢٢
ُ
ُ
ْ
َ
َ
نﺎ
َ
َ
و ًء
ٓ
ا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
اًر
ُ
ْ
22 “This is a reward for you. Your
efforts are well appreciated.”
٢٣ َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ﻧ ﺎ
ِ
إ
َ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ً
ﻼﻳ
ِ
ﺰﻨ
َ
23 It is We who sent down the Quran
upon youa gradual revelation.
٢٤
َ
ْ
ِ
ْ
ﺻﭑ
ْ
و
َ
أ ً
ِ
ا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
ِ
ُ
َ
َ
و َﻚ
َ
ر ِﻢ
ْ
ُ
ِ
اًر
ُ
َ
24 So be patient for the decision of
your Lord, and do not obey the
sinner or the blasphemer among
them.
٢٥
َ
و
ِ
ُ
ْ
ذٱ
َ
ْ
ﺳٱ
ً
ِ
َ
أ
َ
و
ً
ة
َ
ْ
ُ
َﻚ
َ
ر
25 And mention the Name of your
Lord, morning and evening.
٢٦
َ
ِ
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ُ
ْ
ﺳﭑ
ُ
َ
ۥ
ً
ﻼﻳ
ِ
َ
ً
ْ
َ
ُ
ْ
َ
َ
و
26 And for part of the night, prostrate
yourself to Him, and glorify Him long
into the night.
٢٧
َ
نﻮ
ِ
ُ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
َ
نو
ُ
ر
َ
َﻳ
َ
و
ً
ِ
َ
ًﻣ
ْ
ﻮ َ
ْ
ُ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
و
27 As for these: they love the fleeting
life, and leave behind a Heavy Day.
٢٨
َ
ْ
ِ
ﺷ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و ۖ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
د
َ
َ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ُ
ْ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ْ
ﺪَﺑ
ً
ﻼﻳ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
28 We created them, and
strengthened their frame; and
whenever We will, We can replace
them with others like them.
٢٩
ِ
ه
ِ
ٰ
َ
ن
ِ
إۦ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
َ
ﻓ ۖ
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ﺗٱ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إۦ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
29 This is a reminder; so whoever
wills, let him take a path to his Lord.
٣٠
َ
ء
ٓ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱۚ
ن
ِ
إ
َ
ﻠﻟٱ
َ
نﺎ
َ
ﺎ ًﻤ
ِ
َ ﺎ ًﻤ
ِ
ﻠ َﻋ
30 Yet you cannot will, unless Allah
wills. Allah is Knowing and Wise.
٣١
ِ
ِ
َ
ْ
َ
ر ﻰ
ِ
ُ
ء
ٓ
َ
َﻳ ﻦ
َ
ُ
ِ
ْ
ُ
ۦۚ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
ﻈﻟٱ
ۢ
ًﻤ
ِ
َ
أ
ً
ا
َ
ﺬ َﻋ
ْ
ُ
َ
ﺪ َﻋ
َ
أ
31 He admits into His mercy
whomever He wills. But as for the
wrongdoers, He has prepared for
them a painful punishment.
page 625
تﻼﺳﺮﻤـﻟا 77 The Unleashed
77 The Unleashed تﻼﺳﺮﻤـﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ً
ْ
ُ
1 By those unleashed in succession.
٢
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ً
ْ
ﺼ َﻋ
2 Storming turbulently.
٣
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ِ
ٰ
ﻨﻟٱ ا ً
ْ
َ
3 Scattering far and wide.
٤
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟﭑ
ً
ْ
َ
4 Separating decisively.
٥
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ اًﺮ
ْ
ِ
ذ
5 Delivering a message.
٦ اًر
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ اًر
ْ
ُ
6 Excusing or warning.
٧
ٌ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ن و
ُ
َ
ُ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
إ
7 Surely what you are promised will
happen.
٨ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
مﻮ
ُ
ﻨﻟٱ
ْ
َ
ِ
ُ
8 When the stars are obliterated.
٩ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ْ
َﺟ
ِ
ُ
9 And the sky is fractured.
١٠ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
ِ
ُ
10 And the mountains are blown
away.
١١ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
ﺮﻟٱ
ْ
َ
ُ
أ
11 And the messengers are alerted.
١٢
ْ
َ
ُ
أ
ٍ
م
ْ
َﻳ
ى
َ
ِ
12 Until which day is it deferred?
١٣ ِم
ْ
َ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
13 Until the Day of Decision.
١٤
ُ
م
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
14 And what will teach you what the
Day of Decision is?
١٥
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
و
15 Woe on that Day to the liars.
١٦
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
16 Did We not destroy the ancients?
١٧
ُ
ُ
ُ
ِ
ْ
ُ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
17 Then succeeded them with the
others?
١٨
ِ
ُ
َ
ْ
َ
َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
18 This is how We deal with the
guilty.
١٩
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
و
19 Woe on that Day to the rejecters.
٢٠
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
ء
ٓ
ﻣ ﻦ
ﻣ ﻢ
ﻜﻘ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
20 Did We not create you from an
insignificant fluid?
page 626
تﻼﺳﺮﻤـﻟا 77 The Unleashed
٢١
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ٍ
را
َ
َ
ﻗ ﻰ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ َ
َ
21 Then lodged it in a secure place?
٢٢
ٍ
مﻮ
ُ
ْ
ٍ
ر
َ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
22 For a known term?
٢٣
َ
ْ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
ر
َ
َ
َ
َ
نو
ُ
ر
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
23 We measured precisely. We are
the best to measure.
٢٤
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
و
24 Woe on that Day to the falsifiers.
٢٥
ِ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ً
ﺗﺎ
َ
ِ
25 Did We not make the earth a
homestead?
٢٦
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ًء
ٓ
َ
ْ
َ
أ
26 For the living and the dead?
٢٧
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و ٍﺖ
ٰ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
و
َ
ر
َ
ِ
َ
ْ
َ َ
َ
و
ً
ا
َ
ُ
ًء
ٓ
27 And set on it lofty mountains, and
given you pure water to drink?
٢٨
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
و
28 Woe on that Day to the deniers.
٢٩
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َ
ﻄﻧٱ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
29 “Proceed to what you used to
deny.”
٣٠
۟
ا
ٓ
ُ
ِ
َ
ﻄﻧٱ
ٍ
َﻌ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ى
ِ
ذ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
30 “Proceed to a shadow of three
different masses.”
٣١
َ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ٍ
ﻞﻴ
ِ
َ
ِ
َ
ﻠﻟٱ
31 Offering no shade, and unavailing
against the flames.
٣٢
َ
ٍ
ر
َ
َ
ِ
ﺑ ﻰ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
32 It shoots sparks as castles.
٣٣
ُ
َ
َ
ۥ
ٌ
ْ
ُ
ٌ
َ
ٰ
َ
ِ
33 As if they were yellow camels.
٣٤
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
و
34 Woe on that Day to the liars.
٣٥
َ
ن
ُ
ِ
َﻳ
َ
ُ
م
ْ
َﻳ ا
َ
ٰ
َ
35 This is a Day when they will not
speak.
٣٦
َ
نو
ُ
ر
ِ
َ
ْ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ُ
ن
َ
ذ
ْ
ُ
َ
َ
و
36 And they will not be allowed to
apologize.
٣٧
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
و
37 Woe on that Day to the rejecters.
٣٨
ُ
م
ْ
َﻳ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱۖ
َ
و
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َﺟ
َ
ﻦﻴ
ِ
و
َ
ْ
ﻷٱ
38 This is the Day of Separation; We
have gathered you, together with the
ancients.
٣٩
ِ
نو
ُ
ﺪﻴ
ِ
َ
ٌ
ْ
َ
ْ
ُ
َ
َ
نﺎ
َ
ﻛ ن
ِ
َ
39 So if you have a strategy, use it
against Me.
٤٠
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
و
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍﺬ
40 Woe on that Day to the falsifiers.
page 627
تﻼﺳﺮﻤـﻟا 77 The Unleashed
78 The Event ﺒﻨـﻟا
٤١
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
نﻮ
ُ
ُ
َ
و
ٍ
ٰ
َ
ِ
ﻇ ﻰ
ِ
41 The righteous will be amidst
shades and fountains.
٤٢
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
و
42 And fruits as they desire.
٤٣
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
ﺷٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ﻛ ﺎ
َ
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
ـ
ٓ
ِ
َ
43 “Eat and drink pleasantly, for what
you used to do.
٤٤ ى
ِ
ْ
َ
ﻧ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ﻛ ﺎ
ِ
إ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
44 This is how We reward the doers
of good.
٤٥
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
و
45 Woe on that Day to the deniers.
٤٦
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
ِ
إ
ً
ﻼﻴ
ِ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
ُ
46 “Eat and enjoy yourselves a little;
you are indeed criminals.”
٤٧
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
و
47 Woe on that Day to the liars.
٤٨
ُ
ُ
َ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﻗ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
رٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
48 And when it is said to them,
“Kneel”, they do not kneel.
٤٩
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
و
49 Woe on that Day to the rejecters.
٥٠
ُ
ه
َ
ْ
ﻌَﺑ
ۭ
ٍﺚﻳ
ِ
َ
ى
َ
ِ
َ
ۥ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
50 In what message, beyond this, will
they believe?
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
ن
ُ
َ
ء
ٓ
َ
َ
َ
ﻢ َﻋ
1 What are they asking one another
about?
٢
ِ
َﻋ
ِ
َ
ﻨﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
2 About the Great Event.
٣ ى
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
3 About which they disagree.
٤
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
4 Surely, they will find out.
٥
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
ُ
5 Most certainly, they will find out.
٦
ِ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ ا
ً
ٰ
َ
ِ
6 Did We not make the earth a
cradle?
٧
َ
و
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ ا
ً
دﺎ
َ
ْ
و
َ
أ
7 And the mountains pegs?
٨
ً
ٰ
َ
و
ْ
ز
َ
أ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
8 And created you in pairs?
٩
ً
َ
ُ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
9 And made your sleep for rest?
page 628
ﺈﺒﻨـﻟا 78 The Event
١٠
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ﺳﺎ
َ
ِ
10 And made the night a cover?
١١
َ
ْ
َ َﺟ
َ
و
َ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ً
ﺎ َﻌ
َ
11 And made the day for livelihood?
١٢
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
َﺑ
َ
وا
ً
دا
َ
ِ
ﺷ ﺎ
ً
ْ
َ
12 And built above you seven strong
ones?
١٣
ً
ﺟﺎ
َ
و ﺎ
ً
ﺟا
َ
ِ
ﺳ ﺎ
َ
ْ
َﻌ َ
َ
و
13 And placed a blazing lamp?
١٤
َ
ِ
ﻣ ﺎ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
ت
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ً
َ
ًء
ٓ
َ
14 And brought down from the clouds
pouring water?
١٥
َ
ج
ِ
ْ
ُ
ِ
ِ
ۦ
ً
َ
َ
َ
و
َﺣ
15 To produce with it grains and
vegetation?
١٦
ً
َ
ْ
َ
أ ٍﺖ
ٰ
َ
َ
و
16 And luxuriant gardens?
١٧
َ
م
ْ
َﻳ
ن
ِ
إ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ً
ٰ
َ
ﻘﻴ
ِ
َ
نﺎ
َ
17 The Day of Sorting has been
appointed.
١٨
ِ
ُ
َ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
ِ
رﻮ
ﺼﻟٱ
ً
ﺟا
َ
ْ
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
18 The Day when the Trumpet is
blown, and you will come in droves.
١٩
ِ
َﺤ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
19 And the sky is opened up, and
becomes gateways.
٢٠
ِ
ت
َ
ُ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ً
ﺑا
َ
َ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
20 And the mountains are set in
motion, and become a mirage.
٢١ ا
ً
دﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ﻧﺎ
َ
َ
َ
َ
ن
ِ
إ
21 Hell is lying in ambush.
٢٢
ً
ﺑﺎ
ـ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ٰ
ﻄﻠ
22 For the oppressors, a destination.
٢٣
ً
ﺑﺎ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
23 Where they will remain for eons.
٢٤
ً
ﺑا
َ
َ
َ
َ
و ا
ً
د
ْ
ﺮَﺑ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
24 They will taste therein neither
coolness, nor drink.
٢٥
ً
َ
َ
و ً
ِ
َﺣ
ِ
إ
25 Except boiling water, and freezing
hail.
٢٦
ً
َ
ِ
و ًء
ٓ
ا
َ
َﺟ
26 A fitting requital.
٢٧
ً
ﺑﺎ
َ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
27 For they were not anticipating any
reckoning.
٢٨
ً
ا
ِ
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ـ
ِ
۟
ا
ُ
َ
َ
و
28 And they denied Our signs utterly.
٢٩
ً
ٰ
َ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
َ
و
29 But We have enumerated
everything in writing.
٣٠
ً
ﺑا
َ
َ
ِ
إ
ْ
ُ
َ
ﺪﻳ
ِ
ﻧ ﻦ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻗو
ُ
َ
30 So taste! We will increase you
only in suffering.
page 629
ﺈﺒﻨـﻟا 78 The Event
79 The Snatchers تﺎﻋزﺎﻨـﻟا
٣١ ا
ً
زﺎ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ِ
ن
ِ
إ
31 But for the righteous there is
triumph.
٣٢
ً
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
ِ
ٓ
ا
َ
َﺣ
32 Gardens and vineyards.
٣٣
ً
ﺑا
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
ﻋا
َ
َ
َ
و
33 And splendid spouses, well
matched.
٣٤
ً
ﻗﺎ
َ
ِ
د ﺎ
ً
ْ
َ
َ
و
34 And delicious drinks.
٣٥
ً
ٰ
ِ
َ
َ
و ا
ً
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
35 They will hear therein neither
gossip, nor lies.
٣٦
ً
َ
ِ
ًء
ٓ
َ
َ َ
ر
ًء
ٓ
ا
َ
َ
36 A reward from your Lord, a fitting
gift.
٣٧
ب
ر
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ُ
َ
ْ
ﻴَﺑ
َ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱۖ
ً
َ
ِ
ُ
ْ
ِ
َ
ن
ُ
ِ
ْ
َﻳ
َ
37 Lord of the heavens and the earth,
and everything between themThe
Most Mercifulnone can argue with
Him.
٣٨
ُ
م
ُ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
حو
ﺮﻟٱ
َ
و
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ﻻ ۖ ﺎ
َ
ُ
َ
َ
ن
ِ
ذ
َ
أ
ْ
َ
ِ
إ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ
ً
ﺑا
َ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
و
38 On the Day when the Spirit and
the angels stand in row. They will
not speak, unless it be one permitted
by the Most Merciful, and he will say
what is right.
٣٩ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
م
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َﺤ
ْ
ٱۖ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
َ
َ
َ
ﺗٱ
ِ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إۦ
ً
ﺑﺎ
ـ
َ
39 That is the Day of Reality. So
whoever wills, let him take a way
back to his Lord.
٤٠
ُ
ُ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ً
ِ
َ
ً
ا
َ
َﻋ
ْ
ُ
ٰ
َ
ْ
ر
َ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ُ
ء
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
ل
ُ
َﻳ
َ
و
ُ
ها
َ
َﻳ
ْ
َ
َ
ُ
ِ
ﻓﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
ۢ
ً
ٰ
َ
ُ
ُ
ﺖﻨ
ُ
ﻛ ﻰ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
َ
40 We have warned you of a near
punishmentthe Day when a
person will observe what his hands
have produced, and the faithless will
say, “O, I wish I were dust.”
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ٰ
َﻋ
ِ
ٰ
ٱ
ً
ْ
َ
1 By those who snatch violently.
٢
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
ﻨﻟٱ
ً
ْ
َ
2 And those who remove gently.
٣
َ
و
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ٱ
ً
ْ
َ
3 And those who glide smoothly.
٤
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ٰ
ﺴﻟﭑ
ً
ْ
َ
4 And those who race swiftly.
page 630
تﺎﻋزﺎﻨـﻟا 79 The Snatchers
٥
َ
ِ
ت
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟﭑ اًﺮ
ْ
َ
أ
5 And those who regulate events.
٦
ُ
ُ
ْ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
َ
ِ
ﺟا
ﺮﻟٱ
6 On the Day when the Quake
quakes.
٧
َ
ُ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ِ
دا
ﺮﻟٱ
7 And is followed by the Successor.
٨
ٌ
َ
ِ
ﺟ ا
َ
و ٍ
ِ
َ
ْ
َ ٌب ﻮ
ُ
ُ
8 Hearts on that Day will be
pounding.
٩
ٌ
َﻌ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
9 Their sights downcast.
١٠
ِ
َ
نو
ُ
دو
ُ
د
ْ
َ
َ
ﻟ ﺎ
ِ
ء
َ
أ
َ
نﻮ
ُ
ﻟﻮ
ُ
َ
ِ
ة
َ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
10 They say, “Are we to be restored
to the original condition?
١١
ً
ة
َ
ِ
ﺎ ًﻤ
ٰ
َ
ِ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
ء
َ
أ
11 When we have become hollow
bones?”
١٢
ٌ
ة
َ
ِ
ﺳ ﺎ
َ
ٌ
ة
َ
ﻛ ا
ً
ذ
ِ
إ َﻚ
ْ
ِ
۟
ا ﻮ
ُ
ﻟ ﺎ
َ
12 They say, “This is a losing
proposition.”
١٣
ٌ
ة
َ
ِ
ٰ
َ
و
ٌ
ة
َ
ْ
َ
ز
َ
ِ
ﻫ ﺎ
َ
ِ
َ
13 But it will be only a single nudge.
١٤
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﻫ ا
َ
ذ
ِ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﻫﺎ
ﺴﻟﭑ
14 And they will be awake.
١٥
ٓ
ٰ
َ
ُ
ُ
ِ
َﺣ َ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
َ
15 Has the story of Moses reached
you?
١٦
ُ
َ
ر
ُ
ٰ
َ
دﺎ
َ
ْ
ذ
ِ
إۥ
ِ
ِ
دا
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
س
َ
ُ
ْ
ﻟٱ ى
ً
ُ
16 When His Lord called out to him in
the sacred valley of Tuwa.
١٧
ْ
َ
ْ
ذٱ
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ُ
ِ
إ
َ
نۥ
ٰ
َ
َ
17 “Go to Pharaohhe has
transgressed.”
١٨
ٰ
َ
َ
ﺗ ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ َﻚ
ﻟ ﻞ
َ
ْ
ُ
َ
18 And say, “Do you care to be
cleansed?
١٩
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َﻚ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ َﻚ َ
ِ
ْ
َ
أ
َ
و
19 And I will guide you to your Lord,
and you will turn reverent.”
٢٠
ُ
ٰ
َ
ر
َ
َ
َ
َﻳا
َ
ء
ْ
لٱ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
20 He showed him the Greatest
Miracle.
٢١
ٰ
َ
ﺼ َﻋ
َ
و
َ
ب
َ
َ
21 But he denied and defied.
٢٢
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ﺮَﺑ
ْ
د
َ
أ
ُ
22 Then turned his back, and tried.
٢٣
ٰ
ى
َ
د
َ
َ
َ
َ
َﺤ
َ
23 And gathered and proclaimed.
٢٤
ُ
ُ
َ
ر
۠
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
24 He said, “I am your Lord, the most
high.”
page 631
تﺎﻋزﺎﻨـﻟا 79 The Snatchers
٢٥
ُ
ه
َ
َ
َ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
َ
و
ٓ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
25 So Allah seized him with an
exemplary punishment, in the last
and in the first.
٢٦
ٓ
ٰ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
ً
ة
َ
ْ
ِ
َ
ﻟ َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ِ
ن
ِ
إ
26 In this is a lesson for whoever
fears.
٢٧ ِم
َ
أ ﺎ
ً
ْ
َ
َ
َ
أ
ْ
ُ
ﺘ ﻧ
َ
أ
َ
ء
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱۚ
َ
ٰ
َ
ﻨَﺑ
27 Are you more difficult to create, or
the heaven? He constructed it.
٢٨
َ
َ
ْ
َ
َﻊ
َ
َ
ر
َ
ٰ
َ
َ
28 He raised its masses, and
proportioned it.
٢٩
َ
ٰ
َﺤ
ُ
ﺿ
َ
ج
َ
ْ
َ
أ
َ
و
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
29 And He dimmed its night, and
brought out its daylight.
٣٠
َ
و
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ٓ
َ
ٰ
َﺣ
َ
د َ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
ْ
َ
30 And the earth after that He spread.
٣١
َ
ٰ
َﻋ
ْ
َ
َ
و
َ
َ
ء
ٓ
َ
َ
ْ
ِ
َ
ج
َ
ْ
َ
أ
31 And from it, He produced its water
and its pasture.
٣٢
َ
و
َ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ٰ
َ
ْ
ر
َ
أ
32 And the mountains, He anchored.
٣٣
ْ
ُ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ً
ٰ
َ
َ
33 A source of enjoyment for you and
for your animals.
٣٤
ِ
ت
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
ٓ
ﻄﻟٱ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
34 But when the Great Cataclysm
arrives.
٣٥
ُ
َ
َ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٰ
َﻌ
َ
َ
35 A Day when man will remember
what he has endeavored.
٣٦
ِ
ت
َ
ز
ُ
َ
و
ُ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
ٰ
ى
َ
َﻳ
َ
ِ
36 And Hell will be displayed to
whoever sees.
٣٧
ٰ
َ
َ
َ
َ
َ
37 As for him who was defiant.
٣٨
َ
َ
ﺛا
َ
ء
َ
و
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
38 And preferred the life of this world.
٣٩
ن
ِ
َ
َ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ِ
ٰ
ى
َ
و
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
39 Then Hell is the shelter.
٤٠
ِ
َ
ر
َ
مﺎ
َ
َ
َ
فﺎ
َ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
أ
َ
وۦ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
ﻨﻟٱ
ِ
َﻋ
ٰ
ى
َ
َ
ْ
ﻟٱ
40 But as for him who feared the
Standing of his Lord, and restrained
the self from desires.
٤١
ن
ِ
َ
َ
َﺠ
ْ
ٱ
َ
ِ
ٰ
ى
َ
و
ْ
َ
ْ
ٱ
41 Then Paradise is the shelter.
٤٢
ِ
َ َﻚ
َ
ُ
ـ
ْ
َ
ِ
ﺔ َﻋ
ٱ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
نﺎ
َ
أ
42 They ask you about the Hour,
“When will it take place?”
٤٣
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
ِ
ذ ﻦ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
ﻢﻴ
ِ
43 You have no knowledge of it.
٤٤
ٓ
َ
ٰ
َ
َ
ﺘﻨ
ُ
ﻣ َ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
44 To your Lord is its finality.
page 632
تﺎﻋزﺎﻨـﻟا 79 The Snatchers
80 He Frowned ﺲﺒﻋ
٤٥
َ
ٰ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
ُ
ر
ِ
ﺬﻨ
ُ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
45 You are just a warner for whoever
dreads it.
٤٦
ْ
و
َ
أ
ً
ِ
َﻋ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
َ
ْ
و
َ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ْ
ُ
َ
َ
َ
ٰ
َﺤ
ُ
ﺿ
46 On the Day when they witness it
as though they only stayed an
evening, or its morning.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ﺒ َﻋ
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
و
1 He frowned and turned away.
٢
ُ
ه
َ
ء
ٓ
َﺟ ن
َ
أ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
2 When the blind man approached
him.
٣
ُ
َ
َ
ﻟ َﻚ ﻳ
ِ
ر
ْ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
وۥ
ٓ
ٰ
َﻳ
3 But how do you know? Perhaps he
was seeking to purify himself.
٤
ُ
َﻌ
َ
َ
َ
ُ
َ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺬﻟٱ
4 Or be reminded, and the message
would benefit him.
٥
ِ
َ
ﻣ ﺎ
َ
أ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
5 But as for him who was indifferent.
٦
ُ
َ
َ
َ
َ
ۥ
ٰ
ى
َ
َ
6 You gave him your attention.
٧
َ
أ َﻚ
ْ
َ
َﻋ ﺎ
َ
َ
و
ٰ
َﻳ
7 Though you are not liable if he
does not purify himself.
٨
ٰ
َﻌ
ْ
َ َك
َ
ء
ٓ
َ
َ
َ
أ
َ
و
8 But as for him who came to you
seeking.
٩
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
ُ
َ
و
9 In awe.
١٠
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
َ
َ
ﺖﻧ
َ
َ
10 To him you were inattentive.
١١
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ِ
إ
ٓ
َ
11 Do not. This is a Lesson.
١٢
ُ
ه
َ
َ
َ
ذ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
َ
ۥ
12 Whoever wills, shall remember it.
١٣ ٍ
َ
َ
ٍﻒ
ُ
ُ
ِ
13 On honorable pages.
١٤
ۭ
ٍة
َ
َ
ٍﺔ َ
ُ
ْ
14 Exalted and purified.
١٥ ٍ ة
َ
َ
َ
ى
ِ
ْ
َ
ِ
15 By the hands of scribes.
١٦ ٍة
َ
ر
َ
ﺮ َ ﺑ
ۭ
ٍ
م ا
َ
ِ
16 Noble and devoted.
١٧
َ
ِ
ُ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ُ
ه
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ۥ
17 Perish man! How thankless he is!
page 633
ﺲﺒﻋ 80 He Frowned
١٨
ُ
َ
َ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ى
َ
أ
ْ
ِ
ۥ
18 From what did He create him?
١٩
ِ
ُ
َ
َ
َ
ٍ
َ
ْ
ۥ
ُ
ه
َ
ر
َ
َ
ۥ
19 From a sperm drop He created
him, and enabled him.
٢٠
ُ
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺴﻟٱ
ُ
ه
َ
َﻳۥ
20 Then He eased the way for him.
٢١
ُ
َ
ﺗﺎ
َ
َ
أ
ُ
ۥ
ُ
ه
َ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
21 Then He puts him to death, and
buries him.
٢٢
ُ
ُ
ه
َ
َ
ﺸﻧ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ا
َ
ذ
ِ
إۥ
22 Then, when He wills, He will
resurrect him.
٢٣
ُ
ه
َ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
ْ
َﻳ
َ
َ
ۥ
23 But no, he did not fulfill what He
has commanded him.
٢٤
ِ
ُ
ﻈﻨ
َ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
ِ
ﺎ َﻌ
َ
ٰ
َ
ِ
إ ٓۦ
24 Let man consider his food.
٢٥
َ
ْ
َ
َ
ﺻ ﺎ
َ
أ
َ
ء
ٓ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
25 We pour down water in
abundance.
٢٦
َ
ْ
َ
َ
ُ
َ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
26 Then crack the soil open.
٢٧
َ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ۢ
َ
َ
27 And grow in it grains.
٢٨
ً
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
َ
ِ
َ
و
28 And grapes and herbs.
٢٩
ً
ْ
َ
َ
و ﺎ
ً
ﻧﻮ
ُ
ْ
َ
ز
َ
و
29 And olives and dates.
٣٠
ً
ْ
ُ
َ
ِ
ٓ
ا
َ
َﺣ
َ
و
30 And luscious gardens.
٣١
َ
أ
َ
و
ً
َ
ِ
ٰ
َ
َ
و
31 And fruits and vegetables.
٣٢
ْ
ُ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ً
ٰ
َ
32 Enjoyment for you, and for your
livestock.
٣٣
ِ
ت
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
َ
ُ
ٓ
ﺼﻟٱ
33 But when the Deafening Noise
comes to pass.
٣٤
ِ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ء
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
ْ
ِ
34 The Day when a person will flee
from his brother.
٣٥
ِ
ُ
أ
َ
وۦ
ِ
ﻪﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
35 And his mother and his father.
٣٦
ِ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
َ
وۦ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ﻨَ
َ
و
36 And his consort and his children.
٣٧
ُ
ِ
ٍ
ئ
ِ
ْ
ﻣٱ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ْ
ُ
ٌ
ن
ْ
َ
ﺷ ٍ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
37 Every one of them, on that Day,
will have enough to preoccupy him.
٣٨
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
ٍ
ِ
َ
ْ
َ
ٌ
ه
ُ
ﺟ ُو
38 Faces on that Day will be radiant.
٣٩
ٌ
ة
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ٌ
َ
ِ
ﺣﺎ
َ
ﺿ
39 Laughing and rejoicing.
page 634
ﺲﺒﻋ 80 He Frowned
81 The Rolling ﺮﻳﻮﻜﺘﻟا
٤٠
ٌ
ة
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ ٍ
ِ
َ
ْ
َ
ٌ
ه
ُ
ُو
َ
و
40 And Faces on that Day will be
covered with misery.
٤١
ٌ
ة
َ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ُ
َ
ْ
َ
41 Overwhelmed by remorse.
٤٢
ُ
ُ
َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
ة
َ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ة
َ
َﺠ
َ
ْ
ٱ
42 These are the faithless, the
vicious.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ْ
ﺸﻟٱ
ْ
ت
َ
ر
ُ
1 When the sun is rolled up.
٢ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
مﻮ
ُ
ﻨﻟٱ
ْ
ت
َ
ر
َ
َ
ﻜﻧٱ
2 When the stars are dimmed.
٣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
ت
َ
ُ
3 When the mountains are set in
motion.
٤ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
رﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
ُ
4 When the relationships are
suspended.
٥ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ش
ُ
ُﻮ
ْ
ٱ
ْ
ت
َ
ِ
ُ
5 When the beasts are gathered.
٦ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ر َﺤ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ت
َ
ُ
6 When the oceans are set aflame.
٧ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
سﻮ
ُ
ﻨﻟٱ
ْ
َﺟ
و
ُ
ز
7 When the souls are paired.
٨ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ة
َ
دۥ
ُ
ء
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
ِ
ُ
8 When the girl, buried alive, is
asked:
٩
ْ
َ
ِ
ُ
ٍ
ۢ
َ
ذ
ى
َ
ِ
9 For what crime was she killed?
١٠ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ُ
ﺼﻟٱ
ْ
ت
َ
ِ
ُ
10 When the records are made
public.
١١ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ْ
َ
ِ
ُ
11 When the sky is peeled away.
١٢ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
ْ
ت
َ
ُ
12 When the Fire is set ablaze.
١٣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
َﺠ
ْ
ٱ
ْ
َ
ِ
ْ
ز
ُ
أ
13 When Paradise is brought near.
١٤
ْ
ت
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ٌ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
َﻋ
14 Each soul will know what it has
readied.
١٥
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
ُ
ْ
ﻟﭑ
15 I swear by the galaxies.
١٦
ِ
ر ا
َ
َﺠ
ْ
ٱ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
16 Precisely running their courses.
page 635
ﺮﻳﻮﻜﺘﻟا 81 The Rolling
82 The Shattering رﺎﻄﻔﻧﻻا
١٧
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َﻌ
ْ
َﻋ ا
َ
ذ
ِ
إ
17 And by the night as it recedes.
١٨
َ
و
ِ
ْ
ﺼﻟٱ
َ
َ
َ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
18 And by the morn as it breathes.
١٩
ُ
ِ
إۥ
ٍ
ﻢﻳ
ِ
َ
ٍ
لﻮ
ُ
َ
ر
ُ
ل
ْ
َ
َ
19 This is the speech of a noble
messenger.
٢٠ ى
ِ
ذ
َ
ِ
ٍة
ُ
ى
ِ
ذ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
َ
20 Endowed with power, eminent with
the Lord of the Throne.
٢١
ٍ
ﻦﻴ
ِ
َ
أ
َ
ٍ
عﺎ
َ
21 Obeyed and honest.
٢٢
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ُ
ِ
ﺣﺎ
َ
ﺻ ﺎ
َ
َ
و
22 Your friend is not possessed.
٢٣
ِ
ُ
ها
َ
ء
َ
ر
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ُ
ُ
ْ
ﻷﭑ
ِ
ﻦﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟٱ
23 He saw him on the luminous
horizon.
٢٤
َ
ﻠ َﻋ
َ
ُ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
َ
ِ
24 And He does not withhold
knowledge of the Unseen.
٢٥
ٍ
ﻢﻴ
ِ
ر
ٍ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
ل
ْ
َ
ِ
َ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
25 And it is not the word of an
accursed devil.
٢٦
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
26 So where are you heading?
٢٧
َ
ﻦ ﻴ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
ٌ
ْ
ِ
ذ
ِ
إ
َ
ُ
ْ
ن
ِ
إ
27 It is only a Reminder to all
mankind.
٢٨
َ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
َﻳ ن
َ
أ
ْ
ُ
ﻜﻨ
ِ
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﻦ
َ
ِ
28 To whoever of you wills to go
straight.
٢٩
َ
ء
ٓ
َ
َﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ء
ٓ
َ
َ
َ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ب
َ
ر
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
29 But you cannot will, unless Allah
willsThe Lord of the Worlds.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ْ
ت
َ
َ
َ
ﻔﻧٱ
1 When the sky breaks apart.
٢ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و ُﺐ
ِ
ﻛ ا
َ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ت
َ
َ
َ
ﺘﻧٱ
2 When the planets are scattered.
٣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ر َﺤ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
ْ
ت
َ
ُ
3 When the oceans are exploded.
٤ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
ْ
ت
َ
ِ
ْ
ُ
4 When the tombs are strewn
around.
٥
ٌ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
َﻋ
ْ
ت
َ
َ
أ
َ
و
ْ
َ
َ
5 Each soul will know what it has
advanced, and what it has deferred.
page 636
رﺎﻄﻔﻧﻻا 82 The Shattering
83 The Defrauders ﻦﻴﻔـﻔـﻄﻤﻟا
٦
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ َﻚ
َ
ِ
َك
َ
ﻏ ﺎ
َ
ِﻢ ﻳ
ِ
َ
ْ
ﻟ ٱ
6 O man! What deluded you
concerning your Lord, the Most
Generous?
٧ ى
ِ
ﻟٱ َﻚ
َ
َ
َ
َ
َﻚ
ٰ
َ
َ
َﻚ
َ
َ
َ
7 He Who created you, and formed
you, and proportioned you?
٨ َ
َ
َ
ر
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﺎ
ٍة
َ
رﻮ
ُ
ى
َ
أ
ٓ
ِ
8 In whatever shape He willed, He
assembled you.
٩
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
َ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟ
9 But you reject the religion.
١٠
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺤ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
10 Though over you are watchers.
١١
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ًﻣا
َ
ِ
11 Honest recorders.
١٢
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
َ
َ
ن
ُ
َ
ْ
َ
12 They know everything you do.
١٣
ن
ِ
إ
َ
را
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ﻧ ﻰ
ِ
َ
13 The virtuous will be in bliss.
١٤
ن
ِ
إ
َ
و
َ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺟ ﻰ
ِ
َ
14 While the wicked will be in Hell.
١٥
َ
م
ْ
َﻳ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َﻳ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
15 They will enter it on the Day of
Justice.
١٦
َ
ِ
ِ
ٓ
َ
ِ
َ
ْ
َﻋ
ْ
ُ
َ
َ
و
16 And they will not be absent from it.
١٧
ُ
م
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
17 But what will convey to you what
the Day of Justice is?
١٨
ُ
م
ْ
َﻳ ﺎ
َ
ﻣ َ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
ُ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
18 Then again, what will convey to
you what the Day of Justice is?
١٩
ُ
ِ
ْ
َ
َ
َ
م
ْ
َﻳ
َ
و ۖ ﺎ
ـ
ْ
َ
ٍ
ْ
َ
ٌ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
ٍ
ِ
َ
ْ
َ
19 The Day when no soul will avail
another soul anything; and the
decision on that Day is Allah’s.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
ﻦﻴ
ِ
َ
ُ
ْ
ٌ
ْ
َ
و
1 Woe to the defrauders.
٢
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ا
َ
ذ
ِ
إ
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ْ
ﻛٱ
َ
ﻠ َﻋ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ن
ُ
ْ
َ
ْ
َﻳ
2 Those who, when they take a
measure from people, they take in
full.
٣
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
َ
ز
و و
َ
أ
ْ
ُ
ﻫﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
ﻛ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
3 But when they measure or weigh to
others, they cheat.
page 637
ﻦﻴﻔـﻔـﻄﻤﻟا 83 The Defrauders
٤
َ
ن ﻮ
ُ
ﺛ ﻮ
ُ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ
ُ
َ
َ
َ
أ
4 Do these not know that they will be
resurrected?
٥
ٍ
ِ
ﻈ َﻋ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
5 For a Great Day?
٦
ُ
م
ُ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ب
َ
ِ
َ
ِ
َ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
6 The Day when mankind will stand
before the Lord of the Worlds?
٧
َ
ٰ
َ
ِ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ﻦﻴ
ِ
ﺳ ﻰ
ِ
َ
7 Not at all. The record of the wicked
is in Sijjeen.
٨
ٌ
ﻦ ﻴ
ِ
ﺳ ﺎ
َ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
8 But how can you know what Sijjeen
is?
٩
ٌ
م
ُ
ْ
ٌﺐ
ٰ
َ
ِ
9 A numerical book.
١٠
َ
ِ
َ
ُ
ْ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ْ
َ
و
10 Woe on that Day to the deniers.
١١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ِم
ْ
َ
ِ
َ
ن
ُ
َ
ُ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
11 Those who deny the Day of
Reckoning.
١٢
ِ
ِ
ُب
َ
ُ
َ
َ
وٓۦ
ٍ
ِ
َ
أ ٍﺪ
َ
ْ
ُ
ُ
ِ
إ
12 But none denies it except the
sinful aggressor.
١٣
ُ
ﺮﻴ
ِ
ٰ
َ
َ
أ
َ
لﺎ
َ
ﻗ ﺎ
َ
ُ
ٰ
َﻳا
َ
ء
ِ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إٱ
ِ
و
َ
ْ
َ
13 When Our revelations are recited
to him, he says, “Legends of the
ancients.
١٤
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
ﻛ ﺎ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ﺑﻮ
ُ
ُ
ٰ
َ
َ
َ
نا
َ
ر ۜ
ْ
ﻞَﺑ ۖ
َ
14 Not at all. Their hearts have
become corroded by what they used
to earn.
١٥
َ
ن
ُ
ُ
ْ
َ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ْ
ِ
ر ﻦ َﻋ
ْ
ُ
ِ
إ
ٓ
َ
15 Not at all. On that Day, they will be
screened from their Lord.
١٦
۟
اﻮ
ُ
ﻟﺎ
َ
َ
ْ
ُ
ِ
إ
ُ
ِ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
16 Then they will roast in Hell.
١٧ ا
َ
ٰ
َ
ُ
لﺎ
َ
ُ
ُ
ى
ِ
ﻟٱ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ُ
ﺘﻨ
ُ
ۦ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
17 Then it will be said, “This is what
you used to deny.”
١٨
َ
ٰ
َ
ِ
ن
ِ
إ
ٓ
َ
ِ
را
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻋ ﻰ
ِ
َ
18 No indeed; the record of the
righteous is in Elliyyeen.
١٩
َ
ن ﻮ
ِ
ﻋ ﺎ
َ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
19 But how can you know what
Elliyyoon is?
٢٠
ٌ
م
ُ
ْ
ٌﺐ
ٰ
َ
ِ
20 A numerical book.
٢١
ُ
ه
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
21 Witnessed by those brought near.
٢٢
ن
ِ
إ
َ
را
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
ٍ
ﻢ ﻴ
ِ
َ
ﻧ ﻰ
ِ
َ
22 Indeed, the righteous will be amid
bliss.
page 638
ﻦﻴﻔـﻔـﻄﻤﻟا 83 The Defrauders
84 The Rupture قﺎﻘﺸﻧﻻا
٢٣
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
23 On thrones, looking on.
٢٤
َ
ة
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
ُو
ِ
ُ
ف
ِ
ْ
َ
ِﻢ ﻴ
ِ
ﻨ ﻟ ٱ
24 You will recognize on their faces
the radiance of bliss.
٢٥
ٍ
مﻮ
ُ
ْ
ٍ
ﻖﻴ
ِ
ر ﻦ
ِ
َ
ن
ْ
َ
ْ
ُ
25 They will be given to drink a
sealed wine.
٢٦
ُ
ُ
ٰ
َ
ِ
ۥ
ِ
َ
ﻓ ﺎ
َ
َ
َ
ْ
َ
ﻓ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
َ
و ۚ
ٌ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ِ
ٰ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
26 Whose seal is muskthis is what
competitors should compete for.
٢٧
ُ
ُ
ﺟا
َ
ِ
َ
وۥ
ٍ
ﻢﻴ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
27 Its mixture is of Tasneem.
٢٨
َ
ِ
ُب
َ
ْ
َ
ً
ْ
َ ﻋ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
28 A spring from which those brought
near drink.
٢٩
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
ﻧﺎ
َ
۟
اﻮ
ُ
َ
ْ
َ
أ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
ن ﻮ
ُ
َﺤ
ْ
َ
29 Those who committed crimes
used to laugh at those who believed.
٣٠
َ
نو
ُ
َ
ﻣﺎ
َ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
۟
او
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
30 And when they passed by them,
they would wink at one another.
٣١ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
ا
ٓ
ُ
َ
َ
ﻧ ٱ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ
۟
ا
ُ
َ
َ
ﻧ ٱ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
َ
31 And when they went back to their
families, they would go back
exulting.
٣٢
ٓ
َ
َ
ِ
ء
ٓ
َ
ُ
ٓ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ُ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
ُ
ْ
و
َ
أ
َ
ر ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
نﻮ
32 And if they saw them, they would
say, “These people are lost.”
٣٣
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ر
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
33 Yet they were not sent as
guardians over them.
٣٤
َ
َ
م
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن ﻮ
ُ
َﺤ
ْ
َ
34 But on that Day, those who
believed will laugh at the
unbelievers.
٣٥
َ
ﻠ َﻋ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
35 On luxurious furnishings, looking
on.
٣٦
َ
ب
ُ
ْ
َ
ُ
رﺎ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
۟
ا
ُ
َ
َ
36 Have the unbelievers been repaid
for what they used to do?
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ْ
َ
ﺸﻧٱ
1 When the sky is ruptured.
page 639
قﺎﻘﺸﻧﻻا 84 The Rupture
٢
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ذ
َ
أ
َ
و
2 And hearkens to its Lord, as it
must.
٣ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
ت
ُ
3 And when the earth is leveled out.
٤
ْ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ﻓ ﺎ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
4 And casts out what is in it, and
becomes empty.
٥
ْ
ُ
َ
و ﺎ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ِ
ذ
َ
أ
َ
و
5 And hearkens to its Lord, as it
must.
٦
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ً
ْ
َ
َﻚ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ٌ
ح
ِ
د ﺎ
َ
َﻚ
ِ
إ
ِ
ﻪﻴ
ِ
ٰ
َ
ُ
َ
6 O man! You are laboring towards
your Lord, and you will meet Him.
٧
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
و
ُ
أ
ْ
َ
َ
َ
ۥ
ِ
ِ
ﻨﻴ
ِ
َ
ِ
ۦ
7 As for him who is given his book in
his right hand.
٨ اًﺮﻴ
ِ
َﻳ ﺎ
ً
ﺑﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ﺳﺎ َ
ُ
َ
ف
ْ
َ
َ
8 He will have an easy settlement.
٩
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ِ
إ ُﺐ
ِ
َ
َ
َ
وۦ اًرو
ُ
ْ
َ
9 And will return to his family
delighted.
١٠
ُ
َ
ٰ
َ
ِ
َ
ِ
ﺗو
ُ
أ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
أ
َ
وۥ
ِ
ه
ِ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
ا
َ
ر
َ
وۦ
10 But as for him who is given his
book behind his back.
١١ اًر
ُ
ُ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
َ
ف
ْ
َ
َ
11 He will call for death.
١٢ اًﺮ
ِ
َ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
12 And will enter the Blaze.
١٣
ُ
ِ
إۥ
ِ
ِ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
َ
نﺎ
َ
ۦ اًرو
ُ
ْ
َ
13 He used to be happy among his
family.
١٤
ُ
ِ
إۥ
َ
ر
ُ
َﻳ
ن
َ
أ
َ
14 He thought he would never return.
١٥
ُ
َ
ر
ن
ِ
إ
ٓ
ٰ
َ
َﺑۥ
ِ
ِ
َ
نﺎ
َ
ۦ اًﺮ
ِ
َ
15 In fact, his Lord was watching him.
١٦
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
ِ
َ
ﺸﻟﭑ
16 I swear by the twilight.
١٧
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
و
17 And by the night, and what it
covers.
١٨
َ
و
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
َ
ﺗٱ
18 And by the moon, as it grows full.
١٩
ٍ
َ
َ
ﻃ ﻦَ
ً
َ
َ
ُ
َ
ْ
َ
َ
19 You will mount stage by stage.
٢٠
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
20 What is the matter with them that
they do not believe?
٢١
ُ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ئ
ِ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
ُ
نا
َ
ء
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ ۩
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َﻳ
َ
21 And when the Quran is read to
them, they do not bow down?
page 640
قﺎﻘﺸﻧﻻا 84 The Rupture
85 The Constellations جوﺮﺒﻟا
٢٢
ِ
ﻞَﺑ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
َ
ُ
۟
او
ُ
َ
َ
22 In fact, those who disbelieve are in
denial.
٢٣
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
َ
نﻮ
ُ
ﻋﻮ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
أ
23 But Allah knows what they hide
inside.
٢٤
ٍ
ِ
َ
أ
ٍ
با
َ
َﻌ
ِ
ُ
ْ
َ
َ
24 So inform them of a painful
punishment.
٢٥
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ٌ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
َ
ۭ
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
25 Except those who believe and do
good deeds; they will have an
undiminished reward.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
تا
َ
ذ
ِ
جو
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
1 By the sky with the constellations.
٢
َ
و ِم
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
ِ
دﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
2 And by the Promised Day.
٣ ٍد ﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و ٍﺪ
ِ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
3 And by the witness and the
witnessed.
٤ ُﺐ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
ِ
ُ
ِ
دو
ُ
ْ
ُ
ْ
ﻷٱ
4 Destroyed were the People of the
Trench.
٥
ِ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
تا
َ
ذ
ِ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
5 The fire supplied with fuel.
٦
ْ
ُ
ْ
ذ
ِ
إ
ٌ
د
ُ
ُ
َ
ْ
َ
َﻋ
6 While they sat around it.
٧
ِ
َ
ن
ُ
َﻌ
ْ
َ
َ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ُ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ٌ
دﻮ
ُ
ُ
7 And were witnessing what they did
to the believers.
٨
ِ
۟
اﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻳ ن
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ْ
ُ
ْ
ِ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
ﻧ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ﻠﻟﭑ
ِ
ِ
َﻌ
ْ
ٱ
ِ
ﺪ ﻴ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
8 They begrudged them only
because they believed in Allah the
Almighty, the Praiseworthy.
٩ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ۥ
ُ
ْ
ُ
ِ
ت
ٰ
َ
ٰ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱۚ
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ٰ
َ
ﻠ َﻋ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
َ
ٍ
ء
ْ
َ
ُ
9 To Whom belongs the sovereignty
of the heavens and the earth. Allah
is witness over everything.
١٠
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
َ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ُ
ْ
ُبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
و
َ
َ
َﺟ ُبا
َ
َ
ْ
ُ
َ
َ
۟
اﻮ
ُ
ﺑﻮ
ُ
َ
ِ
ِ
َﺤ
ْ
ٱ
10 Those who tempt the believers,
men and women, then do not repent;
for them is the punishment of Hell;
for them is the punishment of
Burning.
page 641
جوﺮﺒﻟا 85 The Constellations
86 The Nightly Visitor قرﺎﻄـﻟا
١١
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ْ
ُ
َ
َ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻦ
ِ
ﻣ ى
ِ
ْ
َ
ٌ
ٰ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱۚ َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
ُ
ز
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
ﺮﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
11 Those who believe and do
righteous deeds will have Gardens
beneath which rivers flow. That is
the great triumph.
١٢
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
ﻟ َ
َ
ر
َ
ْ
ﻄَﺑ
ن
ِ
إ
12 The onslaught of your Lord is
severe.
١٣
ُ
ِ
إۥ
ُ
ﺪﻴ
ِ
ُ
َ
و
ُ
ئ
ِ
ْ
ُ
َ
ُ
13 It is He who begins and repeats.
١٤
َ
ُ
َ
و
ُ
رﻮ
ُ
َ
ْ
ﻟٱ
ُ
دو
ُ
د
َ
ْ
ﻟٱ
14 And He is the Forgiving, the
Loving.
١٥ و
ُ
ذ
ِ
ش
ْ
َﻌ
ْ
ٱ
ُ
ﺪﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
15 Possessor of the Glorious Throne.
١٦
ُ
ﺪﻳ
ِ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
ٌ
لﺎ
َ
16 Doer of whatever He wills.
١٧
ُ
ِ
َﺣ َ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
َ
ِ
دﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
17 Has there come to you the story of
the legions?
١٨
َ
د
ُ
َ
َ
و
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
18 Of Pharaoh and Thamood?
١٩
ِ
ﻞَﺑ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ٍ
ﺐﻳ
ِ
ْ
َ
ﺗ ﻰ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
19 In fact, those who disbelieve are in
denial.
٢٠
َ
و
ُ
ﻠﻟٱ
ۢ
ٌ
ﻂﻴ
ِ
ﻣ ﻢ
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ر
َ
و ﻦ
ِ
20 And Allah encloses them from
beyond.
٢١
ْ
ﻞَﺑ
ٌ
ﺪﻴ
ِ
ٌ
نا
َ
ء
ْ
ُ
َ
ُ
21 In fact, it is a Glorious Quran.
٢٢
ۭ
ٍظ
ُ
ْ
ٍ
ح
ْ
َ
ِ
22 In a Preserved Tablet.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
و
ِ
ق
ِ
رﺎ
ﻄﻟٱ
1 By the sky and at-Tariq.
٢
َ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
ق
ِ
رﺎ
ﻄﻟٱ
2 But what will let you know what at-
Tariq is?
٣
ُ
ْ
ﻨﻟٱ ُ
ِ
ﻗﺎ
ﺜﻟٱ
3 The Piercing Star.
٤
ٌ
ِ
َﺣ
َ
ْ
َ
َ
ٍ
ْ
َ
ُ
ن
ِ
إ
4 There is no soul without a Protector
over it.
٥
ِ
ُ
ﻈﻨ
َ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
ِ
ُ
ِ
5 Let man consider what he was
created from.
page 642
قرﺎﻄـﻟا 86 The Nightly Visitor
87 The Most High ﻰﻠـﻋﻷا
٦
ٍ
ِ
ﻓا
َ
د
ٍ
ء
ٓ
ﻣ ﻦ
ِ
َ
ِ
ُ
6 He was created from gushing
liquid.
٧
ِ
ْ
َ
ۢ
ِ
ُ
ج
ُ
ْ
َﻳ
ِ
ْ
ﺼﻟٱ
َ
و
ِ
ِ
ٓ
ا
َ
ﺘﻟٱ
7 Issuing from between the
backbone and the breastbones.
٨
ُ
ِ
إۥ
ِ
ِ
ْ
َ
ر
ٰ
َ
ﻠ َﻋۦ
ٌ
ر
ِ
دﺎ
َ
َ
8 He is certainly able to return him.
٩
َ
ْ
ُ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
ِ
ٓ
ا
َ
ﺴﻟٱ
9 On the Day when the secrets are
disclosed.
١٠
ُ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ۥ
ٍ
ِ
َ
َ
َ
و ٍة
ُ
ِ
10 He will have no strength, and no
supporter.
١١
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ِ
تا
َ
ذ
ِ
ْ
ﺮﻟٱ
11 By the sky that returns.
١٢
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ِ
تا
َ
ذ
ِ
ع
ْ
ﺼﻟٱ
12 And the earth that cracks open.
١٣
ُ
ِ
إۥ
ٌ
ْ
َ
ٌ
ل
ْ
َ
َ
13 It is a Decisive Word.
١٤
ِ
َ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
َ
و
ِ
ل
ْ
َ
ْ
ﻟﭑ
14 It is no joke.
١٥ ا
ً
ْ
َ
َ
نو
ُ
ِ
َﻳ
ْ
ُ
ِ
إ
15 They plot and scheme.
١٦ ا
ً
ْ
َ
ُ
ﺪﻴ
ِ
َ
أ
َ
و
16 But I plot and scheme.
١٧
ِ
َ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ ا
ۢ
ً
ْ
َ
و
ُ
ر
ْ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
أ
17 Therefore, give the blasphemers
respite, a brief respite.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
َ
َ
ْ
ﺳٱ َﻚ
َ
ر
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
1 Praise the Name of your Lord, the
Most High.
٢ ى
ِ
ﻟٱ
ٰ
ى
َ
َ
َ
َ
َ
2 He who creates and regulates.
٣
َ
وى
ِ
ﻟٱ
ٰ
ى
َ
َ
َ
َ
ر
َ
3 He who measures and guides.
٤
َ
و
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
َ
ج
َ
ْ
َ
أ
ٰ
َﻋ
ْ
َ
ْ
ٱ
4 He who produces the pasture.
٥
ُ
َ
َ َﺠ
َ
ۥ
ٰ
ى
َ
ْ
َ
أ ًء
ٓ
َ
ُ
5 And then turns it into light debris.
٦
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
َ
َﻚ
ُ
ِ
ْ
ُ
َ
6 We will make you read, so do not
forget.
page 643
ﻰﻠـﻋﻷا 87 The Most High
88 The Overwhelming ﺔـﻴـﺷﺎﻐﻟا
٧
َ
ء
ٓ
َ
ﺷ ﺎ
َ
ِ
إ
ُ
ﻠﻟٱۚ
ُ
ِ
إ ۥ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
ْ
َﺠ
ْ
ٱ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
7 Except what Allah wills. He knows
what is declared, and what is
hidden.
٨
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
َك
ُ
َ
ُ
َ
و
8 We will ease you into the Easy
Way.
٩
ِ
َﻌ
َ
ن
ِ
إ
ْ
َ
َ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺬﻟٱ
9 So remind, if reminding helps.
١٠
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
ُ
َ
َ
10 The reverent will remember.
١١
َ
ُ
َﺠ
َ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
11 But the wretched will avoid it.
١٢ ى
ِ
ﻟٱ
َ
ْ
َﻳ
َ
رﺎ
ﻨﻟٱ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
12 He who will enter the Gigantic
Fire.
١٣
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
و
َ
ِ
ُ
ت
ُ
َﻳ
َ
ُ
13 Where he will neither die, nor live.
١٤
ٰ
َ
َ
ﺗ ﻦ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
14 Successful is he who purifies
himself.
١٥
َ
َ
َ
ذ
َ
و
َ
ْ
ﺳٱ
ِ
َ
رۦ
ٰ
َ
َ
15 And mentions the name of his
Lord, and prays.
١٦
َ
نو
ُ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻞَﺑ
َ
ة ٰ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
َ
ْ
ﺪﻟٱ
16 But you prefer the present life.
١٧
َ
و
ُ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
لٱ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ٌ
ْ
َ
17 Though the Hereafter is better,
and more lasting.
١٨
ِ
َ
ﻟ ا
َ
ٰ
َ
ن
ِ
إ
ِ
ُ
ﺼﻟٱ
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
18 This is in the former scriptures.
١٩
ٰ
َ
ﺳﻮ
ُ
َ
و
َ
ﻢﻴ
ِ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ِ
ُ
ُ
19 The Scriptures of Abraham and
Moses.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ِ
َﺣ َ
ٰ
َ
َ
أ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
1 Has there come to you the news of
the overwhelming?
٢
ٌ
َﻌ
ِ
ٰ
َ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ٌ
ه
ُ
ُو
2 Faces on that Day will be shamed.
٣
ٌ
َ
ِ
ٌ
َ
ِ
ﺎ َﻋ
3 Laboring and exhausted.
٤
ً
َ
ِ
ﻣﺎ َ اًرﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
4 Roasting in a scorching Fire.
٥ ٍ
َ
ِ
ﻧا
َ
ء
ٍ
ْ
َ
ْ
ِ
ٰ
َ
ْ
ُ
5 Given to drink from a flaming
spring.
page 644
ﺔـﻴـﺷﺎﻐﻟا 88 The Overwhelming
٦
ْ
ُ
َ
َ
ْ
ٍ
ِ
َ
ﺿ
ِ
ِ
إ
ٌ
مﺎ َﻌ
َ
6 They will have no food except
thorns.
٧
ٍ
عﻮ
ُ
ﺟ ﻦ
ِ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
و
ُ
ِ
ْ
ُ
7 That neither nourishes, nor
satisfies hunger.
٨
ٌ
َ
ِ
ٍ
ِ
َ
ْ
َ
ٌ
ه
ُ
ﺟ ُو
8 Faces on that Day will be joyful.
٩ ا
َ
ر ﺎ
َ
ِ
ْ
َ
ٌ
َ
ِ
ﺿ
9 Satisfied with their endeavor.
١٠ ٍ
َ
ِ
َ ﻋ ٍ
َﺟ
ِ
10 In a lofty Garden.
١١
ً
َ
ِ
ٰ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻬ ﻴ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
11 In it you will hear no nonsense.
١٢
ٌ
َ
ِ
ر َﺟ
ٌ
ْ
َ
َ
ِ
12 In it is a flowing spring.
١٣
ٌ
ر
ُ
ُ
ﺳ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ٌ
َﻋ
ُ
ْ
13 In it are raised beds.
١٤
ٌ
َ
ُ
ﺿ
ْ
ٌب ا
َ
ْ
َ
أ
َ
و
14 And cups set in place.
١٥
ٌ
َ
ﻓﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
ق
ِ
رﺎ
َ
َ
َ
و
15 And cushions set in rows.
١٦
ٌ
َ
ﺛﻮ
ُ
ْ
َ
ِ
ﺑا
َ
ر
َ
ز
َ
و
16 And carpets spread around.
١٧
َ
ِ
إ
َ
نو
ُ
ُ
َﻳ
َ
َ
َ
أ
ِ
ِ
ِ
ْ
ﻹٱ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
17 Do they not look at the camels
how they are created?
١٨
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
ْ
َﻌ
ِ
ُ
ر
َ
ْ
َ
18 And at the skyhow it is raised?
١٩
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
19 And at the mountainshow they
are installed?
٢٠
َ
ِ
إ
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
ْ
َﺤ
ِ
ُ
َ
ْ
َ
20 And at the earthhow it is spread
out?
٢١
ٌ
َ
ُ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
ٓ
َ
ِ
إ
ْ
َ
َ
21 So remind. You are only a
reminder.
٢٢
ٍ
ِ
ْ
َ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ْ
22 You have no control over them.
٢٣
َ
ِ
إ
َ
َ
َ
َ
و
ٰ
َ
َ
23 But whoever turns away and
disbelieves.
٢٤
ُ
ُ
َﻌ
ُ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
َ
با
َ
َﻌ
ْ
ٱ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
24 Allah will punish him with the
greatest punishment.
٢٥
ْ
ُ
ﻬَﺑﺎَ
ِ
إ
ٓ
َ
ْ
َ
ِ
إ
ن
ِ
إ
25 To Us is their return.
٢٦
ن
ِ
إ
ُ
ُ
ﻬَﺑﺎ
َ
ِ
ﺣ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
26 Then upon Us rests their
reckoning.
page 645
ﺮﺠﻔﻟا 89 The Dawn
89 The Dawn ﺮﺠﻔﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
1 By the daybreak.
٢
ٍ
ْ
ﺸ َﻋ
ٍ
ل
َ
َ
َ
و
2 And ten nights.
٣
َ
و
ِ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
3 And the even and the odd.
٤
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
ِ
ْ
َﻳ ا
َ
ذ
ِ
إ
4 And the night as it recedes.
٥
ٌ
َ
َ
ﻗ َ
ِ
ٰ
َ
ذ ﻰ
ِ
ْ
َ
ٍ
ْ
ِ
ﺣ ى
ِ
5 Is there in this an oath for a rational
person?
٦ ٍد ﺎ َﻌ
ِ
َ
َ
ر
َ
َﻌ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
6 Have you not seen how your Lord
dealt with Aad?
٧
ِ
تا
َ
ذ
َ
م
َ
ر
ِ
إ
ِ
دﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
7 Erum of the pillars.
٨
ِ
ﻟٱ
َ
ُ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ُ
ْ
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟ ٱ
8 The like of which was never
created in the land.
٩
َ
دﻮ
ُ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
ا
ُ
َﺟ
َ
ْ
ﺼﻟٱ
ِ
ِ
دا
َ
ْ
ﻟﭑ
9 And Thamoodthose who carved
the rocks in the valley.
١٠ ى
ِ
ذ
َ
ن
ْ
ﻮ َﻋ
ْ
ِ
َ
و
ِ
دﺎ
َ
ْ
و
َ
ْ
ﻷٱ
10 And Pharaoh of the Stakes.
١١
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
ا
ْ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
11 Those who committed excesses in
the lands.
١٢
َ
ِ
۟
ا و
ُ
َ
ْ
َ
َ
َ
دﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
12 And spread much corruption
therein.
١٣
ٍ
با
َ
َﻋ
َ
ط
ْ
َ
َ
َ
ر
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
َ
13 So your Lord poured down upon
them a scourge of punishment.
١٤
ِ
َ
َ
َ
ر
ن
ِ
إ
ِ
دﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ
14 Your Lord is on the lookout.
١٥
َ
َ
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺑٱ
ُ
َ
رۥ
ُ
َ
َ
ْ
َ
َ
ۥ
ُ
َ
َ
َ
وۥ
ِ
َ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ر
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
15 As for man, whenever his Lord
tests him, and honors him, and
prospers him, he says, “My Lord has
honored me.”
١٦
َ
ﻣ ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
أ
َ
و
ُ
ٰ
َ
َ
ْ
ﺑٱ
ُ
َ
ْ
ز
ِ
ر
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ر
َ
َ
َ
ۥ
ُ
لﻮ
ُ
َ
َ
ِ
َ
ٰ
َ
َ
أ
ٓ
َ
ر
16 But whenever He tests him, and
restricts his livelihood for him, he
says, “My Lord has insulted me.”
١٧
َ
نﻮ
ُ
ِ
ْ
ُ
ﻻ ﻞَﺑ ۖ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
17 Not at all. But you do not honor
the orphan.
page 646
ﺮﺠﻔﻟا 89 The Dawn
90 The Land ﺪﻠﺒـﻟا
١٨ ِم َﻌ
َ
ٰ
َ
َﻋ
َ
ن
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
18 And you do not urge the feeding of
the poor.
١٩
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
َ
و
َ
ثا
َ
ﺘﻟٱ
ً
ْ
َ
أ
19 And you devour inheritance with
all greed.
٢٠
َ
نﻮ
ِ
ُ
َ
و
َ
لﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
َﺟ
ُ
20 And you love wealth with immense
love.
٢١
ِ
ُ
د ا
َ
ذ
ِ
إ
ٓ
َ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
د ﺎ
َ
د
21 Nowhen the earth is leveled,
pounded, and crushed.
٢٢
َ
و َ
َ
ر
َ
ء
ٓ
َﺟ
َ
و
ُ
َ
َ
ْ
ٱ
َ
ﺻ ﺎ
َ
22 And your Lord comes, with the
angels, row after row.
٢٣
ُ
َ
َ
َﻳ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ ۚ
َ
َ
َ
ِ
ۭ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
َ
ء
ٓ
ى
۟
ِ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ُ
َ
ٰ
َ
أ
َ
و
ٰ
ى
َ
ْ
ﺬﻟٱ
23 And on that Day, Hell is brought
forward. On that Day, man will
remember, but how will
remembrance avail him?
٢٤
ِ
َ
َ
ِ
ُ
ْ
َ
ِ
َ
ْ
َ
ٰ
َﻳ
ُ
ل
ُ
َﻳ
24 He will say, “If only I had
forwarded for my life.
٢٥
ُ
َا
َ
َﻋ ُب
َﻌ
ُ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
َ
ٓۥ
ٌ
َﺣ
َ
أ
25 On that Day, none will punish as
He punishes.
٢٦
ُ
َ
ﻗﺎ
َ
َ
و
ُ
ِ
ﺛﻮ
ُ
َ
َ
وٓۥ
ٌ
َﺣ
َ
أ
26 And none will shackle as He
shackles.
٢٧
َ
ُ
َ
ٓ
ٰ
َ
ُ
ْ
ﻨﻟٱ
ُ
ِ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
27 But as for you, O tranquil soul.
٢٨
ٓ
ِ
ِ
ْ
رٱ
ً
ِ
ﺿ
ْ
ً
َ
ِ
ﺿا
َ
ر
ِ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
28 Return to your Lord, pleased and
accepted.
٢٩
َ
ِ
ُ
ْ
دﭑ ى
ِ
ٰ
َ
ِ
ﻋ ﻰ
ِ
29 Enter among My servants.
٣٠
َ
و
ِ
ُ
ْ
دٱ
ِ
َﺟ
30 Enter My Paradise.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ُ
ِ
ْ
ُ
أ
ٓ
َ
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
1 I swear by this land.
٢ ا
َ
ٰ
َ
ِ
ۢ
ِ
َ
ﺖﻧ
َ
أ
َ
و
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
2 And you are a resident of this land.
٣
َ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
و ٍ
ِ
ﻟا
َ
و
َ
و
3 And by a father and what he
fathered.
٤
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ ٍﺪ
َ
َ
ِ
4 We created man in distress.
page 647
ﺪﻠﺒـﻟا 90 The Land
91 The Sun ﺲـﻤـﺸـﻟا
٥
ٌ
ﺪ َ
َ
أ
ِ
ْ
َ
َ
َ
ر
ِ
ْ
َﻳ ﻦ
ﻟ ن
َ
أ ُ
َ
ْ
َ
َ
أ
5 Does he think that no one has
power over him?
٦
ُ
ل
ُ
َﻳا
ً
َ
ً
ﻻﺎ
َ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
أ
6 He says, “I have used up so much
money.”
٧
ُ
ه
َ
َﻳ
ْ
ن
َ
أ ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
أٓۥ
ٌ
َﺣ
َ
أ
7 Does he think that no one sees
him?
٨
ُ
ﻞ َﻌ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أۥ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻋ
8 Did We not give him two eyes?
٩
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
و
ً
َ
ِ
َ
و
9 And a tongue, and two lips?
١٠
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
َ
ْ
ﻨﻟٱ
10 And We showed him the two
ways?
١١
َ
َ
َ
َﺤ
َ
ْ
ٱ
َ
َ
َ
َﻌ
ْ
ٱ
11 But he did not brave the ascent.
١٢
َ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
َﻌ
ْ
ٱ
12 And what will explain to you what
the ascent is?
١٣ ٍﺔ
َ
َ
َ
ر
َ
13 The freeing of a slave.
١٤ ٍﺔ
َ
َ
ْ
َ
ى
ِ
ذ
ٍ
م
ْ
َ
ِ
ٌ
ٰ
َ
ْ
ِ
إ
ْ
و
َ
أ
14 Or the feeding on a day of hunger.
١٥ ٍﺔَ
َ
ْ
َ
ا
َ
ذ ً
ِ
ﺘ َ
15 An orphan near of kin.
١٦ ٍﺔَﺑ
َ
ْ
َ
ا
َ
ذ
ً
ﻨﻴ
ِ
ْ
ِ
ْ
و
َ
أ
16 Or a destitute in the dust.
١٧
َ
ِ
َ
نﺎ
َ
ُ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ﺻا
َ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ْ
ﺼﻟﭑ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ﺻا
َ
َ
َ
و
ِ
َ
َﺣ
ْ
َ
ْ
17 Then he becomes of those who
believe, and advise one another to
patience, and advise one another to
kindness.
١٨ ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ِ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
18 These are the people of
happiness.
١٩
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
ُ
ﻫ ﺎ
َ
ِ
ٰ
َﻳﺎ
ـ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
َ
ـ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
19 But as for those who defy Our
revelationsthese are the people of
misery.
٢٠
ْ
ٌ
رﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
ۢ
ٌ
ة
َ
َ
20 Upon them is a padlocked Fire.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ْ
ﺸﻟٱ
َ
ٰ
َﺤ
ُ
ﺿ
َ
و
1 By the sun and its radiance.
page 648
ﺲـﻤـﺸـﻟا 91 The Sun
92 The Night ـﻴـﻠﻟا
٢
َ
و
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
ٰ
َ
َ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
2 And the moon as it follows it.
٣
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
َ
ٰ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
3 And the day as it reveals it.
٤
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ٰ
َ
ْ
َﻳ ا
َ
ذ
ِ
إ
4 And the night as it conceals it.
٥
َ
و
ِ
ء
ٓ
َ
ﺴﻟٱ
َ
ٰ
َ
ﻨَﺑ
َ
َ
و
5 And the sky and He who built it.
٦
َ
و
ِ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ٰ
َﺤ
َ
َ
َ
و
6 And the earth and He who spread
it.
٧
َ
ٰ
َ
ﺳ ﺎ
َ
َ
و
ٍ
ْ
َ
َ
و
7 And the soul and He who
proportioned it.
٨
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
و ﺎ
َ
َ
رﻮ
ُ
ُ
8 And inspired it with its wickedness
and its righteousness.
٩
َ
ٰ
َ
ز ﻦ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
9 Successful is he who purifies it.
١٠
َ
ٰ
َ
د ﻦ
َ
َ
بﺎ
َ
ْ
َ
َ
و
10 Failing is he who corrupts it.
١١
ُ
دﻮ
ُ
َ
ْ
ﺖَﺑ
َ
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
11 Thamood denied in its pride.
١٢
ِ
ذ
ِ
إ
َ
َﻌ
َ
ۢ
ٱ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
12 When it followed its most wicked.
١٣
ُ
لﻮ
ُ
َ
ر
ْ
ُ
َ
َ
لﺎ
َ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
َ
ﻗﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
و
13 The messenger of Allah said to
them, “This is the she-camel of
Allah, so let her drink.”
١٤
ُ
َ
ر
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
م
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ﺎ
َ
ﻫو
ُ
َ
َ
َ
ُ
هﻮ
ُ
َ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ْ
ِ
ِ
ۢ
َ
ِ
14 But they called him a liar, and
hamstrung her. So their Lord
crushed them for their sin, and
leveled it.
١٥
َ
ٰ
َ
ْ
ُ
ُ
ف
َ
َﻳ
َ
َ
و
15 And He does not fear its sequel.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
َﻳ ا
َ
ذ
ِ
إ
1 By the night as it covers.
٢
َ
و
ِ
رﺎ
َ
ﻨﻟٱ
ٰ
َﺠ
َ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
2 And the day as it reveals.
٣
َ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
و
َ
َ
ﺬﻟٱ
َ
و
ٓ
ٰ
َ
ﺜﻧ
ُ
ْ
ﻷٱ
3 And He who created the male and
the female.
page 649
ﻞـﻴـﻠﻟا 92 The Night
93 Morning Light ﻰﺤـﻀﻟا
٤
ٰ
َ
َ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ن
ِ
إ
4 Your endeavors are indeed
diverse.
٥
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ْ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﺗٱ
5 As for him who gives and is
righteous.
٦
ِ
َ
ق
َ
َ
و
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
6 And confirms goodness.
٧
ُ
ه
ُ
َ
ُ
َ
َ
ۥ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
7 We will ease his way towards ease.
٨
َ
أ
َ
و
َ
و
َ
ِ
ﺨَﺑ
ۢ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
8 But as for him who is stingy and
complacent.
٩
ِ
َ
ب
َ
َ
و
ٰ
َ
ْ
ُ
ْ
ﻟﭑ
9 And denies goodness.
١٠
ُ
ه
ُ
َ
ُ
َ
َ
ۥ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ْ
ِ
10 We will ease his way towards
difficulty.
١١
ُ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ِ
ْ
ُ
َ
َ
وٓۥ
ٓ
ٰ
ى
د
َ
َ
ﺗ ا
َ
ذ
ِ
إ
11 And his money will not avail him
when he plummets.
١٢
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ْ
َ
َ
ن
ِ
إ
12 It is upon Us to guide.
١٣
َ
و
َ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
َ
ن
ِ
إ
َ
و
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
13 And to Us belong the Last and the
First.
١٤
ْ
ُ
ُ
ْ
ر
َ
َ
َ
ٰ
َ
َ
ا ًر
َ
14 I have warned you of a Fierce
Blaze.
١٥
ِ
إ
ٓ
َ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
15 None will burn in it except the very
wicked.
١٦ ى
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ب
َ
16 He who denies and turns away.
١٧
َ
ُ
َﺠ
ُ
َ
َ
و
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
17 But the devout will avoid it.
١٨ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
َ
ﻟﺎ
َ
ﻣ ﻰ
ِ
ْ
ُ
ۥ
ٰ
َ
َ
َﻳ
18 He who gives his money to
become pure.
١٩
ُ
ه
َ
ِ
ٍ َﺣ
َ
ِ
َ
َ
وۥ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
ُ
ٍﺔ
َ
ْ
ِ
19 Seeking no favor in return.
٢٠
ِ
إ
َ
ء
ٓ
َ
ِ
ْ
ﺑٱ
ِ
َ
ر
ِ
ْ
َ
و
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
20 Only seeking the acceptance of
his Lord, the Most High.
٢١
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َﻳ
َ
ف
ْ
َ
َ
َ
و
21 And he will be satisfied.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
page 650
ﻰﺤـﻀﻟا 93 Morning Light
94 The Soothing حﺮﺸـﻟا
١
َ
و
ٰ
َﺤ
ٱ
1 By the morning light.
٢
َ
و
ِ
ْ
ﻟٱ
ٰ
َﺠ
َ
ا
َ
ذ
ِ
إ
2 And the night as it settles.
٣
ٰ
َ
َ
ﻗ ﺎ
َ
َ
و َﻚ
َ
ر َﻚ َ
د
َ
و ﺎ
َ
3 Your Lord did not abandon you, nor
did He forget.
٤
َ
ِ
ﻣ َ
ٌ
ْ
َ
ُ
ة
َ
ِ
ﺧا
َ
ء
ْ
َ
َ
و
ٰ
َ
ﻟو
ُ
ْ
ﻷٱ
4 The Hereafter is better for you than
the First.
٥
ٓ
ٰ
َ
ﺿ
ْ
َ
َ
َﻚ
َ
ر َﻚ
ِ
ْ
ُ
َ
ف
ْ
َ
َ
َ
و
5 And your Lord will give you, and
you will be satisfied.
٦
ْ
َ
َ
أ
ٰ
ى
َ
و
ـ
َ
ًﻤ
ِ
َﻳ َك
ْ
ِ
َﻳ
6 Did He not find you orphaned, and
sheltered you?
٧
ٰ
ى
َ
َ
َ
ٓ
َ
ﺿ َك
َ
َﺟ
َ
و
َ
و
7 And found you wandering, and
guided you?
٨
ٰ
َ
ْ
َ
َ
ً
ِ
ٓ
َﻋ َك
َ
َ
َ
و
َ
و
8 And found you in need, and
enriched you?
٩
َ
َ
َ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
9 Therefore, do not mistreat the
orphan.
١٠
َ
أ
َ
و
َ
ِ
ٓ
ﺴﻟٱ
ْ
َ
ْ
َ
َ
َ
10 Nor rebuff the seeker.
١١
ْ
ث
َﺤ
َ
َ
َ
ر
ِ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
أ
َ
و
11 But proclaim the blessings of your
Lord.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ َك
َ
ر
ْ
َ
َ
َ
ْ
ح
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
1 Did We not soothe your heart?
٢ َك
َ
ر
ْ
ز
ِ
و َﻚ ﻨ َﻋ
َ
ْ
َ
ﺿ
َ
و
َ
و
2 And lift from you your burden.
٣
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ َك
َ
ْ
َ
َ
َ
ﻘ ﻧ
َ
أ
3 Which weighed down your back?
٤ َك
َ
ْ
ِ
ذ َﻚ
َ
َ
ْ
َ
َ
ر
َ
و
4 And raised for you your reputation?
٥ َﻊ
َ
ن
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ اًﺮ
ْ
ُ
5 With hardship comes ease.
٦ َﻊ
َ
ن
ِ
إ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ اًﺮ
ْ
ُ
6 With hardship comes ease.
٧
َ
َ
ْ
َ
َ
ﻓ ا
َ
ذ
ِ
َ
ْ
َ
ﺼﻧﭑ
7 When your work is done, turn to
devotion.
page 651
حﺮﺸـﻟا 94 The Soothing
95 The Fig ﻦﻴﺘـﻟا
96 Clot ﻠﻌـﻟا
٨
َ
َﻚ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
َ
و
َ
ْ
رﭑ
8 And to your Lord turn for
everything.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ﺘﻟٱ
َ
و
ِ
نﻮ
ُ
ْ
ﺰﻟٱ
1 By the fig and the olive.
٢
َ
ﻦﻴ
ِ
ﻨﻴ
ِ
ِ
رﻮ
ُ
َ
و
2 And Mount Sinai.
٣ ا
َ
ٰ
َ
َ
و
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻷٱ
3 And this safe land.
٤
َ
ْ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٍ
ﻢﻳ
ِ
ْ
َ
ِ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
4 We created man in the best design.
٥
َ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ٰ
َ
ْ
د
َ
د
َ
ر
ُ
5 Then reduced him to the lowest of
the low.
٦
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
ْ
ُ
َ
َ
ٍ
نﻮ
ُ
ْ
َ
ُ
ْ
َ
ٌ
ْ
َ
أ
6 Except those who believe and do
righteous deeds; for them is a
reward without end.
٧
ِ
ُ
ْ
ﻌَﺑ َ
ُ
َ
ُ
ﻳ ﺎ
َ
َ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟﭑ
7 So why do you still reject the
religion?
٨
َ
ْ
َ
َ
أ
ُ
ﻠﻟٱ ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ﻦ ﻴ
ِ
ِ
ٰ
َﺤ
ْ
ٱ
8 Is Allah not the Wisest of the wise?
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ْ
أ
َ
ْ
ﻗٱ
ِ
ِﻢ
ْ
ﺳ ﭑ َﻚ
َ
رى
ِ
ﻟٱ
َ
َ
َ
1 Read: In the Name of your Lord
who created.
٢
َ
َ
َ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٍ
َ
ﻠ َﻋ
ْ
ِ
2 Created man from a clot.
٣
ْ
أ
َ
ْ
ﻗٱ َﻚ
َ
ر
َ
و
ُ
م
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
3 Read: And your Lord is the Most
Generous.
٤ ى
ِ
ﻟٱ
ِ
َ
َﻋ ِﻢ
َ
َ
ْ
ﻟ ﭑ
4 He who taught by the pen.
٥
َ
ﻠ َﻋ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ْ
َ
ْ
َﻳ
ْ
َ
َ
5 Taught man what he never knew.
٦
ن
ِ
إ
ٓ
َ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
6 In fact, man oversteps all bounds.
page 652
ﻖﻠﻌـﻟا 96 Clot
97 Decree رﺪﻘـﻟا
٧
ُ
ها
َ
ء
ر ن
َ
أ
ٓ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ
7 When he considers himself
exempt.
٨ َﻚ
َ
ر
ٰ
َ
ِ
إ
ن
ِ
إ
ٓ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
8 But to your Lord is the return.
٩
َ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أى
ِ
ﻟٱ
ٰ
َ
ْ
َﻳ
9 Have you seen him who prevents?
١٠ ا
ً
ْ
ﺒ َﻋ
ٓ
ٰ
َ
ﺻ ا
َ
ذ
ِ
إ
10 A servant when he prays?
١١
َ
َﻋ
َ
ن
َ
ن
ِ
إ
َ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
11 Do you think he is upon guidance?
١٢
ِ
َ
َ
َ
أ
ْ
و
َ
أ
ٓ
ٰ
ى
َ
ْ
ﺘﻟﭑ
12 Or advocates righteousness?
١٣
ٓ
ٰ
َ
َ
َ
و
َ
ب
َ
ﻛ ن
ِ
إ
َ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أ
13 Do you see how he disbelieved
and turned away?
١٤
ن
َ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
َ
ﻠﻟٱ
ٰ
ى
َ
َﻳ
14 Does he not know that Allah sees?
١٥
ِ
ﺑ ﺎ
ۢ
ً
َ
ْ
َ
َ
ِ
َ
ﺘﻨَ
ْ
ﻟ ﻦ
ِ
َ
َ
ِ
َ
ِ
ﺻﺎ
ﻨﻟﭑ
15 No. If he does not desist, We will
drag him by the forelock.
١٦ ٍﺔ
َ
ِ
ﻃ ﺎ
َ
ٍﺔ َ ﺑ
ِ
ٰ
َ
ٍﺔ
َ
ِ
ﺻ ﺎ
َ
16 A deceitful, sinful forelock.
١٧
ُ
َ
ِ
دﺎ
َ
ُ
ع
ْ
َ
ْ
َ
ۥ
17 Let him call on his gang.
١٨
ُ
ع
ْ
َ
َ
َ
َ
ِ
ﻧﺎَﺑ
ﺰﻟٱ
18 We will call the Guards.
١٩
َ
و
ُ
ْ
ِ
ُ
َ
َ
ْ
ُ
ْ
ﺳٱ
َ
وب
ِ
َ
ْ
ﻗٱ ۩
19 No, do not obey him; but kneel
down, and come near.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
َ
ْ
َ
ﻟ ﻰ
ِ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ﺰﻧ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
ِ
ر
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
1 We sent it down on the Night of
Decree.
٢
ُ
َ
ْ
َ
ﻟ ﺎ
َ
ﻣ َ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ِ
ر
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
2 But what will convey to you what
the Night of Decree is?
٣
ُ
َ
ْ
َ
ِ
ر
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٍ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ٌ
ْ
َ
3 The Night of Decree is better than
a thousand months.
٤
ُ
ل
َ
َ
ُ
َ
ِ
ٓ
ٰ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ُ
حو
ﺮﻟٱ
ﻣ ﻢ
ِ
َ
ر
ِ
ن
ْ
ذ
ِ
ِ
ﺑ ﺎ
َ
ﻬﻴ
ِ
ٍ
ْ
َ
أ
ُ
4 In it descend the angels and the
Spirit, by the leave of their Lord, with
every command.
٥
َ
ٰ
َﺣ
َ
ِ
ٌ
ٰ
َ
َ
ِ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
5 Peace it is; until the rise of dawn.
page 653
ﺔﻨﻴﺒـﻟا 98 Clear Evidence
98 Clear Evidence ﺔﻨﻴﺒـﻟا
99 The Quake ﺔﻟﺰﻟﺰـﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
ُ
َﻳ
ْ
َ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
ُ
ُ
َ
ِ
ْ
َ
ٰ
َ
َ
ﻦﻴ
َ
ﻔﻨ
ُ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
1 Those who disbelieved among the
People of the Scripture, and the
Polytheists, were not apart, until the
Clear Evidence came to them.
٢
َ
ٌ
لﻮ
ُ
َ
ر
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ة
َ
َ
ً
ُ
ُ
۟
ا
ُ
ْ
َﻳ
2 A messenger from Allah reciting
purified scripts.
٣
ٌ
َ
َ
ٌﺐ
ُ
ُ
َ
ِ
3 In them are valuable writings.
٤
َ
ق
َ
َ
ﺗ ﺎ
َ
َ
و
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﺗو
ُ
أ
َ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ْ
ﻌَﺑ
ۢ
ِ
ِ
إ
ُ
ُ
ْ
َ
ء
ٓ
َﺟ
ُ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
4 Those who were given the
Scripture did not splinter, except
after the Clear Evidence came to
them.
٥
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ِ
ُ
أ
ٓ
َ
َ
و
َ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
َ
ﻦﻳ
ﺪﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ﻤﻴ
ِ
ُ
َ
و
َ
ء
ٓ
َ
َ
ُ
ٱ
َ
ة ٰ
َ
ﺼ ﻟ
۟
اﻮ
ُ
ْ
ُ
َ
و
َ
ﺰﻟٱ
َ
ة ٰﻮۚ
ُ
ِ
د َﻚ
ِ
ٰ
َ
ذ
َ
و
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
5 They were commanded only to
worship Allah, devoting their faith to
Him alone, and to practice regular
prayer, and to give alms. That is the
upright religion.
٦
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
ِ
ْ
َ
أ
ْ
ِ
۟
او
ُ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
َ
ﻦﻴ
ِ
ِ
ْ
ُ
ْ
ﻟٱ
َ
ْ
ُ
ﻫ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
۟و
ُ
أ ۚ
ٓ
َ
ﻬ ﻴ
ِ
َ
ﻦ ﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
َ
َ
َ
ِ
ر ﺎ
َ
ﻧ ﻰ
ِ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
6 Those who disbelieve among the
People of the Scripture, and the
Polytheists, will be in the Fire of Hell,
where they will abide forever. These
are the worst of creatures.
٧
ن
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ َﻚ
ِ
ٓ
ٰ
َ
ﻟ ۟و
ُ
أ
ُ
ْ
َ
ْ
ُ
ِ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
7 As for those who believe and lead
a righteous lifethese are the best
of creatures.
٨
َ
ِ
ْ
ُ
ُ
ؤ
ٓ
ا
َ
َﺟ
ِ
ى
ِ
ْ
َ
ٍ
ن
ْ
َ
ُ
ٰ
َﺟ
ْ
ِ
َ
ر
َ
ِ
ْ
َ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
َ
ِ
ﺿ
ر ۖ ا
ً
ﺪَﺑ
َ
أ
ٓ
َ
ﻬﻴ
ِ
َ
ﻦﻳ
ِ
ِ
ٰ
َ
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ر
َ
ِ
َ
ْ
َ
ِ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ ۚ
ُ
ْ
َ
۟
ا
ُ
ﺿ
َ
ر
َ
و
ْ
ُ
ْ
َۥ
8 Their reward is with their Lord:
Gardens of Eternity beneath which
rivers flow, where they will abide
forever. Allah is pleased with them,
and they are pleased with Him. That
is for whoever fears His Lord.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
page 654
ﺔﻟﺰﻟﺰـﻟا 99 The Quake
100 The Racers تﺎﻳدﺎﻌـﻟا
١
ِ
َ
ِ
ْ
ُ
ز ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
ﻟا
َ
ْ
ِ
ز
1 When the earth is shaken with its
quake.
٢
ِ
َﺟ
َ
ْ
َ
أ
َ
و
ُ
ض
ْ
ر
َ
ْ
ﻷٱ
َ
َ
ﻟﺎ
َ
ْ
َ
أ
2 And the earth brings out its loads.
٣
َ
لﺎ
َ
َ
و
ُ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
َ
َ
ﻟ ﺎ
َ
3 And man says, “What is the matter
with it?”
٤
َ
َ
ر
َ
ْ
َ
أ
ُ
ث
َﺤ
ُ
ٍ
ِ
َ
ْ
ﻮ َ
4 On that Day, it will tell its tales.
٥
َ
َ
ٰ
َ
ْ
و
َ
أ َ
َ
ر
ن
َ
ِ
5 For your Lord will have inspired it.
٦
ُ
ر
ُ
ْ
َﻳ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َﻳ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ْ
ُ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
ُ
ﻟ ﺎ
ً
ﺗﺎ
َ
ْ
َ
أ
6 On that Day, the people will
emerge in droves, to be shown their
works.
٧
ُ
ه
َ
َﻳ ا ًﺮ
ْ
َ
ٍة
ر
َ
ذ
َ
ل
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
ۥ
7 Whoever has done an atom's
weight of good will see it.
٨
ُ
ه
َ
َﻳ ا
َ
ٍة
ر
َ
ذ
َ
لﺎ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
َﻳ ﻦ
َ
َ
وۥ
8 And whoever has done an atom's
weight of evil will see it.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ٰ
َﻳ
ِ
ٰ
َﻌ
ْ
ٱ
ً
ْ
َ
ﺿ
1 By the racers panting.
٢
َ
ِ
ٰ
َﻳ
ِ
ر
ُ
ْ
ً
ْ
َ
2 Igniting sparks.
٣
َ
ِ
ت
ٰ
َ
ﺮﻴ
ِ
ُ
ْ
ﻟﭑ
ً
ْ
ُ
3 Raiding at dawn.
٤
ِ
ِ
َ
ن
ْ
َ
َ
َ
ۦ
ً
ْ
َ
4 Raising clouds of dust.
٥
ِ
ِ
َ
ْ
َ
َ
َ
ۦ
ً
ْ
َﺟ
5 Storming into the midst.
٦
ن
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ِ
َ
ِ
ۦ
ٌ
دﻮ
ُ
َ
َ
6 Indeed, the human being is
ungrateful to his Lord.
٧
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
ٌ
ِ
َ
َ
َ
ِ
ٰ
َ
ذ
ٰ
َ
َ
7 And he bears witness to that.
٨
ُ
ِ
إ
َ
وۥ
ُ
ِ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ٌ
ﺪﻳ
ِ
َ
َ
8 And he is fierce in his love of
wealth.
٩
ِ
َ
َ
ِ
ْ
ُ
ا
َ
ذ
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
َ
َ
أ
ِ
رﻮ
ُ
ُ
ْ
ﻟٱ
9 Does he not know? When the
contents of the graves are scattered
around.
page 655
تﺎﻳدﺎﻌـﻟا 100 The Racers
101 The Shocker ﺔـﻋرﺎﻘـﻟا
102 Abundance ﺮﺛﺎﻜﺘـﻟا
١٠
ِ
ﻓ ﺎ
َ
َ
ُ
َ
و
ِ
رو
ُ
ﺼﻟٱ
10 And the contents of the hearts are
obtained.
١١
ۢ
ٌ
ِ
َ
ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
ْ
ِ
ِ
ُ
َ
ر
ن
ِ
إ
11 Their Lord, on that Day, is fully
informed of them.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
َﻋ
ِ
ر
َ
ْ
ٱ
1 The Shocker.
٢
َ
ُ
َﻋ
ِ
ر
َ
ْ
ٱ
2 What is the Shocker?
٣
َ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
َﻋ
ِ
ر
َ
ْ
ٱ
3 What will explain to you what the
Shocker is?
٤
ُ
ن
ُ
َﻳ
َ
م
ْ
َﻳ
ُ
سﺎ
ﻨﻟٱ
َ
ِ
شا
َ
َ
ْ
ﻟﭑ
ِ
ثﻮ
ُ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
4 The Day when the people will be
like scattered moths.
٥
ُ
نﻮ
ُ
َ
َ
و
ُ
لﺎ
َ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟﭑ
ِ
شﻮ
ُ
ﻔﻨ
َ
ْ
ﻟٱ
5 And the mountains will be like
tufted wool.
٦
ُ
ُ
ﻨﻳ
ِ
ز
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ُ
َ
ﺛ ﻦ
َ
ﻣ ﺎ
َ
َ
ۥ
6 As for he whose scales are heavy.
٧ ٍ
َ
ِ
ﺿ ا
ر ٍﺔ
َ
ﺸ ﻴ
ِ
ِ
َ
ُ
َ
7 He will be in a pleasant life.
٨
ُ
ُ
ﻨﻳ
ِ
ز
ٰ
َ
َ
ْ
َ
ْ
َ
ﻣ ﺎ
َ
أ
َ
وۥ
8 But as for he whose scales are
light.
٩
ُ
ُ
َ
ۥ
ٌ
َﻳ
ِ
و
َ
9 His home is the Abyss.
١٠
ْ
َ
ِ
ﻫ ﺎ
َ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
10 Do you know what it is?
١١
ۢ
ٌ
َ
ِ
ﻣﺎ َ
ٌ
رﺎ
َ
11 A Raging Fire.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ُ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ُ
ُ
ﺛﺎ
َ
ﺘﻟٱ
1 Abundance distracts you.
٢
ُ
ُ
ْ
ر
ُ
ز
ٰ
َﺣ
َ
ِ
ﺑﺎ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
2 Until you visit the graveyards.
٣
َ
َ
ن ﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
3 Indeed, you will know.
page 656
ﺮﺛﺎﻜﺘـﻟا 102 Abundance
103 Time ﺮﺼﻌـﻟا
104 The Backbiter ةﺰﻤﻬـﻟا
٤
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
َ
ف
ْ
َ
َ
ُ
4 Certainly, you will know.
٥
َ
ْ
ِ
َ
نﻮ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َ
َ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
5 If you knew with knowledge of
certainty.
٦
ن ُو
َ
َ
َ
َ
ﻢ ﻴ
ِ
َﺠ
ْ
ٱ
6 You would see the Inferno.
٧
َ
ْ
َ
َ
ُو
َ
َ
َ
ُ
ِ
ﻦﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
7 Then you will see it with the eye of
certainty.
٨
ِ
َﻋ ٍﺬ
ِ
َ
ْ
َ
ُ
ـ
ْ
ُ
َ
ُ
ِﻢ
ِ
ﻨ ﻟ ٱ
8 Then, on that Day, you will be
questioned about the Bliss.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
و
ِ
ْ
ﺼ َﻌ
ْ
ٱ
1 By Time.
٢
ن
ِ
إ
َ
ٰ
َ
ﺴﻧِ
ْ
ﻹٱ
ٍ
ْ
ُ
ﺧ ﻰ
ِ
َ
2 The human being is in loss.
٣
ِ
إ
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
۟
اﻮ
ُ
ِ
َ
َ
و
۟
اﻮ
ُ
َ
ﻣا
َ
ء
ِ
ٰ
َﺤ
ِ
ٰ
ﺼ ﻟ ٱ
۟
ا
ْ
َ
ﺻا
َ
َ
َ
و
ِ
َﺤ
ْ
ِ
۟
ا
ْ
َ
ﺻا
َ
َ
َ
و
ِ
ْ
ﺼﻟﭑ
3 Except those who believe, and do
good works, and encourage truth,
and recommend patience.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ ٍة
َ
َ
ٍة
َ
َ
ُ
ُ
ٌ
ْ
َ
و
1 Woe to every slanderer backbiter.
٢ ى
ِ
ﻟٱ
ُ
ه
َ
د
ﺪ َ
َ
و
ً
َ
َ
َ
َﺟۥ
2 Who gathers wealth and counts it
over.
٣
ُ
َ
َ
ن
َ
أ ُﺐ
َ
ْ
َ ٓۥ
ُ
ه
َ
َ
ْ
َ
أۥ
3 Thinking that his wealth has made
him immortal.
٤
ِ
ن
َ
َ
ۢ
ُ
َ
ﻟ ۖ
َ
ِ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
4 By no means. He will be thrown
into the Crusher.
٥
َ
ﻣ َﻚ
ٰ
َ
ر
ْ
د
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
ُ
َ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
5 And what will make you realize
what the Crusher is?
٦
ُ
رﺎ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ُ
ة
َ
َ
ﻗﻮ
ُ
ْ
ﻟٱ
6 Allah's kindled Fire.
٧
ِ
ﻟٱ
َ
َﻋ
ُ
ِ
َ
ِ
ة
َ
ِ
ٔ
ـ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
7 That laps to the hearts.
page 657
ةﺰﻤﻬـﻟا 104 The Backbiter
105 The Elephant ﻞﻴﻔـﻟا
106 Quraish ﺶﻳﺮﻗ
107 Assistance نﻮﻋﺎـﻤﻟا
٨
ٌ
ة
َ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َﻋ
َ
ِ
إ
8 It closes in on them.
٩
ۭ
ٍة
َ
د
َ
ٍﺪ
َ
ﻤ َﻋ
ِ
9 In extended columns.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
ٰ
َ
ْ
َ
ِ
َ
َ
ر
َ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
َ
ْ
َ
َ
أ
ِ
ﻞﻴ
ِ
ْ
ﻟٱ
1 Have you not considered how your
Lord dealt with the People of the
Elephant?
٢
ِ
ْ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
َﻌ
ْ
َ
ْ
َ
َ
أ
ٍ
ﻞﻴ
ِ
ْ
َ
2 Did He not make their plan go
wrong?
٣
َ
ﻞﻴ
ِ
ﺑﺎَﺑ
َ
أ اً
ْ
َ
ْ
ِ
ْ
َ
َ
َ
َ
ْ
ر
َ
أ
َ
و
3 He sent against them swarms of
birds.
٤
ٍ
ﻞﻴ
ِ
ﺳ ﻦ
ٍة
َ
رﺎ َ
ِ
ِ
ﺑ ﻢ
ِ
ﻬﻴ
ِ
ْ
َ
4 Throwing at them rocks of baked
clay.
٥ ٍ
ْ
َﻌ
َ
ْ
ُ
َ
َﻌ َ
َ
ۭ
ٍ
لﻮ
ُ
ْ
5 Leaving them like chewed-up
leaves.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ٍ
ْ
َ
ُ
ِ
ٰ
َ
ﻠﻳِ
ِ
1 For the security of Quraish.
٢
ِ
إ
ْ
ِ
ِ
ٰ
َ
ﻟۦ
َ
َ
ْ
ِ
ر
ِ
ء
ٓ
َ
ﺸﻟٱ
َ
و
ِ
ْ
ﺼﻟٱ
2 Their security during winter and
summer journeys.
٣ ا
َ
ٰ
َ
ب
َ
ر
۟
او
ُ
ُ
ْ
َ
ْ
َ
ِ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
3 Let them worship the Lord of this
House.
٤
ٓ
ى
ِ
ﻟٱ
ۭ
ٍف
ْ
َ
ْ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ﻣا
َ
ء
َ
و
ٍ
عﻮ
ُ
ﺟ ﻦ
ﻣ ﻢ
ُ
َ
َ
ْ
َ
أ
4 Who has fed them against hunger,
and has secured them against fear.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
page 658
نﻮﻋﺎـﻤﻟا 107 Assistance
108 Plenty ﺮﺛﻮﻜـﻟا
109 The Disbelievers نوﺮﻓﺎﻜـﻟا
١
َ
ْ
َ
ء
َ
ر
َ
أى
ِ
ﻟٱ
ِ
ُب
َ
ُ
ِ
ﻦﻳ
ﺪﻟ
1 Have you considered him who
denies the religion?
٢ َﻚ
ِ
ٰ
َ
َ
ى
ِ
ﻟٱ
ع
ُ
َﻳ
َ
ﻢﻴ
ِ
َ
ْ
ﻟٱ
2 It is he who mistreats the orphan.
٣ ِم َ
َ
ٰ
َ
َ
ُ
َ
َ
َ
و
ِ
ﻦﻴ
ِ
ْ
ِ
ْ
ﻟٱ
3 And does not encourage the
feeding of the poor.
٤
َ
َ
ُ
ْ
ٌ
ْ
َ
َ
4 So woe to those who pray.
٥
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
ن
ُ
َ
ْ
ِ
ِ
َ
َ
ﻦ َﻋ
ْ
ُ
5 Those who are heedless of their
prayers.
٦
َ
ﻦﻳ
ِ
ﻟٱ
َ
نو
ُ
ء
ٓ
ا
َ
ُ
ْ
ُ
6 Those who put on the appearance.
٧
َ
ن
ُ
َ
ْ
َﻳ
َ
و
َ
نﻮ
ُ
ﻋﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
7 And withhold the assistance.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١ َﻚ
ٰ
َ
ْ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
ِ
إ
َ
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
1 We have given you plenty.
٢
َ
و َﻚ
َ
ِ
َ
َ
ْ
َﺤ
ْ
ٱ
2 So pray to your Lord and sacrifice.
٣
َ
ُ
َﻚ
َ
ِ
َ
ن
ِ
إ
ُ
َ
ْ
َ
ْ
ﻷٱ
3 He who hates you is the loser.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
ٓ
ٰ
َ
ْ
ُ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﻟٱ
1 Say, “O disbelievers.
٢
َ
نو
ُ
ُ
ْ
َ
ﺗ ﺎ
َ
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
2 I do not worship what you worship.
٣
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َﻋ
ْ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
3 Nor do you worship what I worship.
٤
ْ
َ
َﻋ
ٌ
ِ
ﺎ َﻋ
۠
َ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
4 Nor do I serve what you serve.
٥
ُ
ُ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
َ
نو
ُ
ِ
ٰ
َﻋ
ْ
ُ
َ
أ
ٓ
َ
َ
و
5 Nor do you serve what I serve.
٦
ِ
ﻦﻳ
ِ
د
َ
ِ
َ
و
ْ
ُ
ُ
ﻨﻳ
ِ
د
ْ
ُ
َ
6 You have your way, and I have my
way.”
page 659
ﺮﺼﻨـﻟا 110 Victory
110 Victory ﺮﺼﻨـﻟا
111 Thorns ﺪﺴﻤـﻟا
112 Monotheism صﻼﺧﻹا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ُ
ْ
َ
َ
ء
ٓ
َﺟ ا
َ
ذ
ِ
إ
ِ
ﻠﻟٱ
َ
و ُﺢ
ْ
َ
ْ
ﻟ ٱ
1 When there comes Allah’s victory,
and conquest.
٢
َ
ْ
َ
أ
َ
ر
َ
و
َ
سﺎ
ﻨﻟٱ
ِ
ﻦﻳ
ِ
د ﻰ
ِ
َ
نﻮ
ُ
ُ
ْ
َ
ِ
ﻠﻟٱ
ً
ﺟا
َ
ْ
َ
أ
2 And you see the people entering
Allah’s religion in multitudes.
٣
َ
و َ
َ
ر
ِ
ْ
َﺤ
ِ
ْ
َ
َ
ُ
ه
ْ
ِ
ْ
َ
ْ
ﺳٱ ۚ
ُ
ِ
إ ۥ ا
َ
َ
نﺎ
َ
ۢ
ً
3 Then celebrate the praise of your
Lord, and seek His forgiveness. He
is the Accepter of Repentance.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
َ
و
ٍ
َ
َ
ِ
َ
أ
ٓ
ا
َ
َﻳ
ْ
َ
1 Condemned are the hands of Abee
Lahab, and he is condemned.
٢
ُ
ُ
َ
ُ
ْ
ﻨ َﻋ
ٰ
َ
ْ
َ
أ
ٓ
َ
ۥ
َ
َ
َ
ﻛ ﺎ
َ
َ
و
2 His wealth did not avail him, nor did
what he acquired.
٣
ٍ
َ
َ
َ
تا
َ
ذ اًرﺎ
َ
ٰ
َ
ْ
َ
َ
3 He will burn in a Flaming Fire.
٤
َ
وۥ
ُ
ُ
َ
أ
َ
ْ
ﻣٱ
َ
َ
َﺣ
ِ
َ
َﺤ
ْ
ٱ
4 And his wifethe firewood carrier.
٥
ۭ
ٍ
َ
ﻣ ﻦ
ٌ
ْ
َ
َ
ِ
ﺪﻴ
ِ
ﺟ ﻰ
ِ
5 Around her neck is a rope of
thorns.
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
َ
ُ
ْ
ُ
ُ
ﻠﻟٱ
ٌ
َﺣ
َ
أ
1 Say, “He is Allah, the One.
٢
ُ
ﻠﻟٱ
ُ
َ
ﺼﻟٱ
2 Allah, the Absolute.
٣
ْ
َ
ﻟﻮ
ُ
ْ
َ
َ
و
ْ
ِ
َ
ْ
َ
3 He begets not, nor was He
begotten.
٤
ُ
ُ
َﻳ
ْ
َ
َ
وۥ
ۢ
ٌ
َﺣ
َ
أ ا
ً
ُ
ُ
4 And there is nothing comparable to
Him.
page 660
ﻖﻠﻔـﻟا 113 Daybreak
113 Daybreak ﻖﻠﻔـﻟا
114 Mankind سﺎﻨـﻟا
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ب
َ
ِ
ُ
ذﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
َ
َ
ْ
ﻟٱ
1 Say, “I take refuge with the Lord of
Daybreak.
٢
َ
َ
َ
ﺧ ﺎ
َ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
2 From the evil of what He created.
٣
َ
َ
َ
و ا
َ
ذ
ِ
إ
ٍ
ِ
ﺳﺎ
َ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
َ
و
3 And from the evil of the darkness
as it gathers.
٤
َ
ﺷ ﻦ
ِ
َ
و
ِ
ٰ
َ
ٰ
ﻨﻟٱ
ِ
ِ
َ
ُ
ْ
ﻟٱ
4 And from the evil of those who
practice sorcery.
٥
ِ
إ ٍ
ِ
ﺳﺎ َ
َ
ﺷ ﻦ
ِ
َ
و
َ
َ
َﺣ ا
َ
ذ
5 And from the evil of an envious
when he envies.”
ِﻢ
ْ
ِ
ِ
ﻠﻟٱ
ِ
ٰ
َ
ْ
ﺮﻟٱ ِﻢ ﻴ
ِ
ﺮ ﻟ ٱ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ب
َ
ِ
ُ
ذﻮ
ُ
َ
أ
ْ
ُ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
1 Say, “I seek refuge in the Lord of
mankind.
٢
ِ
ِ
َ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
2 The King of mankind.
٣
ِ
ٰ
َ
ِ
إ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
3 The God of mankind.
٤
َ
ﺷ ﻦ
ِ
ِ
سا
َ
ْ
َ
ْ
ﻟٱ
ِ
سﺎ
َ
ْ
ﻟٱ
4 From the evil of the sneaky
whisperer.
٥ ى
ِ
ﻟٱ
ِ
رو
ُ
ُ
ﺻ ﻰ
ِ
ُ
س
ِ
ْ
َ
ُ
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
5 Who whispers into the hearts of
people.
٦
َ
ِ
ِ
ِ
ْ
ﻟٱ
َ
و
ِ
سﺎ
ﻨﻟٱ
6 From among jinn and among
people.”
page 661